Vivir en China (2)
fideos instantáneos. Entonces, yo dije "A ver, una semana, aguanto" y aguanté, y aguanté diez días.
Pero luego dije, es que... Es que ¿cuánto va a durar esto? Yo no puedo estar un año comiendo fideos
instantáneos en mi habitación de diez metros.
Compartida.
Compartida. Es que... Y nada. La verdad que me volví, fue una decisión... Pero tengo unas ganas de
volver a China que me muero.
Por supuesto. Al final es algo que si te... Si hubieras terminado el año, pues a lo mejor podrías haber
exprimido la experiencia más. Pero... ¿qué te quedó, seis meses o tres meses?
Seis meses.
Claro, es que entonces te faltó medio. Entonces, imagínate con el nivel de chino que podrías haber
vuelto, porque ahora eres traductora e intérprete de chino.
Sí. O sea, yo he seguido formándome.
Eso no es saber "un poquito".
A ver, yo he seguido formándome. De hecho, los seis meses que estuve de vuelta seguí con el programa
de la universidad. O sea, yo iba a clase todos los días online, tenía mis deberes todo el tiempo, hice los
exámenes y de todo. O sea, yo terminé de graduarme en la universidad y eso lo saqué. Y luego, a partir
de ahí, pues en ningún momento he dejado el chino, ya me metí a un máster de chino, de traducción
también, y es que no lo he dejado porque no puedo. O sea, ha llegado a un punto en el que es parte de
mi vida esencial, y es que no... Ya no se puede extirpar como si fuese una asignatura que has terminado
en la universidad, es que...
Ya es parte de ti, de tu trabajo, por supuesto, y de ti como persona, está claro, porque si no, no irías a
hacer la compra a la tiendita china de Zaragoza a traerte todo lo que te has traído.
Bueno. Me he ido con el bolso pequeño para no pasarme. He dicho "No voy a coger nada más que un
bolso para no...".
Muy bien. En fin, pues hasta aquí el podcast de hoy. Muchas gracias, Amelia, por colaborar y compartir
tu historia de China. Y por supuesto, si queréis parte dos, ya sabes lo que tenéis que hacer: suscribirse,
todas esas historias y... Oye, que vaya bien.
Que vaya bien.