×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Backdoor. Sketches en video humorados, JUEGO DE PALABRAS

JUEGO DE PALABRAS

Mira, ahorita va a entrar y va a decir una de sus mamadas.

Yo siempre quedo mal cuando digo las cosas.

Va a llegar y va a decir...

-¿Qué onda? -¿Qué pasó?

¿Por qué no me avisaron que había fiesta?

¿Qué onda, Julio? ¿Y Agosto?

Siempre llegas después, ¿no?

José, esto es una intervención.

¿Y por qué no lo convertimos en un interpiernón?

-Suena más chingón. -No, es que justo es eso,

tus juegos de palabras son insoportables.

-Tienes que dejar de hacer eso. -Y lo hacemos por tu bien.

-¿Por mi bien? -Sí.

¿Mi bien?

Bien, bien buena, tú te ves bien buena...

Tengo una mejor.

Bien hur...

"Ben-Hur", o sea, la peli esta larguísima...

-No, sonaba mejor en mi cabeza. -Solo suena bien en tu cabeza.

¿Sabes qué tengo todo el tiempo en la cabeza?

-Un Jetta. -¡Ese slogan es viejísimo!

Amigos, perdón, es que mis frases son

mi sello, mi firma,

¡mi mariachi! ¡Gran es México!

Ya párale, José.

Si no vas a ir perdiendo a tus amigos uno a uno.

Sí.

-¿No estabas en Indonesia? -No. Te mentí.

Me fui a vivir a casa de mi mamá.

Ya no aguantaba, todos los días, era lo mismo.

"Inés... perada." "Inés... table."

"Imagínate que te apellidarás 'Crupulosa'."

-Me harté. -¿Por qué Indonesia específicamente?

No sé, fue lo primero que se me ocurrió.

No esperaba que me salieras con "Vete adónde quieras, a Indo...

Necia.

¡Esa no podría dejar pasar!

Solo queremos a nuestro José de vuelta.

-Sí. -Ah, sí, pues... ¿Quienles?

-"¿Quienles?" -"¿Quienles?"

-¿Quién les pidió su opinión? -¡Ay, no!

Hola, soy José y soy adicto a los sketches de Backdoor.

¡Es que está bien chistoso!

¡Es que está bien chistoso!

¡Me la mamé! ¡Ahora, sí, me la mamé!


JUEGO DE PALABRAS PLAY ON WORDS

Mira, ahorita va a entrar y va a decir una de sus mamadas. He'll come in and say a bunch of stupidity. Olha, ele vai entrar e dizer um monte de babaquices.

Yo siempre quedo mal cuando digo las cosas. I'm always upset when I tell him that. Eu sempre fico mal quando digo isso a ele.

Va a llegar y va a decir... He'll come and say... Vai chegar e dizer...

-¿Qué onda? -¿Qué pasó? -S'up? -S'up? -E aí? -E aí?

¿Por qué no me avisaron que había fiesta? Why didn't you say there'd be a party? Por que não me avisaram que haveria festa?

¿Qué onda, Julio? ¿Y Agosto? S'up, April? Where's May? E aí, Julio? E agosto?

Siempre llegas después, ¿no? Always late, right? Sempre vem depois, né?

José, esto es una intervención. Jost, this is an intervention. José, isto é uma reunião.

¿Y por qué no lo convertimos en un interpiernón? Why don't we turn it into bad-intentions? E por que não transformamos em uma pegação?

-Suena más chingón. -No, es que justo es eso, -I like that invention... -That's the problem, -Seria mais fodão... -Esse é o problema.

tus juegos de palabras son insoportables. your play on words are unbearable. Seus jogos de palavras são insuportáveis.

-Tienes que dejar de hacer eso. -Y lo hacemos por tu bien. -You need to stop it. -It's for your own good. -Tem que parar com isso. -É para o seu bem.

-¿Por mi bien? -Sí. -My own good? -Yes. -Para o meu bem? -Sim.

¿Mi bien? My own good? Meu bem?

Bien, bien buena, tú te ves bien buena... Good, good, nice, you're all nice... Bem, bem boa, você está bem boa...

Tengo una mejor. I have a better one. Tenho uma melhor.

Bien hur... "Ben-Hur"... Bem ruim...

"Ben-Hur", o sea, la peli esta larguísima... "Ben-Hur" for two hours, that film that just won't end... "Ben-Hur", "bem ruim", aquele filme que não acaba nunca...

-No, sonaba mejor en mi cabeza. -Solo suena bien en tu cabeza. -Sounded better in my head. -It only sounds good there. -Não, soava melhor na minha cabeça. -Só soa bem na sua cabeça.

¿Sabes qué tengo todo el tiempo en la cabeza? You know what won't leave my head? Sabe o que não sai da minha cabeça?

-Un Jetta. -¡Ese slogan es viejísimo! -Jetta. -That slogan is old! -O Jetta. -Esse slogan é velhíssimo!

Amigos, perdón, es que mis frases son Friends, sorry, these lines are Amigos, desculpem, é que essas frases são

mi sello, mi firma, my mark, my signature, minha marca, minha assinatura,

¡mi mariachi! ¡Gran es México! my mariachi! Hail Mexico! meu mariachi! Viva o México!

Ya párale, José. Enough, Jost. Já chega, José.

Si no vas a ir perdiendo a tus amigos uno a uno. Or you'll lose every one of your friends. Senão, vai perder seus amigos um por um.

Sí. Yes. Sim.

-¿No estabas en Indonesia? -No. Te mentí. -Weren't you in Denmark? -No, I lied. -Não estava na Guatemala? -Não. Eu menti.

Me fui a vivir a casa de mi mamá. I'm living with my mom. Estou morando com a minha mãe.

Ya no aguantaba, todos los días, era lo mismo. I couldn't stand the same thing every day. Não aguentava mais, todos os dias, a mesma coisa.

"Inés... perada." "Inés... table." "Ann... vious." "Ann... forcing." "Inês... perada." "Inês... quecível."

"Imagínate que te apellidarás 'Crupulosa'." "Imagine if your last name was 'Stable'." "Imagine se seu sobrenome fosse 'Crupulosa'."

-Me harté. -¿Por qué Indonesia específicamente? -I'm tired. -Why Denmark specifically? -Cansei. -Por que Guatemala especificamente?

No sé, fue lo primero que se me ocurrió. It was the first thing that came to mind. Não sei, foi a primeira coisa que pensei.

No esperaba que me salieras con "Vete adónde quieras, a Indo... I didn't expect you to say: "Go wherever, but leave a Den... Não esperava que dissesse: "Vai pra onde quiser, pra Guate...

Necia. mark." mala."

¡Esa no podría dejar pasar! Couldn't let it slide! Eu não poderia deixar essa passar!

Solo queremos a nuestro José de vuelta. We just want our Jost back. Só queremos o nosso José de volta.

-Sí. -Ah, sí, pues... ¿Quienles? -Yes. -Oh? It's nonya. -Sim. -Ah, é? Bom... Quente.

-"¿Quienles?" -"¿Quienles?" -"Nonya"? -"Nonya"? -"Quente"? -"Quente"?

-¿Quién les pidió su opinión? -¡Ay, no! -None of your business. -Oh, no! -Quem te perguntou? -Ai, não!

Hola, soy José y soy adicto a los sketches de Backdoor. Hi, I'm Jost and I'm addicted to Backdoor skits. Oi, sou José e sou viciado nos sketches de Backdoor.

¡Es que está bien chistoso! Skiing all the way! É que está bem legal!

¡Es que está bien chistoso! Skiing all the way! É que está bem legal!

¡Me la mamé! ¡Ahora, sí, me la mamé! Now I crushed it! I crushed it! Arrasei! Agora eu arrasei!