×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

CuriosaMente - Videos Interessantes, ¿Por qué las campañas contra las adicciones no funcionan?

¿Por qué las campañas contra las adicciones no funcionan?

En el mundo 35 millones de personas sufren de trastornos por adicción y sólo una de cada

siete recibe tratamiento. Globalmente cada año mueren unas 300 mil personas por uso de drogas

ilícitas. El problema de las drogas es grave en todo el mundo y mucho más complejo de lo

que parece a simple vista. A pesar de campañas de comunicación y “guerras contra las drogas”,

el problema sigue en aumento. ¿Por qué las campañas

contra las adicciones no funcionan? Aunque las drogas ilegales causan muchas muertes

por sobredosis, las drogas legales también son un grave problema. El alcohol mata 140 000 personas

al año y el cigarro (incluyendo las muertes de fumadores pasivos) 480 000 personas al año. Y

si tomamos en cuenta todas las muertes en las que el alcohol y el tabaco fueron factor

de riesgo ¡la cifra supera los diez millones! Anteriormente se pensaba que las personas adictas

tenían una personalidad débil o falta de voluntad, pero ¿pensaríamos que una persona que sufre

depresión o autismo es por falta de voluntad? Pues no, porque sabemos que se trata de un trastorno.

De igual forma la adicción está catalogada como un trastorno de consumo de sustancias según el DSM-5.

Se sabe que las drogas ilegales y legales, incluso los opioides de uso médico, activan el sistema de

refuerzo de recompensa. Este sistema normalmente nos ayuda a sobrevivir; premia con la liberación

de dopamina en el núcleo accumbens acciones como comer, beber y dormir, incluso las relaciones

sexuales y las sociales. Pero, así como no todos somos adictos a estas actividades, no por el hecho

de consumir una droga te vuelves adicto a ella. De diez personas que consumen drogas esporádicamente,

una o dos se vuelven consumidores habituales. Esto tiene múltiples causas.

Para empezar, hay sustancias que son altamente adictivas como la cocaína, las metanfetaminas,

la heroína, incluso el alcohol. Por ejemplo, el 23% de los consumidores de opioides se vuelven

adictos, mientras que con otras sustancias como la marihuana, sólo el 9% de los consumidores se

vuelven adictos. Qué tan adictiva es una droga depende de factores como: qué tan rápido actúa,

qué tan corto es su ciclo, qué tan potente es y qué tan accesible es. También depende de la

persona; si una persona es muy ansiosa es más probable que se vuelva adicta a

la marihuana o al Xanax que a la cocaína. Si bien la dependencia a sustancias es un

trastorno, algunos rasgos en la personalidad y estados emocionales pueden contribuir a que

una persona se vuelva adicta, pero no hay un rasgo o un estado emocional universal,

cada persona y circunstancia es diferente. Lo que sí se ha visto es una alta comorbilidad:

la depresión, la ansiedad, el déficit de atención y el trastorno de estrés post

traumático puede propiciar el abuso de sustancias. La edad es un factor de riesgo crucial. Cuando

somos adolescentes el sistema de recompensa madura antes que nuestro sistema de evaluación de

riesgos: esto hace que el sistema de recompensa tenga mucho más poder al momento de tomar una

decisión y por eso los adolescentes suelen actuar de manera impulsiva y arriesgada sin

considerar las consecuencias. ¡Sorpresa!: el 90% de las personas con un problema de

adicción empezaron antes de los 18 años. Si el consumo se inicia después de los 25 años,

que es cuando madura la corteza prefrontal, es menos probable generar una adicción.

Se ha expuesto que ciertos genes predisponen a las personas al abuso de sustancias. Alrededor

de la mitad de los factores de riesgo en el alcoholismo son por causas genéticas. Aún más:

el uso crónico de drogas causa modificaciones epigenéticas, o sea que modifica la regulación

y expresión de genes. Se ha visto que algunas de estas modificaciones son hereditarias y propician

comportamientos adictivos y una alteración en el sistema de recompensa en el cerebro en niños.

Pero no hay que restar la importancia de factores ambientales como la pobreza,

la ausencia de supervisión de parte de los padres y el abuso infantil.

Se ha observado que pasar una rata de un ambiente estimulante a uno solitario

propicia la adicción de cocaína y que las ratas que crecen en un ambiente estimulante,

cuando se les administra droga presentan menos cambios neuroquímicos que las ratas solitarias.

Digamos que crecer en un ambiente propicio las hace más resistentes a las adicciones.

Así, podemos ver que, si bien al inicio el consumo de drogas casi siempre es

una decisión voluntaria, suele haber una serie de cuestiones biológicas, sociales,

económicas y emocionales de fondo. El pegamento quita el hambre y las metanfetaminas la depresión.

Ya una vez “enganchado” parece no haber una buena razón para dejarlas. Además, las sustancias

adictivas modifican las funciones normales del cerebro, afectando el pensamiento, estado de ánimo

y comportamiento y es cada vez más difícil salir: se crea una ilusión de impotencia, o indefensión

aprendida, donde las personas adictas sienten que han perdido el control de lo que les pasa.

El psicólogo Julian Rotter encontró que hay dos formas en las que las personas basamos

nuestras expectativas de éxito y fracaso que él llamó “locus de control”. El locus

interno es cuando piensas que lo que pasa en tu vida se debe a tus acciones. Por otro lado,

el locus de control externo es cuando piensas que tanto lo bueno como lo malo se debe al karma,

a dios o a la sociedad y no hay nada que puedas hacer para cambiar la situación:

así se siente una adicción, parece que no eres dueño de tí mismo. Esto puede traer desesperanza

y un sentimiento de indefensión aprendida. Los gobiernos han intentado acabar el problema

de las drogas declarando la guerra en su contra. Esta guerra, por un lado, usa la

fuerza para capturar traficantes y consumidores de drogas y por otro hace campañas publicitarias que

ingenuamente intentan asustar a los potenciales usuarios para disuadirlos de consumir drogas.

Además marginaliza, penaliza y estigmatiza a los adictos como criminales. En casi todo el mundo

se sigue este patrón desde hace décadas y pues… si funcionara ya deberíamos de haber visto resultados

positivos… Mmmhh, entonces ¿cuál es la solución? La doctora Karina García realizó un extenso

estudio sobre el narcotráfico en México. Entrevistó a 33 ex narcotraficantes y encontró

patrones muy similares. Pensaban que por su mala suerte les había tocado nacer pobres y la pobreza

los hacía auto percibirse como “desechables”: su vida valía poco: “Siempre pensé que mi destino era

morir, ya sea de una sobredosis o por una bala” comenta uno de ellos. Entonces, si les queda poco

tiempo de vida, más valía invertirlo dedicándose a hacerse ricos pronto y vivir una vida de excesos:

a fin de cuenta ni su vida ni la de los demás tenía valor. También observó que casi todos tenían

un rencor arraigado hacia su padre abusivo: pensaban en él cuándo mataban o torturaban

a sus víctimas y pensaban en algún día cobrar venganza por todo lo que sus padres habían hecho

sufrir a sus madres. Una falta de propósito, marginación, pobreza, una niñez traumática,

así como el abuso de sustancias en las personas a su alrededor son los ingredientes perfectos

para la drogadicción y el narcotráfico. La conclusión de la investigadora es que las

políticas públicas nunca han atendido estas causas raíz, ni en México ni en la mayor parte del mundo.

Pero hay excepciones. Portugal ha sido uno de los países que ha revolucionado la forma de tratar el

abuso de sustancias. En los años noventa la mitad de los presos de ese país estaban ahí por temas

relacionados con drogas y tenía la tasa más alta de contagios de VIH de la Unión Europea. En el

2000 se despenalizó el uso, posesión y adquisición de todas las drogas, siempre y cuando no excedan

el uso de 10 días de un individuo. Ahora, cuando se encuentra a alguien en posesión de cantidades

de consumo individual el problema es tratado como un problema de salud, no como un crimen,

y se envía a la persona con un doctor, un abogado y un trabajador social para ayudarla con su

adicción. Después de la despenalización tanto la transmisión de enfermedades

como la tasa de encarcelamiento bajaron. En Canadá se reconoce que la responsabilidad

para solucionar este problema se comparte entre el gobierno y la sociedad y el estado

provee prevención, tratamientos, programas de reducción del daño y servicios de salud

a sus habitantes y se busca solucionar estas necesidades, especialmente en las poblaciones

de riesgo, y reducir el estigma a través de la investigación, la compasión y colaboración.

En Estados Unidos un grupo de expertos en salud, economía y psiquiatría realizó un

estudio que identificó tres áreas clave que requerían atención en políticas de salud para

las adicciones: falta de acceso a servicios de salud, criminalización de las personas con

trastornos conductuales y la subestimación de los factores sociales, reconociendo

que el estado no ha hecho lo necesario. A nivel personal dejar el abuso de sustancias

es complicado. Actualmente hay medicamentos eficaces para tratar el abuso de sustancias,

especialmente para el consumo de alcohol y opioides, pero es vital que cualquier

tratamiento farmacológico vaya acompañado de algún tipo de terapia, porque eso te ayuda a generar un

locus de interno de control y a lidiar con los factores externos que sin duda son difíciles.

Si tienes un trastorno por abuso de sustancias la universidad de Harvard da estos 5 consejos:

Define una fecha para comenzar y terminar tu proceso.

Elimina de tu entorno cualquier objeto o persona que incentive tu consumo,

Busca ocuparte en actividades significativas.

Analiza tus intentos fallidos. La mitad de los intentos suele fallar y eso puede

ser una gran desmotivación, pero no significa que no sea posible.

Crea una red de soporte; involucrar a la familia y personas cercanas es de gran ayuda,

a veces solo se necesita una persona que empatice y confíe en que puedes salir de esto.

Si tienes un problema de abuso de sustancias o algún familiar o ser querido lo tiene,

te incentivamos a buscar acompañamiento y ayuda profesional: aunque en América Latina

las políticas públicas tienen muchas carencias, sí existen organizaciones que pueden apoyar en la

rehabilitación. El camino puede ser muy difícil y desgastante, y la solución no se encuentra de

la noche a la mañana. Pero hasta en circunstancias adversas es posible mejorar tu vida. Incluso los

entrevistados en el estudio mexicano, aquellos que no tenían esperanza y sólo creían en la violencia,

pudieron rehabilitarse cuando se les ofreció acompañamiento y empatía ¡Curiosamente!

¿Por qué las campañas contra las adicciones no funcionan? Warum funktionieren Suchtkampagnen nicht? Why don't addiction campaigns work? なぜ依存症キャンペーンはうまくいかないのか? 중독 캠페인이 효과가 없는 이유는 무엇인가요? Waarom werken verslavingscampagnes niet? Porque é que as campanhas contra a dependência não funcionam?

En el mundo 35 millones de personas sufren  de trastornos por adicción y sólo una de cada Worldwide, 35 million people suffer from addiction disorders, and only one in five people in the world suffer from addiction disorders.

siete recibe tratamiento. Globalmente cada año  mueren unas 300 mil personas por uso de drogas seven receive treatment. Globally, some 300,000 people die each year from drug use.

ilícitas. El problema de las drogas es grave  en todo el mundo y mucho más complejo de lo illicit drugs. The drug problem is serious throughout the world and much more complex than it is today.

que parece a simple vista. A pesar de campañas  de comunicación y “guerras contra las drogas”, than it appears at first glance. In spite of communication campaigns and "wars against drugs",

el problema sigue en aumento. ¿Por qué las campañas The problem continues to grow. Why are the campaigns

contra las adicciones no funcionan? Aunque las drogas ilegales causan muchas muertes against addictions do not work? Although illegal drugs cause many deaths

por sobredosis, las drogas legales también son un  grave problema. El alcohol mata 140 000 personas overdose, legal drugs are also a serious problem. Alcohol kills 140,000 people

al año y el cigarro (incluyendo las muertes de  fumadores pasivos) 480 000 personas al año. Y per year and cigarettes (including passive smoking deaths) 480,000 people per year. Y

si tomamos en cuenta todas las muertes en  las que el alcohol y el tabaco fueron factor if we take into account all deaths in which alcohol and tobacco were a factor in the death toll.

de riesgo ¡la cifra supera los diez millones! Anteriormente se pensaba que las personas adictas the number exceeds ten million! Previously, it was thought that addicted people

tenían una personalidad débil o falta de voluntad,  pero ¿pensaríamos que una persona que sufre had a weak personality or a lack of willpower, but would we think that a person who suffers from

depresión o autismo es por falta de voluntad? Pues  no, porque sabemos que se trata de un trastorno. depression or autism is due to lack of willpower? Well, no, because we know that it is a disorder.

De igual forma la adicción está catalogada como un  trastorno de consumo de sustancias según el DSM-5. Addiction is also classified as a substance use disorder according to the DSM-5.

Se sabe que las drogas ilegales y legales, incluso  los opioides de uso médico, activan el sistema de Illegal and legal drugs, including opioids for medical use, are known to activate the

refuerzo de recompensa. Este sistema normalmente  nos ayuda a sobrevivir; premia con la liberación reward reinforcement. This system normally helps us to survive; it rewards us with the release

de dopamina en el núcleo accumbens acciones como  comer, beber y dormir, incluso las relaciones of dopamine in the nucleus accumbens actions such as eating, drinking and sleeping, even relationships. дофамина в ядре аккумбенс такие действия, как еда, питье и сон, даже отношения.

sexuales y las sociales. Pero, así como no todos  somos adictos a estas actividades, no por el hecho sexual and social activities. But, just as we are not all addicted to these activities, not for the fact that we are not addicted to them, we are not addicted to them for the fact that we are not addicted to them.

de consumir una droga te vuelves adicto a ella. De  diez personas que consumen drogas esporádicamente, of using a drug, you become addicted to it. Out of ten people who use drugs sporadically,

una o dos se vuelven consumidores  habituales. Esto tiene múltiples causas. one or two become regular consumers. This has multiple causes.

Para empezar, hay sustancias que son altamente  adictivas como la cocaína, las metanfetaminas, To begin with, there are substances that are highly addictive, such as cocaine and methamphetamines,

la heroína, incluso el alcohol. Por ejemplo, el  23% de los consumidores de opioides se vuelven heroin, including alcohol. For example, 23% of opioid abusers become

adictos, mientras que con otras sustancias como  la marihuana, sólo el 9% de los consumidores se addicts, while with other substances such as marijuana, only 9% of users are addicted.

vuelven adictos. Qué tan adictiva es una droga  depende de factores como: qué tan rápido actúa, become addicted. How addictive a drug is depends on factors such as: how fast it acts,

qué tan corto es su ciclo, qué tan potente es  y qué tan accesible es. También depende de la how short its cycle is, how potent it is and how accessible it is. It also depends on the

persona; si una persona es muy ansiosa  es más probable que se vuelva adicta a person; if a person is very anxious, he or she is more likely to become addicted to

la marihuana o al Xanax que a la cocaína. Si bien la dependencia a sustancias es un marijuana or Xanax than cocaine. While substance dependence is a

trastorno, algunos rasgos en la personalidad  y estados emocionales pueden contribuir a que disorder, certain personality traits and emotional states may contribute to

una persona se vuelva adicta, pero no hay  un rasgo o un estado emocional universal, a person becomes addicted, but there is no universal trait or emotional state,

cada persona y circunstancia es diferente. Lo  que sí se ha visto es una alta comorbilidad: Each person and circumstance is different. What has been seen is a high comorbidity:

la depresión, la ansiedad, el déficit de  atención y el trastorno de estrés post depression, anxiety, attention deficit disorder and post stress disorder.

traumático puede propiciar el abuso de sustancias. La edad es un factor de riesgo crucial. Cuando traumatic event can be conducive to substance abuse. Age is a crucial risk factor. When

somos adolescentes el sistema de recompensa  madura antes que nuestro sistema de evaluación de as adolescents, the reward system matures before our system for evaluating the value of

riesgos: esto hace que el sistema de recompensa  tenga mucho más poder al momento de tomar una risks: this makes the reward system much more powerful when taking a risk: this makes the reward system much more powerful when taking a risk.

decisión y por eso los adolescentes suelen  actuar de manera impulsiva y arriesgada sin decision making and therefore teenagers often act impulsively and risky without

considerar las consecuencias. ¡Sorpresa!:  el 90% de las personas con un problema de Surprise: 90% of the people with a heart disease have a heart condition.

adicción empezaron antes de los 18 años. Si  el consumo se inicia después de los 25 años, addiction began before the age of 18. If consumption begins after the age of 25,

que es cuando madura la corteza prefrontal,  es menos probable generar una adicción. which is when the prefrontal cortex matures, it is less likely to generate an addiction.

Se ha expuesto que ciertos genes predisponen a  las personas al abuso de sustancias. Alrededor Certain genes have been shown to predispose people to substance abuse. About

de la mitad de los factores de riesgo en el  alcoholismo son por causas genéticas. Aún más: of the risk factors for alcoholism are due to genetic causes. Even more:

el uso crónico de drogas causa modificaciones  epigenéticas, o sea que modifica la regulación chronic drug use causes epigenetic modifications, i.e., it modifies the regulation

y expresión de genes. Se ha visto que algunas de  estas modificaciones son hereditarias y propician and gene expression. It has been shown that some of these modifications are heritable and are conducive to

comportamientos adictivos y una alteración en  el sistema de recompensa en el cerebro en niños. addictive behaviors and an alteration in the brain reward system in children.

Pero no hay que restar la importancia  de factores ambientales como la pobreza, But the importance of environmental factors such as poverty should not be underestimated,

la ausencia de supervisión de parte  de los padres y el abuso infantil. lack of parental supervision and child abuse.

Se ha observado que pasar una rata de  un ambiente estimulante a uno solitario It has been observed that moving a rat from a stimulating environment to a solitary one

propicia la adicción de cocaína y que las  ratas que crecen en un ambiente estimulante, The use of cocaine addiction and that rats growing up in a stimulating environment,

cuando se les administra droga presentan menos  cambios neuroquímicos que las ratas solitarias. when administered with drugs show fewer neurochemical changes than solitary rats.

Digamos que crecer en un ambiente propicio  las hace más resistentes a las adicciones. Let's say that growing up in a nurturing environment makes them more resistant to addictions.

Así, podemos ver que, si bien al inicio  el consumo de drogas casi siempre es Thus, we can see that, although drug use is almost always initial

una decisión voluntaria, suele haber una  serie de cuestiones biológicas, sociales, a voluntary decision, there are usually a number of biological and social issues, добровольное решение, обычно возникает ряд биологических и социальных проблем,

económicas y emocionales de fondo. El pegamento  quita el hambre y las metanfetaminas la depresión. economic and emotional background. Glue takes away hunger and methamphetamines take away depression. экономический и эмоциональный фон. Клей избавляет от голода, а метамфетамины - от депрессии.

Ya una vez “enganchado” parece no haber una  buena razón para dejarlas. Además, las sustancias Once "hooked" there seems to be no good reason to quit. In addition, the substances

adictivas modifican las funciones normales del  cerebro, afectando el pensamiento, estado de ánimo addictive substances modify the normal functions of the brain, affecting thinking, mood, mood

y comportamiento y es cada vez más difícil salir:  se crea una ilusión de impotencia, o indefensión and behavior and it is increasingly difficult to leave: an illusion of powerlessness, or helplessness, is created.

aprendida, donde las personas adictas sienten  que han perdido el control de lo que les pasa. learned, where addicted people feel that they have lost control of what is happening to them.

El psicólogo Julian Rotter encontró que hay  dos formas en las que las personas basamos The psychologist Julian Rotter found that there are two ways in which people base

nuestras expectativas de éxito y fracaso  que él llamó “locus de control”. El locus our expectations of success and failure, which he called "locus of control". The locus

interno es cuando piensas que lo que pasa en  tu vida se debe a tus acciones. Por otro lado, internal is when you think that what happens in your life is due to your actions. On the other hand,

el locus de control externo es cuando piensas  que tanto lo bueno como lo malo se debe al karma, external locus of control is when you think that both good and bad is due to karma,

a dios o a la sociedad y no hay nada que  puedas hacer para cambiar la situación: to god or society and there is nothing you can do to change the situation:

así se siente una adicción, parece que no eres  dueño de tí mismo. Esto puede traer desesperanza that's what an addiction feels like, it feels like you don't own yourself. This can bring hopelessness

y un sentimiento de indefensión aprendida. Los gobiernos han intentado acabar el problema and a feeling of learned helplessness. Governments have tried to put an end to the problem

de las drogas declarando la guerra en su  contra. Esta guerra, por un lado, usa la of drugs by declaring war against them. This war, on the one hand, uses the

fuerza para capturar traficantes y consumidores de  drogas y por otro hace campañas publicitarias que and drug users, on the one hand, and on the other hand, it carries out advertising campaigns that

ingenuamente intentan asustar a los potenciales  usuarios para disuadirlos de consumir drogas. naively try to scare potential users to dissuade them from using drugs.

Además marginaliza, penaliza y estigmatiza a los  adictos como criminales. En casi todo el mundo It also marginalizes, criminalizes and stigmatizes addicts as criminals. Almost everywhere in the world

se sigue este patrón desde hace décadas y pues… si  funcionara ya deberíamos de haber visto resultados this pattern has been followed for decades and well... if it worked, we should have seen results by now.

positivos… Mmmhh, entonces ¿cuál es la solución? La doctora Karina García realizó un extenso positive... Mmmhh, so what is the solution? Dr. Karina García conducted an extensive

estudio sobre el narcotráfico en México.  Entrevistó a 33 ex narcotraficantes y encontró study on drug trafficking in Mexico. He interviewed 33 ex-drug traffickers and found

patrones muy similares. Pensaban que por su mala  suerte les había tocado nacer pobres y la pobreza very similar patterns. They thought that it was their bad luck to be born poor, and poverty

los hacía auto percibirse como “desechables”: su  vida valía poco: “Siempre pensé que mi destino era made them self-perceive themselves as "disposable": their life was worth little: "I always thought that my destiny was to be

morir, ya sea de una sobredosis o por una bala”  comenta uno de ellos. Entonces, si les queda poco die, either from an overdose or a bullet," says one of them. So, if they have little left

tiempo de vida, más valía invertirlo dedicándose a  hacerse ricos pronto y vivir una vida de excesos: time of life, it was better to invest it in getting rich quick and living a life of excess:

a fin de cuenta ni su vida ni la de los demás  tenía valor. También observó que casi todos tenían After all, neither his life nor the lives of others had any value. He also observed that almost everyone had

un rencor arraigado hacia su padre abusivo:  pensaban en él cuándo mataban o torturaban a deep-rooted resentment towards their abusive father: they thought of him when they killed or tortured

a sus víctimas y pensaban en algún día cobrar  venganza por todo lo que sus padres habían hecho their victims and thought of one day taking revenge for all that their parents had done to them.

sufrir a sus madres. Una falta de propósito,  marginación, pobreza, una niñez traumática, their mothers to suffer. A lack of purpose, marginalization, poverty, a traumatic childhood,

así como el abuso de sustancias en las personas  a su alrededor son los ingredientes perfectos as well as substance abuse in the people around you are the perfect ingredients

para la drogadicción y el narcotráfico. La  conclusión de la investigadora es que las for drug addiction and drug trafficking. The researcher's conclusion is that the

políticas públicas nunca han atendido estas causas  raíz, ni en México ni en la mayor parte del mundo. public policies have never addressed these root causes, neither in Mexico nor in most of the world.

Pero hay excepciones. Portugal ha sido uno de los  países que ha revolucionado la forma de tratar el But there are exceptions. Portugal has been one of the countries that has revolutionized the way of dealing with the

abuso de sustancias. En los años noventa la mitad  de los presos de ese país estaban ahí por temas substance abuse. In the 1990s, half of the prisoners in that country were there for substance abuse issues.

relacionados con drogas y tenía la tasa más alta  de contagios de VIH de la Unión Europea. En el The country had the highest HIV infection rate in the European Union. In the

2000 se despenalizó el uso, posesión y adquisición  de todas las drogas, siempre y cuando no excedan 2000 decriminalized the use, possession and acquisition of all drugs, provided that they do not exceed

el uso de 10 días de un individuo. Ahora, cuando  se encuentra a alguien en posesión de cantidades the 10-day use of an individual. Now, when someone is found in possession of amounts of

de consumo individual el problema es tratado  como un problema de salud, no como un crimen, The problem is treated as a health problem, not as a crime,

y se envía a la persona con un doctor, un abogado  y un trabajador social para ayudarla con su and the person is sent to a doctor, a lawyer and a social worker to help with their

adicción. Después de la despenalización  tanto la transmisión de enfermedades addiction. After decriminalization, both the transmission of diseases and the

como la tasa de encarcelamiento bajaron. En Canadá se reconoce que la responsabilidad and incarceration rates fell. In Canada, it is recognized that the responsibility

para solucionar este problema se comparte  entre el gobierno y la sociedad y el estado to solve this problem is shared between government and society and the state.

provee prevención, tratamientos, programas  de reducción del daño y servicios de salud provides prevention, treatment, harm reduction programs and health services.

a sus habitantes y se busca solucionar estas  necesidades, especialmente en las poblaciones and the aim is to solve these needs, especially in the towns of the region.

de riesgo, y reducir el estigma a través de  la investigación, la compasión y colaboración.

En Estados Unidos un grupo de expertos en  salud, economía y psiquiatría realizó un In the United States, a group of experts in health, economics and psychiatry carried out a

estudio que identificó tres áreas clave que  requerían atención en políticas de salud para study that identified three key areas that required health policy attention for

las adicciones: falta de acceso a servicios  de salud, criminalización de las personas con addictions: lack of access to health services, criminalization of people with addictions, lack of access to health

trastornos conductuales y la subestimación  de los factores sociales, reconociendo behavioral disorders and the underestimation of social factors, recognizing

que el estado no ha hecho lo necesario. A nivel personal dejar el abuso de sustancias that the state has not done what is necessary. On a personal level leaving substance abuse

es complicado. Actualmente hay medicamentos  eficaces para tratar el abuso de sustancias, is complicated. There are now effective medications to treat substance abuse,

especialmente para el consumo de alcohol  y opioides, pero es vital que cualquier especially for alcohol and opioid use, but it is vital that any

tratamiento farmacológico vaya acompañado de algún  tipo de terapia, porque eso te ayuda a generar un pharmacological treatment is accompanied by some kind of therapy, because that helps you to generate an

locus de interno de control y a lidiar con los  factores externos que sin duda son difíciles. internal locus of control and to deal with external factors that are undoubtedly difficult.

Si tienes un trastorno por abuso de sustancias  la universidad de Harvard da estos 5 consejos: If you have a substance abuse disorder Harvard University gives these 5 tips:

Define una fecha para comenzar  y terminar tu proceso. Define a date to start and finish your process.

Elimina de tu entorno cualquier objeto  o persona que incentive tu consumo, Eliminate from your environment any object or person that encourages your consumption,

Busca ocuparte en actividades significativas. Seek to engage in meaningful activities.

Analiza tus intentos fallidos. La mitad  de los intentos suele fallar y eso puede Analyze your failed attempts. Half of the attempts usually fail, and that can

ser una gran desmotivación, pero  no significa que no sea posible. be a great discouragement, but it does not mean that it is not possible.

Crea una red de soporte; involucrar a la  familia y personas cercanas es de gran ayuda, Create a support network; involving family and close people is helpful,

a veces solo se necesita una persona que  empatice y confíe en que puedes salir de esto. sometimes you just need a person who empathizes and trusts that you can get through this.

Si tienes un problema de abuso de sustancias  o algún familiar o ser querido lo tiene, If you have a substance abuse problem or a family member or loved one does,

te incentivamos a buscar acompañamiento y  ayuda profesional: aunque en América Latina we encourage you to seek professional accompaniment and assistance: although in Latin America

las políticas públicas tienen muchas carencias,  sí existen organizaciones que pueden apoyar en la public policies have many shortcomings, there are organizations that can provide support for the

rehabilitación. El camino puede ser muy difícil  y desgastante, y la solución no se encuentra de rehabilitation. The road can be very difficult and exhausting, and the solution is not found in a short period of time.

la noche a la mañana. Pero hasta en circunstancias  adversas es posible mejorar tu vida. Incluso los overnight. But even in adverse circumstances it is possible to improve your life. Even the

entrevistados en el estudio mexicano, aquellos que  no tenían esperanza y sólo creían en la violencia, interviewed in the Mexican study, those who had no hope and only believed in violence,

pudieron rehabilitarse cuando se les ofreció  acompañamiento y empatía ¡Curiosamente! were able to be rehabilitated when they were offered accompaniment and empathy.