×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Radio ONU, Se necesita valor para reformar el sistema de gobernanza financiero mundial

Se necesita valor para reformar el sistema de gobernanza financiero mundial

Se necesita valor para abordar las fallas que desataron la crisis económica mundial y para reformar el sistema de gobernanza financiero internacional.

Así lo sostuvo este martes el presidente de la Asamblea General de la ONU en un debate sobre el Rol de las Agencias Calificadoras de Riesgo (ACR).

"Creo que Naciones Unidas podría tener un papel destacado para ayudar a establecer las bases de un sistema de calificación internacional que sea confiable y objetivo", dijo Vuk Jeremic. Indicó que, en un informe reciente, el Secretario General, Ban Ki-moon, propuso la creación de un observatorio de la ONU de los proveedores de servicios de calificación de créditos, que –entre otras funciones- establecería un consenso común y estándares en las metodologías de evaluación que utilizan estas entidades calificadoras.

Jeremic destacó que al igual que el papel de las Agencias Calificadoras de Riesgo ha aumentado, también lo han hecho las críticas contra esta industria.

Además, se han levantado varias voces que expresaron preocupación sobre el impacto que esas agencias pueden tener en la estabilidad financiera de los países, agregó Jeremic.

Se necesita valor para reformar el sistema de gobernanza financiero mundial Es erfordert Mut, das System der globalen Finanzverwaltung zu reformieren It takes courage to reform the global financial governance system Potrzeba odwagi, by zreformować globalny system zarządzania finansami É preciso coragem para reformar o sistema de governação financeira mundial

Se necesita valor para abordar las fallas que desataron la crisis económica mundial y para reformar el sistema de gobernanza financiero internacional. Es erfordert Mut, die Fehler anzugehen, die die globale Wirtschaftskrise ausgelöst haben, und das System der internationalen Finanzverwaltung zu reformieren. It takes courage to address the failures that sparked the global economic crisis and to reform the international financial governance system.

Así lo sostuvo este martes el presidente de la Asamblea General de la ONU en un debate sobre el Rol de las Agencias Calificadoras de Riesgo (ACR). Dies erklärte der Präsident der UN-Generalversammlung am Dienstag in einer Debatte über die Rolle der Risikobewertungsagenturen (ACR). This was stated on Tuesday by the president of the UN General Assembly in a debate on the Role of Risk Rating Agencies (ACR).

"Creo que Naciones Unidas podría tener un papel destacado para ayudar a establecer las bases de un sistema de calificación internacional que sea confiable y objetivo", dijo Vuk Jeremic. „Ich denke, die Vereinten Nationen könnten eine führende Rolle dabei spielen, die Grundlagen für ein internationales Bewertungssystem zu schaffen, das vertrauenswürdig und objektiv ist“, sagte Vuk Jeremic. "I believe that the United Nations could play a leading role in helping to establish the basis for an international rating system that is reliable and objective," said Vuk Jeremic. Indicó que, en un informe reciente, el Secretario General, Ban Ki-moon, propuso la creación de un observatorio de la ONU de los proveedores de servicios de calificación de créditos, que –entre otras funciones- establecería un consenso común y estándares en las metodologías de evaluación que utilizan estas entidades calificadoras. Er wies darauf hin, dass der Generalsekretär Ban Ki-moon in einem kürzlich erschienenen Bericht die Einrichtung einer UNO-Beobachtungsstelle für Anbieter von Kreditbewertungsdiensten vorgeschlagen habe, die – neben anderen Funktionen – einen gemeinsamen Konsens und Standards in den verwendeten Bewertungsmethoden festlegen würde diese Ratingagenturen. He indicated that, in a recent report, Secretary General Ban Ki-moon proposed the creation of a UN observatory of credit rating service providers, which, among other functions, would establish a common consensus and standards in the evaluation methodologies used by these rating agencies.

Jeremic destacó que al igual que el papel de las Agencias Calificadoras de Riesgo ha aumentado, también lo han hecho las críticas contra esta industria. Jeremic stressed that just as the role of the Risk Rating Agencies has increased, so have the criticisms against this industry.

Además, se han levantado varias voces que expresaron preocupación sobre el impacto que esas agencias pueden tener en la estabilidad financiera de los países, agregó Jeremic. In addition, several voices have been raised expressing concern about the impact these agencies may have on the financial stability of countries, Jeremic added.