×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Backdoor. Sketches en video humorados, GERENTE JUNIOR

GERENTE JUNIOR

-Licenciado, ¿me mandó llamar? -Sí, Javier. Siéntate.

Oye, hemos recibido algunas quejas

sobre tu comportamiento aquí en la empresa.

¿Qué tipo de quejas?

Más que nada, que tu comportamiento es un poco infantil.

Yo no soy infantil. Usted es infantil.

No, yo no soy infantil. Tú estás siendo infantil.

-No, tú lo serás. -¿Ves?

Ese justo es un comportamiento infantil.

-Soy espejo, me reflejo, tengo... -Mira...

Entonces no eres infantil.

No, sí soy. Usted no me va a decir si soy infantil o no soy infantil.

Javiercito, mira.

¿Está pasando algo? ¿Te llevas mal con alguien de la empresa?

-¿Te hacen bullying? -No. Esteban agarró mi reporte.

¿Cómo que Esteban agarró tu reporte?

Estaba yo tranquilo en mi escritorio,

porque ya había acabado mi reporte,

y pasó Esteban y agarró mi reporte.

Bueno, lo que pasa es que el trabajo de Esteban

justamente es tomar los reportes de...

No, pero estábamos todos. Estaba Magaby, Aldo, Enrique,

y pasó, todos vieron, y agarró los reportes de todos.

Claro, es que...

Justo, mira, Esteban lo que hace es va caminando,

va a los escritorios de todos para los reportes,

-y eso es lo que él hace. -Siempre te pones de su lado.

No, yo no me pongo del lado de nadie, Javiercito.

Claro que sí. Esteban es tu favorito.

Yo no tengo favoritos. Yo los quiero a los dos igual.

Mira. ¿Ya viste?

Es naranja. Es tu color favorito. Aparte, hay ese airecito.

¿A poco no está mejor esto que los reportes?

-¿Es de los que se pegan? -Mira, primero, se despega

y luego se pega.

Se despega y se pega.

-¿Puedo agarrar 4? -¡Güey! Mira.

-Llévatelas todas. -¿Todas?

Sí, juega con ellas.

Bueno, pero que Esteban me pida una disculpa

-y que me regrese mis reportes. -Sí. Ahorita lo llamo.

Ahorita me comunico con Esteban, yo le voy a decir eso.

Bueno.

-Me voy. -Sí.

Con cui...

Sí.

Licenciado, hubo un reporte en el almacén.

¿Qué pasó?

Me reportan que alguien defecó en el almacén.

¿Cómo?

Javier, ¿lo volviste a hacer, en el almacén?

Yo no fui. Esteban siempre hace popó en el almacén

y luego me echa la culpa.

¡También te cagaste aquí, carajo!

Es jueves pozolero, licenciado.

-¿Me mandó llamar, jefe? -Sí. Gracias, Esteban.

Necesito pedirte un favor.

Ya no le quites sus reportes a Javier.

Espérate a que él te los lleve a tu escritorio.

Señor, pero Javier nos está haciendo perder mucho tiempo.

Además, es un mal empleado. La vez pasada, agarró un lápiz,

lo tiró y le vio los calzones a Mónica.

Sí, lo sé. Tenemos los reportes.

Pero no puedo hacer nada, es hijo de mi hermana.

Mira. Si tú me ayudas con eso, yo te hago gerente general.

-¿Cómo ves? -Me encantaría.

Ya está.

-Muchas gracias. -No, gracias a usted, jefe.


GERENTE JUNIOR JUNIOR MANAGER

-Licenciado, ¿me mandó llamar? -Sí, Javier. Siéntate. -Boss, you called? -Yes, Javier. Sit. -Chefe, mandou me chamar? -Sim, Javier. Senta.

Oye, hemos recibido algunas quejas Listen, we've been getting some complaints Escuta, temos recebido algumas queixas

sobre tu comportamiento aquí en la empresa. about your behavior in the company. sobre seu comportamento aqui na empresa.

¿Qué tipo de quejas? What kind of complaints? Que tipo de queixas?

Más que nada, que tu comportamiento es un poco infantil. That your behavior is a bit childish. Basicamente, que seu comportamento é um pouco infantil.

Yo no soy infantil. Usted es infantil. I'm not childish. You're childish. Eu não sou infantil. O senhor é infantil.

No, yo no soy infantil. Tú estás siendo infantil. No, I'm not childish. You're being childish. Não, eu não sou infantil. Você está sendo infantil.

-No, tú lo serás. -¿Ves? -No, only if you are. -See? -Não, só se for o senhor. -Viu?

Ese justo es un comportamiento infantil. That's the type of childish behavior. Esse é justamente um comportamento infantil.

-Soy espejo, me reflejo, tengo... -Mira... -I'm a mirror. I reflect... -Look... -Belém, belém, nunca mais estou... -Olha...

Entonces no eres infantil. You're not childish. Então não é infantil.

No, sí soy. Usted no me va a decir si soy infantil o no soy infantil. No, I am. You won't say if I'm childish or not. Não, sou, sim. Não vai dizer se sou ou não infantil.

Javiercito, mira. Javier, look. Javierzinho, olha.

¿Está pasando algo? ¿Te llevas mal con alguien de la empresa? Anything going on? Trouble with anyone in the company? Está acontecendo alguma coisa? Se dá mal com alguém na empresa?

-¿Te hacen bullying? -No. Esteban agarró mi reporte. -Are you being bullied? -No. Esteban took my report. -Sofre bullying? -Não. O Esteban pegou meu relatório.

¿Cómo que Esteban agarró tu reporte? How did Esteban take your report? Como que o Esteban pegou seu relatório?

Estaba yo tranquilo en mi escritorio, I was chilling at my desk, Eu estava tranquilo na minha mesa,

porque ya había acabado mi reporte, because I'd finished my report, porque já tinha acabado meu relatório,

y pasó Esteban y agarró mi reporte. and Esteban just grabbed my report. e o Esteban passou e pegou meu relatório.

Bueno, lo que pasa es que el trabajo de Esteban Well, but Esteban's job Bom, mas o trabalho do Esteban

justamente es tomar los reportes de... is collecting the reports... é justamente pegar os relatórios de...

No, pero estábamos todos. Estaba Magaby, Aldo, Enrique, No, but everybody was there. Magaby, Aldo, Enrique, Não, mas estavam todos. Estavam Magaby, Aldo, Enrique,

y pasó, todos vieron, y agarró los reportes de todos. he went by, everyone saw, and took everyone's reports. ele passou, todos viram, e pegou os relatórios de todos.

Claro, es que... Of course, he... Claro, é que...

Justo, mira, Esteban lo que hace es va caminando, Listen, Esteban's job Olha só, o trabalho do Esteban

va a los escritorios de todos para los reportes, is collecting reports from the desks. é pegar os relatórios nas mesas,

-y eso es lo que él hace. -Siempre te pones de su lado. -It's what he does. -You always take his side. -é isso que ele faz. -Sempre fica do lado dele.

No, yo no me pongo del lado de nadie, Javiercito. I don't take anyone's side, Javier. Não fico do lado de ninguém, Javierzinho.

Claro que sí. Esteban es tu favorito. Of course. Esteban is your favorite. Claro que sim. O Esteban é seu favorito.

Yo no tengo favoritos. Yo los quiero a los dos igual. I don't have favorites. I like everyone equally. Eu não tenho favoritos. Gosto de todos por igual.

Mira. ¿Ya viste? Look. Have you seen it? Olha. Já viu?

Es naranja. Es tu color favorito. Aparte, hay ese airecito. It's orange. Your favorite color. And it's windy. É laranja. É sua cor favorita. E ainda faz ventinho.

¿A poco no está mejor esto que los reportes? Isn't it better than the reports? Não é melhor que os relatórios?

-¿Es de los que se pegan? -Mira, primero, se despega -Does it stick? -Look, first, unstick it, -É dos que colam? -Olha, primeiro, descola,

y luego se pega. then, you stick it. depois, cola.

Se despega y se pega. Unstick, then stick. Descola e cola.

-¿Puedo agarrar 4? -¡Güey! Mira. -May I have 4? -Man! Take it. -Posso pegar 4? -Cara! Toma.

-Llévatelas todas. -¿Todas? -Take them all. -All? -Leva todos. -Todos?

Sí, juega con ellas. Yes, play with them. Sim, brinque com eles.

Bueno, pero que Esteban me pida una disculpa Alright, but Esteban needs to apologize Tudo bem, mas o Esteban tem que me pedir desculpas

-y que me regrese mis reportes. -Sí. Ahorita lo llamo. -and give me back the reports. -Yes, I'll call him. -e me devolver meus relatórios. -Sim. Já vou chamá-lo.

Ahorita me comunico con Esteban, yo le voy a decir eso. I'll call Esteban and tell him. Já vou chamar o Esteban e vou dizer isso.

Bueno. Alright. Tudo bem.

-Me voy. -Sí. -I'm gonna go. -Yes. -Vou nessa. -Sim.

Con cui... Careful. Com cuidado.

Sí. Yes. Sim.

Licenciado, hubo un reporte en el almacén. There was an incident at the warehouse. Senhor, houve um incidente no depósito.

¿Qué pasó? What happened? O que aconteceu?

Me reportan que alguien defecó en el almacén. Someone pooped in the warehouse. Alguém defecou no depósito.

¿Cómo? What? Como?

Javier, ¿lo volviste a hacer, en el almacén? Javier, did you poop in the warehouse again? Javier, você cagou de novo no depósito?

Yo no fui. Esteban siempre hace popó en el almacén It wasn't me. Esteban always poops there Não fui eu. O Esteban sempre caga no depósito

y luego me echa la culpa. and blames me. e coloca a culpa em mim.

¡También te cagaste aquí, carajo! Fuck, you pooped here too! Cagou aqui também, porra!

Es jueves pozolero, licenciado. It's Thursday, boss. É dia de Nhoque da Fortuna, chefe.

-¿Me mandó llamar, jefe? -Sí. Gracias, Esteban. -Did you call me, boss? -Yes, thank you, Esteban. -Mandou me chamar, chefe? -Sim. Obrigado, Esteban.

Necesito pedirte un favor. I need to ask a favor. Preciso te pedir um favor.

Ya no le quites sus reportes a Javier. Don't collect Javier's report anymore. Não pegue mais os relatórios do Javier.

Espérate a que él te los lleve a tu escritorio. Wait till he brings it to your desk. Espere que ele leve até a sua mesa.

Señor, pero Javier nos está haciendo perder mucho tiempo. But he makes us lose so much time. Senhor, mas ele nos faz perder muito tempo.

Además, es un mal empleado. La vez pasada, agarró un lápiz, And he's a terrible employee. The other day, he took a pencil E é um péssimo empregado. No outro dia, pegou um lápis

lo tiró y le vio los calzones a Mónica. and threw it to see Mónica's panties. e jogou no chão para ver a calcinha da Mónica.

Sí, lo sé. Tenemos los reportes. I know. We have the reports. Eu sei. Temos os relatórios.

Pero no puedo hacer nada, es hijo de mi hermana. But I can't do anything. He's my sister's kid. Mas não posso fazer nada, é filho da minha irmã.

Mira. Si tú me ayudas con eso, yo te hago gerente general. If you help me, I'll promote you to general manager. Olha. Se me ajudar, te promovo a gerente-geral.

-¿Cómo ves? -Me encantaría. -What do you say? -I'd love that. -O que acha? -Eu adoraria.

Ya está. Deal. Fechado.

-Muchas gracias. -No, gracias a usted, jefe. -Thank you. -No, thank you, boss. -Muito obrigado. -Sou eu que agradeço, chefe.