×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Radio ONU, Inspectores han recabado evidencias suficientes para determinar hechos clave en

Inspectores han recabado evidencias suficientes para determinar hechos clave en

El equipo de la ONU que investiga el presunto uso de armas químicas en Siria ha recabado evidencias suficientes para construir un escenario de los hechos registrados el 21 de agosto en Gouta, el suburbio de Damasco bajo indagación.

Así lo explicó el portavoz de la ONU en Nueva York, Farhan Haq, quien recordó que la misión de los investigadores es determinar si se usaron armas químicas, no atribuir quién las habría utilizado.

"Tendrán un gran número de hechos a su disposición. Han recolectado una cantidad considerable de evidencias mediante muestras, entrevistas a testigos, y pueden construir a partir de eso un escenario de hechos, pueden determinar los hechos clave de lo que ocurrió el 21 de agosto", puntualizó. El portavoz agregó que en los próximos días se divulgarán los detalles de la reunión de los inspectores con el Secretario General, para informarlo de sus hallazgos.

Asimismo subrayó que la ONU no puede dar por hecho que se hayan usado armas químicas en tanto no conozca las conclusiones de los inspectores.

Inspectores han recabado evidencias suficientes para determinar hechos clave en Die Inspektoren haben genügend Beweise gesammelt, um die wichtigsten Fakten in Inspectors have collected sufficient evidence to determine key facts in Les inspecteurs ont recueilli suffisamment de preuves pour déterminer les principaux faits dans Os inspectores recolheram provas suficientes para determinar os principais factos em

El equipo de la ONU que investiga el presunto uso de armas químicas en Siria ha recabado evidencias suficientes para construir un escenario de los hechos registrados el 21 de agosto en Gouta, el suburbio de Damasco bajo indagación. Das UN-Team, das den mutmaßlichen Einsatz von Chemiewaffen in Syrien untersucht, hat genügend Beweise gesammelt, um ein Szenario für die Ereignisse zu erstellen, die am 21. The UN team investigating the alleged use of chemical weapons in Syria has collected sufficient evidence to build a scenario of the events recorded on August 21 in Gouta, the suburb of Damascus under investigation. L'équipe de l'ONU enquêtant sur l'utilisation présumée d'armes chimiques en Syrie a recueilli suffisamment de preuves pour construire un scénario des événements enregistrés le 21 août à Gouta, la banlieue de Damas faisant l'objet d'une enquête.

Así lo explicó el portavoz de la ONU en Nueva York, Farhan Haq, quien recordó que la misión de los investigadores es determinar si se usaron armas químicas, no atribuir quién las habría utilizado. Dies erklärte der UN-Sprecher in New York, Farhan Haq, der daran erinnerte, dass die Aufgabe der Ermittler darin besteht, festzustellen, ob Chemiewaffen eingesetzt wurden, und nicht, wer sie eingesetzt hätte. This was explained by the spokesman of the UN in New York, Farhan Haq, who recalled that the mission of the researchers is to determine if chemical weapons were used, not to attribute who would have used them. C'est ce qu'a expliqué le porte-parole de l'ONU à New York, Farhan Haq, qui a rappelé que la mission des enquêteurs est de déterminer si des armes chimiques ont été utilisées, et non d'attribuer qui les aurait utilisées.

"Tendrán un gran número de hechos a su disposición. „Sie werden über eine Vielzahl von Fakten verfügen. "They will have a large number of facts at their disposal. "Ils auront un grand nombre de faits à leur disposition. Han recolectado una cantidad considerable de evidencias mediante muestras, entrevistas a testigos, y pueden construir a partir de eso un escenario de hechos, pueden determinar los hechos clave de lo que ocurrió el 21 de agosto", puntualizó. Sie haben durch Proben, Interviews mit Zeugen eine beträchtliche Menge an Beweisen gesammelt, und daraus können sie einen Tatort aufbauen, sie können die wichtigsten Fakten zu dem, was am 21. August passiert ist, ermitteln“, sagte er. They have collected a considerable amount of evidence through samples, interviews with witnesses, and can build a scenario based on that, they can determine the key facts of what happened on August 21, "he said. Ils ont recueilli une quantité considérable de preuves par le biais d'échantillons, d'entretiens avec des témoins, et ils peuvent construire à partir de là un scénario factuel, ils peuvent déterminer les faits clés de ce qui s'est passé le 21 août", a-t-il déclaré. El portavoz agregó que en los próximos días se divulgarán los detalles de la reunión de los inspectores con el Secretario General, para informarlo de sus hallazgos. Der Sprecher fügte hinzu, dass die Einzelheiten des Treffens der Inspektoren mit dem Generalsekretär in den kommenden Tagen veröffentlicht werden, um ihn über ihre Ergebnisse zu informieren. The spokesman added that in the next few days the details of the meeting of the inspectors will be shared with the Secretary General, to inform him of his findings. Le porte-parole a ajouté que les détails de la réunion des inspecteurs avec le secrétaire général seront publiés dans les prochains jours pour l'informer de leurs conclusions.

Asimismo subrayó que la ONU no puede dar por hecho que se hayan usado armas químicas en tanto no conozca las conclusiones de los inspectores. Er betonte auch, dass die UNO nicht von einem Einsatz chemischer Waffen ausgehen könne, solange sie die Schlussfolgerungen der Inspektoren nicht kenne. He also stressed that the UN can not assume that chemical weapons have been used as long as it does not know the inspectors' conclusions. Il a également souligné que l'ONU ne peut tenir pour acquis que des armes chimiques ont été utilisées tant qu'elle ne connaît pas les conclusions des inspecteurs.