×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Extra en Español, Extra en español EP 13 - Boda en el aire

Extra en español EP 13 - Boda en el aire

Ésta es la historia de Lola y Ana quienes comparten un piso en Barcelona.

Y sus vecinos, Pablo y Sam, de Norteamérica. Sam y Ana quieren casarse.

Lola quiere casarse. Y Pablo, ¡quiere irse lo más pronto posible!

¡No se mueva! ¡Extra! ¡Ya empieza!

Boda y animales. La boda para ti y tus amiguitos.

Oh Sam, ¡es perfecto! ¡Es perfecto!

Yeah ... perfecto.

Tienes correo. Son todos de tu madre. ¿Puedo?

Sure.

¿Qué dice?

¿Cuántas ... bridesmaids ... damas de honor va a llevar Ana? ¿Diez o doce?

¡¡Diez o doce!!

You'll like this one. "Ya habéis reservado la catedral Sagrada Familia?

Pronto llegaré a Barcelona a ayudaros".

¡Sam! Tu madre es muy maja, PERO queremos una boda pequeña. ¡Que no se meta!

Hi Mom.

Sam darling. Did you get my emails?

Yes , I did Mom.

I suddenly thought ... who's your best man?

Well, it's Pablo.

Is he clever? Hardworking? Responsible?

Yeah, I mean like he's all those things ...

Oh wonderful!

Mom. Can I just ask?

Must dash! Donatella Versace will be here any moment. She's got some fabulous ideas

for my wedding outfit!

Mom?

Your usual, Mrs Scott.

Thank you, Reuben.

Bye now.

Sam. ¡Por favor! Queremos una boda con animales, ¿a que sí?

Sí.

Pues entonces, ¡que no se meta más!

OK, don't worry, no la dejaré, OK? Vale.

Pareces feliz.

¿Problemas con chicos?

¿Cómo está ... Toby?

Toby ... Toby pasó a la historia.

Con Toby siempre es ¡fútbol, fútbol, fútbol!

¿Qué esperas de un inglés?

Así que lo mandé a paseo. Oh ... y Ana y Sam siempre boda, boda, boda

Yo nunca voy a encontrar a un hombre de verdad.

Voy a quedarme soltera.

¡Tonterías! Lo que necesitas para animarte es un nuevo hombre.

¿Y dónde voy a encontrar uno? Hola, soy Lola, necesito un hombre.

¿Y qué pasa con el bollazo de Pablo?

¡¿Pablo?!

Está muy bien de "Juan Robacorazones" en "Barcelona en llamas". Oh ¡está buenísimo!

Pero es ...

Venga, dices que quieres un nuevo hombre ... pues te presento al nuevo Pablo.

¡Pero Pablo es Pablo!

Seamos sinceras Lola, has probado todo el mundo. Quiero que le entrevistes para Celebridades

a las nueve en la 9.

¡¿Entrevistar a Pablo?! Pero si sólo habla de "nenas" y motos ...

Olvídate de lo que dice. ¡Que se saque la chaqueta! Mira ... comprueba esto.

"Barcelona en llamas". ¡Disfruta!

Hola, Lola.

¡Hola, Pablo! Ven y siéntate.

Vale. ¿Qué estás leyendo?

Todo sobre bodas. Me encantan las bodas ... ¿y a ti?

Eeehh ...

Lo malo es que, siempre soy la dama de honor, nunca la novia.

¡Anda!

¿A que es precioso?

Sí. Ferrari Testarosa, ¡un coche guay!

¡Estoy hablando del vestido, idiota! ¿Te gusta, Pablo?

Pues, no me quedaría bien.

¡Qué gracioso eres! ¡Me encantan los hombres graciosos!

¡Ah!, je, je, je. Me apetece una Coca-Cola. ¿Quieres una?

Y guapos también ... Oh me encantaría casarme con un hombre gracioso y guapo.

Por cierto, Pablo, he visto "Barcelona en llamas", estás muy bien ...

¿De verdad? ¿Tú crees?

Estaba pensando...

¿Harías una entrevista conmigo para Canal 9?

¡Sí, claro!

Muy bien ...

De parte de la Señora Scott: invitaciones de boda.

De parte de la Señora Scott: trajes de boda. De parte de la Señora Scott: lunas de miel.

¡La madre de Sam me está volviendo loca! Quizás debería anular la boda.

¿De verdad? ¡No lo hagas! Supongo que casarse quiere decir muchos sacrificios.

Se acabó el depilarse en el cuarto de baño. Se acabó "Loco sueño de Amor" en la tele.

¡Oh!

Se acabó Javier Bardem.

¡Oh, no!

Pero ¡vas a ser la Señora Scott!

Sam, ¿piensas que Lola está enferma?

No. ¿Por qué?

Estaba muy maja conmigo. Muy maja ...

Pues, a lo mejor está enferma.

Estaba hablando de bodas, de ti y de Ana.

No crees que Lola quiere casarse también, ¿no?

¿Con quién?

Pues, contigo.

¿Tú crees?

Ana, tengo que contarte algo.

¿Qué?

¡Pablo!

¿Qué pasa con Pablo?

¡Me gusta Pablo!

¡Quería decir conmigo! ¡Socorro, Sam! Una vez que te casas, ¡te tienen atrapado!

¿De verdad?

De verdad.

¡¿Te gusta Pablo?!

Sí, me gusta. ¡Me gusta!

No te cae bien.

Sí que me cae bien.

No, no, no te cae bien. ¡Y piensas que es un idiota!

Pero es tan viril ...

Y piensas que es un vanidoso.

Pero es tan guapo ...

¡Y no te gusta su ropa!

¡Pero ahora lleva un uniforme de bombero!

¿Y ésa es la razón?

¡Está super sexy en "Barcelona en llamas"!

Ah ... y ... ¿Qué vas a hacer?

Mañana voy hacerle una entrevista para Canal 9.

¿Y después?

Espera y verás ...

¿Hay algo bueno en casarse?

Sí ...

el amor.

¡No! ¡La despedida de soltero!

¿El qué?

¡La despedida de soltero! Cuando el padrino -- yo -- lleva al novio -- tú -- a despedirse.

¿Despedirse de qué?

Despedirse de la buena vida de soltero.

¡Ah ... !

Despedirse de beber cerveza viendo el fútbol, despedirse de salir por la noche, de las pizzas

para el desayuno ...

Y lo peor de todo: despedirse de Kylie Minogue.

¡Oh, no!

No te preocupes, Sam, amigo mío, no te abandonaré.

Pablo, eres un buen amigo.

Pero, bueno, esta despedida de soltero, ¿qué vamos a hacer?

¿Ir al cine?

¡En España hacemos locuras! ¡Bebemos hasta la madrugada! Striptease ... nos disfrazamos.

¿De verdad?

¡De verdad! Mañana por la noche tenemos que practicar la despedida de soltero.

Pensemos

Hola. Bueno, estoy aquí con el Sr. Pablo Aranda García o "Juan Robacorazones" en la

producción "Barcelona en llamas".

¡Hola!

Entonces, Pablo, ¿crees que "Barcelona en Llamas" refleja el problema de los servicios

de emergencia en Barcelona?

No sé, pero las mujeres son muy guapas.

¿Llegas a tener mucho calor?

¿Cuándo?

¿En el rodaje?

¡Ah! La verdad es que no.

¿Te quitas la chaqueta alguna vez?

Sí, sí, alguna vez.

¿Cuando hace mucho calor?

Eeeeh, sí.

¿Y qué pasa con las mujeres?

¿Las mujeres?

Las mujeres a quien rescatas.

Sí ...

¿Les encantará?

Pues ... están actuando.

¿Y te piden ...?

¿Me piden qué?

Quitarte la chaqueta.

No.

¿Te la quitarías ahora?

Pues ... sí, sí.

¿Podrías rescatarme?

¿Rescatarte? ¿Cuándo?

Ahora, como haces en "Barcelona en llamas".

¡Vale!

¡Qué fuerte estás! Aquí Lola Cano

con Pablo Aranda, Canal 9, Barcelona.

¿Te puedo soltar ya?

¿Tienes que hacerlo?

¡Que me tiras para abajo!

¡Ay! ¡Hola, Sam! Ana, hi.

No, tú primero.

Vale. Ana, esta boda ...

Yo iba a decir "esta boda" también.

Creo que deberíamos ...

Deberíamos, qué ...

Vamos a escribirlo.

¡Buena idea!

¿Lista?

Un, dos, tres.

¡¡Sí!! Vamos a divertirnos. ¡Esta boda es una pesadilla!

Sí, no nos casemos todavía.

¡Sí, Sam! ¡Vamos a celebrar que no nos casamos todavía!

Ahora me voy de compras, pero espérame en el café Azul a las cinco.

I'll be there.

Y explícalo a tu madre.

Gracias a Dios que todavía está en América, ¡a miles de kilómetros!

Hi Mom.

Sam! Darling! I'm on the plane. I'm coming over!

Tienes que decírselo, ¡antes de que venga!

OK! OK! Se lo digo yo.

Mom, listen, Ana and I have decided to ...

You can tell me all about it when I see you. We land at 5pm at Barcelona. Meet me there!

Ciao! Love to Ana!

Your usual Mrs Scott! Thank you, Reuben.

Ana or Mom? Mom or Ana?

¡Hola, Sam!

¡Hola, Pablo! ¿Todo bien?

Síí, ¡genial! Salvé Barcelona de nuevo. Y he sido entrevistado por Lola.

Tío, pensé que me iba a pedir casarme con ella.

Oh that's terrific.

Bueno, ¿qué pasa?

Mi madre viene a Barcelona.

¿Y lo sabe Ana?

No.

¡Uuuuy!

Pero hemos anulado la boda.

¿Y lo sabe tu madre?

No.

¡Oh, oh ... !

Peor todavía, tenía que encontrarme con Ana y Mom a la misma hora

en dos diferentes sitios.

¡Uuy! ¡Uuuuy! ¡No te preocupes, Sam! Las mujeres se olvidan.

Hi Mom.

Sam?! You said you'd meet me!

It's a little bit complicated.

Oh, don't worry sweetie, I'll get a cab.

Hi Ana.

¡¿Dónde estabas?! ¡Habías dicho que me esperarías!

¡Ana, escucha!

¡Me alegro de que no nos casemos!

Así que no se han olvidado.

¡Ana, por favor! ¡Por favor, Ana! ¡Por favor, escúchame!

¿Por qué? No soy importante para ti.

Ay, ay, ay, ¡la primera pelea de novios!

¡¡No nos casamos!!

¿Perdón?

Ana, hoy ... hoy era muy, muy difícil. Era imposible.

No quiero saberlo.

Ana, mi madre ...

¡¿Tu madre, qué?!

¡Aquí está mamá! Sam, darling!

Hi Mom, how was your flight?

Oh speak to me in Spanish! I've been taking lessons! ¿Dónde está Ana?

¿Dónde está mi pequeña novia? Oh Sam! What a beauty!!

You've kept her a secret.

Erm, Mom, this is Lola. That is Ana.

Oh, perhaps Donatella will be able to do something with you.

Mom, ésta es la chica más dulce, más guapa, más maja del mundo.

If you say so, dear.

Sam, ¡¿no le has dicho que la boda está anulada?!

¡No he podido!

Pues, ¡ahora es el momento!

Mom ...

¿Sí?

Ana and I have decided...

...esperar unos años antes de casarnos.

We are not getting married, Mom.

What?! No wedding?! Ooooh!!

Oooh. Thank you dear. ¿Tienes novio, Lola?

Espero que sí, Señora Scott.

¿Y es guapo?

Oh, muy guapo, y muy fuerte.

¿Cómo se llama?

Pablo Aranda.

¿Pablo? ¿ El padrino de Sam?

¡Sí, es increíble!

¡¡Estamos de fiesta!!

Mom, ¡este es Pablo!

¿Sabes? Me parece que podría haber boda.

¿Has reservado ya la Sagrada Familia? ¿Y, qué pasará?

¿Se casará Lola con Pablo? ¿Se casará Sam con Ana?

¿Y vivirán felices? ¿Y comerán perdices?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Extra en español EP 13 - Boda en el aire extra|in|Spanish|episode|wedding|in|the|air Дополнительно на английском языке EP 13 - Wedding in the air Extra in Spanish EP 13 - Wedding in the Air

Ésta es la historia de Lola y Ana quienes comparten un piso en Barcelona. this|it is|the|story|of|Lola|and|Ana|who|they share|an|apartment|in|Barcelona This is the story of Lola and Ana who share an apartment in Barcelona.

Y sus vecinos, Pablo y Sam, de Norteamérica. Sam y Ana quieren casarse. and|their|neighbors|Pablo|and|Sam|from|North America|Sam|and|Ana|they want|to get married And their neighbors, Pablo and Sam, from North America. Sam and Ana want to get married.

Lola quiere casarse. Y Pablo, ¡quiere irse lo más pronto posible! Lola|she wants|to get married|and|Pablo|he wants|to leave|as|soon|possible|possible Lola wants to get married. And Pablo wants to leave as soon as possible!

¡No se mueva! ¡Extra! ¡Ya empieza! not|itself|move|extra|already|it begins 動くな! 余計に! 始まるぞ! Don't move! Extra! It's starting!

Boda y animales. La boda para ti y tus amiguitos. wedding|and|animals|the|wedding|for|you|and|your|little friends Wedding and animals. The wedding for you and your little friends.

Oh Sam, ¡es perfecto! ¡Es perfecto! oh|Sam|it is|perfect|it is|perfect Oh Sam, it's perfect! It's perfect!

Yeah ... perfecto. yeah|perfect Yeah ... perfect.

Tienes correo. Son todos de tu madre. ¿Puedo? you have|mail|they are|all|of|your|mother|can I You have mail. They are all from your mother. Can I?

Sure. sure Sure.

¿Qué dice? what|she says What does it say?

¿Cuántas ... bridesmaids ... damas de honor va a llevar Ana? ¿Diez o doce? how many|bridesmaids|ladies|of|honor|she is going|to|to take|Ana|ten|or|twelve How many ... bridesmaids ... is Ana going to have? Ten or twelve?

¡¡Diez o doce!! ten|or|twelve Ten or twelve!!

You'll like this one. "Ya habéis reservado la catedral Sagrada Familia? ||||already|you all have|reserved|the|cathedral|Sacred|Family You'll like this one. "Have you already booked the Sagrada Familia cathedral?

Pronto llegaré a Barcelona a ayudaros". soon|I will arrive|to|Barcelona|to|to help you all I'll be arriving in Barcelona soon to help you".

¡Sam! Tu madre es muy maja, PERO queremos una boda pequeña. ¡Que no se meta! Sam|your|mother|she is|very|nice|but|we want|a|wedding|small|that|not|herself|to get involved Sam! Your mother is very nice, BUT we want a small wedding. She shouldn't interfere!

Hi Mom. Hi|Mom Hi Mom.

Sam darling. Did you get my emails? Sam|darling|Did|you|get|my|emails Sam darling. Did you get my emails?

Yes , I did Mom. Yes|I|did|Mom Yes, I did Mom.

I suddenly thought ... who's your best man? I|suddenly|thought|who is|your|best|man I suddenly thought ... who's your best man?

Well, it's Pablo. bueno|es|Pablo Well, it's Pablo.

Is he clever? Hardworking? Responsible? es|él|inteligente|trabajador|responsable Is he clever? Hardworking? Responsible?

Yeah, I mean like he's all those things ... sí|yo|quiero decir|como|él es|todos|esas|cosas Yeah, I mean like he's all those things ...

Oh wonderful! oh|maravilloso Oh wonderful!

Mom. Can I just ask? Mom|Can|I|just|ask Mom. Can I just ask?

Must dash! Donatella Versace will be here any moment. She's got some fabulous ideas Must|dash|Donatella|Versace|will|be|here|any|moment|she has|got|some|fabulous|ideas Must dash! Donatella Versace will be here any moment. She's got some fabulous ideas

for my wedding outfit! for|my|wedding|outfit for my wedding outfit!

Mom? Mom Mom?

Your usual, Mrs Scott. tu|habitual|señora|Scott Your usual, Mrs Scott.

Thank you, Reuben. gracias|a ti|Reuben Thank you, Reuben.

Bye now. adiós|ahora Bye now.

Sam. ¡Por favor! Queremos una boda con animales, ¿a que sí? Sam|for|favor|we want|a|wedding|with|animals|to|that|yes Сэм, пожалуйста, мы же хотим свадьбу с животными, правда? Sam. Please! We want a wedding with animals, right?

Sí. yes Yes.

Pues entonces, ¡que no se meta más! では|||||| well|then|that|not|herself|she gets involved|more |||nicht||einmischen| じゃあ、もうこれ以上干渉しないで! Тогда пусть не вмешивается! Well then, don't get involved anymore!

OK, don't worry, no la dejaré, OK? Vale. OK|do not|worry|not|her|I will let|OK|alright 大丈夫、心配しないで、彼女を手放さないから、わかった?いいよ。 OK, don't worry, I won't let her, OK? Alright.

Pareces feliz. you seem|happy あなたは幸せそうね。 You seem happy.

¿Problemas con chicos? problems|with|boys Problems with boys?

¿Cómo está ... Toby? how|he is|Toby How is ... Toby?

Toby ... Toby pasó a la historia. ||歴史に名を刻んだ||| Toby||he passed|to|the|history Тоби... Тоби вошел в историю. Toby ... Toby has gone down in history.

Con Toby siempre es ¡fútbol, fútbol, fútbol! with|Toby|always|it is|soccer|soccer|soccer With Toby it's always football, football, football!

¿Qué esperas de un inglés? what|you expect|of|a|English Что вы ожидаете от англичанина? What do you expect from an Englishman?

Así que lo mandé a paseo. Oh ... y Ana y Sam siempre boda, boda, boda ||||||||||||結婚式|| so|that|him|I sent|to|walk|oh|and|Ana|and|Sam|always|wedding|wedding|wedding Так что я отправила его паковать чемоданы. О... а Ана и Сэм всегда свадьба, свадьба, свадьба. So I sent him packing. Oh ... and Ana and Sam always wedding, wedding, wedding.

Yo nunca voy a encontrar a un hombre de verdad. I|never|I am going|to|to find|a|a|man|of|truth 私は本当の男を見つけることはできない。 Я никогда не найду настоящего мужчину. I am never going to find a real man.

Voy a quedarme soltera. I am going|to|to stay|single I am going to stay single.

¡Tonterías! Lo que necesitas para animarte es un nuevo hombre. |||||元気づける|||| nonsense|what|that|you need|to|to cheer yourself up|it is|a|new|man Nonsense! What you need to cheer up is a new man.

¿Y dónde voy a encontrar uno? Hola, soy Lola, necesito un hombre. and|where|I am going|to|to find|one|hello|I am|Lola|I need|a|man どこで見つければいいの?こんにちは、ローラです。 And where am I going to find one? Hello, I'm Lola, I need a man.

¿Y qué pasa con el bollazo de Pablo? and|what|happens|with|the|hot guy|of|Pablo |||||der Aufschlag|| А как же больясо Пабло? And what about the hunk Pablo?

¡¿Pablo?! Pablo Pablo?!

Está muy bien de "Juan Robacorazones" en "Barcelona en llamas". Oh ¡está buenísimo! it is|very|well|of|Juan|Robacorazones|in|Barcelona|in|flames|Oh|it is|very good It's very good from "Juan Robacorazones" in "Barcelona in flames". Oh, it's so good!

Pero es ... but|it is But it's ...

Venga, dices que quieres un nuevo hombre ... pues te presento al nuevo Pablo. come on|you say|that|you want|a|new|man|well|you|I present|to the|new|Pablo Come on, you say you want a new man ... well, let me introduce you to the new Pablo.

¡Pero Pablo es Pablo! but|Pablo|he is|Pablo But Pablo is Pablo!

Seamos sinceras Lola, has probado todo el mundo. Quiero que le entrevistes para Celebridades let's be|sincere|Lola|you have|tried|all|the|world|I want|that|him|you interview|for|Celebrities |||||||||||||Prominente Давай начистоту, Лола, ты попробовала весь мир, я хочу, чтобы ты взяла у него интервью для "Знаменитостей". Let's be honest Lola, you've tried everyone. I want you to interview him for Celebrities.

a las nueve en la 9. at|the|nine|on|the at nine on channel 9.

¡¿Entrevistar a Pablo?! Pero si sólo habla de "nenas" y motos ... to interview|to|Pablo|but|if|only|he talks|about|girls|and|motorcycles Interview Pablo?! But he only talks about "girls" and motorcycles ...

Olvídate de lo que dice. ¡Que se saque la chaqueta! Mira ... comprueba esto. ||||言う|||||||| forget|of|what|that|he says|let|himself|he take off|the|jacket|look|check|this Забудьте, что он говорит. Пусть снимет пиджак! Смотрите... смотрите. Forget what he says. He should take off his jacket! Look ... check this out.

"Barcelona en llamas". ¡Disfruta! Barcelona|in|flames| "Barcelona in flames". Enjoy!

Hola, Lola. hello|Lola Hello, Lola.

¡Hola, Pablo! Ven y siéntate. hello|Pablo|come|and|sit down Hello, Pablo! Come and sit down.

Vale. ¿Qué estás leyendo? okay|what|you are|reading Ладно, что ты читаешь? Okay. What are you reading?

Todo sobre bodas. Me encantan las bodas ... ¿y a ti? all|about|weddings|I|they enchant|the|weddings|and|to|you All about weddings. I love weddings... and you?

Eeehh ... eeehh Eeehh...

Lo malo es que, siempre soy la dama de honor, nunca la novia. the|bad|it is|that|always|I am|the|lady|of|honor|never|the|bride Плохо то, что я всегда подружка невесты, а не невеста. The bad thing is, I'm always the maid of honor, never the bride.

¡Anda! come on Wow!

¿A que es precioso? to|that|it is|beautiful Isn't it beautiful?

Sí. Ferrari Testarosa, ¡un coche guay! yes|Ferrari|Testarosa|a|car|cool Yes. Ferrari Testarosa, a cool car!

¡Estoy hablando del vestido, idiota! ¿Te gusta, Pablo? I am|talking|of the|dress|idiot|you|you like|Pablo I'm talking about the dress, idiot! Do you like it, Pablo?

Pues, no me quedaría bien. well|not|to me|it would look|good Ну, мне это не подходит. Well, it wouldn't look good on me.

¡Qué gracioso eres! ¡Me encantan los hombres graciosos! how|funny|you are|to me|I love|the|men|funny |witzig|||||| Вы такой смешной, я люблю смешных мужчин! How funny you are! I love funny men!

¡Ah!, je, je, je. Me apetece una Coca-Cola. ¿Quieres una? ah|ha|ha|ha|to me|I feel like|a|||do you want|one Oh!, hee hee hee. I feel like having a Coca-Cola. Do you want one?

Y guapos también ... Oh me encantaría casarme con un hombre gracioso y guapo. and|handsome|also|oh|to me|I would love|to marry|with|a|man|funny|and|handsome And handsome too ... Oh, I would love to marry a funny and handsome man.

Por cierto, Pablo, he visto "Barcelona en llamas", estás muy bien ... by|the way|Pablo|I have|seen|Barcelona|in|flames|you are|very|well Кстати, Пабло, я видел "Барселону в огне", ты выглядишь великолепно... By the way, Pablo, I saw "Barcelona in flames", you look great ...

¿De verdad? ¿Tú crees? of|truth|you|you believe Really? Do you think so?

Estaba pensando... I was|thinking Я тут подумал... I was thinking...

¿Harías una entrevista conmigo para Canal 9? you would do|an|interview|with me|for|Channel Would you do an interview with me for Channel 9?

¡Sí, claro! yes|of course Yes, of course!

Muy bien ... very|well Very well ...

De parte de la Señora Scott: invitaciones de boda. from|part|of|the|Mrs|Scott|invitations|of|wedding From Mrs. Scott: wedding invitations.

De parte de la Señora Scott: trajes de boda. De parte de la Señora Scott: lunas de miel. |||||||||||||||||ハネムーン from|part|of|the|Mrs|Scott|dresses|of|wedding|from|part|of|the|Mrs|Scott|moons|of|honey От миссис Скотт: свадебные платья. От миссис Скотт: медовый месяц. From Mrs. Scott: wedding dresses. From Mrs. Scott: honeymoons.

¡La madre de Sam me está volviendo loca! Quizás debería anular la boda. ||||||狂わせて||||キャンセルする|| the|mother|of|Sam|me|she is|turning|crazy|perhaps|I should|to cancel|the|wedding Мать Сэма сводит меня с ума! Может, мне стоит отменить свадьбу? Sam's mother is driving me crazy! Maybe I should cancel the wedding.

¿De verdad? ¡No lo hagas! Supongo que casarse quiere decir muchos sacrificios. |||||私は思う||||||犠牲 of|truth|no|it|you do|I suppose|that|to get married|it wants|to mean|many|sacrifices |||||||||||Opfer Правда? Не надо! Думаю, замужество подразумевает множество жертв. Really? Don't do it! I guess getting married means a lot of sacrifices.

Se acabó el depilarse en el cuarto de baño. Se acabó "Loco sueño de Amor" en la tele. |||脱毛する|||||||||||||| itself|it ended|the|to wax|in|the|room|of|bathroom|itself|it ended|crazy|dream|of|love|on|the|TV Больше никакой эпиляции в ванной, никакой "Безумной мечты о любви" по телевизору. No more shaving in the bathroom. No more "Crazy Love Dream" on TV.

¡Oh! oh Oh!

Se acabó Javier Bardem. itself|it ended|Javier|Bardem No more Javier Bardem.

¡Oh, no! oh|no Oh no!

Pero ¡vas a ser la Señora Scott! but|you are going|to|to be|the|Mrs|Scott But you are going to be Mrs. Scott!

Sam, ¿piensas que Lola está enferma? |||||病気 Sam|you think|that|Lola|she is|sick Sam, do you think Lola is sick?

No. ¿Por qué? no|for|why No. Why?

Estaba muy maja conmigo. Muy maja ... |||||親切な she was|very|nice|with me|| Она была очень мила со мной, очень мила... She was very nice to me. Very nice ...

Pues, a lo mejor está enferma. well|to|the|better|she is|sick Ну, может, она больна. Well, maybe she is sick.

Estaba hablando de bodas, de ti y de Ana. だった|||||||| she was|talking|about|weddings|of|you|and|of|Ana 結婚式のこと、あなたとアナについて話していた。 She was talking about weddings, about you and Ana.

No crees que Lola quiere casarse también, ¿no? not|you believe|that|Lola|she wants|to get married|also|right ロラも結婚したいと思っているとは思わない? Don't you think Lola wants to get married too, right?

¿Con quién? |whom 誰と? Who with?

Pues, contigo. well|with you Well, with you.

¿Tú crees? you|you believe Do you think so?

Ana, tengo que contarte algo. Ana|I have to|to|tell you|something Ана, я должен тебе кое-что сказать. Ana, I have to tell you something.

¿Qué? what What?

¡Pablo! Pablo Pablo!

¿Qué pasa con Pablo? what|happens|with|Pablo What's going on with Pablo?

¡Me gusta Pablo! me|I like|Pablo I like Pablo!

¡Quería decir conmigo! ¡Socorro, Sam! Una vez que te casas, ¡te tienen atrapado! 言いたかった||||||||||||捕まった I wanted|to say|with me|help|Sam|one|time|that|you|you marry|you|they have|trapped Я имел в виду - со мной! Помоги, Сэм! Как только ты женишься, они заманят тебя в ловушку! I wanted to say with me! Help, Sam! Once you get married, you're trapped!

¿De verdad? of|truth Really?

De verdad. of|truth Really.

¡¿Te gusta Pablo?! you|you like|Pablo Do you like Pablo?!

Sí, me gusta. ¡Me gusta! yes|to me|I like|me|I like Yes, I like it. I like it!

No te cae bien. no|to you|it falls|well Он вам не нравится. You don't like him.

Sí que me cae bien. yes|that|to me|it falls|well Он мне нравится. I do like him.

No, no, no te cae bien. ¡Y piensas que es un idiota! no|not|no|to you|it falls|well|and|you think|that|it is|an|idiot No, no, you don't like him. And you think he's an idiot!

Pero es tan viril ... but|it is|so|virile But he is so masculine ...

Y piensas que es un vanidoso. |||||うぬぼれた and|you think|that|it is|a|vain And you think he is vain.

Pero es tan guapo ... but|it is|so|handsome But he is so handsome ...

¡Y no te gusta su ropa! and|not|you|it pleases|his|clothes And you don't like his clothes!

¡Pero ahora lleva un uniforme de bombero! but|now|she wears|a|uniform|of|firefighter But now he wears a firefighter uniform!

¿Y ésa es la razón? and|that|it is|the|reason И в этом причина? And is that the reason?

¡Está super sexy en "Barcelona en llamas"! she is|super|sexy|in|Barcelona|in|flames He looks super sexy in "Barcelona on Fire"!

Ah ... y ... ¿Qué vas a hacer? ah|and|what|you are going|to|to do Ah ... and ... what are you going to do?

Mañana voy hacerle una entrevista para Canal 9. ||彼に|||| tomorrow|I go|to do an interview for him/her|an|interview|for|Channel Tomorrow I am going to interview him for Channel 9.

¿Y después? and|after And then?

Espera y verás ... ||見てごらん wait|and|you will see Wait and see ...

¿Hay algo bueno en casarse? is there|something|good|in|to get married Is there anything good about getting married?

Sí ... yes Yes ...

el amor. the|love love.

¡No! ¡La despedida de soltero! ||||独身者 no|the|farewell|of|bachelor ||Junggesellenabschied|| Нет! Мальчишник! No! The bachelor party!

¿El qué? the|what What?

¡La despedida de soltero! Cuando el padrino -- yo -- lleva al novio -- tú -- a despedirse. ||||||付き添い人|||||||別れを告げる the|farewell|of|bachelor|when|the|best man|I|he takes|to the|groom|you|to|to say goodbye ||||||Trauzeuge||||||| Мальчишник! Когда шафер - я - провожает жениха - тебя - чтобы попрощаться. The bachelor party! When the best man -- me -- takes the groom -- you -- to say goodbye.

¿Despedirse de qué? to say goodbye|of|what Say goodbye to what?

Despedirse de la buena vida de soltero. to say goodbye|of|the|good|life|of|bachelor Say goodbye to the good life of being single.

¡Ah ... ! ah Ah ... !

Despedirse de beber cerveza viendo el fútbol, despedirse de salir por la noche, de las pizzas to say goodbye|to|to drink|beer|watching|the|soccer|to say goodbye|to|to go out|for|the|night|to|the|pizzas Прощаемся с пивом за просмотром футбола, прощаемся с ночными прогулками, прощаемся с пиццей. Saying goodbye to drinking beer while watching football, saying goodbye to going out at night, to pizzas

para el desayuno ... for|the|breakfast for breakfast ...

Y lo peor de todo: despedirse de Kylie Minogue. ||最悪|||||| and|the|worst|of|all|to say goodbye|to|Kylie|Minogue И самое страшное: прощание с Кайли Миноуг. And the worst of all: saying goodbye to Kylie Minogue.

¡Oh, no! oh|no Oh no!

No te preocupes, Sam, amigo mío, no te abandonaré. ||||||||見捨てないよ not|you|worry|Sam|friend|my|not|you|I will abandon Не волнуйся, Сэм, друг мой, я тебя не брошу. Don't worry, Sam, my friend, I won't abandon you.

Pablo, eres un buen amigo. Pablo|you are|a|good|friend Pablo, you are a good friend.

Pero, bueno, esta despedida de soltero, ¿qué vamos a hacer? |||お別れ|||||| but|well|this|farewell|of|bachelor|what|we are going|to|to do |||Junggesellenabschied|||||| Но, ну, этот мальчишник, что мы будем делать? But, well, this bachelor party, what are we going to do?

¿Ir al cine? to go|to the|cinema Собираетесь в кино? Go to the movies?

¡En España hacemos locuras! ¡Bebemos hasta la madrugada! Striptease ... nos disfrazamos. ||する|ばか騒ぎ|飲む|||夜明け|ストリップティーズ||仮装する in|Spain|we do|craziness|we drink|until|the|dawn|striptease|ourselves|we dress up В Испании мы делаем безумные вещи! Мы пьем до раннего утра! Стриптиз... мы наряжаемся. In Spain, we do crazy things! We drink until dawn! Striptease ... we dress up.

¿De verdad? of|truth Really?

¡De verdad! Mañana por la noche tenemos que practicar la despedida de soltero. of|truth|tomorrow|in|the|night|we have|to|to practice|the|farewell|of|bachelor Really! Tomorrow night we have to practice the bachelor party.

Pensemos 考えましょう let's think Let's think.

Hola. Bueno, estoy aquí con el Sr. Pablo Aranda García o "Juan Robacorazones" en la hello|well|I am|here|with|the|Mr|Pablo|Aranda|García|or|Juan|Robacorazones|in|the Hello. Well, I am here with Mr. Pablo Aranda García or "Juan Robacorazones" in the

producción "Barcelona en llamas". production|Barcelona|in|flames production "Barcelona in Flames."

¡Hola! Hello Hello!

Entonces, Pablo, ¿crees que "Barcelona en Llamas" refleja el problema de los servicios |||||||反映する|||||サービス then|Pablo|you think|that|Barcelona|in|flames|it reflects|the|problem|of|the|services |||||||spiegelt||||| So, Pablo, do you think that "Barcelona in Flames" reflects the problem of services

de emergencia en Barcelona? of|emergency|in|Barcelona emergency in Barcelona?

No sé, pero las mujeres son muy guapas. not|I know|but|the|women|they are|very|beautiful Не знаю, но женщины очень красивые. I don't know, but the women are very beautiful.

¿Llegas a tener mucho calor? ||||暑さ do you arrive|to|to have|a lot of|heat Вам не слишком жарко? Do you get very hot?

¿Cuándo? when When?

¿En el rodaje? ||撮影 the|the|filming На съемочной площадке? On the shoot?

¡Ah! La verdad es que no. Ah|the|truth|it is|that|not Ah! The truth is no.

¿Te quitas la chaqueta alguna vez? |脱ぐ|||| yourself|you take off|the|jacket|some|time Do you take off your jacket sometimes?

Sí, sí, alguna vez. yes|yes|some|time Yes, yes, sometimes.

¿Cuando hace mucho calor? when|it makes|a lot of|heat Когда очень жарко? When is it very hot?

Eeeeh, sí. uh|yes Eeeeh, yes.

¿Y qué pasa con las mujeres? and|what|happens|with|the|women And what about women?

¿Las mujeres? the|women Women?

Las mujeres a quien rescatas. the|women|to|whom|you rescue Женщины, которых вы спасаете. The women you rescue.

Sí ... yes Yes ...

¿Les encantará? |喜ぶだろう to them|it will delight Will they love it?

Pues ... están actuando. ||行動している well|they are|acting Ну... они действуют. Well ... they are acting.

¿Y te piden ...? and|you|they ask И они спрашивают вас...? And are they asking you ...?

¿Me piden qué? me|they ask|what Спросите меня о чем? What are they asking me?

Quitarte la chaqueta. ジャケットを脱ぐ|| to take off|the|jacket Снимите пиджак. To take off your jacket.

No. no No.

¿Te la quitarías ahora? yourself|it|you would take off|now Would you take it off now?

Pues ... sí, sí. well|yes|yes Well ... yes, yes.

¿Podrías rescatarme? you could|to rescue me Could you rescue me?

¿Rescatarte? ¿Cuándo? rescue you|when Rescue you? When?

Ahora, como haces en "Barcelona en llamas". now|as|you do|in|Barcelona|in|flames Now, as you do in "Barcelona in flames."

¡Vale! okay Okay!

¡Qué fuerte estás! Aquí Lola Cano how|strong|you are|here|Lola|Cano Какая ты сильная! Лола Кано. How strong you are! Here Lola Cano

con Pablo Aranda, Canal 9, Barcelona. with|Pablo|Aranda|Channel|Barcelona with Pablo Aranda, Canal 9, Barcelona.

¿Te puedo soltar ya? you|I can|to let go|already Can I let you go now?

¿Tienes que hacerlo? you have|to|to do it Do you have to do it?

¡Que me tiras para abajo! that|me|you throw|to|down Ты тянешь меня вниз! You're pulling me down!

¡Ay! ¡Hola, Sam! Ana, hi. oh|hello|Sam|Ana|hi Oh! Hello, Sam! Ana, hi.

No, tú primero. no|you|first No, you go first.

Vale. Ana, esta boda ... okay|Ana|this|wedding Okay. Ana, this wedding ...

Yo iba a decir "esta boda" también. I|I was going|to|to say|this|wedding|also Я тоже хотела сказать "эта свадьба". I was going to say "this wedding" too.

Creo que deberíamos ... I believe|that|we should Я думаю, мы должны... I think we should ...

Deberíamos, qué ... we should|what We should, what ...

Vamos a escribirlo. we are going|to|to write it Let's write it down.

¡Buena idea! good|idea Good idea!

¿Lista? ready Ready?

Un, dos, tres. one|two|three One, two, three.

¡¡Sí!! Vamos a divertirnos. ¡Esta boda es una pesadilla! yes|let's go|to|have fun|this|wedding|it is|a|nightmare Yes!! Let's have fun. This wedding is a nightmare!

Sí, no nos casemos todavía. yes|not|ourselves|let's get married|yet ||||noch Да, давай пока не будем жениться. Yes, let's not get married yet.

¡Sí, Sam! ¡Vamos a celebrar que no nos casamos todavía! yes|Sam|let's go|to|celebrate|that|not|ourselves|we get married|yet Да, Сэм, давай отпразднуем то, что мы еще не женаты! Yes, Sam! Let's celebrate that we are not getting married yet!

Ahora me voy de compras, pero espérame en el café Azul a las cinco. now|myself|I go|to|shopping|but|wait for me|in|the|café|Blue|at|the|five Я сейчас иду за покупками, но ждите меня в кафе "Азул" в пять часов. Now I'm going shopping, but wait for me at the Blue Café at five.

I'll be there. I will|to be|there I'll be there.

Y explícalo a tu madre. and|explain it|to|your|mother And explain it to your mother.

Gracias a Dios que todavía está en América, ¡a miles de kilómetros! thanks|to|God|that|still|she is|in|America|at|thousands|of|kilometers Thank God she's still in America, thousands of kilometers away!

Hi Mom. Hi|Mom Hi Mom.

Sam! Darling! I'm on the plane. I'm coming over! Sam|Darling|I am|on|the|plane|I am|coming|over Sam! Darling! I'm on the plane. I'm coming over!

Tienes que decírselo, ¡antes de que venga! you have|to|to tell him/her|before|of|that|he/she comes Ты должна сказать ему, пока он не пришел! You have to tell him, before he comes!

OK! OK! Se lo digo yo. OK|OK|to him/her|it|I say|I OK! OK! I'll tell him.

Mom, listen, Ana and I have decided to ... Mom|listen|Ana|and|I|have|decided|to Mom, listen, Ana and I have decided to ...

You can tell me all about it when I see you. We land at 5pm at Barcelona. Meet me there! you|can|tell|me|all|about|it|when|I|see|you|we|we land|at|5pm|at|Barcelona|meet|me|there You can tell me all about it when I see you. We land at 5pm in Barcelona. Meet me there!

Ciao! Love to Ana! Ciao|love|to|Ana Ciao! Love to Ana!

Your usual Mrs Scott! Thank you, Reuben. your|usual|Mrs|Scott|thank|you|Reuben Your usual Mrs. Scott! Thank you, Reuben.

Ana or Mom? Mom or Ana? Ana|or|Mom||| Ana or Mom? Mom or Ana?

¡Hola, Sam! Hello|Sam Hello, Sam!

¡Hola, Pablo! ¿Todo bien? Hello|Pablo||good Hello, Pablo! Everything good?

Síí, ¡genial! Salvé Barcelona de nuevo. Y he sido entrevistado por Lola. yes|great|I saved|Barcelona|of|again|and|I|been|interviewed|by|Lola Yes, great! I saved Barcelona again. And I was interviewed by Lola.

Tío, pensé que me iba a pedir casarme con ella. dude|I thought|that|to me|I was going|to|to ask|to marry me|with|her Чувак, я думал, она собирается сделать мне предложение. Dude, I thought he was going to ask me to marry her.

Oh that's terrific. oh|that is|terrific Oh that's terrific.

Bueno, ¿qué pasa? well|what|happens Well, what's going on?

Mi madre viene a Barcelona. my|mother|she comes|to|Barcelona My mother is coming to Barcelona.

¿Y lo sabe Ana? and|it|she knows|Ana Does Ana know?

No. no No.

¡Uuuuy! oh Ooooh!

Pero hemos anulado la boda. but|we have|canceled|the|wedding But we have canceled the wedding.

¿Y lo sabe tu madre? |it|she knows|your|mother And does your mother know?

No. no No.

¡Oh, oh ... ! oh|oh Oh, oh ... !

Peor todavía, tenía que encontrarme con Ana y Mom a la misma hora worse|still|I had|to|to meet myself|with|Ana|and|Mom|at|the|same|hour Хуже того, мне пришлось встретиться с Аной и мамой одновременно. Even worse, I had to meet Ana and Mom at the same time.

en dos diferentes sitios. in|two|different|sites in two different places.

¡Uuy! ¡Uuuuy! ¡No te preocupes, Sam! Las mujeres se olvidan. oh|oh|not|yourself|worry|Sam|the|women|themselves|they forget Упс! Упс! Не волнуйся, Сэм! Женщины забывают. Oh! Oh no! Don't worry, Sam! Women forget.

Hi Mom. hi|mom Hi Mom.

Sam?! You said you'd meet me! Sam|you|you said|you would|to meet|me Sam?! You said you'd meet me!

It's a little bit complicated. es|un|pequeño|poco|complicado It's a little bit complicated.

Oh, don't worry sweetie, I'll get a cab. oh|no|te preocupes|cariño||conseguir|un|taxi Oh, don't worry sweetie, I'll get a cab.

Hi Ana. hola|Ana Hi Ana.

¡¿Dónde estabas?! ¡Habías dicho que me esperarías! where|you were|you had|said|that|me|you would wait Где ты был! Ты сказал, что будешь ждать меня! Where have you been?! You said you would wait for me!

¡Ana, escucha! Ana|listen Ana, listen!

¡Me alegro de que no nos casemos! to me|I am glad|that|that|not|us|we get married Я рада, что мы не поженимся! I'm glad we're not getting married!

Así que no se han olvidado. so|that|not|themselves|they have|forgotten Значит, они не забыли. So they haven't forgotten.

¡Ana, por favor! ¡Por favor, Ana! ¡Por favor, escúchame! Ana|for|please|for|please|Ana|for|please|listen to me Ana, please! Please, Ana! Please, listen to me!

¿Por qué? No soy importante para ti. why|what|not|I am|important|for|you Why? I'm not important to you.

Ay, ay, ay, ¡la primera pelea de novios! oh|oh|oh|the|first|fight|of|boyfriends/girlfriends Увы, увы, увы, первая ссора влюбленных! Oh, oh, oh, the first fight of the couple!

¡¡No nos casamos!! not|ourselves|we marry We are not getting married!!

¿Perdón? excuse me Excuse me?

Ana, hoy ... hoy era muy, muy difícil. Era imposible. Ana|today||it was|very||difficult|it was|impossible Анна, сегодня... сегодня было очень, очень трудно. Это было невозможно. Ana, today ... today was very, very difficult. It was impossible.

No quiero saberlo. not|I want|to know it Я не хочу знать. I don't want to know.

Ana, mi madre ... Ana|my|mother Ana, my mother ...

¡¿Tu madre, qué?! your|mother|what What about your mother?!

¡Aquí está mamá! Sam, darling! here|she is|mom|Sam|darling Here is mom! Sam, darling!

Hi Mom, how was your flight? hi|mom|how|it was|your|flight Hi Mom, how was your flight?

Oh speak to me in Spanish! I've been taking lessons! ¿Dónde está Ana? oh|speak|to|me|in|Spanish|I have|been|taking|lessons|where|she is|Ana Oh speak to me in Spanish! I've been taking lessons! Where is Ana?

¿Dónde está mi pequeña novia? Oh Sam! What a beauty!! where|she is|my|little|girlfriend|oh|Sam|what|a|beauty Where is my little girlfriend? Oh Sam! What a beauty!!

You've kept her a secret. has|mantenido|ella|un|secreto You've kept her a secret.

Erm, Mom, this is Lola. That is Ana. erm|mamá|esta|es|Lola|esa|es|Ana Erm, Mom, this is Lola. That is Ana.

Oh, perhaps Donatella will be able to do something with you. oh|quizás|Donatella|podrá|ser|capaz|de|hacer|algo|contigo|tú О, возможно, Донателла сможет что-нибудь с вами сделать. Oh, perhaps Donatella will be able to do something with you.

Mom, ésta es la chica más dulce, más guapa, más maja del mundo. mamá|this|is|the|girl|most|sweet|most|beautiful|most|nice|of the|world Мама, это самая милая, самая красивая, самая хорошая девочка на свете. Mom, this is the sweetest, prettiest, nicest girl in the world.

If you say so, dear. si|tú|dices|así|querido If you say so, dear.

Sam, ¡¿no le has dicho que la boda está anulada?! Sam|not|to him|you have|said|that|the|wedding|it is|annulled Sam, haven't you told him that the wedding is canceled?!

¡No he podido! no|I have|been able Я не могу! I couldn't!

Pues, ¡ahora es el momento! well|now|it is|the|moment Well, now is the time!

Mom ... Mom Mom ...

¿Sí? Yes Yes?

Ana and I have decided... Ana|and|I|have|decidido Ana and I have decided...

...esperar unos años antes de casarnos. to wait|a few|years|before|to|to marry ourselves ...to wait a few years before getting married.

We are not getting married, Mom. nosotros|estamos|no|casando|casados|mamá We are not getting married, Mom.

What?! No wedding?! Ooooh!! qué|no|boda|ooooh What?! No wedding?! Ooooh!!

Oooh. Thank you dear. ¿Tienes novio, Lola? ooooh|gracias|a|querida|do you have|boyfriend|Lola Ооо. Спасибо, дорогая. У тебя есть парень, Лола? Oooh. Thank you dear. Do you have a boyfriend, Lola?

Espero que sí, Señora Scott. I hope|that|yes|Mrs|Scott Надеюсь, что так, миссис Скотт. I hope so, Mrs. Scott.

¿Y es guapo? and|he is|handsome А он красивый? Is he handsome?

Oh, muy guapo, y muy fuerte. oh|very|handsome|and|very|strong О, очень красивый и очень сильный. Oh, very handsome, and very strong.

¿Cómo se llama? how|himself|he calls Как она называется? What is his name?

Pablo Aranda. Pablo|Aranda Пабло Аранда. Pablo Aranda.

¿Pablo? ¿ El padrino de Sam? Pablo|the|godfather|of|Sam ||Pate|| Пол? Крестный отец Сэма? Pablo? The godfather of Sam?

¡Sí, es increíble! yes|it is|incredible Yes, it's incredible!

¡¡Estamos de fiesta!! we are|of|party We're having a party!!

Mom, ¡este es Pablo! mom|this|he is|Pablo Mom, this is Pablo!

¿Sabes? Me parece que podría haber boda. you know|to me|it seems|that|it could|to have|wedding Знаешь, я думаю, что свадьба может состояться. You know? It seems to me that there could be a wedding.

¿Has reservado ya la Sagrada Familia? ¿Y, qué pasará? have you|reserved|already|the|Sacred|Family|and|what|will happen Вы уже забронировали билеты на Sagrada Família и что будет дальше? Have you already booked the Sagrada Familia? And, what will happen?

¿Se casará Lola con Pablo? ¿Se casará Sam con Ana? herself|she will marry|Lola|with|Pablo|herself|she will marry|Sam|with|Ana Will Lola marry Pablo? Will Sam marry Ana?

¿Y vivirán felices? ¿Y comerán perdices? and|they will live|happy|and|they will eat|partridges And will they live happily? And will they eat partridges?

ai_request(all=134 err=0.00%) translation(all=268 err=0.00%) cwt(all=1551 err=1.23%) en:At8odHUl openai.2025-02-07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.75 PAR_CWT:At8odHUl=7.45