×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Fluent Spanish Express, 324. La chica de la nieve, recomendación para practicar espa

324. La chica de la nieve, recomendación para practicar espa

Esto es Fluent Spanish Express, el podcast para aprender todo el español que no te enseñan los libros. ¡Comenzamos! Muy buenos días. Bienvenidos, bienvenidas a Fluent Spanish Express Podcast todos los días de lunes a viernes, contenidos con consejos, con recursos y recomendaciones, como siempre digo, para llevar vuestro español al siguiente nivel. Hoy es miércoles 8 de febrero de 2023, episodio número 324 de Fluent Spanish Express Podcast, y en el episodio de hoy os traigo una recomendación para practicar vuestro español. Pero como siempre, antes me presento. Mi nombre es Diego Villanueva, profesor de español y creador de esto que estáis escuchando, de Fluent Spanish Express. En www.fluentespanish.express tenéis acceso a todos los episodios de este podcast, no solo eso, sino además a las transcripciones de los episodios, y es que son muy útiles para... bueno, pues ya sabéis que hablo, como hablamos los nativos, rápido, y las transcripciones pues son muy útiles para ver algunas expresiones o algunas palabras que quizás no hayáis entendido, pues con estas transcripciones podéis seguir el podcast de manera muy sencilla. Simplemente poniendo fluentespanish.express barra podcast barra el número del episodio, en este caso 324, pues ya tenéis acceso a las transcripciones sin ningún tipo de registro, no tenéis que dejar vuestro correo electrónico ni nada. Simplemente entráis en la página y ahí tenéis las transcripciones. Y además también en esta página, en fluentespanish.express podéis suscribiros a la newsletter diaria de lunes a viernes que envío a todos los escritores y suscriptoras ya más de 300 que reciben todos los días consejos, recomendaciones, recursos, textos escritos por mí que bueno, pues sirven también como práctica para saber cómo se expresa verdaderamente un nativo. Y hoy me gustaría aprovechar este episodio para dar la bienvenida a los tres nuevos suscriptores, en este caso a Adriana desde Estados Unidos, a Naslo desde Bélgica y a Camila desde Italia. Bienvenidos a la newsletter de Fluentespanish.express y simplemente os animo a todos a que os suscribáis porque antes de que pasen dos meses me gustaría llegar a los mil suscriptores y estamos en 300. Así que venga, hay que ponerse un poquito las pilas. Dicho esto empezamos ya con el episodio de hoy en el que, como os decía, voy a hablaros o voy a daros una recomendación para practicar vuestro español, es que este fin de semana pues he comenzado a ver una serie que está en la plataforma de streaming de Netflix que se llama La chica de la nieve. Está basada en la novela homónima, es decir, con el mismo nombre de Javier Castillo, La chica de la nieve, y que esta fue publicada en el año 2020, bueno, ya dónde quedó el año 2020 con aquello de la pandemia, ¿os acordáis? Bueno, pues es una miniserie de seis episodios de unos 40 minutos más o menos, lo cual hace bastante fácil de ver porque, bueno, pues no se hace larga, además la trama es bastante interesante porque trata de la historia de un secuestro de una niña de seis años llamada Maya Martín durante la cabalgata de los reyes magos en la ciudad de Málaga. Entonces una periodista que se llama Miren Rojo, que trabaja en el Diario Sur, un periódico que además existe de verdad en Andalucía, pues comienza a investigar la desaparición de esta niña y bueno, pues poco a poco se van descubriendo un montón de cosas que la verdad que, como os digo, este tipo de tramas a mí me gustan mucho, este tipo de novelas o de historias de thrillers, novela policiaca, novela negra, pues este tipo de cosas me gustan mucho y además esta primera novela, esta, bueno, primera novela no es la primera novela de Javier Castillo, sino que esta novela de Javier Castillo, que es, como os decía, La chica de la nieve, pues tiene otras dos publicaciones posteriores que pues conforman una triología, en este caso, junto con El juego del alma y El cuco de cristal, que bueno, pues si tiene éxito esta primera adaptación del libro a Netflix, pues quizás, pues quién sabe, puede que estos dos nuevos libros que ya están publicados además, pues acaben siendo adaptados a la pequeña pantalla, así que bueno, pues esto es interesante. Bueno, como os decía, la historia está ambientada en Málaga, que es una ciudad muy bonita, que está en el sur de España, en la costa andaluza, tiene unos, bueno, casi 600.000 habitantes más o menos, es una ciudad de tamaño medio aquí en España, y aunque no se encuentra entre las ciudades más grandes, pues sí que es verdad que tiene un tamaño bastante considerable, porque más de 500.000 habitantes, pues está muy bien y además, bueno, una de las cosas que más me gusta de esta serie es que el hecho de que esté ambientada en Andalucía, en Málaga, pues hace que algunos personajes tengan cierto acento que lo hace todavía más interesante a nivel de comprensión auditiva, pues para vosotros los estudiantes, pues bueno, es interesante, no todos los personajes tienen este acento marcado, pero sí que algunos, pues tienen este acento de esta parte de España, con lo cual es muy, pero muy interesante. No hay diálogos excesivamente rápidos, no vais a encontrar unos diálogos que sean, bueno, pues, yo creo que son bastante fáciles de seguir, el vocabulario utilizado igualmente también en la mayoría de los diálogos, pues no es muy difícil de entender, yo creo que está bastante bien, y en realidad, pues creo que es una buena práctica, o puede ser una buena práctica para estudiantes de nivel intermedio, avanzado también, por supuesto, si os gusta este tipo de historias, pero creo que se puede seguir fácilmente con subtítulos en el caso de que queráis tener una ayuda extra, pero creo que es muy interesante, además, como os decía, la duración de los 40 minutos más o menos, pues hace que no se hagan unos episodios muy pesados, hace que, bueno, pues, la verdad es que la trama es tan interesante que apetece verlos uno detrás de otro, pero entiendo que siendo estudiantes, pues quizás es demasiado pesado ver todos los episodios seguidos, haciendo una maratón, pero creo que es una práctica muy interesante. Además, si no tenéis Netflix, por ejemplo, porque oye, Diego, es que, mira, no tengo Netflix, pues no quiero ver esta serie, bueno, pues podéis leer el libro. El libro está, como os decía, publicado en 2020, y después se publicaron los otros dos, la continuación de estas historias, El juego del alma y El cuco de cristal. Así que, sea como sea, tanto si queréis hacerlo viendo la serie como si queréis hacerlo leyendo los libros, pues me parece una recomendación más que interesante para practicar vuestro español. Así que, sin más, me despido en este episodio de hoy. Os invito a que me escribáis, a que, bueno, pues me digáis si estáis viendo alguna película, alguna serie en español, si la podéis recomendar, porque yo creo que podemos hacer aquí una pequeña lista de recomendaciones para los próximos episodios, si os apetece, pues con series, con películas, con libros, con lo que os dé la gana. Todas las cosas que queráis recomendar, pues yo encantadísimo de compartirlas aquí en el podcast. No tengo tanto tiempo como para estar viéndolo todo, así que, pues, sí que me ayudáis un poquito. Bueno, dicho esto, de nuevo, os invito a que veáis o sigáis la transcripción de este episodio de podcast, si queréis volver a escucharlo, y que lo hagáis con las transcripciones en www.fluentespanis.es, barra podcast, barra 324, 324, y también, pues, os invito, así que ya, por supuesto, que os suscribáis gratuitamente a la newsletter en www.fluentespanis.es, barra newsletter, o en la misma página principal, que os suscribáis a la newsletter y, pues, comenzaréis a recibir desde hoy mismo, pues, contenidos para practicar vuestro español. Os digo de verdad que merece la pena. Si entráis en la página de la newsletter, veréis los comentarios o los, en este caso, las reseñas o las valoraciones de las personas que ya están suscritas, y, bueno, pues, que no soy yo el que dice que es buena, sino que ellos mismos, estas mismas personas o estos mismos suscriptores son los que, pues, hablan sobre la newsletter. Si queréis saber lo que dicen, pues, simplemente visitad la página. Así que nos vemos en el episodio de mañana jueves, en el que, bueno, pues, veremos algunas expresiones, todavía no sé sobre qué, pero lo descubriréis mañana en el episodio. Así que nos vemos, que tengáis muy buen miércoles.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

324. La chica de la nieve, recomendación para practicar espa the|girl|of|the|snow|recommendation|to|to practice|Spanish The|girl|of|the|snow|recommendation|for|practicing|Spanish 324. Das Mädchen im Schnee, Empfehlung zum Üben von Sp 324. La jeune fille dans la neige, recommandation pour la pratique de la sp 324. Dziewczynka w śniegu, zalecenie do ćwiczenia sp 324. A rapariga na neve, recomendação para praticar o sp 324. Flickan i snön, rekommendation för övning av sp 324. The girl from the snow, a recommendation to practice Spanish. 324. 雪の少女、スペイン語を練習するためのおすすめ

Esto es Fluent Spanish Express, el podcast para aprender todo el español que no te enseñan los libros. this|it is|Fluent|Spanish|Express|the|podcast|to|to learn|everything|the|Spanish|that|not|you|they teach|the|books これ|です|流暢な|スペイン語|エクスプレス|その|ポッドキャスト|のために|学ぶ|すべて|その|スペイン語|それ|ない|あなたに|教える|その|本 This is Fluent Spanish Express, the podcast to learn all the Spanish that books don't teach you. これはFluent Spanish Expressです。本や教科書では教えてくれないすべてのスペイン語を学ぶためのポッドキャストです。 ¡Comenzamos! Let's begin 始めましょう Let's get started! 始めましょう! Muy buenos días. very|good|mornings とても|良い|日 Very good morning. おはようございます。 Bienvenidos, bienvenidas a Fluent Spanish Express Podcast todos los días de lunes a viernes, contenidos con consejos, con recursos y recomendaciones, como siempre digo, para llevar vuestro español al siguiente nivel. welcome|welcome|to|Fluent|Spanish|Express|Podcast|every|the|days|from|Monday|to|Friday|content|with|tips||resources|and|recommendations|as|always|I say|to|to take|your|Spanish|to the|next|level ようこそ|ようこそ|に|流暢な|スペイン語|エクスプレス|ポッドキャスト|毎日|月曜日から|金曜日まで|の|月曜日|に|金曜日|コンテンツ|と|アドバイス||リソース|と|推奨|どのように|いつも|言います|のために|持っていく|あなたの|スペイン語|次の|次の|レベル Welcome to the Fluent Spanish Express Podcast every Monday to Friday, with content full of tips, resources, and recommendations, as I always say, to take your Spanish to the next level. 月曜日から金曜日まで毎日、Fluent Spanish Express Podcastへようこそ。アドバイス、リソース、推奨事項を含むコンテンツをお届けします。いつも言っているように、あなたのスペイン語を次のレベルに引き上げるために。 Hoy es miércoles 8 de febrero de 2023, episodio número 324 de Fluent Spanish Express Podcast, y en el episodio de hoy os traigo una recomendación para practicar vuestro español. today|it is|Wednesday|of|February|of|episode|number|of|Fluent|Spanish|Express|Podcast|and|in|the|episode|of|today|you|I bring|a|recommendation|to|to practice|your|Spanish 今日|は|水曜日|の|2月|の|エピソード|番号|の|流暢な|スペイン語|エクスプレス|ポッドキャスト|そして|の|その|エピソード|の|今日|君たちに|持ってきます|一つの|おすすめ|のために|練習する|君たちの|スペイン語 Today is Wednesday, February 8, 2023, episode number 324 of the Fluent Spanish Express Podcast, and in today's episode, I bring you a recommendation to practice your Spanish. 今日は2023年2月8日水曜日、Fluent Spanish Express Podcastの第324回エピソードです。そして、今日のエピソードでは、スペイン語を練習するためのおすすめをお届けします。 Pero como siempre, antes me presento. but|as|always|first|myself|I introduce しかし|いつも|いつも|先に|私を|紹介します But as always, let me introduce myself first. しかし、いつものように、まず自己紹介をします。 Mi nombre es Diego Villanueva, profesor de español y creador de esto que estáis escuchando, de Fluent Spanish Express. my|name|it is|Diego|Villanueva|professor|of|Spanish|and|creator|of|this|that|you all are|listening|of|Fluent|Spanish|Express 私の|名前|です|ディエゴ|ビジャヌエバ|教師|の|スペイン語|と|創設者|の|これ|何|あなたたち|聴いている|の|流暢な|スペイン語|エクスプレス My name is Diego Villanueva, Spanish teacher and creator of what you are listening to, Fluent Spanish Express. 私の名前はディエゴ・ビジャヌエバで、スペイン語の教師であり、皆さんが聞いているこのFluent Spanish Expressの創設者です。 En www.fluentespanish.express tenéis acceso a todos los episodios de este podcast, no solo eso, sino además a las transcripciones de los episodios, y es que son muy útiles para... bueno, pues ya sabéis que hablo, como hablamos los nativos, rápido, y las transcripciones pues son muy útiles para ver algunas expresiones o algunas palabras que quizás no hayáis entendido, pues con estas transcripciones podéis seguir el podcast de manera muy sencilla. on||||you all have|access|to|all|the|episodes|of|this|podcast|not|only|that|but|also|to|the|transcriptions|of|the|episodes|and|it is|that|they are|very|useful|for|well|so|already|you all know|that|I speak|as|we speak|the|natives|fast|and|the|transcriptions|so|they are|very|useful|to|to see|some|expressions|or|some|words|that|perhaps|not|you all have|understood|so|with|these|transcriptions|you all can|to follow|the|podcast|in|way|very|simple 在||||君たちは|アクセス|に|すべての|その|エピソード|の|この|ポッドキャスト|ない|だけ|それ|しかし|さらに|に|その|トランスクリプト|の|その|エピソード|そして|それは|ということ|です|とても|有用|のために|まあ|だから|すでに|君たちは知っている|ということ|話す|のように|私たちは話す|その|ネイティブ|速く|そして|その|トランスクリプト|だから|です|とても|有用|のために|見る|いくつかの|表現|または|いくつかの|単語|という|おそらく|ない|君たちが持っている|理解した|だから|と|これらの|トランスクリプト|君たちはできる|追う|その|ポッドキャスト|の|方法|とても|簡単 At www.fluentespanish.express you have access to all the episodes of this podcast, not only that, but also to the transcriptions of the episodes, and they are very useful for... well, you know I speak, as natives do, quickly, and the transcriptions are very useful to see some expressions or words that you might not have understood, so with these transcriptions you can follow the podcast very easily. www.fluentespanish.expressでは、このポッドキャストのすべてのエピソードにアクセスできます。それだけでなく、エピソードのトランスクリプトにもアクセスでき、これは非常に便利です。なぜなら、私はネイティブのように速く話すので、トランスクリプトは、理解できなかった表現や単語を確認するのにとても役立ちます。これらのトランスクリプトを使えば、ポッドキャストを非常に簡単にフォローできます。 Simplemente poniendo fluentespanish.express barra podcast barra el número del episodio, en este caso 324, pues ya tenéis acceso a las transcripciones sin ningún tipo de registro, no tenéis que dejar vuestro correo electrónico ni nada. simply|putting|||slash|podcast|slash|the|number|of the|episode|in|this|case|so|already|you all have|access|to|the|transcriptions|without|any|type|of|registration|not|you all have|to|to leave|your|email|electronic|nor|anything 単に|入力する|||スラッシュ|ポッドキャスト|スラッシュ|その|番号|の|エピソード|この|この|場合|だから|すでに|あなたたちは持っています|アクセス|への|その|トランスクリプト|なし|いかなる|種類|の|登録|いいえ|あなたたちは持っています|する必要がある|残す|あなたたちの|メール|電子|も|何も Simply by putting fluentespanish.express slash podcast slash the episode number, in this case 324, you already have access to the transcriptions without any kind of registration, you don't have to leave your email or anything. 単にfluentespanish.expressの/podcast/エピソード番号、今回は324を入力するだけで、登録なしでトランスクリプトにアクセスできます。メールアドレスを入力する必要もありません。 Simplemente entráis en la página y ahí tenéis las transcripciones. simply|you enter|on|the|page|and|there|you have|the|transcriptions 単に|入ります|に|その|ページ|そして|そこ|持っています|その|転写 You simply go to the page and there you have the transcripts. ページにアクセスすると、そこにトランスクリプトがあります。 Y además también en esta página, en fluentespanish.express podéis suscribiros a la newsletter diaria de lunes a viernes que envío a todos los escritores y suscriptoras ya más de 300 que reciben todos los días consejos, recomendaciones, recursos, textos escritos por mí que bueno, pues sirven también como práctica para saber cómo se expresa verdaderamente un nativo. and|also|also|on|this|page|on|||you can|subscribe|to|the|newsletter|daily|from|Monday|to|Friday|that|I send|to|all|the|writers|and|subscribers|already|more|than|that|they receive|every|the|days|advice|recommendations|resources|texts|written|by|me|that|well|so|they serve|also|as|practice|to|to know|how|one|one expresses|truly|a|native そして|さらに|も|に|この|ページ|に|||あなたたちはできる|登録すること|に|その|ニュースレター|毎日|の|月曜日|から|金曜日|それ|送ります|に|すべての|その|作家|と|購読者|すでに|さらに|の|それ|受け取る|すべての|その|日|アドバイス|推奨|資源|テキスト|書かれた|によって|私|それ|まあ|だから|役立つ|も|のように|練習|のために|知る|どのように|自分が|表現する|本当に|一人の|ネイティブ And also on this page, at fluentespanish.express, you can subscribe to the daily newsletter from Monday to Friday that I send to all the writers and subscribers, more than 300 who receive daily tips, recommendations, resources, texts written by me that serve as practice to know how a native truly expresses themselves. さらに、このページ、fluentespanish.expressでは、月曜日から金曜日まで毎日送信するニュースレターに登録できます。これは、すでに300人以上の作家や購読者に送信されており、毎日アドバイス、推奨事項、リソース、私が書いたテキストが含まれており、ネイティブがどのように表現するかを知るための練習にもなります。 Y hoy me gustaría aprovechar este episodio para dar la bienvenida a los tres nuevos suscriptores, en este caso a Adriana desde Estados Unidos, a Naslo desde Bélgica y a Camila desde Italia. and|today|myself|I would like|to take advantage|this|episode|to|to give|the|welcome|to|the|three|new|subscribers|in|this|case|to|Adriana|from|States|United|to|Naslo|from|Belgium|and|to|Camila|from|Italy そして|今日|私を|したい|活用する|この|エピソード|のために|与える|その|歓迎|に|その|3|新しい|購読者|に|この|場合|に|アドリアナ|から|アメリカ合衆国||に|ナスロ|から|ベルギー|と|に|カミラ|から|イタリア And today I would like to take this episode to welcome the three new subscribers, in this case Adriana from the United States, Naslo from Belgium, and Camila from Italy. 今日はこのエピソードを利用して、アメリカのアドリアナ、ベルギーのナスロ、イタリアのカミラの3人の新しい購読者を歓迎したいと思います。 Bienvenidos a la newsletter de Fluentespanish.express y simplemente os animo a todos a que os suscribáis porque antes de que pasen dos meses me gustaría llegar a los mil suscriptores y estamos en 300. welcome|to|the|newsletter|of|||and|simply|you|I encourage|to|everyone|to|that|you|you subscribe|because|before|of|that|they pass|two|months|I|I would like|to reach|to|the|thousand|subscribers|and|we are|at ようこそ|に|その|ニュースレター|の|||そして|単に|君たちを|勧める|に|みんな|に|〜すること|君たちを|登録する|なぜなら|前に|の|〜する|過ぎる|2|ヶ月|私を|望む|到達する|に|その|1000|登録者|そして|私たちは|に Welcome to the Fluentespanish.express newsletter and I simply encourage all of you to subscribe because before two months pass, I would like to reach a thousand subscribers and we are at 300. Fluentespanish.expressのニュースレターへようこそ。皆さんに登録をお勧めします。2ヶ月以内に1000人の購読者に達したいと思っており、現在300人です。 Así que venga, hay que ponerse un poquito las pilas. so|that|come on|there is|to|to put on|a|little|the|batteries そう|〜し|来て|ある|〜し|つける|1つの|少し|その|バッテリー So come on, let's get a little motivated. さあ、少し頑張りましょう。 Dicho esto empezamos ya con el episodio de hoy en el que, como os decía, voy a hablaros o voy a daros una recomendación para practicar vuestro español, es que este fin de semana pues he comenzado a ver una serie que está en la plataforma de streaming de Netflix que se llama La chica de la nieve. said|this|we start|now|with|the|episode|of|today|in|the|which|as|you|I said|I am going|to|to talk to you|or|I am going|to|to give you|a|recommendation|to|to practice|your|Spanish|it is|that|this|weekend|of|week|well|I have|started|to|to watch|a|series|that|it is|on|the|platform|of|streaming|of|Netflix|that|itself|it is called|The|girl|of|the|snow その|こと|始めます|もう|と|今日の|エピソード|の|今日|に|その|で|のように|君たちに|言った|私は行く|に|君たちに話す|または|私は行く|に|君たちに与える|一つの|推奨|のために|練習する|君たちの|スペイン語|です|こと|この|週末|の|週|だから|私は|始めた|に|見る|一つの|シリーズ|で|ある|に|その|プラットフォーム|の|ストリーミング|の|ネットフリックス|で|それ|呼ばれる|その|女の子|の|その|雪 That said, let's get started with today's episode in which, as I mentioned, I am going to talk to you or give you a recommendation to practice your Spanish, because this weekend I started watching a series that is on the streaming platform Netflix called The Girl in the Snow. さて、今日のエピソードを始めましょう。今日は、皆さんにスペイン語を練習するためのおすすめをお話しします。実は今週末、Netflixのストリーミングプラットフォームで「雪の少女」というシリーズを見始めました。 Está basada en la novela homónima, es decir, con el mismo nombre de Javier Castillo, La chica de la nieve, y que esta fue publicada en el año 2020, bueno, ya dónde quedó el año 2020 con aquello de la pandemia, ¿os acordáis? it is|based|on|the|novel|eponymous|it is|to say|with|the|same|name|of|Javier|Castillo|The|girl|of|the|snow|and|that|this|it was|published|in|the|year|well|now|where|it remained|the|year|with|that|of|the|pandemic|do you|remember それは|基づいている|に|その|小説|同名の|です|言う|と|その|同じ|名前|の|ハビエル|カスティージョ|その|女の子|の|その|雪|そして|それ|それ|だった|公開された|に|その|年|まあ|もう|どこ|残った|その|年|と|あれ|の|その|パンデミック|あなたたち|覚えていますか It is based on the homonymous novel, that is, with the same name by Javier Castillo, The Girl in the Snow, which was published in 2020, well, where did the year 2020 go with that pandemic, do you remember? これは、ハビエル・カスティージョの同名の小説に基づいています。「雪の少女」というタイトルで、2020年に出版されました。2020年はパンデミックの影響でどうなったか、覚えていますか? Bueno, pues es una miniserie de seis episodios de unos 40 minutos más o menos, lo cual hace bastante fácil de ver porque, bueno, pues no se hace larga, además la trama es bastante interesante porque trata de la historia de un secuestro de una niña de seis años llamada Maya Martín durante la cabalgata de los reyes magos en la ciudad de Málaga. well|then|it is|a|miniseries|of|six|episodes|of|about|minutes|more|or|less|it|which|it makes|quite|easy|to|to watch|because|well|then|not|itself|it becomes|long|moreover|the|plot|it is|quite|interesting|because|it deals|with|the|story|of|a|kidnapping|of|a|girl|of|six|years|named|Maya|Martín|during|the|parade|of|the|kings|magi|in|the|city|of|Málaga まあ|ええと|です|一つの|ミニシリーズ|の|六|エピソード|の|約|分|もっと|または|ほぼ|それ|それが|する|かなり|簡単|の|見る|なぜなら|まあ|ええと|ない|それ|する|長い|さらに|その|プロット|です|かなり|興味深い|なぜなら|取り扱う|の|その|物語|の|一つの|誘拐|の|一人の|女の子|の|六|歳|と呼ばれる|マヤ|マルティン|の間|その|パレード|の|その|王|賢者|に|その|都市|の|マラガ Well, it is a miniseries of six episodes of about 40 minutes each, which makes it quite easy to watch because, well, it doesn't feel long, plus the plot is quite interesting because it tells the story of the kidnapping of a six-year-old girl named Maya Martín during the Three Kings Parade in the city of Málaga. さて、このミニシリーズは約40分のエピソードが6本あり、見るのがとても簡単です。長く感じることはありませんし、ストーリーも非常に興味深いです。6歳の少女マヤ・マルティンがマラガの三賢者のパレード中に誘拐される話です。 Entonces una periodista que se llama Miren Rojo, que trabaja en el Diario Sur, un periódico que además existe de verdad en Andalucía, pues comienza a investigar la desaparición de esta niña y bueno, pues poco a poco se van descubriendo un montón de cosas que la verdad que, como os digo, este tipo de tramas a mí me gustan mucho, este tipo de novelas o de historias de thrillers, novela policiaca, novela negra, pues este tipo de cosas me gustan mucho y además esta primera novela, esta, bueno, primera novela no es la primera novela de Javier Castillo, sino que esta novela de Javier Castillo, que es, como os decía, La chica de la nieve, pues tiene otras dos publicaciones posteriores que pues conforman una triología, en este caso, junto con El juego del alma y El cuco de cristal, que bueno, pues si tiene éxito esta primera adaptación del libro a Netflix, pues quizás, pues quién sabe, puede que estos dos nuevos libros que ya están publicados además, pues acaben siendo adaptados a la pequeña pantalla, así que bueno, pues esto es interesante. |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Handlungen||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| then|a|journalist|who|herself|she calls|Miren|Rojo|that|she works|in|the|Diary|Sur|a|newspaper|that|also|it exists|in|truth|in|Andalusia|well|she begins|to|to investigate|the|disappearance|of|this|girl|and|well|then|little|to|by little|itself|they go|discovering|a|bunch|of|things|that|the|truth|that|as|you|I say|this|type|of|plots|to|me|I|I like|a lot|this|type|of|novels|or|of|stories|of|thrillers|novel|detective|novel|noir|well|this||of||||||also|||||well||||it is|||||||||||||||||||||||||||||posterior|||||||||||||||||cuckoo|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||screen|||||||interesting それでは|一人の|ジャーナリスト|という|自分|名前は|ミレン|ロホ|という|働いている|に|その|日刊|スール|一つの|新聞|という|さらに|存在する|の|本当に|に|アンダルシア|それで|始める|(動詞の不定詞を示す)|調査する|その|行方不明|の|この|女の子|そして|まあ|それで|少し|(動詞の不定詞を示す)|少し|自動詞|行く|発見している|一つの|たくさん|の|事|という|その|本当|という|のように|君たちに|言う|この|種類|の|プロット|(動詞の不定詞を示す)|私に|私を|好き|とても|この|種類|の|小説|または|の|物語|の|スリラー|小説|警察小説|小説|黒い|それで|この|種類|の|事|私を|好き|とても|そして|さらに|この|最初の|小説|この|まあ|最初の|小説|ではない|である|その|最初の|小説|の|ハビエル|カスティージョ|ではなく|という|この|||||という|||||||||||||二つの||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||新しい||||||||||||||||||||| Then a journalist named Miren Rojo, who works at Diario Sur, a newspaper that actually exists in Andalusia, begins to investigate the disappearance of this girl and, well, little by little a lot of things are discovered that, honestly, as I said, I really like this type of plots, this type of novels or thriller stories, detective novels, noir novels, well, I really enjoy this kind of stuff and also this first novel, well, this is not Javier Castillo's first novel, but this novel by Javier Castillo, which is, as I said, The Girl in the Snow, has two subsequent publications that make up a trilogy, in this case, along with The Game of the Soul and The Crystal Cuckoo, which, well, if this first adaptation of the book to Netflix is successful, then maybe, who knows, these two new books that are already published might end up being adapted for the small screen, so well, this is interesting. それで、ミレン・ロホという名前のジャーナリストが、アンダルシアに実在する新聞「ディアリオ・スール」で働いていて、この少女の失踪を調査し始めます。そして、少しずつ多くのことが明らかになっていきます。このようなストーリーは私がとても好きなタイプで、スリラーや警察小説、ノワール小説などが好きです。この最初の小説は、ハビエル・カスティージョの最初の作品ではありませんが、「雪の少女」というこの小説には、その後に出版された2つの作品があり、三部作を形成しています。成功すれば、これらの2つの新しい本も小さな画面に適応されるかもしれません。これは興味深いですね。 Bueno, como os decía, la historia está ambientada en Málaga, que es una ciudad muy bonita, que está en el sur de España, en la costa andaluza, tiene unos, bueno, casi 600.000 habitantes más o menos, es una ciudad de tamaño medio aquí en España, y aunque no se encuentra entre las ciudades más grandes, pues sí que es verdad que tiene un tamaño bastante considerable, porque más de 500.000 habitantes, pues está muy bien y además, bueno, una de las cosas que más me gusta de esta serie es que el hecho de que esté ambientada en Andalucía, en Málaga, pues hace que algunos personajes tengan cierto acento que lo hace todavía más interesante a nivel de comprensión auditiva, pues para vosotros los estudiantes, pues bueno, es interesante, no todos los personajes tienen este acento marcado, pero sí que algunos, pues tienen este acento de esta parte de España, con lo cual es muy, pero muy interesante. well|as|to you|I was saying|the|story|it is|set|in|Málaga|which|it is|a|city|very|beautiful|that|it is|in|the|south|of|Spain|on|the|coast||it has|about|well|almost|inhabitants|more|or|less|it is|a|city|of|size|medium|here|in|Spain|and|although|not|itself|it is|among|the|cities|most|large|well|yes|that|it is||that|||||||more|of||well||very|||||||||||||||||||||||||||||||||||accent||||||interesting|||||auditory|||||||||||||||||||||||||||||||||||||| さて|のように|君たちに|言っていた|その|物語|は|設定されている|に|マラガ|それは|は|一つの|都市|とても|美しい|それは|は|に|その|南|の|スペイン|に|その|海岸|アンダルシアの|は持っている|約|まあ|ほぼ|人口|もっと|または|ほぼ|は|一つの|都市|の|サイズ|中程度の|ここ|に|スペイン|そして|たとえ|ない|自動詞|見つかる|の中に|その|都市|もっと|大きい|だから|はい|それ|は|本当|それ|は持っている|一つの|サイズ|かなり|かなりの|なぜなら|もっと|の|人口|だから|は|とても|良い|そして|さらに|まあ|一つの|の|その|事|それ|もっと|私に|好き|の|この|シリーズ|は|それ|その|事実|の|それ|いる|設定されている|に|アンダルシア|に|マラガ|だから|する|それ|一部の|キャラクター|持っている|ある|アクセント|それ|それ|する|さらに|もっと|興味深い|に|レベル|の|理解|聴覚|だから|君たちに|君たち|その|学生|だから|まあ|は|興味深い|ない|すべて|その|キャラクター|持っている|この|アクセント|明確な|しかし|はい|それ|一部の|だから|持っている|この|アクセント|の|この|地域|の|スペイン|と|それ|どれ|は|とても|しかし|とても|興味深い Well, as I said, the story is set in Málaga, which is a very beautiful city located in the south of Spain, on the Andalusian coast, it has about, well, almost 600,000 inhabitants or so, it is a medium-sized city here in Spain, and although it is not among the largest cities, it is true that it has a quite considerable size, because more than 500,000 inhabitants is quite good and also, well, one of the things I like most about this series is that the fact that it is set in Andalusia, in Málaga, makes some characters have a certain accent that makes it even more interesting in terms of listening comprehension, well, for you students, it is interesting, not all characters have this marked accent, but some do have this accent from this part of Spain, which makes it very, very interesting. さて、先ほども言ったように、物語はマラガを舞台にしています。マラガはスペインの南部、アンダルシアの海岸にある非常に美しい都市で、人口は約60万人です。スペインでは中規模の都市であり、最も大きな都市の一つではありませんが、50万人以上の人口を持つことはかなり良いことです。また、このシリーズで私が最も好きな点の一つは、アンダルシア、マラガを舞台にしているため、いくつかのキャラクターが特有のアクセントを持っていることです。これは聴解力の面で、学生の皆さんにとって非常に興味深いです。すべてのキャラクターがこのアクセントを持っているわけではありませんが、一部のキャラクターはこの地域のアクセントを持っているため、とても興味深いです。 No hay diálogos excesivamente rápidos, no vais a encontrar unos diálogos que sean, bueno, pues, yo creo que son bastante fáciles de seguir, el vocabulario utilizado igualmente también en la mayoría de los diálogos, pues no es muy difícil de entender, yo creo que está bastante bien, y en realidad, pues creo que es una buena práctica, o puede ser una buena práctica para estudiantes de nivel intermedio, avanzado también, por supuesto, si os gusta este tipo de historias, pero creo que se puede seguir fácilmente con subtítulos en el caso de que queráis tener una ayuda extra, pero creo que es muy interesante, además, como os decía, la duración de los 40 minutos más o menos, pues hace que no se hagan unos episodios muy pesados, hace que, bueno, pues, la verdad es que la trama es tan interesante que apetece verlos uno detrás de otro, pero entiendo que siendo estudiantes, pues quizás es demasiado pesado ver todos los episodios seguidos, haciendo una maratón, pero creo que es una práctica muy interesante. not|there are|dialogues|excessively|fast|not|you all are going|to|to find|some|dialogues|that|they are|well|then|I|I believe|that|they are|quite|easy|to|to follow|the|vocabulary|used|likewise|also|in|the|majority|of|the|dialogues|because|not|it is|very|difficult|to|to understand|I|I believe|that|it is|quite|good|and|in|reality|then|I believe|that|it is|a|good|practice|or|it can|to be|a|good|practice|for|students|of|level|intermediate|advanced|also|for|of course|if|you all|you all like|this|type|of|stories|but|I believe|that|itself|it can|to follow|easily|with|subtitles|in|the|case|of|that|you all want|to have|an|help|extra|but|I believe|that|it is|very|interesting|moreover|as|you all|I said|the|duration|of|the|minutes|more|or|less|then|it makes|that|not|itself|they make|some|episodes|very|heavy|it makes|that|well|then|the|truth|it is|that|the|plot|it is|so|interesting|that|it makes one want|to watch them|one|behind|of|another|but|I understand|that|being|students|then|perhaps|it is|too|heavy|to watch|all|the|episodes||doing|a|marathon|but|I believe|that|it is|a|practice|very|interesting ない|ある|ダイアログ|過度に|速い|ない|君たちは|に|見つける|いくつかの|ダイアログ|が|である|まあ|ええと|私|思う|だと思う|である|かなり|簡単な|の|追う|その|語彙|使用された|同様に|も|の|その|大部分|の|その|ダイアログ|ええと|ない|である|とても|難しい|の|理解する|私|思う|だと思う|である|かなり|良い|そして|の|現実|ええと|思う|だと思う|である|一つの|良い|練習|または|できる|である|一つの|良い|練習|のために|学生|の|レベル|中級|上級|も|に|当然|もし|君たちを|好き|この|タイプ|の|物語|しかし|思う|だと思う|それ|できる|追う|簡単に|と|字幕|の|その|場合|の|だと|君たちが望む|持つ|一つの|助け|追加|しかし|思う|だと思う|である|とても|興味深い|さらに|のように|君たちを|言った|その|時間|の|その|分|もっと|または|ほぼ|ええと|する|だと|ない|それ|する|いくつかの|エピソード|とても|重い|する|だと|まあ|ええと|その|真実|である|だと|その|プロット|である|そんなに|興味深い|だと|見たくなる|それらを見る|一つ|後ろ|の|もう一つ|しかし|理解する|だと|である|学生|ええと|おそらく|である|あまりにも|重い|見る||||||||||||||| There are no excessively fast dialogues, you are not going to find dialogues that are, well, I think they are quite easy to follow, the vocabulary used in most of the dialogues is also not very difficult to understand, I think it is quite good, and actually, I think it is a good practice, or it can be a good practice for intermediate level students, advanced as well, of course, if you like this type of stories, but I think it can be easily followed with subtitles in case you want to have extra help, but I think it is very interesting, besides, as I was saying, the duration of about 40 minutes makes it so that the episodes are not too heavy, it makes it so that, well, the truth is that the plot is so interesting that you want to watch them one after another, but I understand that being students, it might be too heavy to watch all the episodes in a row, doing a marathon, but I think it is a very interesting practice. 対話が非常に速いわけではなく、まあ、かなり追いやすい対話があると思います。使用されている語彙も、ほとんどの対話において理解しやすいものです。私はそれがかなり良いと思いますし、実際、これは中級者や上級者の学生にとって良い練習になると思います。もちろん、この種の物語が好きな場合ですが、もし追加の助けが必要であれば、字幕を使って簡単に追うことができると思います。それに、先ほども言ったように、約40分の長さは、エピソードが重くならないようにしてくれます。実際、ストーリーが非常に興味深いので、次々に見たくなります。ただ、学生であることを考えると、すべてのエピソードを続けて見るのは少し重いかもしれませんが、非常に興味深い練習だと思います。 Además, si no tenéis Netflix, por ejemplo, porque oye, Diego, es que, mira, no tengo Netflix, pues no quiero ver esta serie, bueno, pues podéis leer el libro. in addition|if|not|you all have|Netflix|for|example|because|hey|Diego|it is|that|look|no|I have|Netflix|well|not|I want|to watch|this|series|well|then|you all can|to read|the|book さらに|もし|ない|持っている|ネットフリックス|例えば|例|なぜなら|おい|ディエゴ|です|それ|見て|ない|持っている|ネットフリックス|だから|ない|欲しい|見る|この|シリーズ|まあ|だから|君たちはできる|読む|その|本 Also, if you don't have Netflix, for example, because hey, Diego, look, I don't have Netflix, so I don't want to watch this series, well, you can read the book. さらに、例えばNetflixがない場合、ああ、ディエゴ、見て、私はNetflixを持っていないから、このシリーズを見たくない、という場合でも、本を読むことができます。 El libro está, como os decía, publicado en 2020, y después se publicaron los otros dos, la continuación de estas historias, El juego del alma y El cuco de cristal. the|book|it is|as|you|I said|published|in|and|later|themselves|they published|the|other|two|the|continuation|of|these|stories|The|game|of the|soul|and|The|cuckoo|of|glass その|本|は|のように|君たちに|言った|出版された|に|そして|後で|自動詞|出版された|その|他の|2冊|その|続編|の|これらの|物語|その|ゲーム|の|魂|そして|その|カッコウ|の|ガラス The book is, as I was saying, published in 2020, and then the other two were published, the continuation of these stories, The Game of the Soul and The Crystal Cuckoo. 本は、先ほども言ったように、2020年に出版され、その後、これらの物語の続編である『魂のゲーム』と『クリスタルのカッコウ』が出版されました。 Así que, sea como sea, tanto si queréis hacerlo viendo la serie como si queréis hacerlo leyendo los libros, pues me parece una recomendación más que interesante para practicar vuestro español. so|that|it is|as|it is|as much|if|you want|to do it|watching|the|series|as|if|you want|to do it|reading|the|books|well|to me|it seems|a|recommendation|more|than|interesting|to|to practice|your|Spanish そう|か|どうであれ|のように|どうであれ|どちらも|もし|あなたたちが望む|それをする|見る|その|シリーズ|のように|もし|あなたたちが望む|それをする|読む|その|本|それなら|私に|思える|一つの|推奨|もっと|より|興味深い|のために|練習する|あなたたちの|スペイン語 So, either way, whether you want to do it by watching the series or by reading the books, I think it is more than an interesting recommendation to practice your Spanish. ですので、シリーズを見ながらや本を読みながら、どちらでも、あなたのスペイン語を練習するための非常に興味深い推薦だと思います。 Así que, sin más, me despido en este episodio de hoy. so|that|without|further|myself|I say goodbye|in|this|episode|of|today それでは|という|なし|さらに|私を|別れを告げる|この|この|エピソード|の|今日 So, without further ado, I say goodbye in this episode today. それでは、これ以上は言わず、今日のエピソードを締めくくります。 Os invito a que me escribáis, a que, bueno, pues me digáis si estáis viendo alguna película, alguna serie en español, si la podéis recomendar, porque yo creo que podemos hacer aquí una pequeña lista de recomendaciones para los próximos episodios, si os apetece, pues con series, con películas, con libros, con lo que os dé la gana. you|I invite|to|that|me|you write||that||then|||||||||||||the|||||||||||||||||||||||||||||||||||desire あなたたちを|招待します|に|〜すること|私に|書いてください|に|〜すること|まあ|それなら|私に|言ってください|もし|あなたたちが|見ている|何かの|映画|何かの|シリーズ|で|スペイン語|もし|それを|あなたたちができる|おすすめする|なぜなら|私|思います|〜と|私たちができる|作る|ここに|一つの|小さな|リスト|の|おすすめ|のために|その|次の|エピソード|もし|あなたたちに|気が向く|それなら|と|シリーズ|と|映画|と|本|と|それ|〜すること|あなたたちに|与える|それを|好きなこと I invite you to write to me, to tell me if you are watching any movies or series in Spanish, if you can recommend them, because I think we can make a small list of recommendations for the upcoming episodes, if you feel like it, with series, with movies, with books, with whatever you want. 私にメッセージを送って、スペイン語の映画やシリーズを見ているか、推薦できるものがあれば教えてほしいとお誘いします。ここで次のエピソードのための小さな推薦リストを作れると思いますので、もしよければ、シリーズや映画、本など、何でも構いません。 Todas las cosas que queráis recomendar, pues yo encantadísimo de compartirlas aquí en el podcast. all|the|things|that|you want|to recommend|well|I|delighted|to|to share them|here|in|the|podcast すべての|(定冠詞)|こと|(関係代名詞)|おすすめしたい|推奨する|それなら|私|とても喜んでいる|(前置詞)|それらを共有する|ここで|(前置詞)|(定冠詞)|ポッドキャスト All the things you want to recommend, I would be more than happy to share them here on the podcast. 推薦したいことがあれば、私はここでそれを共有できることをとても嬉しく思います。 No tengo tanto tiempo como para estar viéndolo todo, así que, pues, sí que me ayudáis un poquito. not|I have|so much|time|as|to|to be|watching it|everything|so|that|well|yes|that|me|you all help|a|little いいえ|持っている|そんなに|時間|ように|ために|いる|それを見る|すべて|だから|それ|ええと|はい|それ|私を|助けてくれる|一つの|少し I don't have enough time to watch everything, so, yes, you can help me a little. すべてを見るための時間があまりないので、少し助けていただけると嬉しいです。 Bueno, dicho esto, de nuevo, os invito a que veáis o sigáis la transcripción de este episodio de podcast, si queréis volver a escucharlo, y que lo hagáis con las transcripciones en www.fluentespanis.es, barra podcast, barra 324, 324, y también, pues, os invito, así que ya, por supuesto, que os suscribáis gratuitamente a la newsletter en www.fluentespanis.es, barra newsletter, o en la misma página principal, que os suscribáis a la newsletter y, pues, comenzaréis a recibir desde hoy mismo, pues, contenidos para practicar vuestro español. well|said|this|of|again|you|I invite|to|that|you see|or|you follow|the|transcription|of|this|episode|of|podcast|if|you want|to return|to|to listen to it|and|that|it|you do|with|the|transcriptions|on||||slash|podcast|slash|and|also|well|you|I invite|so|that|already|for|of course|that|you|you subscribe|for free|to|the|newsletter|on||||slash|newsletter|or|on|the|same|page|main|that|you|you subscribe|to|the|newsletter|and|well|you will begin|to|to receive|from|today|itself|well|content|to|to practice|your|Spanish さて|言った|これ|再び|新たに|君たちを|招待する|〜すること|〜する|見る|または|フォローする|その|書き起こし|の|この|エピソード|の|ポッドキャスト|もし|君たちが望む|再び|〜する|聞くこと|そして|〜する|それ|君たちがする|〜と一緒に|その|書き起こし|に||||スラッシュ|ポッドキャスト|スラッシュ|そして|また|まあ|君たちを|招待する|そう|〜する|すでに|当然|確か|〜する|君たちを|登録する|無料で|〜に|その|ニュースレター|に||||スラッシュ|ニュースレター|または|に|その|同じ|ページ|主な|〜する|君たちを|登録する|〜に|その|ニュースレター|そして|まあ|君たちが始める|〜する|受け取る|から|今日|そのもの|まあ|コンテンツ|〜のために|練習する|君たちの|スペイン語 Well, that said, again, I invite you to watch or follow the transcript of this podcast episode, if you want to listen to it again, and to do so with the transcripts at www.fluentespanis.es, slash podcast, slash 324, 324, and also, I invite you, of course, to subscribe for free to the newsletter at www.fluentespanis.es, slash newsletter, or on the main page, to subscribe to the newsletter and, well, you will start receiving from today, content to practice your Spanish. さて、これを言った上で、もう一度、ポッドキャストのこのエピソードのトランスクリプトを見たり、フォローしたりすることをお勧めします。再度聞きたい場合は、www.fluentespanis.esのポッドキャストセクション324でトランスクリプトを確認してください。また、もちろん、www.fluentespanis.esのニュースレターに無料で登録することをお勧めします。そうすれば、今日からスペイン語を練習するためのコンテンツを受け取ることができます。 Os digo de verdad que merece la pena. to you|I say|of|truth|that|it deserves|the|effort あなたたちに|言う|の|真実|それが|値する|その|労力 I truly tell you that it is worth it. 本当に価値があると言います。 Si entráis en la página de la newsletter, veréis los comentarios o los, en este caso, las reseñas o las valoraciones de las personas que ya están suscritas, y, bueno, pues, que no soy yo el que dice que es buena, sino que ellos mismos, estas mismas personas o estos mismos suscriptores son los que, pues, hablan sobre la newsletter. if|you enter|in|the|page|of|the|newsletter|you will see|the|comments|or|the|in|this|case|the|reviews|or|the|ratings|of|the|people|that|already|they are|subscribed|and|well|then|that|not|I am|I|the|that|says|that|it is|good|but|that|they|themselves|these|same|people|or|these|same|subscribers|they are|the|that|then|they talk|about|the|newsletter もし|入る|に|その|ページ|の|その|ニュースレター|見るでしょう|それら|コメント|または|それら|に|この|場合|それら|レビュー|または|それら|評価|の|それら|人々|既に|すでに|いる|登録済み|そして|まあ|それで|誰が|ない|私は|自分|その|誰が|言う|それが|である|良い|ではなく|誰が|彼ら|自分自身|これらの|同じ|人々|または|これらの|同じ|登録者|である|それら|誰が|それで|話す|について|その|ニュースレター If you go to the newsletter page, you will see the comments or, in this case, the reviews or ratings from people who are already subscribed, and, well, it's not me saying it's good, but they themselves, these same people or these same subscribers are the ones who, well, talk about the newsletter. ニュースレターのページに入ると、すでに登録している人たちのコメントや、評価やレビューを見ることができます。つまり、私が良いと言っているのではなく、実際にその人たち、つまりこれらの登録者たちがニュースレターについて話しているのです。 Si queréis saber lo que dicen, pues, simplemente visitad la página. if|you want|to know|what|that|they say|well|simply|visit|the|page もし|あなたたちが望む|知る|それ|何|言う|それなら|単に|訪問してください|その|ページ If you want to know what they say, just visit the page. 彼らが何を言っているのか知りたい場合は、単にページを訪れてください。 Así que nos vemos en el episodio de mañana jueves, en el que, bueno, pues, veremos algunas expresiones, todavía no sé sobre qué, pero lo descubriréis mañana en el episodio. so|that|us|we see|in|the|episode|of|tomorrow|Thursday|in|the|which|well|then|we will see|some|expressions|still|not|I know|about|what|but|it|you will discover|tomorrow|in|the|episode そう|か|私たち|会う|で|その|エピソード|の|明日|木曜日|で|その|か|まあ|ええ|見る|いくつかの|表現|まだ|ない|知っている|について|何|しかし|それ|発見する|明日|で|その|エピソード So, see you in tomorrow's Thursday episode, in which, well, we will see some expressions, I still don't know about what, but you will find out tomorrow in the episode. それでは、明日木曜日のエピソードでお会いしましょう。そこで、いくつかの表現を見ていきますが、まだ何についてかはわかりません。しかし、明日のエピソードでそれを発見することができます。 Así que nos vemos, que tengáis muy buen miércoles. so|that|we|we see|that|you all have|very|good|Wednesday それでは|〜が||||持っている|とても|良い|水曜日 So, see you, have a great Wednesday. それでは、またお会いしましょう。良い水曜日をお過ごしください。

SENT_CWT:ANoCHONv=11.57 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.77 SENT_CWT:AFkKFwvL=15.22 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.25 en:ANoCHONv ja:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=41 err=0.00%) translation(all=34 err=0.00%) cwt(all=1436 err=7.87%)