×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Poesía, Los amantes de Julio Cortázar

Los amantes de Julio Cortázar

¿Quién los ve andar por la ciudad

si todos están ciegos ?

Ellos se toman de la mano: algo hablan entre sus dedos,

lenguas dulces

lamen la húmeda palma, corren por las falanges,

y arriba está la noche llena de ojos.

Son los amantes, su isla flota a la deriva

hacia muertes de césped, hacia puertos

que se abren entre sábanas.

Todo se desordena a través de ellos,

todo encuentra su cifra escamoteada;

pero ellos ni siquiera lo saben

que mientras ruedan en su amarga arena

hay una pausa en la obra de la nada,

el tigre es un jardín que juega.

Amanecen en los carros de basura,

empiezan a salir los ciegos,

el ministerio abre sus puertas.

Los amantes rendidos se miran y se tocan

una vez más antes de oler el día.

Ya están vestidos, ya se van por la calle.

Y es sólo entonces

cuando están muertos, cuando están vestidos,

que la ciudad los recupera hipócrita

y les impone los deberes cotidianos.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Los amantes de Julio Cortázar the|lovers|of|Julio|Cortázar Die Liebhaber von Julio Cortázar The lovers of Julio Cortázar Os amantes de Julio Cortázar Любовники Хулио Кортасара Коханці Хуліо Кортасара

¿Quién los ve andar por la ciudad who|them|sees|to walk|through|the|city Who sees them walking through the city

si todos están ciegos ? if|everyone|they are|blind if everyone is blind?

Ellos se toman de la mano: algo hablan entre sus dedos, they|themselves|they take|of|the|hand|something|they talk|among|their|fingers They hold hands: they talk about something between their fingers,

lenguas dulces tongues|sweet sweet tongues

lamen la húmeda palma, corren por las falanges, les larmes|||paume|||| they lick|the|humid|palm|they run|through|the|phalanges lick the damp palm, run along the phalanges,

y arriba está la noche llena de ojos. and|above|it is|the|night|full|of|eyes and above is the night full of eyes.

Son los amantes, su isla flota a la deriva they are|the|lovers|their|island|it floats|to|the|drift They are the lovers, their island drifts adrift

hacia muertes de césped, hacia puertos towards|deaths|of|grass||ports towards deaths of grass, towards ports

que se abren entre sábanas. that|themselves|they open|between|sheets that open between sheets.

Todo se desordena a través de ellos, ||désorganise|||| everything|itself|it disarranges|to|through|of|them Everything gets disordered through them,

todo encuentra su cifra escamoteada; ||||cachée everything|it finds|its|figure|concealed everything finds its hidden figure;

pero ellos ni siquiera lo saben but|they|not even|even|it|they know but they don't even know it

que mientras ruedan en su amarga arena ||roulent|||| that|while|they roll|in|their|bitter|sand that while they roll in their bitter sand

hay una pausa en la obra de la nada, there is|a|pause|in|the|work|of|the|nothing there is a pause in the work of nothingness,

el tigre es un jardín que juega. the|tiger|it is|a|garden|that|it plays the tiger is a garden that plays.

Amanecen en los carros de basura, Se lèvent||||| they dawn|in|the|cars|of|garbage They wake up in the garbage trucks,

empiezan a salir los ciegos, they begin|to|to leave|the|blind people the blind begin to emerge,

el ministerio abre sus puertas. the|ministry|it opens|its|doors the ministry opens its doors.

Los amantes rendidos se miran y se tocan ||abandonés||||| the|lovers|surrendered|themselves|they look|and|themselves|they touch The exhausted lovers look at each other and touch each other.

una vez más antes de oler el día. one|time|more|before|of|to smell|the|day once more before smelling the day.

Ya están vestidos, ya se van por la calle. already|they are|dressed|already|themselves|they go|through|the|street They are already dressed, they are already going down the street.

Y es sólo entonces and|it is|only|then And it is only then

cuando están muertos, cuando están vestidos, when|they are|dead|when|they are|dressed when they are dead, when they are dressed,

que la ciudad los recupera hipócrita that|the|city|them|it recovers|hypocritical that the city hypocritically recovers them

y les impone los deberes cotidianos. and|to them|it imposes|the|duties|daily and imposes daily duties on them.

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.51 PAR_CWT:At8odHUl=3.67 en:At8odHUl openai.2025-02-07 ai_request(all=14 err=0.00%) translation(all=26 err=0.00%) cwt(all=169 err=0.59%)