×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Latin ELE, Condorito, una historieta chilena

Condorito, una historieta chilena

Escuchas Aprende Español con Latin ELE.

www.latinele.com

Buenas, ¿cómo estás? Espero que todo bien por allá. Te doy la bienvenida a un nuevo episodio de Aprende Español con Latin ELE. Me llamo Marco, soy de Chile y soy el presentador de este pódcast. Un pódcast dedicado a estudiantes de español a partir de nivel intermedio.

Y en este episodio voy a hablar de una de las caricaturas más famosas de Latinoamérica: Condorito.

Hablaré de la historia del creador de Condorito — que se conoce como “Pepo”—, de cuál fue la inspiración para hacer esta historieta humorística, también de algunos personajes y al final del episodio voy a hablar de algunas expresiones idiomáticas que pasaron de Condorito al español de Chile.

¿Están listos? ¡Empecemos!

Condorito es una historieta chilena. Una de las más famosas de Latinoamérica con más de 70 años de historia.

El dibujante de este cómic, René Ríos, más conocido por su seudónimo “Pepo”, nació en 1911 en la ciudad de Concepción, Chile.

Pepo estudió medicina por dos años en la Universidad de Concepción, pero su pasión no estaba en la salud. Por eso abandonó la carrera y viajó a Santiago, la capital del país, para desarrollar su talento como dibujante. Allí se inscribió en la Academia de Bellas Artes, el lugar perfecto para explotar su talento artístico. Creó muchos personajes de caricatura, como “Don Rodrigo”, “Viborita”, “Don Gabito”, pero sin duda “Condorito” fue el personaje más famoso que creó Pepo.

Y hay algo curioso en la inspiración de este personaje. En 1941 Walt Disney estaba de viaje por diferentes países de Sudamérica. Sí, escuchaste bien, Walt Disney, el creador del ratón Mickey y el pato Donald. El objetivo de su viaje era crear una película de dibujos animados con personajes latinoamericanos. Cada país iba a ser representado por un personaje popular. Y para Chile, Walt Disney dibujó un avión llamado “Pedrito”. Un avión que cruza las montañas de los Andes con mucho esfuerzo.

Pepo no estaba contento con “Pedrito”, el avioncito de Walt Disney. Él sentía que le faltaba algo a este avioncito para ser chileno. Por eso, Pepo decide crear un personaje que represente a su país. Y así fue como nació Condorito, una mezcla de cóndor y huaso chileno. Por si no lo sabes, un cóndor es un ave que habita en la cordillera de los Andes y un huaso es como se denomina en Chile a los habitantes del campo, una especie de vaquero o cowboy chileno .

Condorito apareció por primera vez en la revista Okey el 6 de agosto de 1949. Es un personaje divertido, sencillo, honrado y bonachón que vive en Pelotillehue, un pueblo ficticio, y representa al chileno promedio. Esa persona común y corriente que vemos todos los días tratando de ganarse la vida de buena forma.

Por eso, Condorito ha trabajado en todas las profesiones: ha sido pintor, peluquero, artista de circo, vendedor de tiendas, salvavidas en la playa, mesero en un restaurant… en fin, cualquier profesión que te puedas imaginar, aunque no todo sale bien en los trabajos que hace Condorito. Hay situaciones humorísticas en cada una de sus historias.

Con el tiempo, Condorito evolucionó y empezó a tener roles más complejos: llegó a ser astronauta, presidente de los Estados Unidos, jugador de fútbol. De hecho, se estima que ha tenido más de 900 profesiones en sus aventuras e incluso algunas de sus historias están ambientadas en otras épocas: en la Prehistoria, en la Edad Media, en el Lejano Oeste. La imaginación de Pepo no tuvo límites y nos dejó miles de relatos graciosos que muchas personas de Latinoamérica recordamos con cariño.

Condorito no está solo en sus historias. Lo acompañan diversos personajes que han pasado a ser parte de la cultura popular.

Tiene un perro que se llama Washington; una novia llamada Yayita y unos suegros que no lo quieren: Doña Tremebunda y Don Cuasimodo. Sus suegros quieren que Yayita tenga un novio con dinero y Condorito es un pájaro pobre, pero él hace todo por su complacer a su novia. Otro personaje muy famoso de la historieta es su sobrino Coné, un niño travieso que siempre le da dolores de cabeza a Condorito. Y no podemos olvidar a su archienemigo: Pepe Cortisona. Pepe Cortisona siempre está intentando seducir a Yayita, la novia de Condorito. Es un personaje ambicioso, arribista y con buena situación económica. Todo lo contrario a Condorito. Si Condorito fuera Batman, Pepe Cortisona sería el Joker, el Huasón del cómic.

Algo interesante es que Pepo se incluyó a sí mismo en algunos relatos en los que tenía entrevistas imaginarias con Condorito. Alguna vez Condorito le preguntó a Pepo: “¿seguiré existiendo cuando ya no estés” — y Pepo le respondió: “Sí, amigo, seguirás. Para eso preparé a un equipo de gente joven y vendrán otros después”.

Pepo murió el 14 de julio del año 2000 pero los cómics de Condorito se siguen publicando.

Condorito también ha dado origen a algunas expresiones que se usan en Chile . Una de las más famosas es la expresión “quedar plop”. Esta es una onomatopeya que se usa en las historias de Condorito. Cuando llega el remate del chiste, o punchline como le dicen en inglés, los personajes de Condorito se caen de espalda. El “plop” es el sonido que hacen al caer— ¡Plop! — normalmente porque están sorprendidos por alguna situación.

Por eso, decimos “quedar plop” o “estar plop” cuando una situación nos sorprende o nos asombra. En general, porque no esperamos ese resultado y nos parece absurdo.

Por ejemplo, si luego de escuchar todos los episodios de Latin ELE me dices que no te gusta este pódcast, yo me quedaría plop. ¿Cómo es posible escuchar 50 episodios cuando no te gusta el narrador? Sería absurdo. Por eso, me quedo plop.

Otra palabra del léxico chileno que podemos relacionar a Condorito es un “condoro”. ¿Y qué es un condoro? Es un error torpe o tonto, un condoro.

Por ejemplo, si voy a grabar una entrevista con una persona famosa y llega el día. Todo bien, hablamos, la conversación fluye… y después me doy cuenta de que no apreté el botón REC o grabar. ¡Ese sería un gran condoro!

Debo decir que hay al menos tres teorías sobre el origen de la palabra “condoro” en Chile con ese significado, pero para mí esta es la que tiene más sentido.

Y para terminar con la parte del léxico de Condorito que pasó al vocabulario de Chile, voy a hablar de la palabra “Pelotillehue”. Como mencioné antes, Pelotillehue es el pueblo ficticio donde ocurren las aventuras graciosas de Condorito.

“Pelotillehue” suena similar a “pelotas” y acá existe la expresión “estar en pelotas” que es estar desnudo, sin ropa. Entonces “estar en Pelotillehue” o “quedar en Pelotillehue” es quedar desnudo, a poto pela'o como decimos también.

Sentiría una gran vergüenza si me ves en Pelotillehue. No, no, no.

Así que, como ven, Condorito forma parte de la cultura popular chilena.

Y bueno, querida o querido oyente, esto ha sido todo por hoy. Espero que hayas disfrutado este episodio.

Si quieres más contenido para aprender español , puedes visitar nuestro sitio web www.latinele.com donde vas a encontrar información sobre nuestros videos, nuestros podcasts, y también vas a encontrar nuestro blog donde hay diferentes contenidos para ayudarte a mejorar tu español.

Nos vemos en la próxima ocasión. ¡Hasta pronto! Chao, chao.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Condorito, una historieta chilena Condorito, une bande dessinée chilienne||| Condor||comic|Chilean Condorito, ein chilenischer Comicstrip Condorito, a Chilean cartoon Condorito, une bande dessinée chilienne Condorito, un fumetto cileno 콘도리토, 칠레 만화 Condorito, Čilės komiksas Condorito, chilijski pasek komiksowy Condorito, uma banda desenhada chilena Кондорито, чилийский комикс

Escuchas __Aprende Español con Latin ELE__. You listen||||Latin|HE Listen and Learn Spanish with Latin ELE. 스페인어를 배우세요, Latin ELE와 함께.

www.latinele.com |in Latin| www.latinele.com www.latinele.com

Buenas, ¿cómo estás? Good|| Hello, how are you? Espero que todo bien por allá. |||||over there |||||그곳 Hope all is well over there. 저쪽은 모든 것이 잘 되기를 바랍니다. Te doy la bienvenida a un nuevo episodio de __Aprende Español con Latin ELE__. |I give|the|welcome||||||||||ELE Welcome to a new episode of Learn Spanish with Latin ELE. 라틴 ELE와 함께 스페인어 배우기의 새로운 에피소드를 환영합니다. Me llamo Marco, soy de Chile y soy el presentador de este pódcast. |call|Marco|||||||presenter|||podcast My name is Marco, I'm from Chile, and I am the host of this podcast. 저는 마르코라고 하고, 칠레 출신이며 이 팟캐스트의 진행자입니다. Un pódcast dedicado a estudiantes de español a partir de nivel intermedio. |podcast|dedicated|||||a|to start|||intermediate ||전문적인||||||||| A podcast dedicated to Spanish learners from an intermediate level and up.

Y en este episodio voy a hablar de una de las caricaturas más famosas de Latinoamérica: Condorito. |||episode||||||||cartoons||famous|||Condor |||||||||||만화||||| And in this episode I'm going to talk about one of the most famous cartoons in Latin America: Condorito.

Hablaré de la historia del creador de Condorito — que se conoce como “Pepo”—, de cuál fue la inspiración para hacer esta historieta humorística, también de algunos personajes y al final del episodio voy a hablar de algunas expresiones idiomáticas que pasaron de Condorito al español de Chile. |||||||Condorito||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| I will speak||||||||||knows||Pepo|||||inspiration||||comic|humoristic||||characters|||||||||||expressions|idiomatic||went, passed|||||| I will talk about the story of the creator of Condorito —who is known as "Pepo"—, what was the inspiration to make this humorous story, also about some characters and at the end of the episode I am going to talk about some idioms that went from Condorito to Chilean Spanish. Condorito의 창 creator자에 대한 역사— 'Pepo'로 알려진 —와 이 유머 만화를 만들게 된 영감을 이야기하겠습니다. 또한 몇몇 캐릭터에 대해서 이야기할 것이고, 에피소드의 마지막 부분에서는 Condorito에서 칠레 스페인어로 넘어간 몇 가지 관용구에 대해 이야기하겠습니다.

¿Están listos? |ready Are you ready? 준비 되셨나요? ¡Empecemos! Let's 시작하겠습니다!

Condorito es una historieta chilena. |||bande dessinée| |||comic|from Chile Condorito is a Chilean cartoon. Una de las más famosas de Latinoamérica con más de 70 años de historia. 70년 이상의 역사를 가진 라틴 아메리카에서 가장 유명한 것 중 하나입니다.

El dibujante de este cómic, René Ríos, más conocido por su seudónimo “Pepo”, nació en 1911 en la ciudad de Concepción, Chile. |||||||||||pseudonyme||||||||| |illustrator|||comic|René|Ríos|||||pen name|Pepo|was born||||||Concepción| The cartoonist of this comic, René Ríos, better known by his pseudonym "Pepo", was born in 1911 in the city of Concepción, Chile. 이 만화의 작가인 레네 리오스는 '페포'라는 필명으로 더 잘 알려져 있으며, 1911년 칠레의 컨셉시온에서 태어났습니다.

Pepo estudió medicina por dos años en la Universidad de Concepción, pero su pasión no estaba en la salud. Pepo|he studied|medicine||||||||Concepción|||passion||||| Pepo studied medicine for two years at the University of Concepción, but his passion was not in health. 페포는 컨셉시온 대학교에서 2년 동안 의학을 공부했지만, 그의 열정은 건강에 있지 않았습니다. Por eso abandonó la carrera y viajó a Santiago, la capital del país, para desarrollar su talento como dibujante. ||he/she abandoned||career||he/she traveled||||||||to develop||talent||artist ||||||||||||||개발하다|||| That is why he dropped out of school and traveled to Santiago, the capital of the country, to develop his talent as a cartoonist. 그래서 그는 경영을 포기하고 그의 재능을 발휘하기 위해 나라의 수도인 산티아고로 여행을 갔다. Allí se inscribió en la Academia de Bellas Artes, el lugar perfecto para explotar su talento artístico. |one|enrolled|||||Fine Arts|Arts|||perfect||to develop|||artistic There he enrolled in the Academy of Fine Arts, the perfect place to exploit his artistic talent. 그곳에서 그는 그의 예술적인 재능을 발휘할 수 있는 완벽한 장소인 미술 아카데미에 등록했다. Creó muchos personajes de caricatura, como “Don Rodrigo”, “Viborita”, “Don Gabito”, pero sin duda “Condorito” fue el personaje más famoso que creó Pepo. He created||characters|of|cartoon||Mr.|Rodrigo|Little snake|Mr.|Gabito|||||||character||||created|Pepo He created many cartoon characters, such as "Don Rodrigo", "Viborita", "Don Gabito", but without a doubt "Condorito" was the most famous character that Pepo created. 그는 ‘돈 로드리고’, ‘비보리타’, ‘돈 가비또’와 같은 많은 만화 캐릭터를 만들었지만, 의심할 여지 없이 페포가 만든 가장 유명한 캐릭터는 ‘콘도리토’였다.

Y hay algo curioso en la inspiración de este personaje. |||||||||character And there is something curious about the inspiration for this character. 이 캐릭터의 영감에 대해 흥미로운 점이 있다. En 1941 Walt Disney estaba de viaje por diferentes países de Sudamérica. |Walt|Disney|||||||| In 1941 Walt Disney was traveling through different countries in South America. 1941년 월트 디즈니는 남미의 여러 나라를 여행하고 있었다. Sí, escuchaste bien, Walt Disney, el creador del ratón Mickey y el pato Donald. ||||||||souris||||| |you listened|||||||mouse|Mickey|||duck|Duck Yes, you heard right, Walt Disney, the creator of Mickey Mouse and Donald Duck. 그래, 잘 들었어, 월트 디즈니, 미키 마우스와 도날드 덕의 창조자. El objetivo de su viaje era crear una película de dibujos animados con personajes latinoamericanos. |objective|||||||||drawings|animated||characters| The purpose of his trip was to create an animated film with Latin American characters. 그들의 여행 목표는 라틴 아메리카 캐릭터가 등장하는 만화를 만드는 것이었다. Cada país iba a ser representado por un personaje popular. |||||represented|||character| Each country was going to be represented by a popular character. 각 나라는 인기 있는 캐릭터로 대표될 예정이었다. Y para Chile, Walt Disney dibujó un avión llamado “Pedrito”. |||Walt||drew||||Little Peter And for Chile, Walt Disney drew an airplane called 'Pedrito'. 그리고 칠레를 위해 월트 디즈니는 '페드리토'라는 비행기를 그렸다. Un avión que cruza las montañas de los Andes con mucho esfuerzo. |||crosses|||||Andes|||effort |||||||||||노력 A plane that crosses the Andes mountains with a lot of effort. 많은 노력을 기울여 안데스 산맥을 가로지르는 비행기.

Pepo no estaba contento con “Pedrito”, el avioncito de Walt Disney. |||||||petit avion||| Pepo||was|||||little airplane||| Pepo was not happy with "Pedrito", the little plane from Walt Disney. 페포는 월트 디즈니의 비행기 ‘페드리토’에 만족하지 않았다. Él sentía que le faltaba algo a este avioncito para ser chileno. ||||was missing||||little plane|||Chilean He felt like this little plane was missing something to be Chilean. 그는 이 비행기가 칠레인이 되기 위해서는 뭔가 부족하다고 느꼈다. Por eso, Pepo decide crear un personaje que represente a su país. ||Pepo|decides|||character||represents||| That's why Pepo decides to create a character to represent his country. 그래서 페포는 자신의 나라를 대표하는 캐릭터를 만들기로 결정했습니다. Y así fue como nació Condorito, una mezcla de cóndor y huaso chileno. |||||||||||paysan chilien| |||||||mixture||condor||cowboy| And that's how Condorito was born, a mix of a condor and a Chilean cowboy. 그리고 그렇게 콘도로티가 태어났습니다. 그것은 콘도르와 칠레의 와소의 혼합입니다. Por si no lo sabes, un cóndor es un ave que habita en la cordillera de los Andes y un huaso es como se denomina en Chile a los habitantes del campo, una especie de vaquero o __cowboy__ chileno . ||||||condor|||bird||lives|||mountain range||||||cowboy||||is called|||||inhabitants||||||cowboy||cowboy|Chilean |||||||||||||||||||||||||||||||||종||||| In case you didn't know, a condor is a bird that inhabits the Andes mountain range and a cowboy is what people in Chile call the inhabitants of the countryside, a kind of Chilean cowboy. 모르셨다면, 콘도르는 안데스 산맥에 서식하는 새이고, 와소는 칠레에서 농촌 주민을 지칭하는 말로, 일종의 카우보이 또는 칠레식 카우보이입니다.

Condorito apareció por primera vez en la revista Okey el 6 de agosto de 1949. |appeared||||||magazine|Okay|||| Condorito first appeared in the magazine Okey on August 6, 1949. 콘도리토는 1949년 8월 6일 잡지 오케이에서 처음 등장했습니다. Es un personaje divertido, sencillo, honrado y bonachón que vive en Pelotillehue, un pueblo ficticio, y representa al chileno promedio. |||||||bon enfant|||||||||||| ||character||simple|honest||good-natured||||Pelotillehue|||fictitious||represents||Chilean|average |||||정직한||착한||||||||||||평균 He is a fun, simple, honest and good-natured character who lives in Pelotillehue, a fictitious town, and represents the average Chilean. 그는 펠로틸레후라는 허구의 마을에 살고 있는 재미있고 간단하며 정직하고 다정한 캐릭터로, 평균적인 칠레 사람을 대표합니다. Esa persona común y corriente que vemos todos los días tratando de ganarse la vida de buena forma. ||||ordinary||||||trying||to earn||||| That ordinary person that we see every day trying to make a good living. 우리가 매일 보면서 잘 살아보려 애쓰는 보통 사람입니다.

Por eso, Condorito ha trabajado en todas las profesiones: ha sido pintor, peluquero, artista de circo, vendedor de tiendas, salvavidas en la playa, mesero en un restaurant… en fin, cualquier profesión que te puedas imaginar, aunque no todo sale bien en los trabajos que hace Condorito. ||||||||||||coiffeur|||||||sauveteur en plage|||||||||||||||||||||||||| ||||||||professions|||painter|hairdresser|artist||circus|salesperson|||lifeguard||||waiter|||restaurante|||any|profession|||you can|imagine|||||||the|jobs||| For this reason, Condorito has worked in all professions: he has been a painter, a hairdresser, a circus artist, a shop salesman, a lifeguard on the beach, a waiter in a restaurant... in short, any profession you can imagine, although not everything goes well. in the works that Condorito does. 그래서 콘도리토는 모든 직업에서 일해왔습니다: 화가가 되었고, 미용사, 서커스 예술가, 상점 판매원, 해변의 경비원, 레스토랑의 웨이터… 요컨대, 당신이 상상할 수 있는 모든 직업을 해보았지만 항상 콘도리토가 하는 일들이 잘 풀리는 것은 아닙니다. Hay situaciones humorísticas en cada una de sus historias. ||humorous|||||| There are humorous situations in each of its stories. 그의 이야기마다 유머러스한 상황이 있습니다.

Con el tiempo, Condorito evolucionó y empezó a tener roles más complejos: llegó a ser astronauta, presidente de los Estados Unidos, jugador de fútbol. ||||evolved|||||roles||complex||||astronaut||||||player|| Over time, Condorito evolved and began to have more complex roles: he became an astronaut, president of the United States, soccer player. 시간이 지나면서 콘도리토는 진화하여 더 복잡한 역할을 맡기 시작했습니다: 우주비행사, 미국 대통령, 축구 선수로까지 발전했습니다. De hecho, se estima que ha tenido más de 900 profesiones en sus aventuras e incluso algunas de sus historias están ambientadas en otras épocas: en la Prehistoria, en la Edad Media, en el Lejano Oeste. ||||||||||||||||||||situées|||||||||||||| |||estimates||||||professions|||||||||||set in|||eras|||Prehistory||||Middle Ages|||Distant|West In fact, it is estimated that he has had more than 900 professions in his adventures and even some of his stories are set in other time periods: in the Prehistory, in the Middle Ages, in the Far West. 사실, 그의 모험에서 900개 이상의 직업을 가졌던 것으로 추정되며, 심지어 그의 이야기 중 일부는 다른 시대, 즉 선사 시대, 중세 및 아메리카 서부에 설정되어 있습니다. La imaginación de Pepo no tuvo límites y nos dejó miles de relatos graciosos que muchas personas de Latinoamérica recordamos con cariño. ||||||||||||récits amusants||||||||| |||Pepo|||limits|||left|millas||stories|funny||||||remember||affection Pepo's imagination had no limits and he left us thousands of funny stories that many people in Latin America remember fondly. 페포의 상상력은 한계가 없었고, 그는 많은 라틴 아메리카 사람들이 소중히 기억하는 수천 개의 재미있는 이야기를 남겼습니다.

Condorito no está solo en sus historias. Condorito is not alone in his stories. 콘도리토는 그의 이야기에서 혼자가 아닙니다. Lo acompañan diversos personajes que han pasado a ser parte de la cultura popular. |accompany|various|characters|||||||||| He is accompanied by various characters who have become part of popular culture. 그는 대중 문화의 일부가 된 다양한 캐릭터들과 함께합니다.

Tiene un perro que se llama Washington; una novia llamada Yayita y unos suegros que no lo quieren: Doña Tremebunda y Don Cuasimodo. ||||||Washington||||Yayita|||in-laws|||||Mrs.|Trembling||Mr.|Quasimodo |||||||||||||장인장모||||||||| He has a dog named Washington; a girlfriend named Yayita, and in-laws who do not like him: Doña Tremebunda and Don Cuasimodo. 그는 워싱턴이라는 이름의 개와 야이타라는 이름의 여자친구, 그리고 그를 좋아하지 않는 장인과 장모인 도냐 트레멘분다와 돈 쿠아시모도가 있습니다. Sus suegros quieren que Yayita tenga un novio con dinero y Condorito es un pájaro pobre, pero él hace todo por su complacer a su novia. |in-laws|||Yayita|||boyfriend||||||||poor|||||||to please||| His in-laws want Yayita to have a boyfriend with money and Condorito is a poor bird, but he does everything to please his girlfriend. 그의 장인과 장모는 야이타가 돈이 있는 남자친구를 가지기를 원하지만, 콘도리토는 가난한 새지만, 그는 여자친구를 기쁘게 하기 위해 모든 것을 합니다. Otro personaje muy famoso de la historieta es su sobrino Coné, un niño travieso que siempre le da dolores de cabeza a Condorito. |character||||||||nephew|Coné|||mischievous|||||headaches|||| Another very famous cartoon character is his nephew Coné, a mischievous boy who always gives Condorito headaches. 만화에서 또 다른 유명한 캐릭터는 그의 조카 코네입니다. 그는 항상 콘도리토에게 골칫거리를 안기는 장난꾸러기 소년입니다. Y no podemos olvidar a su archienemigo: Pepe Cortisona. ||||||Et nous ne pouvons pas oublier son ennemi juré : Pepe Cortisona.|| |||forget|||archenemy||Cortisone ||||||최악의 적|| And we can't forget about his archenemy: Pepe Cortisona. 그리고 그의 숙적을 잊을 수는 없습니다: 페페 코르티소나입니다. Pepe Cortisona siempre está intentando seducir a Yayita, la novia de Condorito. |cortisone||||to seduce|||||| Pepe Cortisona is always trying to seduce Yayita, Condorito's girlfriend. 페페 코르티소나는 항상 콘도리토의 여자친구인 야이타를 유혹하려고 시도합니다. Es un personaje ambicioso, arribista y con buena situación económica. ||||opportuniste||||| ||character|ambitious|social climber|||||economic He is an ambitious, opportunistic character with a good economic situation. 그는 야망이 넘치고 출세 지향적이며 경제적으로 여유로운 인물입니다. Todo lo contrario a Condorito. ||opposite|| Quite the opposite of Condorito. 콘도리토와는 정반대입니다. Si Condorito fuera Batman, Pepe Cortisona sería el Joker, el Huasón del cómic. ||||||||||le Joker|| |||Batman||Cortisone|would be||Joker||Joker|| If Condorito were Batman, Pepe Cortisona would be the Joker, the Huasón of the comic. 만약 콘도리토가 배트맨이라면, 페페 코르티소나는 조커, 만화의 화성인이 될 것입니다.

Algo interesante es que Pepo se incluyó a sí mismo en algunos relatos en los que tenía entrevistas imaginarias con Condorito. ||||||||||||||||||imaginaires|| ||||Pepo||included||||||||||he had||you would imagine|| Something interesting is that Pepo included himself in some stories where he had imaginary interviews with Condorito. 흥미로운 점은 페포가 콘도리토와의 상상 인터뷰에서 자신을 포함시켰다는 것입니다. Alguna vez Condorito le preguntó a Pepo: “¿seguiré existiendo cuando ya no estés” — y Pepo le respondió: “Sí, amigo, seguirás. ||||||Pepo|I will continue|existing||||you're||Pepo|||||you will continue Condorito once asked Pepo: “will I continue to exist when you are no longer here” — and Pepo replied: “Yes, friend, you will continue. 언젠가 콘도리토가 페포에게 물었습니다: “내가 없을 때도 내가 존재할까요?” — 그리고 페포는 대답했습니다: “그래, 친구야, 너는 계속 존재할 거야.” Para eso preparé a un equipo de gente joven y vendrán otros después”. ||I prepared||||||||they will come|| For that I prepared a team of young people and others will come later”. 그것을 위해 나는 젊은 사람들로 구성된 팀을 준비했고, 이후에 다른 사람들도 올 것입니다.

Pepo murió el 14 de julio del año 2000 pero los cómics de Condorito se siguen publicando. Pepo|||||||||comics||||are still|publishing Pepo died on July 14, 2000 but Condorito comics continue to be published. 페포는 2000년 7월 14일에 죽었지만, 콘도리토 만화는 여전히 출판되고 있습니다.

Condorito también ha dado origen a algunas expresiones que se usan en Chile . Condorito has also given rise to some expressions that are used in Chile. 콘도리토는 칠레에서 사용되는 몇 가지 표현의 기원이 되기도 했습니다. Una de las más famosas es la expresión “quedar plop”. ||||||||to be left|plunk One of the most famous is the expression "quedar plop". 가장 유명한 표현 중 하나는 '플롭 남다'라는 표현입니다. Esta es una onomatopeya que se usa en las historias de Condorito. |||onomatopoeia|||||||| This is an onomatopoeia that is used in the Condorito stories. 이것은 Condorito 이야기에서 사용되는 의성어입니다. Cuando llega el remate del chiste, o __punchline__ como le dicen en inglés, los personajes de Condorito se caen de espalda. |||punchline||joke||punchline|as||||||characters||||fall||back When the punchline of the joke arrives, or punchline as they call it in English, Condorito's characters fall on their backs. 농담의 마지막 부분이 오면, 영어로는 punchline이라고 하는데, Condorito의 캐릭터들이 뒤로 넘어집니다. El “plop” es el sonido que hacen al caer— ¡Plop! The “plop” is the sound they make when they fall—Plop! ‘플롭’은 그들이 넘어질 때 만드는 소리입니다— 플롭! — normalmente porque están sorprendidos por alguna situación. usually|||||| — usually because they are surprised by some situation. — 보통 어떤 상황에 놀라기 때문에.

Por eso, decimos “quedar plop” o “estar plop” cuando una situación nos sorprende o nos asombra. ||||||||||||surprises|||amazes That's why we say “quedar plop” or “estar plop” when a situation surprises or astonishes us. 그래서 우리는 어떤 상황이 우리를 놀라게 하거나 감탄하게 할 때 '플롭 상태가 되다' 또는 '플롭에 있다'고 말합니다. En general, porque no esperamos ese resultado y nos parece absurdo. ||||||result||||absurd In general, because we do not expect that result and it seems absurd to us. 일반적으로 우리가 그 결과를 예상하지 못하고 그것이 터무니없게 느껴지기 때문입니다.

Por ejemplo, si luego de escuchar todos los episodios de Latin ELE me dices que no te gusta este pódcast, yo me quedaría plop. |||||||||||||||||||podcast|||would remain| For example, if after listening to all the episodes of Latin ELE you tell me you don't like this podcast, I would stay plop. 예를 들어, Latin ELE의 모든 에피소드를 듣고 난 후에 당신이 이 팟캐스트가 마음에 들지 않는다고 말하면, 나는 정말로 놀랄 것입니다. ¿Cómo es posible escuchar 50 episodios cuando no te gusta el narrador? ||||||||||narrator How is it possible to listen to 50 episodes when you don't like the narrator? 내레이터가 마음에 들지 않는데 50개의 에피소드를 듣는 게 어떻게 가능한가요? Sería absurdo. It would be absurd. 참으로 불합리할 것입니다. Por eso, me quedo plop. So, I am speechless.

Otra palabra del léxico chileno que podemos relacionar a Condorito es un “condoro”. ||||||||||||Bêtise |||lexicon|Chilean|||to relate|||||mistake Another word from the Chilean lexicon that we can relate to Condorito is a “condoro”. 콘도로와 관련된 칠레어의 또 다른 단어는 '콘도로'입니다. ¿Y qué es un condoro? ||||mistake ¿Y qué es un condoro? 그런데 콘도로란 무엇인가요? Es un error torpe o tonto, un condoro. |||clumsy||silly||mistake Es un error torpe o tonto, un condoro. 어리석거나 덜 된 실수입니다, 콘도로입니다.

Por ejemplo, si voy a grabar una entrevista con una persona famosa y llega el día. |||||to record||interview||||||arrives|| For example, if I am going to record an interview with a famous person and the day comes. 예를 들어, 유명한 사람과 인터뷰를 녹음하려고 가고, 그 날이 도래했습니다. Todo bien, hablamos, la conversación fluye… y después me doy cuenta de que no apreté el botón REC o grabar. |||||flows|||||||||I pressed||button|REC is short for "record"||to record Everything is fine, we talk, the conversation flows... and then I realize that I didn't press the REC or record button. 모든 것이 잘 진행되고, 대화도 잘 흐르고... 그리고 나서 내가 REC 버튼이나 녹음 버튼을 누르지 않았다는 걸 깨닫습니다. ¡Ese sería un gran condoro! ||||error That would be a big blunder! 그건 정말 큰 실수일 것입니다!

Debo decir que hay al menos tres teorías sobre el origen de la palabra “condoro” en Chile con ese significado, pero para mí esta es la que tiene más sentido. I must|||||||theories|||||||mistake|||||||||||||||sense I must say that there are at least three theories about the origin of the word "condoro" in Chile with that meaning, but for me this is the one that makes the most sense. 나는 최소한 세 가지의 '콘도로'라는 단어의 원리에 대한 이론이 있다고 말해야 하고, 그 의미로 칠레에서 사용되지만, 나에게는 이것이 가장 의미가 있다고 생각한다.

Y para terminar con la parte del léxico de Condorito que pasó al vocabulario de Chile, voy a hablar de la palabra “Pelotillehue”. |||||||lexicon|||||||||||||||Pelotillehue ||||||||||||||||||||||펠로틸레후 And to finish with the part of Condorito's lexicon that passed into the vocabulary of Chile, I am going to talk about the word 'Pelotillehue.' 그리고 콘도리토의 어휘 부분을 마치기 위해, 나는 '펠로틸레후에'라는 단어에 대해 이야기할 것이다. Como mencioné antes, Pelotillehue es el pueblo ficticio donde ocurren las aventuras graciosas de Condorito. |||||le||||||||| |I mentioned||||||fictional||occur|||funny|| As mentioned before, Pelotillehue is the fictional town where the funny adventures of Condorito take place. 내가 전에 언급했듯이, 펠로틸레후에는 콘도리토의 재미있는 모험이 일어나는 가상의 마을이다.

“Pelotillehue” suena similar a “pelotas” y acá existe la expresión “estar en pelotas” que es estar desnudo, sin ropa. Pelotillehue|sounds|||balls||||||to be||balls||||naked|| 'Pelotillehue' sounds similar to 'pelotas' (balls) and here we have the expression 'estar en pelotas' which means to be naked, without clothes. “Pelotillehue”는 “pelotas”와 비슷한 발음이며, 이곳에는 “estar en pelotas”라는 표현이 있습니다. 이는 옷을 입지 않고 벌거벗은 상태를 의미합니다. Entonces “estar en Pelotillehue” o “quedar en Pelotillehue” es quedar desnudo, a __poto pela'o__ como decimos también. |||Pelotillehue||||||||a|butt|bald||| So “to be in Pelotillehue” or “to stay in Pelotillehue” is to remain naked, barefoot, as we also say. 따라서 “estar en Pelotillehue” 또는 “quedar en Pelotillehue”는 벌거벗고 남은 상태, 우리가 말하는 대로 엉덩이가 드러난 상태를 의미합니다.

Sentiría una gran vergüenza si me ves en Pelotillehue. I would feel|||embarrassment|||you see|| I would be ashamed if you see me in Pelotillehue. 내가 Pelotillehue에 있는 모습을 본다면 정말 큰 수치심을 느낄 것입니다. No, no, no.

Así que, como ven, Condorito forma parte de la cultura popular chilena. ||||Condorito||||||| |||||||||||Chilean So, as you can see, Condorito is part of Chilean popular culture.

Y bueno, querida o querido oyente, esto ha sido todo por hoy. ||dear|||listener|||been||| Well, dear listener, this is all for today. Espero que hayas disfrutado este episodio. ||have|enjoyed|| I hope you have enjoyed this episode.

Si quieres más contenido para aprender español , puedes visitar nuestro sitio web www.latinele.com donde vas a encontrar información sobre nuestros videos, nuestros podcasts, y también vas a encontrar nuestro blog donde hay diferentes contenidos para ayudarte a mejorar tu español. ||||||||||||||||||||||||podcasts|||||||||||contents||to help you|||| If you want more content to learn Spanish, you can visit our website www.latinele.com where you will find information about our videos, our podcasts, and also our blog where there are different contents to help you improve your Spanish.

Nos vemos en la próxima ocasión. ¡Hasta pronto! Chao, chao. Bye|