×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Al Fondo hay Sitio - Season 1, Al fondo hay sitio | Temporada 1 | Capítulo 1 | América Televisión (1)

Al fondo hay sitio | Temporada 1 | Capítulo 1 | América Televisión (1)

[Música]

Yo quiero mucho mis padres porque me compran todo lo que yo les pido.

Porque mi papá es dueño de la mejor librería de Ayacucho.

Y ya saben,

esta semana hay cierrapuertas.

30% de descuento en lápices de colores, plastilinas y plumones. Muchas gracias.

Muy bien, muy bien. Ya, niños. Por favor, basta.

Toma asiento. Muchas gracias.

A ver, ¿quién quiere leer su composición?

Me gustaría escuchar a alguien que quiera leer su composición.

A ver.

¡Jaimito!

Jaimito. A ver, tú.

Pasa adelante y quiero que leas la composición.

A ver. Todos vamos a escuchar.

Silencio, por favor. Silencio.

Mi familia.

Yo vivo con mi mamá.

Mi mamá se llama Rosario, pero todos le dicen "Charo".

Cocina riquísimo.

Ahora sí.

¡Ah! Esto está horrible, oye.

¿Tantos años y no aprendes a cocinar?

Mi papá no para mucho en la casa

porque siempre para viajando.

¡Ay, mi amor!

Viaja tanto que ya ni me acuerdo de su cara.

¿Y de tu madre no te vas a despedir?

- Por supuesto que sí. - Ay, hijito.

[Música]

Mi hermano Joel estudia y trabaja a la misma vez,

eso es lo que él dice.

Sopla, pajarraco.

- Sopla, pajarraco. - ¡Ya!

- Sopla, compare. Vas a soltar tus muñecas. - ¡Dale! ¡Ya!

¡Suéltale!

Y...

- ¡Gané, muchachos! ¡Papito chapa su billete! - Toda la vida.

¡Su billete!

¡Abuela! No pues, abuela. Por favor.

A mi hermana Grace solo le gusta ver telenovelas.

Abuelita. Abuelita, por favor.

Anda al bazar y cómprame lana.

Pero es el último capítulo. Por favor, cinco minutitos y voy.

¡Anda al bazar! ¡Yo te lo cuento!

- Mamita, la última... - ¡Te he dicho que vayas!

¿Lana, no?

¡Sí!, ¡vaya!

La vida de mi hermana es una telenovela.

[Música]

Mi tía Teresa es modelo.

¡Y no se olviden que por la compra de dos lapiceros,

un almanaque con la tía de Jaime!

[Gritos]

Ya silencio, niños. Carlitos, siéntate.

Jaimito, prosigue por favor.

¡Mi tía Teresa es la modelo más grande de Ayacucho!

[Música]

¡Ay, qué linda! Esta chica heredó mi belleza.

Ay, mamá. Por favor, no vayas a comparar, ¡ah!

- ¡Mira esto! Ay. - ¡Qué te pasa, oye!

Respétame, ¡ah! Yo soy tu madre.

Ya, ahora sí.

[Música]

Mi abuelito es un hombre de negocios.

Carteritas, carteritas.

Señor. Por favor, tenga la bondad de retirarse.

Tú siempre te me prendes. Por favor, deja trabajar.

Por favor. Ya, avance, avance.

Aunque en los negocios, no le va nada bien.

Igual me voy tranquilo pues, caramba.

Ya. Avance nomás, señor.

Porque estoy tan enamorado de la negra Tomasa.

Que cuando se va de...

Ay... ¿Quién es la negra?

¿Quién es la negra esa?

- ¿Con quién me estás engañando ahora? - ¡No me dejas vender, pues!

¿Qué "deja vender"?

- ¿Para eso sales, no? - Ya. Por favor, déjame tranquilo.

Eso me pasa a mí por meterme con un pinocho como tú.

Y por último mi abuela es...

la más linda y bella de toda la perla de los Andes.

No, yo soy de Lima.

No, yo soy de Lima.

Así es mi familia.

No tendremos mucha plata,

no tendremos una librería,

no me comprarán todo lo que yo pido,

pero somos muy felices.

Muy bien, Jaimito. Me parece muy bien.

Ahora dame tu composición para ponerle nota.

No va a entender la letra.

Dámela.

[Timbre]

[Gritos]

Ayúdame a bajar, ¿ya?

Ya.

Ya. Ahora sí, vámonos.

Y abuelita, ¿te gustó mi composición?

Sí, hijito. Muy linda.

¿Y qué hay de almuerzo?

No sé.

Alguna cochinada que ha hecho tu madre, como de costumbre.

¿De dónde es su abuela?

De Lima.

Ah, ya. No hay que olvidarse, ah. ¡De Lima!

Ya.

- Una carrerita a ver quién gana, ¿ya? - Ya.

Uno, dos, tres. ¡Ya!

[Música]

¡Fuera! ¡Fuera! [Música]

[Música]

[Silbido]

¡Grace!

[Música]

[Gritos]

[Música]

[Gritos]

A ver. A ver. Chicos, siéntense, que ahora les sirvo.

Ah... Mamá,

¿qué cochinada has preparado hoy?

¿Perdón?

Eh... es que mi abuelita me lo dijo.

Mi amor, no hagas caso a las tonterías que dice tu abuelita.

- Mamá, mamá. Necesito plata, mamá. - Hijito ayúdame, por favor.

Es que hoy día es el cumpleaños de mi enamorada, pues.

Tu enamorada, ¿cuál de todas?

Oye, ¡no te metas conmigo!

¿Acaso yo me meto con el horroroso ese de tu enamorado más feo?

Oye, Kevin no es ningún horroroso.

Sí lo es.

No sé qué haces caminando con ese poca cosa.

Kevin es lindo y yo ya no tengo hambre. Me voy a mi cuarto.

- Te vas a tu cuarto después de almorzar. - Qué lindo es...

Y Kevin sí es lindo. Y es un muy buen muchacho.

¿Ya ves?

¿De qué sirve que sea bueno?

Si no tiene dónde caerse muerto.

Mmm... qué bien sabes la lección de memoria.

Entonces, ¿que hacías andando con esos tres malaspectosos?

Mamá, tienes que entender que yo soy famosa

y que estaba firmando mis autógrafos.

Ay, ¡cuál famosa!

¡Qué te pasa, oye! ¡Mira mi cuerpo! ¡Mira mi cuerpo!

- ¡Soy mucha! - ¡Ya!

¡Cállense!

¡Qué rica esta patasquita!

Igualita a la de mi madre.

- Ya pues, abuelo. - Hasta el presidente Odría iba a la casa a probarla.

¡Ay, no seas mentiroso, hombre!

Eso parecía agua sucia.

Qué envidiosa que eres.

- Mamita, mamita. - ¿Qué pasa, hijo?

Bueno, mamita. ¿Me vas a dar la platita o no, para el regalito?

- ¿Tú no estás trabajando? - Eh... ¿yo?

No, má. Sí, renuncié, renuncié.

Sí, porque estoy descuidando mis estudios.

¡Já! ¡Já!

Oye, ¿qué tienes, ah?, ¿qué tienes?, ¿qué te pasa?

Oye, basta ya.

¿Me callo más? No, no, no. Además yo no quiero estar como mi viejo.

Todo el día para chambeando, chambeando, chambeando.

- Ya ni lo vemos. - Tu padre tiene que mantener una familia.

La mantenida de tu madre tiene razón.

Mi mamá hace muchas cosas en la casa.

Ay, abuela. Ya déjalo ahí.

Pobre mi hijo.

Todo el tiempo viajando,

rompiéndose el lomo y para qué... [Llamada telefónica]

Ay, por favor, silencio. Un poquito de silencio. [Llamada telefónica]

Shh. Silencio

¿Aló?

Sí. Sí, él vive aquí.

Sí, yo soy su esposa.

¿Cómo?

[Música]

Buenos días, Madam.

Buongiorno, Peter.

El desayuno está servido, Madam.

[Música]

Un día de estos te vas a quedar pegada en esa alfombra.

[Toque de puerta]

- Buenos días, señor. El desayuno... - Sírvalo en la terraza.

¿En la terraza?

En la terraza.

Como usted mande, señor.

[Música]

[Ronquidos]

¿Joven?

[Ronquidos]

[Música]

¡Joven!

¿Señorita Fernanda?

- El desayuno ya está... - Ay, ya voy. Ya voy, Peter. Ya voy.

- Me termino de cambiar y voy, ¿okey? - Shh. Por favor.

Baje la voz.

Su hermano sigue durmiendo.

[Música]

¡Ahh! ¡Ahhh!

¡Te odio!

Ya se despertó.

Buenos días, Nona.

¿Qué le has hecho a tu hermano?

¿Yo? Nada.

Buenos días, Peter.

Buenos días.

¿Dónde vas con eso, Peter?

Los señores quieren tomar desayuno en la terraza.

[Música]

La señora Francesca me ha dicho que le diga a los señores

que hoy el desayuno es en el comedor.

[Música]

El señor Miguel Ignacio me ha dicho que lo siente mucho,

pero hoy quiere desayunar en la terraza.

¿Pero qué tiene de malo desayunar todos juntos?

Eso lo hace mi mamá para unir a la familia.

Gordita,

hoy no tengo ganas de verle la cara a tu mamá tan temprano.

Igual me la vas a ver...

Lindo día, ¿no?

Era.

[Música]

[Llamada telefónica]

[Llamada telefónica]

¿Aló?

Otra vez mi vieja.

Desde ayer está que friega.

Seguramente quiere plata.

Ahh, bueno. No me deja dormir.

[Música]

¡La chamba!

[Música]

¡Sí llego! ¡Sí llego!

¡Sí! ¡Sí!

¡Tito!

Ahora sí estoy recontra tarzán.

¡Vamos compare!

[Música]

Ja, ja.

¡Vecinitos! ¡Buenos días! ¡Qué tal!

[Música]

¿Ya ven por qué no me gusta tomar desayuno en la terraza?

¿Y este? ¿Qué se ha creído?

En mala hora, mi padre les dejó tremendo terreno

a estos muertos de hambre.

¿Y si le damos algo de plata?

De repente con unos buenos acabados se va a ver menos fea.

No gordita.

Esta gente se tiene que ir de aquí.

Yo voy a arreglar las metidas de pata de su padre.

Ay, siempre dices lo mismo y nunca haces nada.

Ya lo verá.

Ya lo verá.

[Música]

¡Tito!

¡Compare, apúrate!

Asu. Una vaina es este.

¡Oye!

Vamos pues, compare. ¡Estamos tarde!

A la hora que se te ocurre meterte al baño también.

Más ocurrente eres.

Oye.

Ah.

Y si llamamos y decimos que estamos enfermos.

No, no, no. Cuñao, no podemos.

Tenemos que tener plata para el fin de semana.

Nos quedamos sin plata.

Yo no quiero trabajar pe, Pepe. Me da flojera.

Chapa ahí. Chapa ahí. Nos vamos, vamos.

¿Todo listo? Vamos. Vamos a hablar con mi viejo.

Vamos, ven para acá.

[Música]

Viejito,

ayúdame con las ventas. No seas malo.

[Música]

Este sitio será muy bonito, pero el problema es que no pasan combis.

Sí. Aquí todo el mundo tiene carro, compadre.

Todos menos nosotros.

Ah.

[Claxon]

Amigo...

una jaladita a la avenida, pues.

- Claro, suban. Suban. - ¿Sí?

Chévere.

[Música]

Dos tipos sin clase ni educación viviendo entre nosotros.

Eso es algo que no puedo soportar.

Encima esta casa horrible a medio construir.

Si me vendieran el terreno...

[Música]

Eso es otra cosa, ¿no?

Ahí sí viviría yo.

[Música]

Esa es la idea.

[Música]

Otra vez sin chamba.

Ah...

pero viviendo en una casa que vale 120 mil dólares.

Ya te dije que esa casa no es solo mía.

Las últimas palabras de mi viejo, antes de morir, fueron:

"no vendas esta casa".

Y yo tengo que respetar la voluntad de mi padre.

La casa se respeta.

Todo lo que podríamos hacer con esa plata.

Pepe,

estamos desperdiciando los mejores años de nuestra vida

trabajando por 15 soles.

15 soles.

15 soles...

Llámalo al estirado y dile que la vas a vender.

¿Ah?

¿Qué hace esa pared ahí?

Señor, disculpe. El arquitecto...

No me importa lo que dijo el arquitecto. El que manda aquí soy yo.

¡Y me sacas esa pared en este momento! [Llamada telefónica]

A la orden, señor. [Llamada telefónica]

¿Aló? ¿Quién es?

¿Pepe? ¿Qué Pepe?

Mira. Si me quieres vender más ternos...

¿Qué?

Sí, claro.

Claro, como quedamos.

120 mil dólares.

Ya, perfecto.

Mira, hoy es viernes. Podemos estar firmando el lunes, ¿te parece?

Perfecto. Perfecto.

Listo, quedamos. Chau.

Señor, disculpe.

- Señor, la pared... Sí. - Escúchame, escúchame.

Deja esa pared donde está

y dile al arquitecto

que puede hacer lo que le da la gana, ¿sí?

- Gracias. - Feliz Navidad.

Gracias.

♪ Quiero ser el quinto teletubie ♪

♪ Quiero andar calato por el campo ♪

♪ Quiero... ♪

No entiendo. ¿Por qué los pobres viven tan lejos?

¡Niñas!

¡Niñas!

¡Hemos venido a traerles un poco de alegría!

¡Vengan! ¡Repártanlos a los amiguitos!

Tomen, niños.

Y no se olviden, regresamos el Día del Niño.

Ay, ahora sí.

Adiós cargo de conciencia.

[Llamada telefónica]

¡Bye! ¡Bye!

[Llamada telefónica]

¿Aló?

Sí, gordo.

¿Qué? ¿Que los de enfrente venden la casa?

[Música]

Qué buena noticia me das. Por fin se va esa gentuza.

¡Peter!

[Corcho]

[Música]

Ja, ja. Hiciste bien, compadre. No te vas a arrepentir.

Lo siento viejito, pero

así es la vida.

- Ahora sí, hermano. Levanta el ánimo. - Vamos.

- Levánteselas. - Vamos, vamos.

Que este es el comienzo de una nueva vida.

Y esto hay que celebrarse.

¡Juerga!

¡Y no cualquier juerga!

¡Hoy reventamos la jato!

Total, plata no nos va a faltar, ¿no?

- ¡Auuu! - ¡Wiuuu!

[Música]

Hola chicas

y sí para mí para decirlo hola

mira quién está ahí así los vecinos a los que

hay que comprar la casa pues si se quedan con un me cacho

para todos

tranquila gordito acuérdate que todavía no me miró como

una visita de miguel ignacio isabelita adelante por favor

hermano

recuerda de están en mi papito sí claro el trabajo para mí en la vuelta

lo siento hay que comprender déjanos seguiremos no te preocupes yo los llevo buena voz

dónde vamos al centro de lima perfecto ahí tengo que ver una construcción

bonito carro pero el anterior me gustaba más

hace cuántos vecinos dos años como pase el tiempo

dime a pensar me faltan es muy bueno pero pero no puedo vender la casa en mi viejo

por favor

y no

me lo almorzar primero a las 11 tengo clases de spinning luego me baño luego no voy al club a

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Al fondo hay sitio | Temporada 1 | Capítulo 1 | América Televisión (1) at|the back|there is|space|season|chapter|America|Television al|fondo|||||| At the bottom there is a place | Season 1 | Episode 1 | América Televisión (1)

[Música] music [Music]

Yo quiero mucho mis padres porque me compran todo lo que yo les pido. I|I want|a lot|my|parents|because|to me|they buy|everything|that|that|I|to them|I ask ||a mis padres||||me|compran|||||| I love my parents a lot because they buy me everything I ask for.

Porque mi papá es dueño de la mejor librería de Ayacucho. because|my|dad|he is|owner|of|the|best|bookstore|of|Ayacucho Because my dad owns the best bookstore in Ayacucho.

Y ya saben, and|already|you all know And you all know,

esta semana hay cierrapuertas. this|week|there is|closing doors this week there is a door closing.

30% de descuento en lápices de colores, plastilinas y plumones. Muchas gracias. of|discount|on|pencils|of|colors|modeling clays|and|markers|many|thanks 30% off on colored pencils, modeling clay, and markers. Thank you very much.

Muy bien, muy bien. Ya, niños. Por favor, basta. very|well|very|well|now|children|for|please|enough Very good, very good. Alright, kids. Please, enough.

Toma asiento. Muchas gracias. take|seat|many|thank you Take a seat. Thank you very much.

A ver, ¿quién quiere leer su composición? to|see|who|wants|to read|your|composition Let's see, who wants to read their composition?

Me gustaría escuchar a alguien que quiera leer su composición. to me|I would like|to listen|to|someone|that|wants|to read|your|composition I would like to hear someone who wants to read their composition.

A ver. to|see Let's see.

¡Jaimito! Jaimito Jaimito!

Jaimito. A ver, tú. Jaimito|to|see|you Jaimito. Let's see, you.

Pasa adelante y quiero que leas la composición. pass|forward|and|I want|that|you read|the|composition Come forward and I want you to read the composition.

A ver. Todos vamos a escuchar. to|see|everyone|we go|to|listen Let's see. We are all going to listen.

Silencio, por favor. Silencio. silence|for|please|silence Silence, please. Silence.

Mi familia. my|family My family.

Yo vivo con mi mamá. I|I live|with|my|mom I live with my mom.

Mi mamá se llama Rosario, pero todos le dicen "Charo". my|mom|herself|she is called|Rosario|but|everyone|to her|they say|Charo My mom's name is Rosario, but everyone calls her "Charo."

Cocina riquísimo. kitchen|delicious The food is delicious.

Ahora sí. now|yes Now it is.

¡Ah! Esto está horrible, oye. Ah|this|it is|horrible|hey Ah! This is horrible, hey.

¿Tantos años y no aprendes a cocinar? so many|years|and|not|you learn|to|to cook So many years and you still don't learn to cook?

Mi papá no para mucho en la casa my|dad|not|he stops|much|in|the|house My dad doesn't stay home much

porque siempre para viajando. because|always|he stops|traveling because he's always traveling.

¡Ay, mi amor! oh||love Oh, my love!

Viaja tanto que ya ni me acuerdo de su cara. he travels|so much|that|already|not even|to me|I remember|of|his|face He travels so much that I can hardly remember his face.

¿Y de tu madre no te vas a despedir? |of|your|mother|not|yourself|you go|to|to say goodbye Aren't you going to say goodbye to your mother?

- Por supuesto que sí. - Ay, hijito. for|sure|that|yes|oh|little son - Of course I will. - Oh, my son.

[Música] music [Music]

Mi hermano Joel estudia y trabaja a la misma vez, my|brother|Joel|he studies|and|he works|at|the|same|time My brother Joel studies and works at the same time,

eso es lo que él dice. that|it is|what|that|he|he says that's what he says.

Sopla, pajarraco. blow|big bird Blow, bird.

- Sopla, pajarraco. - ¡Ya! blow|big bird|already - Blow, bird. - Enough!

- Sopla, compare. Vas a soltar tus muñecas. - ¡Dale! ¡Ya! blow|buddy|you are going|to|to let go|your|dolls|go ahead|already - Blow, buddy. You're going to let go of your dolls. - Go! Enough!

¡Suéltale! let him go Let him go!

Y... and And...

- ¡Gané, muchachos! ¡Papito chapa su billete! - Toda la vida. |guys|little daddy|take|his|bill|all|the|life - I won, guys! Daddy cashes his ticket! - All my life.

¡Su billete! his|bill His ticket!

¡Abuela! No pues, abuela. Por favor. Grandma|no|well|grandma|for|please Grandma! No, come on, grandma. Please.

A mi hermana Grace solo le gusta ver telenovelas. to|my|sister|Grace|only|to her|she likes|to watch|soap operas My sister Grace only likes to watch soap operas.

Abuelita. Abuelita, por favor. little grandma|grandma|for|please Grandma. Grandma, please.

Anda al bazar y cómprame lana. go|to the|bazaar|and|buy me|wool Go to the bazaar and buy me some wool.

Pero es el último capítulo. Por favor, cinco minutitos y voy. but|it is|the|last|chapter|for|please|five|little minutes|and|I go But it's the last chapter. Please, just five more minutes and I'll be done.

¡Anda al bazar! ¡Yo te lo cuento! go|to the|bazaar|I|you|it|I tell Go to the bazaar! I'll tell you!

- Mamita, la última... - ¡Te he dicho que vayas! mommy|the|last|you|I|said|that|you go - Mommy, just the last one... - I told you to go!

¿Lana, no? wool|not Wool, right?

¡Sí!, ¡vaya! yes|wow Yes!, wow!

La vida de mi hermana es una telenovela. the|life|of|my|sister|is|a|soap opera My sister's life is a soap opera.

[Música] music [Music]

Mi tía Teresa es modelo. my|aunt|Teresa|is|model My aunt Teresa is a model.

¡Y no se olviden que por la compra de dos lapiceros, and|not|themselves|forget|that|for|the|purchase|of|two|pens And don't forget that with the purchase of two pens,

un almanaque con la tía de Jaime! a|calendar|with|the|aunt|of|Jaime you get a calendar with Jaime's aunt!

[Gritos] shouts] [Shouts]

Ya silencio, niños. Carlitos, siéntate. now|silence|children|Carlitos|sit down Now quiet down, kids. Carlitos, sit down.

Jaimito, prosigue por favor. Jaimito|continue|for|please Jaimito, please continue.

¡Mi tía Teresa es la modelo más grande de Ayacucho! my|aunt|Teresa|she is|the|model|most|great|of|Ayacucho My aunt Teresa is the biggest model from Ayacucho!

[Música] [Music] [Music]

¡Ay, qué linda! Esta chica heredó mi belleza. oh|how|beautiful|this|girl|she inherited|my|beauty Oh, how beautiful! This girl inherited my beauty.

Ay, mamá. Por favor, no vayas a comparar, ¡ah! oh|mom|for|please|not|you go|to|to compare|ah Oh, mom. Please, don't compare, ah!

- ¡Mira esto! Ay. - ¡Qué te pasa, oye! look|this|oh|what|you|happens|hey - Look at this! Oh. - What's wrong with you, hey!

Respétame, ¡ah! Yo soy tu madre. respect me|ah|I|I am|your|mother Respect me, ah! I am your mother.

Ya, ahora sí. already|now|yes Okay, now yes.

[Música] [Music] [Music]

Mi abuelito es un hombre de negocios. my|little grandfather|he is|a|man|of|business My grandfather is a businessman.

Carteritas, carteritas. little wallets|little wallets Little wallets, little wallets.

Señor. Por favor, tenga la bondad de retirarse. sir|for|please|have|the|kindness|to|to leave Sir. Please, kindly step aside.

Tú siempre te me prendes. Por favor, deja trabajar. you|always|yourself|to me|you ignite|for|please|let|to work You always get on my nerves. Please, let me work.

Por favor. Ya, avance, avance. for|please|already|advance|advance Please. Enough, move on, move on.

Aunque en los negocios, no le va nada bien. although|in|the|business|not|to him/her|it goes|nothing|well Although in business, he is not doing well at all.

Igual me voy tranquilo pues, caramba. still|myself|I go|calm|well|goodness Still, I leave calmly, well, darn.

Ya. Avance nomás, señor. already|advance|just|sir Go ahead, sir.

Porque estoy tan enamorado de la negra Tomasa. because|I am|so|in love|of|the|black|Tomasa Because I am so in love with the black Tomasa.

Que cuando se va de... that|when|herself|she goes|of That when she leaves...

Ay... ¿Quién es la negra? oh|who|is|the|black Oh... Who is the black woman?

¿Quién es la negra esa? who|she is|the|black|that Who is that black woman?

- ¿Con quién me estás engañando ahora? - ¡No me dejas vender, pues! |whom|me|you are|deceiving|now|not|me|you let|to sell|well - Who are you trying to fool me with now? - You're not letting me sell, then!

¿Qué "deja vender"? what|let|to sell What "not letting sell"?

- ¿Para eso sales, no? - Ya. Por favor, déjame tranquilo. |that|you go out|right|already|for|please|let me|calm - That's why you go out, right? - Yeah. Please, leave me alone.

Eso me pasa a mí por meterme con un pinocho como tú. that|to me|it happens|to|me|for|to get involved|with|a|Pinocchio|like|you That happens to me for getting involved with a puppet like you.

Y por último mi abuela es... and|for|last|my|grandmother|she is And finally, my grandmother is...

la más linda y bella de toda la perla de los Andes. the|most|beautiful|and|lovely|of|all|the|pearl|of|the|Andes the most beautiful and lovely of all the Pearl of the Andes.

No, yo soy de Lima. no|I|I am|from|Lima No, I am from Lima.

No, yo soy de Lima. no|I|I am|from|Lima No, I am from Lima.

Así es mi familia. this|it is|my|family That's my family.

No tendremos mucha plata, no|we will have|a lot of|money We won't have much money,

no tendremos una librería, no|we will have|a|bookstore we won't have a bookstore,

no me comprarán todo lo que yo pido, not|me|they will buy|everything|that|that|I|I ask they won't buy me everything I ask for,

pero somos muy felices. but|we are|very|happy but we are very happy.

Muy bien, Jaimito. Me parece muy bien. very|well|Jaimito|to me|it seems|very|good Very good, Jaimito. I think that's very good.

Ahora dame tu composición para ponerle nota. now|give me|your|composition|to|to give it|grade Now give me your composition so I can grade it.

No va a entender la letra. not|she goes|to|to understand|the|lyrics He/She is not going to understand the lyrics.

Dámela. give it to me Give it to me.

[Timbre] [bell] [Bell]

[Gritos] [shouts] [Screams]

Ayúdame a bajar, ¿ya? help me|to|to go down|already Help me down, okay?

Ya. already Okay.

Ya. Ahora sí, vámonos. already|now|yes|let's go Okay. Now, let's go.

Y abuelita, ¿te gustó mi composición? and|grandmother|to you|did you like|my|composition And grandma, did you like my composition?

Sí, hijito. Muy linda. yes|little son|very|pretty Yes, dear.

¿Y qué hay de almuerzo? and|what|there is|for|lunch And what about lunch?

No sé. not|I know I don't know.

Alguna cochinada que ha hecho tu madre, como de costumbre. some|mess|that|she has|made|your|mother|like|of|custom Some mess your mother has made, as usual.

¿De dónde es su abuela? of|where|she is|her|grandmother Where is your grandmother from?

De Lima. from|Lima From Lima.

Ah, ya. No hay que olvidarse, ah. ¡De Lima! ah|already|not|there is|to|to forget|ah|from|Lima Ah, right. Don't forget, okay? From Lima!

Ya. already Okay.

- Una carrerita a ver quién gana, ¿ya? - Ya. a|little race|to|to see|who|wins|already|already - A little race to see who wins, okay? - Okay.

Uno, dos, tres. ¡Ya! one|two|three|already One, two, three. Go!

[Música] music] [Music]

¡Fuera! ¡Fuera! [Música] out|out|music] Out! Out! [Music]

[Música] [Music] [Music]

[Silbido] [Whistle] [Whistle]

¡Grace! Grace Grace!

[Música] [Music] [Music]

[Gritos] screams [Shouts]

[Música] music [Music]

[Gritos] screams [Shouts]

A ver. A ver. Chicos, siéntense, que ahora les sirvo. to|see|||boys|sit down|that|now|to you|I serve Let's see. Let's see. Guys, sit down, I'm serving you now.

Ah... Mamá, Ah|Mom Ah... Mom,

¿qué cochinada has preparado hoy? what|mess|you have|prepared|today what mess have you prepared today?

¿Perdón? excuse me Excuse me?

Eh... es que mi abuelita me lo dijo. uh|it is|that|my|grandmother|to me|it|she said Uh... it's just that my grandma told me.

Mi amor, no hagas caso a las tonterías que dice tu abuelita. my|love|not|you do|heed|to|the|nonsense|that|she says|your|grandmother My love, don't pay attention to the nonsense your grandmother says.

- Mamá, mamá. Necesito plata, mamá. - Hijito ayúdame, por favor. mom|mom|I need|money|mom|little son|help me|for|please - Mom, mom. I need money, mom. - Son, please help me.

Es que hoy día es el cumpleaños de mi enamorada, pues. it is|that|today|day|it is|the|birthday|of|my|girlfriend|well It's just that today is my girlfriend's birthday, you see.

Tu enamorada, ¿cuál de todas? your|girlfriend|which|of|all Your girlfriend, which one of all?

Oye, ¡no te metas conmigo! hey|not|yourself|you get involved|with me Hey, don't mess with me!

¿Acaso yo me meto con el horroroso ese de tu enamorado más feo? perhaps|I|myself|I get involved|with|the|horrible|that|of|your|boyfriend|most|ugly Do I mess with that hideous one of your ugliest boyfriend?

Oye, Kevin no es ningún horroroso. hey|Kevin|not|he is|any|horrible Hey, Kevin is not hideous at all.

Sí lo es. yes|him|he is Yes, he is.

No sé qué haces caminando con ese poca cosa. not|I know|what|you do|walking|with|that|little|thing I don't know what you're doing walking with that little thing.

Kevin es lindo y yo ya no tengo hambre. Me voy a mi cuarto. Kevin|he is|cute|and|I|already|not|I have|hunger|myself|I go|to|my|room Kevin is cute and I'm not hungry anymore. I'm going to my room.

- Te vas a tu cuarto después de almorzar. - Qué lindo es... you|you go|to|your|room|after|of|to have lunch|how|cute|it is - You're going to your room after lunch. - How cute he is...

Y Kevin sí es lindo. Y es un muy buen muchacho. and|Kevin|yes|he is|cute|and|he is|a|very|good|boy And Kevin is indeed cute. And he is a very good boy.

¿Ya ves? |you see Do you see?

¿De qué sirve que sea bueno? of|what|it serves|that|to be|good What good is it to be good?

Si no tiene dónde caerse muerto. if|not|he/she/it has|where|to fall|dead If you have nowhere to fall dead.

Mmm... qué bien sabes la lección de memoria. mmm|how|well|you know|the|lesson|of|memory Mmm... you know the lesson by heart.

Entonces, ¿que hacías andando con esos tres malaspectosos? then|what|you were doing|walking|with|those|three|troublemakers So, what were you doing walking with those three shady characters?

Mamá, tienes que entender que yo soy famosa mom|you have|to|to understand|that|I|I am|famous Mom, you have to understand that I am famous

y que estaba firmando mis autógrafos. and|that|I was|signing|my|autographs and that I was signing my autographs.

Ay, ¡cuál famosa! oh|which|famous Oh, what famous!

¡Qué te pasa, oye! ¡Mira mi cuerpo! ¡Mira mi cuerpo! what|to you|happens|hey|look|my|body||| What's wrong with you, hey! Look at my body! Look at my body!

- ¡Soy mucha! - ¡Ya! I am|a lot|already - I'm a lot! - Enough!

¡Cállense! shut up Shut up!

¡Qué rica esta patasquita! how|delicious|this|little legs (slang for a type of food or dish) This little leg is so tasty!

Igualita a la de mi madre. just like|to|the|of|my|mother Just like my mother's.

- Ya pues, abuelo. - Hasta el presidente Odría iba a la casa a probarla. well|then|grandfather|even|the|president|Odría|he went|to|the|house|to|to try it - Come on, grandpa. - Even President Odría used to come to the house to try it.

¡Ay, no seas mentiroso, hombre! oh|not|you be|liar|man Oh, don't be a liar, man!

Eso parecía agua sucia. that|it seemed|water|dirty That looked like dirty water.

Qué envidiosa que eres. how|envious|that|you are How envious you are.

- Mamita, mamita. - ¿Qué pasa, hijo? mommy|mommy|what|happens|son - Mommy, mommy. - What's wrong, son?

Bueno, mamita. ¿Me vas a dar la platita o no, para el regalito? well|mommy|to me|you are going|to|to give|the|little money|or|not|for|the|little gift Well, mommy. Are you going to give me the money or not, for the little gift?

- ¿Tú no estás trabajando? - Eh... ¿yo? you|not|you are|working|uh|me - Aren't you working? - Uh... me?

No, má. Sí, renuncié, renuncié. no|mom|yes|I resigned|I resigned No, mom. Yes, I quit, I quit.

Sí, porque estoy descuidando mis estudios. yes|because|I am|neglecting|my|studies Yes, because I am neglecting my studies.

¡Já! ¡Já! ha|ha Ha! Ha!

Oye, ¿qué tienes, ah?, ¿qué tienes?, ¿qué te pasa? hey|what|you have|ah|what|you have|what|to you|happens Hey, what's wrong, huh?, what's wrong?, what's happening to you?

Oye, basta ya. hey|enough|already Hey, enough already.

¿Me callo más? No, no, no. Además yo no quiero estar como mi viejo. me|I shut up|more|no|no|no|besides|I|not|I want|to be|like|my|old man Should I be quiet more? No, no, no. Besides, I don't want to be like my old man.

Todo el día para chambeando, chambeando, chambeando. all|the|day|to|working|working|working All day working, working, working.

- Ya ni lo vemos. - Tu padre tiene que mantener una familia. already|not even|him|we see|your|father|he has|to|to maintain|a|family - We don't even see him anymore. - Your father has to support a family.

La mantenida de tu madre tiene razón. the|maintained|of|your|mother|she has|reason Your mother's kept man is right.

Mi mamá hace muchas cosas en la casa. my|mom|she does|many|things|in|the|house My mom does a lot of things around the house.

Ay, abuela. Ya déjalo ahí. oh|grandmother|already|leave it|there Oh, grandma. Just leave it there.

Pobre mi hijo. poor|my|son Poor my son.

Todo el tiempo viajando, all|the|time|traveling All the time traveling,

rompiéndose el lomo y para qué... [Llamada telefónica] breaking|the|back|and|for|what|call|telephone breaking your back and for what... [Phone call]

Ay, por favor, silencio. Un poquito de silencio. [Llamada telefónica] oh|for|please|silence|a|little|of|silence|call|telephone Oh, please, silence. A little bit of silence. [Phone call]

Shh. Silencio shh|silence Shh. Silence

¿Aló? hello Hello?

Sí. Sí, él vive aquí. yes||he|he lives|here Yes. Yes, he lives here.

Sí, yo soy su esposa. yes|I|I am|his|wife Yes, I am his wife.

¿Cómo? how What?

[Música] [Music] [Music]

Buenos días, Madam. good|days|Madam Good morning, Madam.

Buongiorno, Peter. good morning|Peter Good morning, Peter.

El desayuno está servido, Madam. the|breakfast|it is|served|Madam Breakfast is served, Madam.

[Música] [Music] [Music]

Un día de estos te vas a quedar pegada en esa alfombra. one|day|of|these|you|you are going|to|to stay|stuck|on|that|carpet One of these days you're going to get stuck on that carpet.

[Toque de puerta] knock|of| [Knock on the door]

- Buenos días, señor. El desayuno... - Sírvalo en la terraza. good|morning|sir|the|breakfast|serve it|on|the|terrace - Good morning, sir. The breakfast... - Serve it on the terrace.

¿En la terraza? |the|terrace On the terrace?

En la terraza. in|the|terrace On the terrace.

Como usted mande, señor. as|you|command|sir As you command, sir.

[Música] music] [Music]

[Ronquidos] [snoring] [Snoring]

¿Joven? young Young man?

[Ronquidos] [snoring] [Snoring]

[Música] [music] [Music]

¡Joven! young man Young man!

¿Señorita Fernanda? Miss|Fernanda Miss Fernanda?

- El desayuno ya está... - Ay, ya voy. Ya voy, Peter. Ya voy. the|breakfast|already|it is|oh|already|I go|already|I go||| - Breakfast is ready... - Oh, I'm coming. I'm coming, Peter. I'm coming.

- Me termino de cambiar y voy, ¿okey? - Shh. Por favor. myself|I finish|of|to change|and|I go||shh|for|please - I'll finish getting dressed and I'll be there, okay? - Shh. Please.

Baje la voz. lower|the|voice Lower your voice.

Su hermano sigue durmiendo. his|brother|he continues|sleeping Your brother is still sleeping.

[Música] music [Music]

¡Ahh! ¡Ahhh! ah|ahh Ahh! Ahhh!

¡Te odio! you|I hate I hate you!

Ya se despertó. already|himself|he woke up He/She has woken up.

Buenos días, Nona. good|days|Nona Good morning, Nona.

¿Qué le has hecho a tu hermano? what|to him|you have|done|to|your|brother What have you done to your brother?

¿Yo? Nada. Me? Nothing.

Buenos días, Peter. good|days|Peter Good morning, Peter.

Buenos días. good|days Good morning.

¿Dónde vas con eso, Peter? where|you go|with|that|Peter Where are you going with that, Peter?

Los señores quieren tomar desayuno en la terraza. the|gentlemen|they want|to have|breakfast|on|the|terrace The gentlemen want to have breakfast on the terrace.

[Música] music [Music]

La señora Francesca me ha dicho que le diga a los señores the|lady|Francesca|to me|she has|said|that|to her|I say|to|the|gentlemen Mrs. Francesca told me to tell the gentlemen

que hoy el desayuno es en el comedor. that|today|the|breakfast|it is|in|the|dining room that today breakfast is in the dining room.

[Música] [Music] [Music]

El señor Miguel Ignacio me ha dicho que lo siente mucho, the|Mr|Miguel|Ignacio|to me|he has|said|that|it|he feels|a lot Mr. Miguel Ignacio has told me that he is very sorry,

pero hoy quiere desayunar en la terraza. but|today|he wants|to have breakfast|on|the|terrace but today he wants to have breakfast on the terrace.

¿Pero qué tiene de malo desayunar todos juntos? but|what|it has|of|bad|to have breakfast|all|together But what's wrong with having breakfast all together?

Eso lo hace mi mamá para unir a la familia. that|it|she does|my|mom|to|to unite|to|the|family My mom does that to bring the family together.

Gordita, chubby Chubby,

hoy no tengo ganas de verle la cara a tu mamá tan temprano. today|not|I have|desire|to|to see him|the|face|to|your|mom|so|early I don't feel like seeing your mom's face so early today.

Igual me la vas a ver... still|to me|it|you are going|to|to see You're still going to see her...

Lindo día, ¿no? nice|day|right Nice day, isn't it?

Era. it was It was.

[Música] [Music] [Music]

[Llamada telefónica] call| [Phone call]

[Llamada telefónica] call|telephone [Phone call]

¿Aló? Hello Hello?

Otra vez mi vieja. another|time|my|old woman It's my mom again.

Desde ayer está que friega. since|yesterday|she is|that|she annoys She's been bothering me since yesterday.

Seguramente quiere plata. surely|he/she wants|money He probably wants money.

Ahh, bueno. No me deja dormir. ah|well|not|me|it lets|to sleep Ahh, well. It doesn't let me sleep.

[Música] music [Music]

¡La chamba! the|job} The job!

[Música] [Music] [Music]

¡Sí llego! ¡Sí llego! yes|I arrive|| I made it! I made it!

¡Sí! ¡Sí! yes| Yes! Yes!

¡Tito! Tito Tito!

Ahora sí estoy recontra tarzán. now|yes|I am|super|Tarzan Now I really feel like Tarzan.

¡Vamos compare! let's go|buddy Let's go, buddy!

[Música] music] [Music]

Ja, ja. ha|ha Ha, ha.

¡Vecinitos! ¡Buenos días! ¡Qué tal! little neighbors|good|days|how|such Hello neighbors! Good morning! How are you!

[Música] music [Music]

¿Ya ven por qué no me gusta tomar desayuno en la terraza? already|you all see|why||not|me|I like|to have|breakfast|on|the|terrace Do you see why I don't like having breakfast on the terrace?

¿Y este? ¿Qué se ha creído? and|this|what|himself|he has|believed And this one? What does he think he is?

En mala hora, mi padre les dejó tremendo terreno in|bad|hour|my|father|to them|he left|tremendous|land At a bad time, my father left them that huge piece of land.

a estos muertos de hambre. to|these|dead|of|hunger To these starving people.

¿Y si le damos algo de plata? and|if|to him|we give|something|of|silver/money What if we give them some money?

De repente con unos buenos acabados se va a ver menos fea. of|suddenly|with|some|good|finishes|itself|it goes|to|to see|less|ugly Maybe with some good finishes it will look less ugly.

No gordita. no|chubby girl No chubby.

Esta gente se tiene que ir de aquí. this|people|themselves|they have|to|to go|from|here These people have to leave here.

Yo voy a arreglar las metidas de pata de su padre. I|I am going|to|to fix|the|mistakes|of|foot|of|your|father I am going to fix the messes made by your father.

Ay, siempre dices lo mismo y nunca haces nada. oh|always|you say|the|same|and|never|you do|anything Oh, you always say the same thing and never do anything.

Ya lo verá. already|it|you will see You will see.

Ya lo verá. already|it|you will see You will see.

[Música] music [Music]

¡Tito! Tito Tito!

¡Compare, apúrate! compare|hurry up Come on, hurry up!

Asu. Una vaina es este. wow|a|thing|it is|this Wow. This is something.

¡Oye! hey Hey!

Vamos pues, compare. ¡Estamos tarde! let's go|then|compare|we are|late Let's go then, come on. We're late!

A la hora que se te ocurre meterte al baño también. at|the|hour|that|yourself|to you|it occurs|to get in|to the|bathroom|also At the time you think of going into the bathroom too.

Más ocurrente eres. more|witty|you are You're more clever.

Oye. hey Hey.

Ah. ah Ah.

Y si llamamos y decimos que estamos enfermos. and|if|we call|and|we say|that|we are|sick And if we call and say that we are sick.

No, no, no. Cuñao, no podemos. no|no|no|brother-in-law|no|we can No, no, no. Brother-in-law, we can't.

Tenemos que tener plata para el fin de semana. we have|to|to have|money|for|the|end|of|week We need to have money for the weekend.

Nos quedamos sin plata. ourselves|we stay|without|money We ran out of money.

Yo no quiero trabajar pe, Pepe. Me da flojera. I|not|I want|to work|dude|Pepe|to me|it gives|laziness I don't want to work, man, Pepe. I'm feeling lazy.

Chapa ahí. Chapa ahí. Nos vamos, vamos. grab|there|grab|there|us|we go|let's go Get in there. Get in there. We're leaving, let's go.

¿Todo listo? Vamos. Vamos a hablar con mi viejo. everything|ready|let's go|let's go|to|to talk|with|my|old man Is everything ready? Let's go. We're going to talk to my old man.

Vamos, ven para acá. let's go|come|to|here Come on, come over here.

[Música] [Music] [Music]

Viejito, old man Old man,

ayúdame con las ventas. No seas malo. help me|with|the|sales|not|be|bad help me with the sales. Don't be mean.

[Música] [Music] [Music]

Este sitio será muy bonito, pero el problema es que no pasan combis. this|site|it will be|very|pretty|but|the|problem|it is|that|not|they pass|combis This place will be very nice, but the problem is that there are no combis.

Sí. Aquí todo el mundo tiene carro, compadre. yes|here|all|the|world|it has|car|buddy Yes. Here everyone has a car, buddy.

Todos menos nosotros. everyone|except|us Everyone except us.

Ah. ah Ah.

[Claxon] horn [Honk]

Amigo... friend Friend...

una jaladita a la avenida, pues. a|little pull|to|the|avenue|well a little pull to the avenue, then.

- Claro, suban. Suban. - ¿Sí? of course|get in|get in|yes - Of course, get in. Get in. - Yes?

Chévere. cool Cool.

[Música] [Music] [Music]

Dos tipos sin clase ni educación viviendo entre nosotros. two|guys|without|class|nor|education|living|among|us Two guys without class or education living among us.

Eso es algo que no puedo soportar. that|it is|something|that|not|I can|to endure That's something I can't stand.

Encima esta casa horrible a medio construir. on top|this|house|horrible|to|half|to build On top of that, this horrible half-built house.

Si me vendieran el terreno... if|to me|they sold|the|land If they sold me the land...

[Música] music [Music]

Eso es otra cosa, ¿no? that|it is|another|thing|right That's another thing, right?

Ahí sí viviría yo. there|yes|I would live|I There I would live.

[Música] [Music] [Music]

Esa es la idea. that|it is|the|idea That's the idea.

[Música] [Music] [Music]

Otra vez sin chamba. another|time|without|work Another time without a job.

Ah... ah Ah...

pero viviendo en una casa que vale 120 mil dólares. but|living|in|a|house|that|it is worth|thousand|dollars but living in a house that is worth 120 thousand dollars.

Ya te dije que esa casa no es solo mía. already|you|I told|that|that|house|not|it is|only|mine I already told you that house is not just mine.

Las últimas palabras de mi viejo, antes de morir, fueron: the|last|words|of|my|old man|before|of|to die|they were My father's last words before he died were:

"no vendas esta casa". not|you sell|this|house "don't sell this house."

Y yo tengo que respetar la voluntad de mi padre. and|I|I have|to|to respect|the|will|of|my|father And I have to respect my father's wishes.

La casa se respeta. the|house|itself|it is respected The house is to be respected.

Todo lo que podríamos hacer con esa plata. all|it|that|we could|to do|with|that|money Everything we could do with that money.

Pepe, Pepe Pepe,

estamos desperdiciando los mejores años de nuestra vida we are|wasting|the|best|years|of|our|life we are wasting the best years of our lives

trabajando por 15 soles. working|for|soles working for 15 soles.

15 soles. soles 15 soles.

15 soles... soles 15 soles...

Llámalo al estirado y dile que la vas a vender. call him|the|stuck-up|and|tell him|that|it|you are going|to|sell Call the stuck-up and tell him that you are going to sell it.

¿Ah? huh Huh?

¿Qué hace esa pared ahí? what|it does|that|wall|there What is that wall doing there?

Señor, disculpe. El arquitecto... sir|excuse me|the|architect Sir, excuse me. The architect...

No me importa lo que dijo el arquitecto. El que manda aquí soy yo. not|to me|it matters|what|that|he said|the|architect|the|that|commands|here|I am|I I don't care what the architect said. I'm the one in charge here.

¡Y me sacas esa pared en este momento! [Llamada telefónica] and|to me|you take out|that|wall|in|this|moment|call|telephone And you take that wall down right now! [Phone call]

A la orden, señor. [Llamada telefónica] to|the|order|sir|| At your service, sir. [Phone call]

¿Aló? ¿Quién es? hello|who|is Hello? Who is this?

¿Pepe? ¿Qué Pepe? Pepe|what|Pepe Pepe? Which Pepe?

Mira. Si me quieres vender más ternos... look|if|me|you want|to sell|more|suits Look. If you want to sell me more suits...

¿Qué? what What?

Sí, claro. yes|of course Yes, of course.

Claro, como quedamos. of course|as|we agreed Sure, as we agreed.

120 mil dólares. thousand|dollars 120 thousand dollars.

Ya, perfecto. already|perfect Yes, perfect.

Mira, hoy es viernes. Podemos estar firmando el lunes, ¿te parece? look|today|it is|Friday|we can|to be|signing|the|Monday|you|it seems Look, today is Friday. We can be signing on Monday, does that sound good to you?

Perfecto. Perfecto. perfect|perfect Perfect. Perfect.

Listo, quedamos. Chau. ready|we agree|bye Alright, we agree. Bye.

Señor, disculpe. sir|excuse me Sir, excuse me.

- Señor, la pared... Sí. - Escúchame, escúchame. sir|the|wall|yes|listen to me|listen to me - Sir, the wall... Yes. - Listen to me, listen to me.

Deja esa pared donde está leave|that|wall|where|it is Leave that wall where it is

y dile al arquitecto and|tell|to the|architect and tell the architect

que puede hacer lo que le da la gana, ¿sí? that|it can|to do|what|that|to him/her|it gives|the|desire|yes that can do whatever it wants, right?

- Gracias. - Feliz Navidad. thank you|Merry|Christmas - Thank you. - Merry Christmas.

Gracias. thank you Thank you.

♪ Quiero ser el quinto teletubie ♪ I want|to be|the|fifth|teletubby ♪ I want to be the fifth teletubby ♪

♪ Quiero andar calato por el campo ♪ I want|to walk|naked|through|the|countryside ♪ I want to walk naked through the field ♪

♪ Quiero... ♪ I want ♪ I want... ♪

No entiendo. ¿Por qué los pobres viven tan lejos? not|I understand|why|what|the|poor|they live|so|far I don't understand. Why do the poor live so far away?

¡Niñas! girls Girls!

¡Niñas! girls Girls!

¡Hemos venido a traerles un poco de alegría! we have|come|to|to bring you|a|little|of|joy We have come to bring you a little joy!

¡Vengan! ¡Repártanlos a los amiguitos! come|distribute them|to|the|little friends Come on! Share them with your friends!

Tomen, niños. take|children Here you go, kids.

Y no se olviden, regresamos el Día del Niño. and|not|itself|forget|we return|the|Day|of the|Child And don't forget, we return on Children's Day.

Ay, ahora sí. oh|now|yes Oh, now it's true.

Adiós cargo de conciencia. goodbye|burden|of|conscience Goodbye guilt.

[Llamada telefónica] call|telephone] [Phone call]

¡Bye! ¡Bye! bye|bye Bye! Bye!

[Llamada telefónica] call|telephone] [Phone call]

¿Aló? hello Hello?

Sí, gordo. yes|chubby Yes, fat.

¿Qué? ¿Que los de enfrente venden la casa? what|that|the|of|in front|they sell|the|house What? The people across the street are selling the house?

[Música] music [Music]

Qué buena noticia me das. Por fin se va esa gentuza. what|good|news|to me|you give|for|finally|herself|she goes|that|riffraff What great news you give me. That scum is finally leaving.

¡Peter! Peter Peter!

[Corcho] cork [Cork]

[Música] music [Music]

Ja, ja. Hiciste bien, compadre. No te vas a arrepentir. ha||you did|well|buddy|not|yourself|you are going|to|regret Ha, ha. You did well, buddy. You won't regret it.

Lo siento viejito, pero I|I feel|old man|but I'm sorry old man, but

así es la vida. thus||the|life that's life.

- Ahora sí, hermano. Levanta el ánimo. - Vamos. now|yes|brother|lift|the|spirit|let's go - Now that's right, brother. Cheer up. - Let's go.

- Levánteselas. - Vamos, vamos. lift them up|let's go|let's go - Lift them up. - Come on, come on.

Que este es el comienzo de una nueva vida. that|this|it is|the|beginning|of|a|new|life This is the beginning of a new life.

Y esto hay que celebrarse. and|this|there is|to|to celebrate itself And this must be celebrated.

¡Juerga! party Party!

¡Y no cualquier juerga! and|not|any|party And not just any party!

¡Hoy reventamos la jato! today|we explode|the|house Today we are going to have a blast!

Total, plata no nos va a faltar, ¿no? total|money|not|to us|it goes|to|to lack|right Overall, we won't run out of money, right?

- ¡Auuu! - ¡Wiuuu! a howl|a sound of excitement - Auuu! - Wiuuu!

[Música] music [Music]

Hola chicas hello|girls Hello girls

y sí para mí para decirlo hola and|yes|to|me|to||hello and yes for me to say hello

mira quién está ahí así los vecinos a los que look|who|he/she is|there|like this|the|neighbors|to|the|that look who is there, the neighbors to whom

hay que comprar la casa pues  si se quedan con un me cacho there is|to|to buy|the|house|well|if|themselves|they stay|with|a|my|piece we have to buy the house, well if they stay with a piece

para todos for|everyone for everyone

tranquila gordito acuérdate  que todavía no me miró como calm|chubby|remember|that|still|not|me|he/she looked|like calm down chubby remember that he still hasn't looked at me like

una visita de miguel ignacio  isabelita adelante por favor a|visit|of|Miguel|Ignacio|Isabelita|go ahead|for|please a visit from Miguel Ignacio Isabelita go ahead please

hermano brother brother

recuerda de están en mi papito sí  claro el trabajo para mí en la vuelta remember|to|they are|in|my|little dad|yes|of course|the|work|for|me|on|the|return remember they are in my daddy yes of course the work for me on the way back

lo siento hay que comprender déjanos seguiremos  no te preocupes yo los llevo buena voz it|I feel|there is|that|to understand|let us|we will continue|not|you|worry|I|them|I take|good|voice I'm sorry, we have to understand, let us continue, don't worry, I'll take them, good voice.

dónde vamos al centro de lima perfecto  ahí tengo que ver una construcción where|we go|to the|center|of|Lima|perfect|there|I have|to|to see|a|construction Where are we going? To downtown Lima, perfect, I have to see a construction there.

bonito carro pero el anterior me gustaba más nice|car|but|the|previous|to me|I liked|more Nice car, but I liked the previous one more.

hace cuántos vecinos dos años como pase el tiempo ago|how many|neighbors|two|years|how|I spent|the|time How many neighbors ago? Two years, how time flies.

dime a pensar me faltan es muy bueno pero  pero no puedo vender la casa en mi viejo tell me|to|to think|myself|I am missing|it is|very|good|but||not|I can|to sell|the|house|in|my|old tell me to think I am missing it is very good but I can't sell the house in my old age

por favor for|please please

y no and|not and no

me lo almorzar primero a las 11 tengo clases de  spinning luego me baño luego no voy al club a myself|it|to have lunch|first|at|the|I have|classes|of|spinning|then|myself|I bathe|then|not|I go|to the|club|to I have to have lunch first at 11 I have spinning classes then I shower then I don't go to the club to

ai_request(all=194 err=0.00%) translation(all=388 err=0.00%) cwt(all=2014 err=1.54%) en:At8odHUl:250606 openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=11.32 PAR_CWT:At8odHUl=6.75