×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Profe de español (Podcast), APÁTRIDAS (con Marta, de LearnSpanishWithMarta) - Podcast 1.09 (1)

APÁTRIDAS (con Marta, de LearnSpanishWithMarta) - Podcast 1.09 (1)

Muy buenas, Marta. Bienvenida a mi podcast. Es un placer tenerte aquí. Y bueno, antes

de nada, preséntate para los que no te conozcan.

Buenos días, Miguel. Muchas gracias por invitarme. Bueno, pues yo soy Marta y soy profesora de

español en línea, como tú. Actualmente vivo en Inglaterra, en el Reino Unido y nada,

me vine hace unos cinco años aproximadamente. Y aquí... Aquí me he quedado.

Muy bien. ¿Y cómo llegaste a Inglaterra? ¿Qué te llevó ahí?

Pues, en principio, fue una estancia Erasmus. Que, bueno, me imagino que tu audiencia conoce...

si no lo explico, lo que es. Conocer lo que es Erasmus...

Ya que estamos, sí, explícalo.

Sí, no hay que dar las cosas por hecho. Bueno, pues un Erasmus es como un intercambio entre

universidades de la Unión Europea, al menos es lo que se conoce como Erasmus. Luego hay

otras cosas que pues vas a otro lado del continente, pero Erasmus era en su día de la Unión Europea,

intercambio entre universidades. No un intercambio en sí, sino que tú hacías una estancia

o bien de seis meses o bien de un año completo en una universidad extranjera. Y a mí me

tocó en Birmingham, en el Reino Unido.

Muy bien. ¿Te tocó o elegiste tú?

Ah, muy interesante. He dicho "me tocó" porque fue un poco raro, ¿vale? Yo, sabes que...

Porque creo que tú también te has ido de Erasmus, ¿no? Entonces, tienes que elegir

en una lista tus prioridades, cuatro o así. Y yo elegí como primera opción un pueblo

de Gales. Un pueblo de Gales, porque es que yo soy muy de, a ver, no de pueblo pueblo,

sino de... muy rural. He sido de ciudades pequeñas. De hecho, yo estudié en Sevilla.

O sea, no me gusta Barcelona, no me gusta Madrid, no me gusta Londres, lo odio. Muy

bonitas para visitar. Pero entonces yo vi que ese pueblo... Era un pueblo porque tenía

10.000 habitantes, y en su minoría eran viejecitos, ¿vale? era gente mayor, y una mayoría era

todo estudiantes. Típico como Salamanca, Alcalá de Henares, de donde yo soy, Cambridge...

Entonces yo, súper emocionada, con playa también. Pero lo que pasó es que cancelaron,

se supone que iba a ser mi primera opción y yo estaba ya que me lo iban a dar, pero

cancelaron ese destino y me tocó, por inercia, el segundo. Eso fue mi culpa, que era Birmingham,

porque estaba también Manchester y así. Bueno, y otros. Bueno, Birmingham fue por

inercia, realmente, pero no me arrepiento, ¿eh?

Sí, pues fíjate, a mi me pareció, me pasó algo muy muy parecido, porque yo me iba a

ir también de Erasmus en tercero de carrera y bueno, pues cancelaron la plaza que yo había

pedido, que era Finlandia. Y, bueno, imagínate, yo estaba... En fin, ya se había pasado el

plazo, no podía pedir otro. Total, que ese año no me fui. Entonces al siguiente tuve

un año entero para prepararme el destino que yo iba... que iba a pedir, porque elegí

de los primeros en la facultad, porque yo me saqué el C1 y eso pues como que multiplicó

mis puntos y estaba muy arriba en la lista y dije vale, pues ya que voy a elegir, elijo

bien. Y dije "Pf, República Checa es barato, no está tan lejos... Venga pues, pues esta

ciudad pequeñita. 400.000 habitantes tiene Brno, que es donde yo estuve. Y también,

pues fue algo... Lo que tú dices, o sea, no fue mi primera opción, sino que fue el

rebote, pero un rebote preparado.

Ah, vale, claro. ¿Y te gustó?

¿Y tú que estabas estudiando?

Me encantó. Me quedé tres años.

Ah, sí. Ah, tres años ya. Claro, claro. Bueno, yo estudiaba turismo en la Universidad

de Sevilla y bueno, aquí luego fue más raro porque fue una estancia Erasmus de cuatro

meses solo, ya ni seis. Pero después me quedé un año más a hacer carrera normal. Las carreras

en el Reino Unido, a diferencia de España con el Plan Bolonia, duran solo tres años.

Y yo lo que hice fue una cosa, pues como llamamos, bueno, no fue nada ilegal, pero es como yo

lo llamo porque no sé cómo denominarlo. Fue algo chanchullero, pero da igual que sea

un podcast. No. Fue algo extraño. No voy a decir chanchullero porque es una palabra

que nadie entenderá. No sé, fue algo extraño. Me metí junto con una amiga mía del Erasmus

también (ella era de Barcelona) en el último año de la carrera, de otra carrera muy distinta,

pero está muy relacionada con Turismo. Se llama Aviation en Airport Management, o sea,

se llama Gestión Aeroportuaria, que nada que ver con ingeniería, que hasta los ingleses

me preguntan: ¿y eso qué es?

Es que fue muy... Es una carrera muy específica de esa facultad, muy novedosa. Entonces es

como turismo, ¿eh? Aunque suene ahí muy raro y sofisticado el nombre. Turismo dos.

Muy bien. Y con eso ya entraste como estudiante el año completo y ya, pues encontraste trabajo...

¿Y que pasó? ¿Cómo decidiste quedarte? Porque una cosa es irse a estudiar y otra

es establecerse.

Ya. Fue porque... lo típico, porque conocí a mi novio y ya está. Sí, han pasado tres

años, sí. Tiene sentido. Tres años llevamos ya.

Pues lo mismo. Lo mismo me pasó a mí. Por eso me quedé yo también. En su momento,

me ofrecieron trabajo que yo, como estaba en mi último año de carrera, pues sí que

tenía la opción de volver a España, de quedarme, y como era Unión Europea. Pues

dije: "A ver, tengo trabajo, tengo pareja. ¿En España qué tengo, el paro esperándome?

Y bueno, entonces ni me lo pensé y me quedé, pues eso, tres años. Y ahora estoy en España

otra vez. Pero... Pero bueno, no tardaré en irme. Esto es temporal.

Ah, qué guay. Entonces, ¿por qué te volviste a España?

Porque con la pandemia mi... Todas mis clases se convirtieron en clases online. Y de repente

me di cuenta de que había ganado 12 horas a la semana en desplazamientos. Porque yo

iba... Yo daba clases a empresas. O sea, daba... No trabajaba en colegios, trabajé en un instituto,

pero daba clases a empresas. Entonces me hacían ir a todas las empresas en coche o en autobús

o como fuera, y me pegaba horas y horas y horas hasta que iba y volvía. Entonces dije,

a ver, si puedo hacer lo mismo, cobrar lo mismo y gano 12 horas en una semana ¿por

qué voy a estar aquí? No hay... Este trabajo lo puedo tener también desde Zaragoza y no

pago alquiler, esa fue toda la razón.

Ya, mucha gente hizo así, eh, también, durante la pandemia. Muchos se volvieron a su país

de origen.

Claro, lo descubrí y dije, joder, pues a ver, no dependo de ninguna localización.

Pues vámonos.

Ya, pero... Bueno, a lo mejor esto se va un poco del tema, pero lo dudo, porque tiene

que ver. A ver, en República Checa yo no sé cómo es la situación, ¿pero tú estabas

de autónomo dándole clases a empresas o no eras autónomo?

No, no era autónomo. Todavía no era autónomo.

Vale, genial. Ahora todo tiene sentido. Es que en España yo nunca he sido autónoma,

pero cuentan... Debido a lo que me cuentan, yo es que no quiero volver a España.

Yo también te puedo contar. No...

Es que es como que tú pagas para trabajar, ¿no? Digamos. Sobre todo cuando no ganas

mucho. Pero si eres rico, pues muy bien, autónomo, rico. Pero me cuentan unas cosas... Trimestrales...

Que yo, aquí estoy muy bien. O sea, en comparación con España, que es más...

Claro. A ver, todo tiene sus sus pros y sus contras. O sea, yo ya sabía a lo que venía.

Por eso no tardaré en irme. Porque no, no pretendo vivir en España toda la vida. Entonces

cotizar aquí me parece bien mientras viva aquí, pero la idea es dentro de un año estar

cotizando en Canadá, no en España.

Ah, muy bien, muy bien. Di que sí.

¿Y tú tienes alguna intención de volver a España o de mudarte a otro país? ¿O estás

ahí bien?

Sí, estoy bien, pero a corto plazo no. Obviamente, no digo que no a nada, ¿no? Pero a corto

plazo no, estoy aquí bien, sí. Además, que el trabajo también de mi pareja es algo

fijo, por lo tanto es la comodidad. De hecho, la gente me sigue preguntando ¿por qué Birmingham?

Y hay como dos opciones: ¿por qué Birmingham en lugar de Londres, quizá, o en lugar de

algo bonito como Bristol?, o ¿por qu Birmingham y no España? Bueno, lo de "y no España"

ya te lo he respondido, respecto a ser autónomo. Yo creo que es una... Algo de peso. Pero,

"por qué Birmingham" fue por eso. Conocí a mi pareja aquí y no es la ciudad más bonita

del mundo, pero tiene muy buena conexión con con todo. Pueblos y así.

Claro. Y, hombre, si tienes a tu pareja ahí, claramente te compensa.

Sí, sí, sí, de momento sí. Así que aquí me quedo.

Entonces, de momento, ninguna intención de mudarte. Perfecto. Y bueno, tú, como también

eres autónoma, entiendo, ¿no? en Reino Unido...

Sí, sí, sí.

¿Tienes alguna intención de expandir tu empresa a otro lugar?

¿A otro lugar? Pues yo lo repito, a corto plazo... Claro, porque, no lo sé. O sea,

a corto plazo no, pero yo creo que en un futuro sí. No me puedo quedar así, ¿no? De profe

particular siempre. A otro lugar... A otro lugar, ¿a qué te refieres, a otra ciudad,

país...?

Bueno, ya sabes que cualquier cosa que hagas online al final, pues te puede convertir en

un nómada. O a ti o a tus trabajadores. No sé, a eso, a eso me refería. Esa es mi intención,

por lo menos.

Vale, te referías como a escalar tu negocio. Sí, vale. Vale. Yo había entendido como...

Como si fuera yo una empresa mayorista.

Todavía no, todavía no.

Qué poco ambiciosa, que aburrida soy, pero todavía no. Vale, sí. Escalar mi negocio,

por supuesto que sí, siempre sí.

Sí, sí, desde luego. Claro, porque es que para los que los que te estén conociendo

ahora con este vídeo, pues es que no saben que tú eres una profesora tremendamente productiva,

que tienes página, tienes podcast, tienes vídeos, tienes de todo. Y eso, que claramente...

Es verdad, estoy en todos lados. Sí, tengo un podcast también. Bueno, luego lo digo.

Todo va a estar en la descripción, todo va a estar bien enlazado, pero eso, que lamentablemente,

lamentablemente, como no nos podemos multiplicar la gente que hacemos tantas cosas, pues eso

tarde o temprano significa que tenemos que ampliar. Tenemos que expandir nuestros horizontes.

Hacer algo. Efectivamente.

Y ahora que ya has decidido que te vas a quedar en Reino Unido, ¿qué es lo que más echas

de menos de España? O sea, aunque te compense claramente quedarte, ¿hay algo que eches

en falta?

Sí, por supuesto. Va a sonar a tópico, pero está claro que es el clima y la... El clima

y la comida. Porque, o sea, es obvio. No, pero yo no sé, Miguel, en República Checa,

cuéntame tú. Porque estuve hace poco en Austria y hablaba con una profesora de español

también allí, que vive allí en Viena y dice que ella ha estado en Londres y la comida

fatal, horrible, pero que en Viena está bien. No es como la de España. Dice que no hay

oferta de pescado porque nosequé nosecuántos, pero que la carne...

Porque no hay costa.

Claro, pero que está muy bien. Claro, comparada con la del Reino Unido. Yo lo siento mucho.

Bueno, dudo que ningún inglés se ofenda. Lo dudo mucho. Así que nada, la comida, por

supuesto. Y el sol. Y mi familia.

Sí, claro. Creo que lo saben. Yo creo que todos los ingleses, en general, todos los

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

APÁTRIDAS (con Marta, de LearnSpanishWithMarta) - Podcast 1.09 (1) Staatenlose|mit|Marta|von|LearnSpanishWithMarta|Podcast ||||Learn Spanish With Marta| APÁTRIDAS (with Marta, from LearnSpanishWithMarta) - Podcast 1.09 (1) APÁTRIDAS (z Martą z LearnSpanishWithMarta) - Podcast 1.09 (1) STAATENLOSE (mit Marta von LearnSpanishWithMarta) - Podcast 1.09 (1)

Muy buenas, Marta. Bienvenida a mi podcast. Es un placer tenerte aquí. Y bueno, antes sehr|guten|Marta|Willkommen|zu|meinem|Podcast|es|ein|Vergnügen|dich zu haben|hier|und|gut|bevor Hallo, Marta. Willkommen in meinem Podcast. Es ist mir eine Freude, dich hier zu haben. Und nun, bevor

de nada, preséntate para los que no te conozcan. zu|nichts|stell dich vor|für|die|die|nicht|dich|sie kennen wir anfangen, stell dich bitte für diejenigen vor, die dich nicht kennen.

Buenos días, Miguel. Muchas gracias por invitarme. Bueno, pues yo soy Marta y soy profesora de guten|Tag|Miguel|vielen|Dank|für|mich einzuladen|gut|also|ich|ich bin|Marta|und|ich bin|Lehrerin|von Guten Morgen, Miguel. Vielen Dank für die Einladung. Nun, ich bin Marta und ich bin Lehrerin von

español en línea, como tú. Actualmente vivo en Inglaterra, en el Reino Unido y nada, Spanisch|in|Linie|wie|du|zurzeit|ich lebe|in|England|in|das|Königreich|Vereinigte|und|nichts Spanisch online, wie du. Ich lebe derzeit in England, im Vereinigten Königreich und nichts,

me vine hace unos cinco años aproximadamente. Y aquí... Aquí me he quedado. mir|ich kam|vor|etwa|fünf|Jahre|ungefähr|und|hier|hier|mir|ich habe|geblieben ||||||||||||stayed ich bin vor etwa fünf Jahren hierher gekommen. Und hier... Hier bin ich geblieben.

Muy bien. ¿Y cómo llegaste a Inglaterra? ¿Qué te llevó ahí? sehr|gut|und|wie|du bist angekommen|nach|England|was|dich|es hat dich gebracht|dorthin |||||||||took| Sehr gut. Und wie bist du nach England gekommen? Was hat dich dorthin geführt?

Pues, en principio, fue una estancia Erasmus. Que, bueno, me imagino que tu audiencia conoce... also|in|Anfang|es war|ein|Aufenthalt|Erasmus|dass|gut|mir|ich stelle mir vor|dass|dein|Publikum|kennt Nun, ursprünglich war es ein Erasmus-Aufenthalt. Ich nehme an, dein Publikum kennt das...

si no lo explico, lo que es. Conocer lo que es Erasmus... wenn|nicht|es|ich erkläre|es|was|ist|kennen|es|was|ist|Erasmus wenn ich es nicht erkläre, was es ist. Zu wissen, was Erasmus ist...

Ya que estamos, sí, explícalo. schon|dass|wir sind|ja|erkläre es Da wir gerade dabei sind, ja, erkläre es.

Sí, no hay que dar las cosas por hecho. Bueno, pues un Erasmus es como un intercambio entre ja|nicht|es gibt|dass|geben|die|Dinge|für|selbstverständlich|gut|also|ein|Erasmus|ist|wie|ein|Austausch|zwischen Ja, man sollte die Dinge nicht für selbstverständlich halten. Nun, ein Erasmus ist wie ein Austausch zwischen

universidades de la Unión Europea, al menos es lo que se conoce como Erasmus. Luego hay Universitäten|der|die|Union|Europäische|zu|mindestens|ist|es|was|man|kennt|als|Erasmus|dann|es gibt Universitäten der Europäischen Union, zumindest ist das, was als Erasmus bekannt ist. Dann gibt es

otras cosas que pues vas a otro lado del continente, pero Erasmus era en su día de la Unión Europea, andere|Dinge|die|nun|du gehst|zu|anderem|Seite|des|Kontinent|aber|Erasmus|er war|in|seiner|Zeit|der|die|Union|Europäische andere Dinge, die du also auf einen anderen Teil des Kontinents gehst, aber Erasmus war zu seiner Zeit von der Europäischen Union,

intercambio entre universidades. No un intercambio en sí, sino que tú hacías una estancia Austausch|zwischen|Universitäten|kein|ein|Austausch|in|selbst|sondern|dass|du|du machtest|einen|Aufenthalt Austausch zwischen Universitäten. Kein Austausch an sich, sondern dass du einen Aufenthalt

o bien de seis meses o bien de un año completo en una universidad extranjera. Y a mí me oder|gut|von|sechs|Monaten|oder|gut|von|ein|Jahr|ganz|in|einer|Universität|ausländischen|und|an|mir|mir entweder von sechs Monaten oder von einem ganzen Jahr an einer ausländischen Universität gemacht hast. Und ich

tocó en Birmingham, en el Reino Unido. es fiel|in|Birmingham|in|das|Königreich|Vereinigtes ||Birmingham|||| war in Birmingham, im Vereinigten Königreich.

Muy bien. ¿Te tocó o elegiste tú? sehr|gut|dir|es war an der Reihe|oder|du hast gewählt|du ||You|||you chose| Sehr gut. Hast du es bekommen oder hast du es selbst gewählt?

Ah, muy interesante. He dicho "me tocó" porque fue un poco raro, ¿vale? Yo, sabes que... ah|sehr|interessant|ich habe|gesagt|mir|es war an der Reihe|weil|es war|ein|bisschen|seltsam|okay|ich|du weißt|dass Ah, sehr interessant. Ich habe "ich habe es bekommen" gesagt, weil es ein bisschen seltsam war, okay? Ich, du weißt schon...

Porque creo que tú también te has ido de Erasmus, ¿no? Entonces, tienes que elegir weil|ich glaube|dass|du|auch|dir|du hast|gegangen|von|Erasmus|nicht|dann|du musst|dass|wählen ||||||||||||||choose Weil ich glaube, dass du auch im Erasmus warst, oder? Also musst du wählen

en una lista tus prioridades, cuatro o así. Y yo elegí como primera opción un pueblo in|eine|Liste|deine|Prioritäten|vier|oder|so|und|ich|ich habe gewählt|als|erste|Option|ein|Dorf ||||priorities||||||||||| in einer Liste deine Prioritäten, vier oder so. Und ich habe als erste Option ein Dorf gewählt.

de Gales. Un pueblo de Gales, porque es que yo soy muy de, a ver, no de pueblo pueblo, aus|Wales|ein|Dorf|aus|Wales|weil|es|dass|ich|ich bin|sehr|aus|zu|sehen|nicht|aus|Dorf|Dorf aus Wales. Ein Dorf in Wales, denn ich bin sehr, naja, nicht so ein richtiges Dorf,

sino de... muy rural. He sido de ciudades pequeñas. De hecho, yo estudié en Sevilla. sondern|aus|sehr|ländlich|ich|ich bin gewesen|aus|Städte|kleine|tatsächlich|Tatsache|ich|ich habe studiert|in|Sevilla sondern... sehr ländlich. Ich komme aus kleinen Städten. Tatsächlich habe ich in Sevilla studiert.

O sea, no me gusta Barcelona, no me gusta Madrid, no me gusta Londres, lo odio. Muy oder|sei|nicht|mir|gefällt|Barcelona|nicht|mir|gefällt|Madrid|nicht|mir|gefällt|London|es|ich hasse|sehr Also, ich mag Barcelona nicht, ich mag Madrid nicht, ich mag London nicht, ich hasse es. Sehr

bonitas para visitar. Pero entonces yo vi que ese pueblo... Era un pueblo porque tenía schön|um|besuchen|aber|dann|ich|ich sah|dass|dieses|Dorf|es war|ein|Dorf|weil|es hatte schön zum Besuchen. Aber dann habe ich gesehen, dass dieses Dorf... Es war ein Dorf, weil es hatte

10.000 habitantes, y en su minoría eran viejecitos, ¿vale? era gente mayor, y una mayoría era Einwohner|und|in|ihrer|Minderheit|sie waren|alte Leute|okay|es war|Leute|älter|und|eine|Mehrheit|es war ||||minor||old people|||||||| 10.000 Einwohner, und in der Minderheit waren es alte Leute, okay? Es war ältere Menschen, und die Mehrheit war

todo estudiantes. Típico como Salamanca, Alcalá de Henares, de donde yo soy, Cambridge... alles|Studenten|typisch|wie|Salamanca|Alcalá|aus|||wo|ich|ich bin|Cambridge |||||Alcalá||Henares||||| alles Studenten. Typisch wie Salamanca, Alcalá de Henares, wo ich herkomme, Cambridge...

Entonces yo, súper emocionada, con playa también. Pero lo que pasó es que cancelaron, also|ich|super|aufgeregt|mit|Strand|auch|aber|es|dass|es ist passiert|es|dass|sie haben abgesagt |||excited||||||||||they canceled Also ich, super aufgeregt, mit Strand auch. Aber was passiert ist, ist, dass sie abgesagt haben,

se supone que iba a ser mi primera opción y yo estaba ya que me lo iban a dar, pero sich|es wird angenommen|dass|ich sollte|zu|sein|meine|erste|Wahl|und|ich|ich war|schon|dass|mir|es|sie sollten|zu|geben| es sollte meine erste Wahl sein und ich war schon sicher, dass ich es bekommen würde, aber

cancelaron ese destino y me tocó, por inercia, el segundo. Eso fue mi culpa, que era Birmingham, sie stornierten|dieses|Ziel|und|mir|es traf mich|aus|Trägheit|das|zweite|das|es war|meine|Schuld|dass|es war|Birmingham |||||||inertia||||||||| Sie haben dieses Ziel abgesagt und ich bekam, aus Trägheit, das zweite. Das war meine Schuld, es war Birmingham,

porque estaba también Manchester y así. Bueno, y otros. Bueno, Birmingham fue por weil|es war|auch|Manchester|und|so|gut|und|andere|gut|Birmingham|es war|aus weil es auch Manchester und so gab. Nun, und andere. Nun, Birmingham war wirklich aus

inercia, realmente, pero no me arrepiento, ¿eh? Trägheit|wirklich|aber|nicht|mir|ich bereue|ja Trägheit, aber ich bereue es nicht, okay?

Sí, pues fíjate, a mi me pareció, me pasó algo muy muy parecido, porque yo me iba a ja|nun|schau mal|an|mir|mir|es erschien|mir|es passierte|etwas|sehr|sehr|ähnlich|weil|ich|mir|ich ging|an Ja, schau, mir ist etwas sehr, sehr Ähnliches passiert, weil ich gehen wollte

ir también de Erasmus en tercero de carrera y bueno, pues cancelaron la plaza que yo había gehen|auch|von|Erasmus|in|drittem|von|Studium|und|gut|also|sie stornierten|den|Platz|den|ich|ich hatte auch im dritten Studienjahr Erasmus zu machen und naja, sie haben den Platz, den ich beantragt hatte, storniert.

pedido, que era Finlandia. Y, bueno, imagínate, yo estaba... En fin, ya se había pasado el beantragt|dass|es war|Finnland|und|gut|stell dir vor|ich|ich war|in|schließlich|bereits|sich|es war|vergangen|die Das war Finnland. Und, naja, stell dir vor, ich war... Naja, die Frist war bereits abgelaufen,

plazo, no podía pedir otro. Total, que ese año no me fui. Entonces al siguiente tuve Frist|nicht|ich konnte|beantragen|einen anderen|insgesamt|dass|dieses|Jahr|nicht|mir|ich ging|||| ich konnte keinen anderen beantragen. Insgesamt bin ich in diesem Jahr nicht gegangen.

un año entero para prepararme el destino que yo iba... que iba a pedir, porque elegí ein|Jahr|ganz|um|mich vorbereiten|das|Ziel|das|ich|ich ging||ich wollte|zu|beantragen|weil|ich wählte Dann hatte ich im nächsten Jahr ein ganzes Jahr Zeit, um mich auf das Ziel vorzubereiten, das ich... das ich beantragen wollte, weil ich gewählt habe.

de los primeros en la facultad, porque yo me saqué el C1 y eso pues como que multiplicó von|die|ersten|in|der|Fakultät|weil|ich|mir|ich habe mir geholt|das|C1|und|das|also|wie|dass|es hat multipliziert |||||||||got|||||||| einer der Ersten an der Fakultät, weil ich das C1-Zertifikat gemacht habe und das hat meine Punkte multipliziert.

mis puntos y estaba muy arriba en la lista y dije vale, pues ya que voy a elegir, elijo meine|Punkte|und|ich war|sehr|oben|in|der|Liste|und|ich sagte|okay|also|bereits|dass|ich gehe|um|wählen|ich wähle Ich war also ganz oben auf der Liste und dachte mir, gut, wenn ich wählen kann, wähle ich.

bien. Y dije "Pf, República Checa es barato, no está tan lejos... Venga pues, pues esta gut|und|ich sagte|Pf|Republik|Tschechien|es ist|günstig|nicht|es ist|so|weit|komm|also|also|diese Und ich dachte: "Pf, Tschechische Republik ist günstig, es ist nicht so weit... Also gut, dann diese.

ciudad pequeñita. 400.000 habitantes tiene Brno, que es donde yo estuve. Y también, Stadt|klein|Einwohner|sie hat|Brünn|dass|es|wo|ich|ich war|und|auch ||||Brno||||||| Kleine Stadt. Brno hat 400.000 Einwohner, das ist der Ort, an dem ich war. Und auch,

pues fue algo... Lo que tú dices, o sea, no fue mi primera opción, sino que fue el also|es war|etwas|das|was|du|du sagst|oder|das heißt|nicht|es war|meine|erste|Wahl|sondern|dass|es war|der Nun, es war etwas... Was du sagst, also es war nicht meine erste Wahl, sondern es war der

rebote, pero un rebote preparado. Abpraller|aber|ein|Abpraller|vorbereitet |||bounce| Abpraller, aber ein vorbereiteter Abpraller.

Ah, vale, claro. ¿Y te gustó? ah|okay|klar|und|dir|es hat gefallen Ah, okay, klar. Und hat es dir gefallen?

¿Y tú que estabas estudiando? und|du|was|du warst|am Lernen Und was hast du studiert?

Me encantó. Me quedé tres años. mir|hat gefallen|mir|ich blieb|drei|Jahre Es hat mir gefallen. Ich blieb drei Jahre.

Ah, sí. Ah, tres años ya. Claro, claro. Bueno, yo estudiaba turismo en la Universidad ah|ja|ah|drei|Jahre|schon|klar|klar|gut|ich|ich studierte|Tourismus|an|der|Universität Ah, ja. Ah, schon drei Jahre. Klar, klar. Nun, ich habe Tourismus an der Universität

de Sevilla y bueno, aquí luego fue más raro porque fue una estancia Erasmus de cuatro von|Sevilla|und|gut|hier|danach|es war|mehr|seltsam|weil|es war|ein|Aufenthalt|Erasmus|von|vier in Sevilla studiert und naja, hier war es dann seltsamer, weil es ein Erasmus-Aufenthalt von vier

meses solo, ya ni seis. Pero después me quedé un año más a hacer carrera normal. Las carreras Monate|nur|schon|nicht einmal|sechs|aber|danach|mir|ich blieb|ein|Jahr|mehr|um|machen|Studium|normal|die|Studiengänge |||||||||||||||||careers Monaten war, nicht einmal sechs. Aber danach blieb ich ein weiteres Jahr, um ein normales Studium zu machen. Die Studiengänge

en el Reino Unido, a diferencia de España con el Plan Bolonia, duran solo tres años. in|das|Königreich|vereinigte|im|Unterschied|von|Spanien|mit|dem|Plan|Bologna|sie dauern|nur|drei|Jahre |||||||||||Bologna|||| Im Vereinigten Königreich dauern sie, im Gegensatz zu Spanien mit dem Bologna-Plan, nur drei Jahre.

Y yo lo que hice fue una cosa, pues como llamamos, bueno, no fue nada ilegal, pero es como yo und|ich|es|was|ich tat|es war|eine|Sache|also|wie|wir nennen|gut|nicht|es war|nichts|illegal|aber|es|wie|ich Und was ich gemacht habe, war eine Sache, naja, wie wir sagen, es war nichts Illegales, aber so nenne ich es,

lo llamo porque no sé cómo denominarlo. Fue algo chanchullero, pero da igual que sea |||||||es war|etwas|zwielichtig|aber|es|egal|dass|es ist ||||||call it|||crook||||| weil ich nicht weiß, wie ich es benennen soll. Es war etwas zwielichtig, aber es spielt keine Rolle, ob es

un podcast. No. Fue algo extraño. No voy a decir chanchullero porque es una palabra ||nicht|es war|etwas|seltsam|nicht|ich werde|um|sagen|zwielichtig|weil|es|ein|Wort ein Podcast ist. Nein. Es war etwas Seltsames. Ich werde nicht sagen, dass es zwielichtig war, denn das ist ein Wort

que nadie entenderá. No sé, fue algo extraño. Me metí junto con una amiga mía del Erasmus dass|niemand|verstehen wird|nicht|ich weiß|es war|etwas|seltsam|mir|ich habe mich hineingestellt|zusammen|mit|eine|Freundin|meine|von dem|Erasmus |||||||||got in||||||| dass es niemand verstehen wird. Ich weiß nicht, es war etwas Seltsames. Ich habe mich zusammen mit einer Freundin von mir aus dem Erasmus

también (ella era de Barcelona) en el último año de la carrera, de otra carrera muy distinta, auch|sie|sie war|aus|Barcelona|im|das|letzte|Jahr|von|dem|Studium|aus|einem anderen|Studium|sehr|unterschiedlich auch (sie war aus Barcelona) im letzten Jahr des Studiums, in einem ganz anderen Studiengang,

pero está muy relacionada con Turismo. Se llama Aviation en Airport Management, o sea, aber|es ist|sehr|verbunden|mit|Tourismus|es|es heißt|Aviation|in|Flughafen|Management|oder|das heißt ||||||||Aviación||Airport|Management|| aber es ist sehr eng mit Tourismus verbunden. Es heißt Aviation in Airport Management, das heißt,

se llama Gestión Aeroportuaria, que nada que ver con ingeniería, que hasta los ingleses es|es heißt|Management|Flughafen|das|nichts|was|zu tun|mit|Ingenieurwesen|das|sogar|die|Engländer ||Management|Airport|||||||||| es heißt Flughafenmanagement, was nichts mit Ingenieurwesen zu tun hat, selbst die Engländer

me preguntan: ¿y eso qué es? mir|sie fragen|und|das|was|es Sie fragen mich: Was ist das?

Es que fue muy... Es una carrera muy específica de esa facultad, muy novedosa. Entonces es es|dass|es war|sehr|es|ein|Studium|sehr|spezifisch|aus|dieser|Fakultät|sehr|neuartig|also|es |||||||||||||novel|| Es war sehr... Es ist ein sehr spezifischer Studiengang dieser Fakultät, sehr neu. Also ist es

como turismo, ¿eh? Aunque suene ahí muy raro y sofisticado el nombre. Turismo dos. wie|Tourismus|ne|obwohl|es klingt|dort|sehr|seltsam|und|anspruchsvoll|der|Name|Tourismus|zwei |||||||||sophisticated|||| wie Tourismus, oder? Auch wenn der Name sehr seltsam und anspruchsvoll klingt. Tourismus zwei.

Muy bien. Y con eso ya entraste como estudiante el año completo y ya, pues encontraste trabajo... sehr|gut|und|mit|dem|bereits|du bist eingetreten|als|Student|das|Jahr|ganz|und|bereits|also|du hast gefunden|Arbeit ||||||you entered|||||||||you found| Sehr gut. Und damit bist du dann das ganze Jahr als Student eingestiegen und hast dann, naja, einen Job gefunden...

¿Y que pasó? ¿Cómo decidiste quedarte? Porque una cosa es irse a estudiar y otra und|was|passiert|wie|du hast entschieden|bleiben|weil|eine|Sache|ist|wegzugehen|um|studieren|und|andere ||||did you decide|||||||||| Und was ist passiert? Wie hast du dich entschieden zu bleiben? Denn es ist eine Sache, wegzugehen, um zu studieren, und eine andere

es establecerse. ist|sich niederzulassen |to establish ist sich niederzulassen.

Ya. Fue porque... lo típico, porque conocí a mi novio y ya está. Sí, han pasado tres schon|es war|weil|das|Typische|weil|ich habe kennengelernt|zu|meinem|Freund|und|schon|es ist|||| Ja. Es war, weil... das Übliche, weil ich meinen Freund kennengelernt habe und das war's. Ja, es sind drei

años, sí. Tiene sentido. Tres años llevamos ya. Jahre|ja|es hat|Sinn|drei|Jahre|wir sind seit| Jahre vergangen, ja. Macht Sinn. Wir sind schon drei Jahre zusammen.

Pues lo mismo. Lo mismo me pasó a mí. Por eso me quedé yo también. En su momento, also|das|gleiche|das|gleiche|mir|es passierte|an|mich|für|das|mir|ich blieb|ich|auch|in|seiner|Zeit Nun ja, das Gleiche. Das Gleiche ist mir auch passiert. Deshalb bin ich auch geblieben. Zu der Zeit,

me ofrecieron trabajo que yo, como estaba en mi último año de carrera, pues sí que mir|sie boten an|Arbeit|dass|ich|da|ich war|in|meinem|letzten|Jahr|von|Studium|also|ja|dass wurde mir ein Job angeboten, den ich, da ich im letzten Jahr meines Studiums war, ja auch

tenía la opción de volver a España, de quedarme, y como era Unión Europea. Pues ich hatte|die|Möglichkeit|zu|zurückkehren|nach|Spanien|zu|bleiben|und|da|es war|Union|Europäische|also die Möglichkeit hatte, nach Spanien zurückzukehren, zu bleiben, und da es die Europäische Union war. Also

dije: "A ver, tengo trabajo, tengo pareja. ¿En España qué tengo, el paro esperándome? ich sagte|um|sehen|ich habe|Arbeit|ich habe|Partner|in|Spanien|was|ich habe|das|Arbeitslosengeld|das auf mich warten |||||||||||||unemployment sagte ich: "Mal sehen, ich habe einen Job, ich habe einen Partner. Was habe ich in Spanien, das Arbeitslosengeld, das auf mich wartet?

Y bueno, entonces ni me lo pensé y me quedé, pues eso, tres años. Y ahora estoy en España und|gut|also|nicht einmal|mir|es|ich dachte|und|mir|ich blieb|naja|das|drei|Jahre|und|jetzt|ich bin|in|Spanien Und gut, dann habe ich nicht lange nachgedacht und bin geblieben, naja, drei Jahre. Und jetzt bin ich wieder in Spanien.

otra vez. Pero... Pero bueno, no tardaré en irme. Esto es temporal. noch|mal|aber|aber|gut|nicht|ich werde nicht lange brauchen|um|mich zu gehen|das hier|ist|vorübergehend Aber... Aber gut, ich werde nicht lange bleiben. Das ist vorübergehend.

Ah, qué guay. Entonces, ¿por qué te volviste a España? ah|wie|cool|also|||dir|du bist zurückgekehrt|nach|Spanien Ah, wie cool. Warum bist du also wieder nach Spanien zurückgekehrt?

Porque con la pandemia mi... Todas mis clases se convirtieron en clases online. Y de repente weil|mit|der|Pandemie|mein|alle|meine|Klassen|sich|sie wurden|zu|Klassen|online|und|plötzlich|auf einmal Weil mit der Pandemie meine... Alle meine Kurse in Online-Kurse umgewandelt wurden. Und plötzlich

me di cuenta de que había ganado 12 horas a la semana en desplazamientos. Porque yo mir|ich gab|Rechnung|von|dass|ich hatte|gewonnen|Stunden|pro|die|Woche|in|Fahrten|| Ich stellte fest, dass ich 12 Stunden pro Woche bei den Fahrten gewonnen hatte. Denn ich

iba... Yo daba clases a empresas. O sea, daba... No trabajaba en colegios, trabajé en un instituto, ich ging|ich|ich gab|Unterricht|an|Unternehmen|oder|das heißt|ich gab|nicht|ich arbeitete|in|Schulen|ich arbeitete|in|ein|Institut ging... Ich gab Unterricht für Unternehmen. Also, ich gab... Ich arbeitete nicht an Schulen, ich arbeitete an einem Institut,

pero daba clases a empresas. Entonces me hacían ir a todas las empresas en coche o en autobús aber|ich gab|Unterricht|an|Unternehmen|dann|mir|sie machten|gehen|zu|allen|die|Unternehmen|in|Auto|oder|in|Bus aber ich gab Unterricht für Unternehmen. Also mussten sie mich zu allen Unternehmen mit dem Auto oder dem Bus

o como fuera, y me pegaba horas y horas y horas hasta que iba y volvía. Entonces dije, ||||||||||||||||dann|ich sagte |||||hit|||||||||||| oder wie auch immer bringen, und ich verbrachte Stunden und Stunden und Stunden damit, bis ich hin und zurück ging. Dann sagte ich,

a ver, si puedo hacer lo mismo, cobrar lo mismo y gano 12 horas en una semana ¿por zu|sehen|ob|ich kann|machen|das|gleiche|verdienen|das|gleiche|und|ich gewinne|Stunden|in|einer|Woche|für |||||||charge||||I earn||||| Mal sehen, wenn ich dasselbe machen kann, dasselbe verdienen kann und 12 Stunden in einer Woche gewinne, warum

qué voy a estar aquí? No hay... Este trabajo lo puedo tener también desde Zaragoza y no warum|ich gehe|zu|sein|hier|nicht|es gibt|diese|Arbeit|das|ich kann|haben|auch|von|Zaragoza|und|nicht ||||||||||||||Zaragoza|| sollte ich hier sein? Es gibt... Diese Arbeit kann ich auch von Zaragoza aus machen und ich

pago alquiler, esa fue toda la razón. ich zahle|Miete|das|es war|ganze|die|Grund bezahle keine Miete, das war der ganze Grund.

Ya, mucha gente hizo así, eh, también, durante la pandemia. Muchos se volvieron a su país ja|viele|Leute|sie machten|so|äh|auch|während|die|Pandemie|viele|sich|sie kehrten zurück|in|ihr|Land Ja, viele Leute haben das auch so gemacht, während der Pandemie. Viele sind in ihr Land zurückgekehrt.

de origen. von|Herkunft von Ursprung.

Claro, lo descubrí y dije, joder, pues a ver, no dependo de ninguna localización. klar|es|ich entdeckte|und|ich sagte|verdammtes|also|um|sehen|nicht|ich hänge ab|von|keiner|Standort ||||||||||I depend||| Klar, ich habe es entdeckt und gesagt, verdammte Axt, ich bin also nicht von einem Standort abhängig.

Pues vámonos. also|lass uns gehen Also lass uns gehen.

Ya, pero... Bueno, a lo mejor esto se va un poco del tema, pero lo dudo, porque tiene schon|aber|gut|um|es|vielleicht|das|sich|es geht|ein|wenig|vom|Thema|aber|es|ich bezweifle|weil|es hat |||||||||||||||doubt|| Ja, aber... Nun, vielleicht weicht das ein wenig vom Thema ab, aber ich bezweifle es, denn es hat

que ver. A ver, en República Checa yo no sé cómo es la situación, ¿pero tú estabas dass|sehen|um|sehen|in|Tschechische|Republik|ich|nicht|ich weiß|wie|ist|die|Situation|aber|du|du warst was zu sehen ist. Mal sehen, wie die Situation in Tschechien ist, aber warst du

de autónomo dándole clases a empresas o no eras autónomo? als|Selbstständiger|ihm geben|Unterricht|an|Unternehmen|oder|nicht|du warst|Selbstständiger als Selbstständiger tätig und hast Unternehmen unterrichtet oder warst du kein Selbstständiger?

No, no era autónomo. Todavía no era autónomo. nein|nicht|ich war|Selbstständiger|noch|nicht|ich war|Selbstständiger Nein, ich war kein Selbstständiger. Ich war noch kein Selbstständiger.

Vale, genial. Ahora todo tiene sentido. Es que en España yo nunca he sido autónoma, okay|großartig|jetzt|alles|es hat|Sinn|ist|dass|in|Spanien|ich|nie|ich habe|gewesen|Selbstständige Okay, großartig. Jetzt macht alles Sinn. Denn in Spanien war ich nie selbstständig,

pero cuentan... Debido a lo que me cuentan, yo es que no quiero volver a España. aber|sie erzählen|aufgrund|an|das|was|mir|sie erzählen|ich|ist|dass|nicht|ich will|zurückkehren|nach|Spanien ||Due||||||||||||| aber sie erzählen... Wegen dem, was sie mir erzählen, möchte ich nicht nach Spanien zurückkehren.

Yo también te puedo contar. No... ich|auch|dir|ich kann|erzählen|nein Ich kann dir auch erzählen. Nein...

Es que es como que tú pagas para trabajar, ¿no? Digamos. Sobre todo cuando no ganas ist|dass|es|wie|dass|du|du zahlst|um|arbeiten|nicht|sagen wir|über|alles|wenn|nicht|du verdienst Es ist so, dass du bezahlst, um zu arbeiten, oder? Sagen wir mal. Vor allem, wenn du nicht viel verdienst.

mucho. Pero si eres rico, pues muy bien, autónomo, rico. Pero me cuentan unas cosas... Trimestrales... viel|aber|wenn|du bist|reich|dann|sehr|gut|selbstständig|reich|aber|mir|sie erzählen|einige|Dinge|vierteljährlich |||||||||||||||Quarterly Aber wenn du reich bist, dann ist es gut, selbstständig, reich. Aber sie erzählen mir einige Dinge... Vierteljährlich...

Que yo, aquí estoy muy bien. O sea, en comparación con España, que es más... dass|ich|hier|ich bin|sehr|gut|oder|das heißt|in|Vergleich|mit|Spanien|das|es|mehr Dass ich, hier geht es mir sehr gut. Also, im Vergleich zu Spanien, das ist mehr...

Claro. A ver, todo tiene sus sus pros y sus contras. O sea, yo ya sabía a lo que venía. klar|zu|sehen|alles|es hat|seine|seine||||Nachteile|oder|das heißt|ich|schon|ich wusste|auf|das|was|ich kam ||||||||||cons|||||||||came Klar. Also, alles hat seine Vor- und Nachteile. Also, ich wusste schon, worauf ich mich einlasse.

Por eso no tardaré en irme. Porque no, no pretendo vivir en España toda la vida. Entonces für|das|nicht|ich werde nicht lange brauchen|um|mich zu gehen|weil|nicht||ich beabsichtige|leben|in|Spanien|das ganze|die|Leben|also Deshalb werde ich nicht lange bleiben. Denn ich habe nicht vor, mein ganzes Leben in Spanien zu leben. Also

cotizar aquí me parece bien mientras viva aquí, pero la idea es dentro de un año estar einzahlen|hier|mir|es scheint|gut|solange|ich lebe|hier|aber|die|Idee|ist|innerhalb|von|einem|Jahr|sein to quote|||||||||||||||| hier einzuzahlen, finde ich in Ordnung, solange ich hier lebe, aber die Idee ist, in einem Jahr wieder zu sein.

cotizando en Canadá, no en España. beitragend|in|Kanada|nicht|in|Spanien quoting||||| in Kanada, nicht in Spanien.

Ah, muy bien, muy bien. Di que sí. Ah|sehr|gut|sehr|gut|sag|dass|ja Ah, sehr gut, sehr gut. Sag ich doch.

¿Y tú tienes alguna intención de volver a España o de mudarte a otro país? ¿O estás und|du|hast|irgendeine|Absicht|zu|zurückkehren|nach|Spanien|oder|zu|umziehen|in|ein anderes|Land|oder|bist Hast du irgendwelche Absichten, nach Spanien zurückzukehren oder in ein anderes Land zu ziehen? Oder bist du

ahí bien? da gut?

Sí, estoy bien, pero a corto plazo no. Obviamente, no digo que no a nada, ¿no? Pero a corto ja|ich bin|gut|aber|auf|kurze|Frist|nicht|offensichtlich|nicht|ich sage|dass|nicht|auf|nichts|nicht|aber|auf|kurze Ja, mir geht's gut, aber kurzfristig nicht. Offensichtlich sage ich zu nichts nein, oder? Aber kurzfristig

plazo no, estoy aquí bien, sí. Además, que el trabajo también de mi pareja es algo ||ich bin|hier|gut|ja|außerdem|dass|die|Arbeit|auch|von|meiner|Partner|ist|etwas nicht, mir geht's hier gut, ja. Außerdem ist die Arbeit meines Partners auch etwas

fijo, por lo tanto es la comodidad. De hecho, la gente me sigue preguntando ¿por qué Birmingham? |nach||||||||||||||warum|Birmingham fixed|||||||||||||||| Festes, daher ist es die Bequemlichkeit. Tatsächlich fragen mich die Leute immer wieder: Warum Birmingham?

Y hay como dos opciones: ¿por qué Birmingham en lugar de Londres, quizá, o en lugar de und|es gibt|wie|zwei|Optionen|nach|warum|Birmingham|in|statt|von|London|vielleicht|oder|in|statt|von Und es gibt wie zwei Optionen: Warum Birmingham statt London, vielleicht, oder statt

algo bonito como Bristol?, o ¿por qu Birmingham y no España? Bueno, lo de "y no España" etwas|schön|wie|Bristol|oder|für||Birmingham|und|nicht|Spanien|gut|das|über|und|nicht|Spanien |||Bristol||||||||||||| etwas Schönes wie Bristol?, oder warum Birmingham und nicht Spanien? Nun, das mit "und nicht Spanien"

ya te lo he respondido, respecto a ser autónomo. Yo creo que es una... Algo de peso. Pero, schon|dir|das|ich habe|beantwortet|bezüglich|auf|sein|selbstständig|ich|ich glaube|dass|es|eine|etwas|von|Gewicht|aber ||||||||||||||||weight| habe ich dir bereits beantwortet, was die Selbstständigkeit betrifft. Ich denke, es ist ein... Etwas von Gewicht. Aber,

"por qué Birmingham" fue por eso. Conocí a mi pareja aquí y no es la ciudad más bonita für|was|Birmingham|es war|für|das|ich habe kennengelernt|an|meine|Partner|hier|und|nicht|es|die|Stadt|schönste|schön "warum Birmingham" war genau das. Ich habe hier meinen Partner kennengelernt und es ist nicht die schönste Stadt

del mundo, pero tiene muy buena conexión con con todo. Pueblos y así. der|Welt|aber|es hat|sehr|gute|Verbindung|mit|mit|allem|Dörfer|und|so der Welt, aber sie hat eine sehr gute Anbindung an alles. Dörfer und so.

Claro. Y, hombre, si tienes a tu pareja ahí, claramente te compensa. klar|und|Mann|wenn|du hast|zu|deine|Partner|dort|offensichtlich|dir|es lohnt sich Klar. Und, Mann, wenn du deinen Partner dort hast, lohnt es sich eindeutig.

Sí, sí, sí, de momento sí. Así que aquí me quedo. ja|ja|ja|für|den Moment|ja|also|dass|hier|mir|ich bleibe Ja, ja, ja, im Moment ja. Also bleibe ich hier.

Entonces, de momento, ninguna intención de mudarte. Perfecto. Y bueno, tú, como también also|für|den Moment|keine|Absicht|zu|dir umziehen|perfekt|und|gut|du|da|auch Also, im Moment keine Absicht, umzuziehen. Perfekt. Und gut, du, wie auch immer

eres autónoma, entiendo, ¿no? en Reino Unido... bist selbstständig, verstehe ich, oder? im Vereinigten Königreich...

Sí, sí, sí. ja|ja|ja Ja, ja, ja.

¿Tienes alguna intención de expandir tu empresa a otro lugar? du hast|irgendeine|Absicht|zu|expandieren|deine|Unternehmen|an|einen anderen|Ort Hast du irgendwelche Absichten, dein Unternehmen an einen anderen Ort zu expandieren?

¿A otro lugar? Pues yo lo repito, a corto plazo... Claro, porque, no lo sé. O sea, an|einen anderen|Ort|naja|ich|es|ich wiederhole|auf|kurze|Frist|klar|weil|nicht|es|ich weiß|oder|das heißt An einen anderen Ort? Nun, ich wiederhole es, kurzfristig... Natürlich, weil ich es nicht weiß. Also,

a corto plazo no, pero yo creo que en un futuro sí. No me puedo quedar así, ¿no? De profe auf|kurze|Frist|nicht|aber|ich|ich glaube|dass|in|eine|Zukunft|ja|nicht|mir|ich kann|bleiben|so|nicht|als|Lehrer kurzfristig nein, aber ich glaube, dass es in der Zukunft ja sein wird. Ich kann nicht einfach so bleiben, oder? Als Lehrer.

particular siempre. A otro lugar... A otro lugar, ¿a qué te refieres, a otra ciudad, besonders|immer|zu|anderen|Ort|zu|anderen|Ort|auf|was|dir|du beziehst|auf|andere|Stadt besonders immer. An einen anderen Ort... An einen anderen Ort, was meinst du, in eine andere Stadt,

país...? Land ein Land...?

Bueno, ya sabes que cualquier cosa que hagas online al final, pues te puede convertir en gut|bereits|du weißt|dass|jede|Sache|die|du tust|online|am|Ende|also|dich|es kann|verwandeln|in Nun, du weißt ja, dass alles, was du online machst, dich letztendlich zu

un nómada. O a ti o a tus trabajadores. No sé, a eso, a eso me refería. Esa es mi intención, ein|Nomade|oder|auf|dich|oder|auf|||||auf|das|||mir|ich bezog mich|das|ist|meine|Absicht einem Nomaden machen kann. Entweder dich oder deine Mitarbeiter. Ich weiß nicht, darauf wollte ich hinaus. Das ist meine Absicht,

por lo menos. für|das|weniger zumindest.

Vale, te referías como a escalar tu negocio. Sí, vale. Vale. Yo había entendido como... okay|dir|du meintest|wie|an|skalieren|dein|Geschäft|ja|okay|okay|ich|ich hatte|verstanden|wie |||||to scale||||||||| Okay, du meintest, wie du dein Geschäft ausbauen kannst. Ja, okay. Okay. Ich hatte es so verstanden...

Como si fuera yo una empresa mayorista. wie|ob|ich wäre|ich|ein|Unternehmen|Großhändler ||||||wholesaler Als ob ich ein Großhandelsunternehmen wäre.

Todavía no, todavía no. noch|nicht|noch|nicht Noch nicht, noch nicht.

Qué poco ambiciosa, que aburrida soy, pero todavía no. Vale, sí. Escalar mi negocio, wie|wenig|ehrgeizig|dass|langweilig|ich bin|aber|noch|nicht|okay|ja|ausbauen|mein|Geschäft Wie wenig ehrgeizig, wie langweilig ich bin, aber noch nicht. Okay, ja. Mein Geschäft ausbauen,

por supuesto que sí, siempre sí. für|selbstverständlich|dass|ja|immer|ja natürlich, immer ja.

Sí, sí, desde luego. Claro, porque es que para los que los que te estén conociendo ja|ja|seit|dann|klar|weil|es|dass|für|die|die||dass||| Ja, ja, natürlich. Klar, denn für die, die dich gerade kennenlernen

ahora con este vídeo, pues es que no saben que tú eres una profesora tremendamente productiva, mit diesem Video, die wissen nicht, dass du eine unglaublich produktive Lehrerin bist,

que tienes página, tienes podcast, tienes vídeos, tienes de todo. Y eso, que claramente... dass|du hast|Seite|du hast|Podcast|du hast|Videos|du hast|von|allem|und|das|dass|klar dass du eine Seite hast, einen Podcast hast, Videos hast, du hast alles. Und das, das ist klar...

Es verdad, estoy en todos lados. Sí, tengo un podcast también. Bueno, luego lo digo. es|wahr|ich bin|in|allen|Seiten|ja|ich habe|einen|Podcast|auch|gut|später|es|ich sage Es stimmt, ich bin überall. Ja, ich habe auch einen Podcast. Nun, das sage ich später.

Todo va a estar en la descripción, todo va a estar bien enlazado, pero eso, que lamentablemente, alles|es wird|zu|sein|in|der|Beschreibung|alles|es wird|zu|sein|gut|verlinkt|aber|das|dass|leider ||||||||||||linked|||| Alles wird in der Beschreibung sein, alles wird gut verlinkt sein, aber das, dass leider,

lamentablemente, como no nos podemos multiplicar la gente que hacemos tantas cosas, pues eso leider|da|nicht|uns|wir können|vervielfältigen|die|Leute|die|wir machen|so viele|Dinge|also|das leider, da wir uns nicht vervielfachen können, die Leute, die so viele Dinge machen, nun ja.

tarde o temprano significa que tenemos que ampliar. Tenemos que expandir nuestros horizontes. spät|oder|früh|es bedeutet|dass|wir müssen|dass|erweitern|wir müssen|dass|ausweiten|unsere|Horizonte ||||||||||||horizons Früher oder später bedeutet, dass wir uns erweitern müssen. Wir müssen unseren Horizont erweitern.

Hacer algo. Efectivamente. etwas zu tun|etwas|tatsächlich Etwas tun. In der Tat.

Y ahora que ya has decidido que te vas a quedar en Reino Unido, ¿qué es lo que más echas und|jetzt|dass|bereits|du hast|entschieden|dass|dir|du gehst|um|bleiben|in|Königreich|vereinigtes|was|es|das|was|am meisten|du vermisst |now|||||||||||||||||| Und jetzt, da du entschieden hast, dass du im Vereinigten Königreich bleiben wirst, was vermisst du

de menos de España? O sea, aunque te compense claramente quedarte, ¿hay algo que eches ||||oder|das heißt|obwohl|dir|es sich lohnt|eindeutig|bleiben|es gibt|etwas|das|du vermisst ||||||||it compensates||||||miss am meisten aus Spanien? Also, auch wenn es sich eindeutig lohnt zu bleiben, gibt es etwas, das du vermisst?

en falta? in|Mangel in Mangel?

Sí, por supuesto. Va a sonar a tópico, pero está claro que es el clima y la... El clima ja|für|selbstverständlich|es wird|zu|klingen|wie|Klischee|aber|es ist|klar|dass|es|das|Klima|und|die|| |||||sound||topic||||||||||| Ja, natürlich. Es wird klischeehaft klingen, aber es ist klar, dass es das Klima und die... Das Klima

y la comida. Porque, o sea, es obvio. No, pero yo no sé, Miguel, en República Checa, ||||||||nein|aber|ich|nicht|ich weiß|Miguel|in|Republik|Tschechien und das Essen ist. Denn, ich meine, es ist offensichtlich. Nein, aber ich weiß nicht, Miguel, in der Tschechischen Republik,

cuéntame tú. Porque estuve hace poco en Austria y hablaba con una profesora de español erzähl mir|du|weil|ich war|vor|kurzer Zeit|in|Österreich|und|ich sprach|mit|einer|Lehrerin|für|Spanisch erzähl mir du. Denn ich war vor kurzem in Österreich und sprach mit einer Spanischlehrerin.

también allí, que vive allí en Viena y dice que ella ha estado en Londres y la comida auch|dort|dass|sie lebt|dort|in|Wien|und|sie sagt|dass|sie|sie hat|gewesen|in|London|und|das|Essen auch dort, dass sie dort in Wien lebt und sagt, dass sie in London war und das Essen

fatal, horrible, pero que en Viena está bien. No es como la de España. Dice que no hay schlimm|schrecklich|aber|dass|in|Wien|es ist|gut|nicht|es|wie|die|aus|Spanien|sie sagt|dass|kein|es gibt furchtbar, schrecklich, aber dass es in Wien gut ist. Es ist nicht wie in Spanien. Sie sagt, dass es kein

oferta de pescado porque nosequé nosecuántos, pero que la carne... Angebot|an|Fisch|weil|irgendwas|irgendwas||dass|das|Fleisch |||||I don't know|||| Fischangebot gibt, weil irgendwas, aber dass das Fleisch...

Porque no hay costa. weil|kein|es gibt|Küste Weil es keine Küste gibt.

Claro, pero que está muy bien. Claro, comparada con la del Reino Unido. Yo lo siento mucho. klar|aber|dass|es ist|sehr|gut|klar|verglichen|mit|die|aus dem|Königreich|vereinigten|ich|es|ich fühle|sehr Klar, aber das ist sehr gut. Klar, im Vergleich zu dem im Vereinigten Königreich. Es tut mir leid.

Bueno, dudo que ningún inglés se ofenda. Lo dudo mucho. Así que nada, la comida, por gut|ich bezweifle|dass|kein|Engländer|sich|er sich beleidigt|das|ich bezweifle|sehr|also|dass|nichts|das|Essen|für Nun, ich bezweifle, dass sich irgendein Engländer beleidigt fühlt. Ich bezweifle es sehr. Also, nichts, das Essen, natürlich.

supuesto. Y el sol. Y mi familia. selbstverständlich|und|die|Sonne|und|meine|Familie Und die Sonne. Und meine Familie.

Sí, claro. Creo que lo saben. Yo creo que todos los ingleses, en general, todos los ja|klar|ich glaube|dass|es|sie wissen|ich|ich glaube|dass|alle|die|Engländer|in|allgemein|alle| ||I think||||||||||||| Ja, klar. Ich glaube, sie wissen es. Ich denke, alle Engländer, im Allgemeinen, alle

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.5 PAR_CWT:AvEceOtN=7.62 de:AvEceOtN openai.2025-02-07 ai_request(all=74 err=0.00%) translation(all=148 err=0.00%) cwt(all=2009 err=5.67%)