×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Advanced Spanish Podcast, E9 Hablamos de cine español con Alberto de @metamorcine

E9 Hablamos de cine español con Alberto de @metamorcine

Estudiante, yo he aprendido muchísimo charlando con Alberto, así que estoy seguro de que tú también lo harás escuchando nuestra charla.

Puedes leer la lista de vocabulario, la transcripción gratuita y usar las flashcards de vocabulario en www.spanishlanguagecoach.com Este episodio está lleno de expresiones muy casuales, pero no vulgares. Creo que es el más interesante desde el punto de vista del léxico.

Recuerda suscribirte al pódcast si no lo has hecho todavía para no perderte ningún episodio.

Y si estás disfrutando del pódcast, te pido un pequeño favor: recomiéndalo a otras personas que estudien español o valóralo en tu app de pódcast dejando unas estrellitas o un breve comentario. ¡Muchísimas gracias!

Te dejo con nuestra charla:

Si escuchas mi podcast para estudiantes de nivel intermedio, es probable que hayas escuchado el episodio dedicado a Manolito Gafotas. Cuando estaba preparando ese episodio, me encontré con un vídeo en YouTube de un chico riojano, Alberto, en su canal Metamorcine y la verdad es que me sentí muy identificado con lo que él decía sobre este personaje de ficción. Alberto, ¿por qué crees que Manolito Gafotas nos hace a muchos niños de esa época sentirnos identificados con él?

Hola, César. Pues creo que es que Manolito Gafotas supo reflejar muy bien aquella generación de niños. Porque, no sé, creo que en España, en cuanto a toda la ficción, en televisión y series y películas, que es un poco lo que venimos a hablar aquí, hemos estado muy influenciados por la ficción americana y la ficción británica quizás también y veíamos incluso en las series españolas, en los núcleos familiares, unos núcleos familiares o unos personajes muy parecidos a las a las series o películas americanas, por ejemplo, "Médico de familia", una serie que fue un exitazo en España sobre una familia y sus aventuras y desventuras, pero tenía esa parte de de vivir a las afueras de una ciudad, de esa casa como dúplex o adosado. Y en cambio, Manolito Gafotas nos adentraba en un barrio castizo español con con una clase media trabajadora, con ese vocabulario, esas expresiones... Y yo creo que... Yo, por ejemplo, me sentí muy identificado tanto con los libros como con la película. En cuanto a que... No sé, me veía, veía a mi familia, veía a mis padres, veía a ese chaval bajando a jugar a la calle, ¿no?, y eso no lo veíamos muy comúnmente en las ficciones, por lo menos aquí en España.

Sí, es verdad. Bueno, primero tengo que decir al oyente que nos escucha que no es que estoy siendo maleducado. Hemos estado hablando antes y siempre me parece un poco raro cuando empieza la grabación decir "Hola, Alberto, ¿cómo estás?" Pero te puedes presentar un poco. Ya he dicho que te conocí a través de tu canal Metamorcine cine donde hablas de cine, pero cuéntanos un poco cómo te describirías para el oyente que nos escucha.

Bueno, pues soy un chico "multitask" que es algo, algo muy muy anglosajón, ¿no?

Y muy milenial también.

También muy milenial. Pues nada, soy un chico que vengo de La Rioja, de Logroño, de una ciudad pequeña de España, pero me mudé con 19 años a Madrid a estudiar Realización de televisión y dirección de cine, que es un poco una de mis grandes pasiones. Y bueno, pues con ello tengo experiencia, digamos, trabajando en diferentes series, en programas de televisión. También he trabajado muchísimo en publicidad y como dices, pues tengo un canal de YouTube que se llama Metamorcine, en el que hago críticas de cine. También hay un pódcast que se llama El club de medianoche, de terror y luego también hago cosas con de música, que es otro de mis hobbies, ahí cantando en inglés y, bueno, pues no sé, hago un poco de todo, creo que que soy una persona como bastante activa en cuanto a que me gusta hacer cosas y siento que toda mi parte creativa la tengo que explotar al máximo y no puedo parar, así que por eso también creo que estoy aquí.

Eso está muy bien. Te agradezco tu tiempo. Alberto, ¿qué es ser un cinéfilo o una cinéfila? ¿Cómo definirías esta palabra?

Creo que ahora todo el mundo lo es.

¿Sí?

Creo que sí. Antes era como... Yo, por ejemplo, como os digo, me mudé a Madrid y fue en Madrid cuando descubrí que había muchos cinéfilos, porque yo en Logroño tenía amigos y amigas que les gustaba ir al cine a menudo, o que hablábamos de películas, o que íbamos al videoclub, que era como algo típico, ¿no?, a buscar una película para ver un domingo. Pero creo que cinéfilo era aquel que que más allá de ver películas y disfrutar viendo películas, también se informaba acerca de ello, quería estudiar acerca de ello. Le interesaban las tendencias, le interesaba la historia del cine... No sé, un poco "ser un friki" que es lo que se dice del cine. Ahora, yo creo que casi todo el mundo es muy cinéfilo, o al menos seriefilo. Todo el mundo tiene Netflix, todo el mundo tiene HBO, todo el mundo tiene plataformas. Y uno de los pasatiempos más comunes ahora mismo, sin duda es consumir audiovisuales, ver películas y series, entonces...Y bueno, y además que la gente sabe mucho sobre los actores y actrices que salen, todo el tema de las alfombras rojas yo creo que ha cogido mucho peso en las galas de premios. Todo esto como que yo creo que ahora todo el mundo está más informado que quizás antes, me da la sensación.

Sí, posiblemente por el acceso, al final. Yo siempre he escuchado a mis padres decir "jolín, es que el cine es muy caro", ir al cine, ir a las salas. Pero es verdad que con las plataformas, pues, tienes acceso a tanto, al catálogo de películas antiguas, de películas oscarizadas, películas que no te puedes perder, como categorizan las plataformas a las pelis, series, como dices, que son prácticamente o tienen presupuestos superiores a muchas películas. Pero, ¿no crees que de alguna forma, por el éxito de las plataformas, bueno, éxito, ahora parece que alguna está teniendo algo de problemas, un poco se produce en masa? Lo cual imagino que es superbueno para el sector porque hay muchos profesionales y en España, especialmente con las series españolas, que se producen y se entregan, se muestran internacionalmente. ¿No crees que de alguna forma se ha perdido el valor de eso? Ir a la sala de cine, disfrutar de una película tranquilamente y luego con las series, ver una serie poquito a poco cada semana y esperar con ganas al siguiente capítulo. Que esto a mí me está pasando ahora con "The White Lotus", con la segunda temporada que no han puesto todos los episodios y hay que esperar una semana para verlo y me encanta porque...

A mí eso me encanta también.

Lo pillo con ganas, ¿sabes? Tengo ganas de verlo.

A ver, yo creo que que tiene su lado bueno y tiene su lado malo. El lado bueno es que por ejemplo, ahora mismo en España creo que nunca jamás yo hubiese imaginado el boom que ha tenido la ficción y el cine español y la cantidad de producciones y de trabajo que se está generando en España. Justo esta semana se ha presentado el... Digamos que el nuevo hangar, por decir de alguna forma, o la nueva sede de Netflix en Madrid con más de diez platos. Bueno, yo estaba ahí porque justo he trabajado para alguna serie española, como fue "Élite", que estuve en la segunda temporada, una serie también llamada "El vecino" y yo he estado en esos estudios y lo he visto y es increíble. Entonces, toda la gente que... Vamos, yo si estuviese estudiando cine justo ahora estaría muy contento porque iba a salir, quizás, en el mejor momento de la industria en España. Entonces eso está muy chulo, está muy bien, porque ya te digo, la cantidad de series que está habiendo en España, los éxitos que están siendo éxitos internacionales. Ahí hemos tenido "La casa de papel", hemos tenido "Élite", que también se ha visto en todo el mundo. Bueno, un montón de series y luego con las películas igual, también se están exportando muy bien. Luego lo malo, que, obviamente, hay muchísimo contenido y, además, no damos abasto. No tenemos y no, no tienen el mismo impacto que tenía antes. Antes veías dos, tres series como mucho al año y esa series te marcaban. Es lo que dices tú, cada semana estabas esperando ese momento, reencontrarte con esos personajes, ahora es como todo, mucho más "fast food" es meterte un atracón, ver todo de golpe. Y a los tres días ya te has olvidado de esa serie. Entonces, es cierto que hay series como "Game of Thrones" o "Perdidos", en su momento, que marcan un antes y un después y que creo que no se olvidan tan fácilmente, pero son muy pocas para todo lo que consumimos. Por no hablar de que luego, pues eso... Como ese, ese ritual de ir a la sala de cine, de meterte en un en una sala a oscuras con un volumen altísimo para estar dos horas desconectado de todo, se está perdiendo también y se está perdiendo incluso en casa. Ya nadie, ni un capítulo de 40 minutos, nadie es capaz de verlos sin mirar un momento el móvil

Es verdad, es horrible.

Y es un poco... Y yo también peco de eso e intento, o sea, trabajo en ello, pero es que al final estamos estamos consumidos por esta realidad de las redes sociales.

Multipantalla, ¿no? Estas viendo una serie y al mismo tiempo viendo si hay algo nuevo e interesante en Instagram. Has dicho que has trabajado en "Élite", ¿qué es lo que hacías?

Pues yo estaba como ayudante en la coordinación de postproducción, que básicamente era, junto a mi compañera, que era la coordinadora, gestionábamos lo que vienen a ser los "deliveries" y los "timings", los tiempos, pues el montaje de la banda sonora, los efectos visuales, el color, todo lo que era la parte postrodaje.

Vale.

Que hablo un poco con con palabras en inglés, porque en el mundo del audiovisual se utilizan todo el rato. Es constante.

Se usan anglicismos

Sí.

Y tengo una curiosidad porque es verdad que la oferta ha aumentado un montón, de series, películas. No sé en el caso de otros países o en otros mercados, pero en el caso español me da la sensación de que hay un grupo muy reducido de actores y actrices que hacen, que trabajan muchísimo y están presentes en un montón de series. Se me ocurre el caso, por ejemplo, de María Pedraza, que está en "Élite", en "La casa de papel", luego en una serie que no me acuerdo cómo se llama, pero hacía de abogada con 21 años y está como multipresente. O Mario Casas en el cine, que hace un montón de películas, muchas en el catálogo de Netflix. A ver, imagino que son actores que tienen buenos resultados tanto de su actuación como de taquilla o lo que sea, pero quiero saber si esto también pasa en los equipos técnicos de guión, de dirección... Si una vez consigues el éxito ya dentro del mundo audiovisual, ya es muy fácil conseguir más trabajos y...

Pues mira, por un lado el mundo de los actores y actrices que yo creo que están como en varias partes es, por un lado, porque siempre funciona que haya un actor o actriz que se conozca, es decir, que la gente ya lo haya visto. Segundo, porque bueno, como tú bien dices, pues al final son equipos o directores, que quizás no es como una industria hollywoodense. No son tantos los directores, entonces, hay veces que tienen estos actores o actrices fetiche, con los que han trabajado anteriormente y les gusta trabajar, o los propios guionistas ya escriben historias pensando en algunos de estos actores o actrices. Y por otro lado, también la culpa la tienen las redes sociales. Hay muchos, me refiero, yo creo que María Pedraza, muchos de los papeles que consigue es por el número de Instagram, igual que Esther Expósito o muchos de los actores o actrices de de "Élite", estoy segurísimo. Lo que pasa con el equipo técnico es que claramente todo el mundo del cine y de la ficción en España era nicho. Y digo era porque creo que está cambiando. Al final los equipos se reciclaban, terminabas un rodaje y ya te estaban diciendo: "pues te llevo conmigo, que yo el mes que viene grabo otra película". Siempre como que entraban las mismas conexiones. La forma de entrar alguien nuevo era de forma de becario, terminando tus estudios, haciendo prácticas o algo así. Una vez terminados los estudios, es cierto que cuando yo estuve trabajando en estas series la gente ya estaba empezando a rechazar trabajos, cosa que antes no pasaba en España. La gente ahora ya empezaba a decir no, no puedo ir a tu película porque tengo otras dos películas. Entonces esto me dio a mí la sensación de que ya ese nicho se iba a tener que ampliar obligatoriamente, porque hay tanta, tanta producción que también se necesita más mano de obra. Entonces, estoy seguro de que los equipos van a tener que ampliarse. Va a entrar mucha gente nueva y, oye, si nos estáis escuchando desde otro país y os apetece venir a España y habéis estudiado o trabajáis en el mundo audiovisual, ahora mismo España es un lugar con oportunidades, así que...

En expansión. Mercado en expansión. Sí, sí. Buenas noticias para las personas que trabajáis en el audiovisual. Sí, sí. Alberto, has comentado que el prestigio de las películas españolas, las producciones españolas de series, también, ha aumentado. Yo creo que hace algunos años al menos se usaba mucho el término para hablar de películas españolas, especialmente "españolada". Me gustaría primero que definas un poco el término para las personas que no son españolas y no conocerán este término. Y si crees que de verdad ya nos hemos quitado ese sambenito de españolada, esto es una españolada. Bueno, españolada se venía a decir de una forma despectiva a una película que, digamos, contenía, como estos elementos muy españoles. O esa, una españolada era la película de Manolito Gafotas. Muy costumbrista, ¿no? Una película... claro, con ese costumbrismo, con las claves sociales españolas, con actores y actrices españoles, con ese olor a España, a que se estaban comiendo una paella un domingo por la tarde toda la familia. No una barbacoa o no un no sé, o no iban a una cadena de de comida rápida, que en España es algo que ha entrado hace no muchos años, entre comillas. Que vivían en un piso, en un bloque de edificios en la periferia de la ciudad, como la mayoría de españoles, de clase media o clase trabajadora, ¿no? Claro. Y luego tenía muchas claves, no solo de España, sino del cine europeo, que era quizás ser un poquito más explícito con el sexo, que quizás... Yo me acuerdo de esto de pequeño. Claro. No podía ver casi ninguna película porque todas tenían mucho sexo, droga también era... Un Lenguaje más coloquial o malhablado. Depende de cómo lo quieras ver. Entonces, se utilizaba españolada. A mí siempre fue un término que nunca me gustó. Y es que a mí desde siempre me gustó el cine español, pero por estos elementos que tú dices. Yo, obviamente, yo he crecido con grandes películas hollywoodienses, con los grandes "blockbusters", he visto todo tipo de cine, pero yo en el cine español, bueno, en el cine europeo, porque también el británico lo incluyo, que el británico tampoco se cortaba, o sea, se notaba ese salto, de Estados Unidos al cine británico. A mí era lo que a mí me impactaba. O sea, yo creo que crecimos, o nos educamos, con unas claves del lenguaje, sobre todo audiovisual, en películas, series, incluso dibujos animados cuando eres pequeño, que no corresponden con tu realidad. Y entonces el cine español, dentro de que es ficción y dentro de una fantasía, yo creo que de alguna forma conectaba de una forma un poquito más intensa o por lo menos era más agresiva. Luego podía gustarte o no, a la gente le parecía que no, luego yo creo que la gente llamaba españolada a las películas porque hubo una temporada un poco en España, después digamos que de la digamos que de la... ¡Ay! No me sale ahora. De la dictadura. Después llegó un cine, un poquito, vamos a llamarlo casposo, que también es un es un término un poco que se utiliza despectivo, pues que tenía esas claves como un poco machistas, o sea, un poco como rancias. Era un cine, un cine popular. Es la etapa del destape, claro, aparecían los los pechos de las mujeres. Claro. Las mujeres desnudas, Claro. Y luego había, pero bueno, que había cine ahí interesante también, porque siempre puedes encontrar algo y yo creo que se puso de moda como que no te gustase el cine español o despreciarlo. Creo que sí, que hemos superado eso, creo que lo hemos superado, pero porque en España tenemos un pequeño complejo en cuanto a nuestro arte o a nuestra, si lo queremos llamar industria cinematográfica e incluso a nuestra forma de hablar inglés, que es algo que nos cuesta mucho, y es que necesitamos la valoración externa. Necesitamos que venga la Academia de Cine de Hollywood, de los Óscars, a decirnos que Pedro Almodóvar es alguien especial, con un lenguaje especial y haciendo algo especial, que Antonio Banderas o Penélope Cruz son grandes actores o actrices, que aquí a Penélope Cruz se le ha tenido muchísima manía y, de repente, ahora es, quizás, uno de los grandes, vamos, la más, la gran referente en cuanto a actrices españolas, un poco podemos llevarlo a la música con Rosalía. Parece que tienen que valorarnos porque como que si solo triunfas aquí o solo lo entendemos los de aquí no... Siempre lo mismo. Y yo creo que... Pero creo que lo hemos superado y sobre todo lo hemos superado cuando hemos visto que se puede crear como una serie, como "La casa de papel", que sin duda, es una serie con unas claves, digamos que narrativas totalmente americanas, porque es como ver una gran película de acción de Hollywood, pero ver que triunfa en todo el mundo, que se ha hecho un remake coreano, que, bueno, que ha sido uno de los grandes hits. Entonces, ahora la gente consume mucho, mucha serie española, consume mucho cine español. Ahora mismo, esta semana he estado, viendo que en el top diez de la cartelera de la taquilla española de diez, siete son españolas. Guau. ¿Cuál es la primera? ¿As bestas, puede ser? Sí, que la tengo pendiente. Debería de haber puesto, debería de ponerlo hoy ese... Irme a ver esa película porque hablan maravillas, pero seguramente lo haga mañana. Pero sí, está en el número dos después de "Wakanda Forever", que, obviamente, es un hit mundial, pero siete películas es una barbaridad, o sea, la gente está eligiendo el cine español, con lo cual creo que lo hemos superado. Qué bien, qué bien, qué bien. Estábamos hablando del costumbrismo del cine español y dentro de ese costumbrismo hay un género todavía más nicho que, además, yo la verdad es que igual he visto de pasada alguna película, pero no recuerdo... Sé títulos, sé nombres de películas, pero no recuerdo haber visto ninguna completa, pero sí que conozco la esencia de ese cine, porque yo me he criado en un barrio en Valencia, donde era un barrio de protección oficial, o sea del Ministerio de la Vivienda, que crearon para familias numerosas. Mis abuelos tenían nueve hijos, son nueve hermanos, entonces, claro, en ese barrio, cuando llegaron a finales de los 70 por el éxodo rural, que tú has hablado de esto también, ¿no? Muchas personas se mudan a las capitales de los pueblos y, pues, en las periferias hay estos nuevos barrios con un montón de gente joven, con la apertura a la democracia de España que también trae la droga y en especial la heroína, que desafortunadamente se lleva muchas vidas. Y esto el cine español, lo quiere reflejar en un género más nicho del costumbrismo, el cine quinqui, que si estás escuchando esto, no quiero que pienses que quinqui en este sentido, tiene el mismo sentido que en inglés, porque quinqui es como un fetiche en inglés, pero que en español significa un criminal un poco de bajo rango, alguien que roba coches, que atraca a personas por la calle con un cuchillo les dice dame mi dinero. Esto es un quinqui. Y este género, el cine quinqui, que has hablado de él en tu canal, me parece también muy interesante la forma que tuvo... que tuvieron algunos directores, en especial, de reflejar la realidad social de España, en una España en la que hasta entonces las películas que se hacían era todo como muy blanco y todo muy de la familia y los valores que el régimen franquista quería reflejar. Y de repente, sale toda la mierda. Claro, sale toda la mierda y la gente responde muy bien a eso, porque se convirtió en un cine de un éxito espectacular. A mí es un cine que me fascina. Y es lo que te decía de que me impacta, porque yo no he vivido esa época, obviamente, yo no he vivido esas cosas, pero me impacta por la realidad, por cómo traslada ese momento social y político de España y lo traslada con una crudeza tan palpable. Y es que los propios actores son son quinquis de verdad, o sea, eran chicos perdidos en la heroína, eran chicos que se prostituía por las calles para conseguir algo de dinero. Entonces, de repente estaban entrando en una industria que era un éxito, en una vorágine de perversión, de drogas, de sexo, de todo un poco. Y, entonces, a mí me fascina ver esas películas con esas personas que obviamente creo que sobreviven dos. O sea, es que es real y luego eran muy explícitas, o sea, no se cortaban con el vocabulario, no se cortaban con la violencia, no se cortaban con el consumo de drogas, trataban el tema de la homosexualidad que poco se había tratado, si no se había tratado nunca en el cine español por lo que decías de la censura, entonces y luego que era un cine vertiginoso, tenía persecuciones a ritmo de rumba, a ritmo de grupos de rock español. Y, bueno, es que yo estoy seguro que Tarantino es un auténtico fan de este cine porque si no lo es, sin querer ha copiado al cine quinqui, así que supongo que le pega mucho ser fan. Yo vi hace tiempo un clip de él en los 80, creo que era, hablando de Almodóvar y del cine español, o sea, que probablemente le haya llegado algo. Sí, sí, sí, sí, sí, este es el típico cine que a Tarantino le gusta. Entonces es un cine que que siempre tiene como algo magnético. Es triste, pero es magnético y no se me parece muy interesante. Hice un vídeo en mi canal porque era un tema que quería tratar, porque es cierto que es un cine que nunca pasa de moda por eso, porque tiene una frescura que nunca va a pasar de moda. Pero mucha gente yo creo que todavía no lo conoce o no lo conoce bien y me parece algo muy muy muy interesante. ¿Qué título podrías recomendar? Yo mi favorito es "El pico". "El pico" nació... Bueno, el mayor exponente de ese cine era Eloy de la Iglesia, que era un director drogadicto, homosexual y comunista, o sea, básicamente era todo lo que podía llegar a odiar la dictadura y quiso meterse, quería hacer un Romeo y Julieta homosexual con el tema del conflicto político vasco, de aquí de España, que estaba la cosa muy candente y, obviamente, no le dejaron, pero ahí quedó la historia de amistad de dos chicos, digamos que, con el conflicto vasco, el conflicto político, las drogas y todo eso, y creo que es una, es para mí por lo menos, no sé si es la mejor, pero a mí fue la que más me impactó seguro, y la que dije: "¿Qué es esto? Y quiero saber más sobre esto." Y hablando del cine quinqui y relacionándolo con, probablemente, el director español más conocido internacionalmente por los estudiantes que nos escuchan, Almodóvar. "¿Qué he hecho yo para merecer para merecer esto?" ¿Podríamos categorizar categorizarla como cine quinqui? Ahí, ahí. Depende. Tiene toques. Hay gente que sí, que sí, que la mete ahí en ese subgénero, hay gente que no. Yo no sé, no sé si atreverme. Yo en mi vídeo creo recordar que digo que puede pertenecer, pero no me atrevo del todo. Tampoco he hecho una tesis acerca de esto, o sea, hablo desde desde mi punto de vista, pero sí que tiene muchos elementos de cine quinqui. O sea, ese lenguaje, es un poco como "Manolito Gafotas" también podría tener un poquito. Sobre todo ese reflejo del costumbrismo de esas afueras de la ciudad, de esos barrios, de esos extrarradios, esos barrios ahí un poquito alejados de la mano de Dios que se dice y creo que sí que tiene bastantes elementos y para mí es una de las películas, por lo menos yo, es una de las películas que más disfruto de Almodóvar en general. Creo que tenía ahí una chispa y una forma de ver la sociedad que a mí me fascina, esa película me vuelve loco. Sí, yo recuerdo una entrevista de él hace bastante tiempo que decía que básicamente él quería mostrar lo que la sociedad española no quería ver en ese momento, pero que era su realidad, que era pues las mujeres transexuales que eran amigas suyas, las prostitutas, las personas con problemas de drogadicción, delincuentes, la noche, que era su realidad y que existía pero que nadie quería mostrar. Claro, a mí eso me encanta porque la gente dice bueno, es que siempre se decía que el cine de Almodóvar era cine de ¿Cómo era? Putas, yonkis y gays, creo que se decía, y era como: claro, pero es que su vida es esa. O sea, me refiero, es que no es que esté, obviamente, todo, el mundo de Almodóvar tiene un halo como de fantasioso, como tiene un poco un cuento urbano, ¿no? Parece a veces, de decir, esos diálogos surrealistas o esas situaciones, esos personajes tan estrafalarios que es cierto que están llevados a la caricatura o un poco al extremo, pero estoy seguro de que Almodóvar vivía eso. O sea, él tenía esa parte de ser de un pequeño pueblo de La Mancha que nos lo ha demostrado muchas veces con esos reflejos de esas señoras en "Volver", por ejemplo, de ese mundo rural, pero tenía toda esta parte cosmopolita de la movida madrileña, de la ruptura, de la dictadura, del romper con las reglas y todo ese universo "queer", artístico en el que él se movía. Entonces, obviamente no te va a hacer una película como "La Jungla de Cristal" Almodóvar porque es que no es su realidad. Su realidad era esa. Entonces, eso se nota. A pesar de ser un director de muchísimo éxito internacional ahora. Es verdad que esa parte social no la abandonado. De hecho, la semana pasada estaba en una manifestación a favor de la sanidad pública en Madrid y es verdad que de forma más sutil quizás lo ha hecho en sus películas también, o menos sutil. En la última en concreto, que es "Madres paralelas", yo la vi en un cine aquí en Londres y sí que me quedé alucinado, porque hay un momento, la película para quien no la haya visto, la trama principal es dos madres Y hay un problema con los bebés. No quiero hacer un spoiler. Es complicado. Pero hay un problema, pero luego también hay una subtrama que habla de la memoria histórica, de los muertos de la Guerra Civil y hay un momento donde Penélope Cruz está haciendo un "speech", bueno, no está haciendo un speech, está teniendo una conversación con otro de los personajes. Y yo cuando vi a Penélope Cruz decir todo eso, pensé es como... Estoy viendo de repente a Pedro Almodóvar hablarle al personaje. Es como... Sí. O sea, para mí, por ejemplo, a mí me gusta mucho que al final la gente se moje políticamente porque al final estás haciendo arte y tienes que hacer tú... tienes que mostrarte y al final todo es política y tú has vivido y tienes que decir lo que piensas y, obviamente, me parece muy bien, pero creo que justo en esa película no está del todo bien tratado. O sea, es como que me dio la sensación de que estaba un poco metido, como con calzador, como que estaba un poco extraño, no sé, a mí me sacó un pelín y ,era como, valoro que quieras meter este mensaje, pero no hace falta ser tan explícito o dejarlo todo tan tan claro, ¿no? Al final Almodóvar con su cine ya ha sido social siempre. Sí. Gracias por usar la expresión, meterlo con calzador porque es que no me venía y es una expresión interesante y me pasó lo mismo. Me sacó de la película y de repente pensé: "Estoy escuchando ahora Almodóvar decir esto". Claro. No es el personaje, ¿no? Claro. ¿Qué película española crees que está infravalorada? Ufff... ¿Se te ocurre alguna? ¡Qué complicado! Infravalorada. Infravalorada, no lo sé. Mmmmm... Es una pregunta difícil. Mira, creo que "Manolito Gafotas". Vale, creo que a "Manolito Gafotas" no se le ha tratado como se debiera tratar esa película. Creo que está ganando ahora. Creo que se está convirtiendo un poquito en un pequeño título de culto, pero no se trato como se debía. Esa película es muchísimo mejor de lo que la gente recuerda, porque la gente seguramente hace mucho que no la ve y es una película muy interesante. Es que es muy interesante por varias cosas, o sea, me refiero, es una película familiar y lo que te contaba hay un desnudo. Sí. Masculino. Eso es rarísimo. Y estamos hablando una película familiar. Hay palabrotas. Porque se insultan. La madre, tiene hasta violencia física con el niño. Le pega collejas. Claro, es que es una película en la que ahora mismo no se puede comprender como cine familiar Ahora mismo eso. Es absurdo. Entonces, para mí cuenta cosas de una forma muy impactante y yo creo que con una frescura que pocas veces se había visto. Y, pues fíjate, sí que creo que es una película infravalorada. Creo que hay que darle más cariño. Yo la vi varias veces siendo niño y una de las veces la vi con mi familia, con mi madre, con mi padrastro, con mis tíos, pues éramos como cinco o seis personas. Y recuerdo eso, que el momento del desnudo, todos se quedaron como extrañados de tener un desnudo frontal en una película. Pero claro, fíjate, yo de pequeño no me había dado cuenta. O sea, yo como cuando yo la vi de pequeño, pues no sé lo tendría como naturalizado, no le di ningún valor, ni siquiera lo de las collejas de la madre, o esa violencia física, ¿no? Pero cuando me preparé para el vídeo y volví a verla así ya después de unos años, me sorprendió y dije: "Fíjate", porque además era un actor que venía de un gran éxito en televisión, que era "Ana y los siete". O sea, que era un actor conocido, mostrando, que no todos los actores lo suelen hacer, y que no todos los desnudos en cine suelen ser masculinos, que es todo lo contrario, suelen ser más bien femeninos, en una película familiar y, luego, también me estuve informando acerca de que en algunos sitios habían censurado la película por la violencia física de la madre a Manolito. Sí, bueno, de hecho los libros, yo he escuchado un montón de entrevistas de Elvira Lindo, que es la autora de los libros en los que se basa la película. Y los libros están censurados en algunos países. Están publicados, por ejemplo en Irán, pero hay partes que han eliminado. Claro. Si, sí, sí. La última pregunta en relación al cine antes de pasar a la música, es que tengo una curiosidad porque hace mucho tiempo que ya no vivo en España. Yo siempre que voy al cine por la noche, es probable que me duerma, o sea, yo me duermo muy rápido y como la película no tenga mucha tensión y me enganche mucho, es probable que cierre los ojos y es algo que les da mucha rabia a los que tengo a mi alrededor, pero es que no lo puedo evitar. Y el otro día lo estaba comentando con alguien, creo que era con mi novio, que en España existe la sesión golfa y que puedes ir al cine a la 01:00. ¿Esto todavía existe? Es que no lo sé. No estoy seguro de si sigue existiendo, pero hasta hace bien poco sí era como que los viernes y los sábados existía la sesión golfa a la 01:00. Sí, sí, Es que yo recuerdo haber salido del cine casi a las 04:00 después de ver "Avatar" o una de estas películas que duraban tanto. Claro, empezaba la uno, los anuncios, la película y salías del cine a las 03:30, 04:00, que era... Yo no tengo el recuerdo. Yo no sé si he ido alguna vez a... Yo muchas, porque trabajaba en hostelería. Trabajé durante un tiempo en hostelería con 17, 18 años, entonces terminaba de trabajar a las 12:30 o así en el bar y luego iba al cine a la sesión de la una. Pero, ojo, yo cuando viví en Londres, que trabajé en un cine, también había una sesión bastante tarde y estamos hablando de un Londres que tiene un horario quizás más europeo que en España, porque en España cenamos más tarde, nos acostamos más tarde, pero en Londres... Y recuerdo que había un horario bastante bastante también como de madrugada no, pero que la película empezase a las 11:30 o así, ¿eh? Sí, es bastante tarde. Yo cerraba... Yo recuerdo haber cerrado alguna vez, algún viernes o sábado, el cine a la una y algo de la mañana en un Londres. Sí, sí, sí. Yo el otro día fui a ver "Smile". No sé si la has visto. No. ¿No? Está muy guay. De hecho, me dio bastante miedo. Tuve pesadillas, cerré con candado la habitación esa noche. Estaba bastante bastante chula. Y fuimos a la sesión casi de las 11. Sí, salimos bastante tarde del cine. Cuando estaba esperando a que te conectarás, he estado investigando un poco y me he dado cuenta de que también haces música. ¿Esto de la música es por una crisis de los 30 o algo así? ¿O ya hacías música desde hace tiempo? No, en realidad nunca había hecho música. Y fue a mi vuelta, yo viví en Londres tres años, y a mi vuelta de Londres cogí una guitarra porque a mí me apuntaron de pequeño, porque a mí siempre me ha gustado como cantar y la música. Siempre he sido muy pesado por ese lado también. Y a mí me apuntaron a una escuela de música desde pequeño, pero lo dejé porque me aburría. Pero siempre ha sido como un poco mi otra pasión junto al cine. Y entonces, como el cine sí que lo había ya, digamos que, que encaminado o lo había trabajado porque han sido mis estudios, ha sido mi trabajo durante todo este tiempo y demás. Y, luego, con mis críticas de cine, mis viajes a festivales de cine, etc. La música, como que, era mi otro hobby y mi otra gran pasión, incluso te diría, que hasta yo creo que es más que el cine y nunca lo había exprimido y nunca lo había hecho. Entonces, un día cogí una guitarra y un ukelele y dije: ¿Sabré yo escribir o componer una canción? Y resultó que sí. Y tuve la suerte de que un amigo mío de aquí de Madrid, que ha hecho cosillas con amigos que tenían, digamos que, grupos de música o proyectos musicales, decidí pasarle las canciones, me dijo que le gustaban mucho, que no se quedasen en un en un cajón y me puse a grabarlas en plena pandemia. Así que, nada, empezó así y ahora ya tengo una banda con músicos, hemos empezado con nuestros primeros conciertos, saqué cinco canciones, tres videoclips y ya preparando nuevas canciones, así que la verdad es que muy contento. ¡Enhorabuena! Muchas gracias. ¿Tu nombre musical es Norwen? Norwen, sí. Con uve doble. Sí. Y, bueno, ahí estamos, a ver qué pasa, pero muy ilusionado porque ha tenido muy buena acogida, la verdad. Yo te lo prometo que no es por regalarte los oídos. He escuchado solo una canción de las cinco que tienes en Spotify porque lo he descubierto cinco minutos antes de que te conectarás "Oh Life". Sí. Y me ha gustado mucho. De hecho la he "favoriteado". Muchas gracias. Para tenerla en mi playlist porque me parece... O sea, me ha hecho sonreír. Sí, es como una canción muy... como... Muy buenrollera. Dicen que es muy anuncio de cervezas de aquí, de estas del Mediterráneo, de Estrella Damm, ¿sabes? Es como una mezcla entre los Beatles y un anuncio de cerveza, digamos que la podemos definir asíS Sí, sí, es verdad. Bueno, el pédcast que lo escuchan la mayoría estudiantes de español, la mayoría de personas que están aprendiendo español, y tú has decidido no cantar en español. Todas tus canciones son en inglés. Sí. ¿Por qué es esta decisión? ¿Te cuesta mucho componer? ¿Tienes un poco de problema o te da un poco de miedo no pronunciar correctamente? Hombre, claro. De hecho, mira, cuando di mi primer concierto aquí en Madrid, vinieron unos amigos de un amigo americanos. Y yo, lo primero que hice nada más bajarme del escenario es: "¿Cómo habéis escuchado mi inglés?" Porque claro, yo he aprendido inglés... no he aprendido en ninguna academia. Yo he aprendido en mi experiencia viviendo en Londres durante tres años trabajando de diferentes cosas. Trabajé en restaurantes, en el cine, trabajé en un montón de sitios y luego un poco por lo que yo he estudiado aquí en el instituto. Entonces, es lo que te decía del complejo que tenemos, sobre todo mucho los españoles con el idioma que creo que lo importante es romper la barrera del miedo y de la vergüenza. Una vez que hemos hecho eso, "pa'lante". Entonces, obviamente, yo escribí... Tengo también canciones escritas en castellano, pero estas tenían un estilo tan anglosajón, tan inglés, pues eso, de Beatles, REM me recordaba a este tipo de canciones que cuando empecé a componer directamente me salían en inglés. Obviamente, hay españolismos, o sea, digo cosas que no están bien dichas aposta, por ejemplo el "Oh life", digo un "you and I" sabiendo que debería ser "you and me", pero es música, entonces se puede hacer, se pueden romper esas reglas, igual que con el castellano. Entonces, hay varias cosas que rompo aposta y, luego, pues la pronunciación, obviamente, la trabajé para la grabación y, bueno, también el haber estado durante tres años en Inglaterra también me ha dado una confianza, sino no me hubiese lanzado a cantar en inglés. Claro, eso está muy bien que hayas salido de la manida zona de confort y has decidido hacerlo como te apetezca y en inglés. Sí, pero por otro lado, la gente te dice: "Pero ¿por qué cantas en inglés? ¿No será como una estrategia? O..." Y es como no, si de hecho un español cantando en inglés es no suele ser lo que más triunfa en España. Ya. Que hay ejemplos de gente que le está yendo bien, pero bueno, que que no es ninguna estrategia, que me refiero, si me salen, el resto de canciones me salen en castellano, pues todas en castellano, no hay problema. Y ¿cuáles son? ¿De dónde nacen esas canciones porque las compones tú? Eso sí que son las crisis... ¿Son muy autobiográficas? Eso sí que es crisis de los 30, porque hablan, son muy existencialistas. Si te pones con las letras verás que hablan un poco de dónde estoy, qué hago con mi vida, cómo estoy, esto es lo que quería hacer, esto no es lo que quería hacer, los miedos... Entonces sí que son un poco crisis de los 30, entre comillas, en cuanto a que son bastante existencialistas, en cuanto a... Hablo mucho de carreteras, de caminos, hablo mucho de... que salen un poco como que te posee algo. O sea, yo cuando empecé, supongo que a los escritores o a la gente que crea, le pasa lo mismo, pero es como que de repente yo escribía las canciones y luego dije "ostras, todas tienen en común muchas cosas, como es la carretera", como es... Hay partes en las que hay como el miedo, hay otras partes que son el dónde estoy, o sea, la canción se llama "Oh life" ya de por sí, o sea que dices tú, guau, ya y son todo preguntas entonces no sé, creo que sí, que era una parte, que es lo que te decía, como no había exprimido, digamos, esa parte artística, pues supongo que era un poco todos los sentimientos o todo lo interno que hay. Pues saliendo de alguna forma en una letra en inglés. Muy bien, tengo muchas ganas de escuchar el elepé. Pues espero que te guste. Sí, son cinco canciones. El elepé completo. Alberto, podríamos estar hablando un montón de tiempo, pero no quiero retenerte más. Te agradezco un montón el tiempo, lo he pasado muy bien. Muchísimas gracias. Ha sido un placer, de verdad. Sí. Y mucha suerte con todos tus proyectos. Igualmente. Igual mandamos a las personas que nos escuchan a tu canal de YouTube, a Spotify también a escuchar tus canciones con Norwen. El canal de YouTube se llama "Metamorcine", aunque bueno, estás en todas las redes sociales. Sí, estoy en todas las redes sociales. He estado cotilleando hasta el "Filmaffinity" para ver tus valoraciones. Hay una aplicación que se llama "Letterboxd" que no todo el mundo la conoce, ¿Qué es? No la conozco. Es una especie de red social sobre cine que es superinteresante. Ah, pues mira. Porque ves todas las valoraciones de tus amigos, puedes guardarte películas en una "watch list", puedes ver en qué plataforma está depende del país en el que estés. Entonces, es una aplicación muy muy interesante. O sea, que si os interesa tener así como una especie... Además, haces diario, puedes escribir reviews. Es muy interesante y se llama "Letterboxd". Para todos los cinéfilos que nos escuchan, ya lo saben. Sí. Alberto, muchas gracias. Un abrazo. A ti, igualmente. Gracias. Muchas gracias también a ti, estudiante, por haber escuchado nuestra charla. Espero que además de aprender un poco de español, puedas conocer mejor el cine español y sus particularidades. Nos escuchamos en el próximo episodio. ¡Un abrazo grande! Chao, chao.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

E9 Hablamos de cine español con Alberto de @metamorcine |Nous parlons|de|cinéma|espagnol|avec|Alberto|de|@metamorcine E9|we talk|about|cinema|Spanish|with|Alberto|of|@metamorcine ||||||||メタモルシネ E9 Wir sprechen über das spanische Kino mit Alberto von @metamorcine E9 Μιλάμε για τον ισπανικό κινηματογράφο με τον Alberto από το @metamorcine E9 @metamorcineのアルベルトとスペイン映画について語る E9 Rozmawiamy o hiszpańskim kinie z Alberto z @metamorcine E9 Говорим об испанском кино с Альберто из @metamorcine E9 Говоримо про іспанське кіно з Альберто з @metamorcine E9 我們與 @metamorcine 的 Alberto 談論西班牙電影 E9 We talked about Spanish cinema with Alberto from @metamorcine E9 Nous parlons de cinéma espagnol avec Alberto de @metamorcine

Estudiante, yo he aprendido muchísimo charlando con Alberto, así que estoy seguro de que tú también lo harás escuchando nuestra charla. Étudiant|je|ai|appris|énormément|en discutant|avec|Alberto|ainsi|que|||||tu|aussi|le|feras|en écoutant|notre|conversation student|I|I have|learned|a lot|chatting|with|Alberto|so|that|I am|sure|that||you|also|it|you will do|listening to|our|talk |||||charlando||||||||||||||| Student, I have learned a lot chatting with Alberto, so I am sure you will too by listening to our conversation. Étudiant, j'ai beaucoup appris en discutant avec Alberto, donc je suis sûr que tu apprendras aussi en écoutant notre conversation.

Puedes leer la lista de vocabulario, la transcripción gratuita y usar las flashcards de vocabulario en www.spanishlanguagecoach.com Este episodio está lleno de expresiones muy casuales, pero no vulgares. Tu peux|lire|la|liste|de|vocabulaire|la|transcription|gratuite|et|utiliser|les|flashcards|de|vocabulaire|sur||||Cet|épisode|est|plein|de|expressions|très|décontractées|mais|ne|vulgaires you can|to read|the|list|of|vocabulary|the|transcription|free|and|to use|the|flashcards|of|vocabulary|on||||this|episode|it is|full|of|expressions|very|casual|but|not|vulgar You can read the vocabulary list, the free transcript, and use the vocabulary flashcards at www.spanishlanguagecoach.com This episode is full of very casual expressions, but not vulgar. Tu peux lire la liste de vocabulaire, la transcription gratuite et utiliser les flashcards de vocabulaire sur www.spanishlanguagecoach.com Cet épisode est rempli d'expressions très décontractées, mais pas vulgaires. Creo que es el más interesante desde el punto de vista del léxico. Je crois|que|est|le|plus|intéressant|depuis|le|point|de|vue|du|lexique I believe|that|it is|the|the most|interesting|from|the|point|of|view|of the|lexicon I think it is the most interesting from a lexical point of view. Je pense que c'est le plus intéressant du point de vue du lexique.

Recuerda suscribirte al pódcast si no lo has hecho todavía para no perderte ningún episodio. Souviens-toi|de t'abonner|au|podcast|si|ne|l'|as|fait|encore|pour|ne|te perdre|aucun|épisode remember|to subscribe|to the|podcast|if|not|it|you have|done|yet|to|not|to miss|any|episode Remember to subscribe to the podcast if you haven't done so yet so you don't miss any episodes. N'oublie pas de t'abonner au podcast si ce n'est pas déjà fait pour ne manquer aucun épisode.

Y si estás disfrutando del pódcast, te pido un pequeño favor: recomiéndalo a otras personas que estudien español o valóralo en tu app de pódcast dejando unas estrellitas o un breve comentario. Et|si|tu es|en train d'écouter|du|podcast|te|demande|un|petit|service|recommande-le|à|d'autres|personnes|qui|étudient|espagnol|ou|évalue-le|dans|ton|application|de|podcast|en laissant|quelques|étoiles|ou|un|bref|commentaire and|if|you are|enjoying|of the|podcast|you|I ask|a|small|favor|recommend it|to|other|people|that|they study|Spanish|or|rate it|in|your|app|of|podcast|leaving|some|stars|or|a|brief|comment |||||||||||||||||||Bewerte es|||||||||||| |||||||||||||||||||評価して|||||||||||| And if you are enjoying the podcast, I ask you for a small favor: recommend it to other people who are studying Spanish or rate it in your podcast app by leaving a few stars or a brief comment. Et si tu apprécies le podcast, je te demande une petite faveur : recommande-le à d'autres personnes qui apprennent l'espagnol ou évalue-le dans ton application de podcast en laissant quelques étoiles ou un bref commentaire. ¡Muchísimas gracias! beaucoup de|merci thank you very much| Thank you very much! Un grand merci !

Te dejo con nuestra charla: Je te|laisse|avec|notre|conversation I|I leave|with|our|conversation I leave you with our conversation: Je te laisse avec notre conversation :

Si escuchas mi podcast para estudiantes de nivel intermedio, es probable que hayas escuchado el episodio dedicado a Manolito Gafotas. Si|tu écoutes|mon|podcast|pour|étudiants|de|niveau|intermédiaire|est|probable|que|tu aies|écouté|l'|épisode|dédié|à|Manolito|Gafotas if|you listen|my|podcast|for|students|of|level|intermediate|it is|likely|that|you have|listened|the|episode|dedicated|to|Manolito|Gafotas ||||||||||||||||||マノリート|ガフォタス If you listen to my podcast for intermediate level students, you may have heard the episode dedicated to Manolito Gafotas. Si tu écoutes mon podcast pour les étudiants de niveau intermédiaire, il est probable que tu aies entendu l'épisode dédié à Manolito Gafotas. Cuando estaba preparando ese episodio, me encontré con un vídeo en YouTube de un chico riojano, Alberto, en su canal Metamorcine y la verdad es que me sentí muy identificado con lo que él decía sobre este personaje de ficción. Quand|était|en train de préparer|cet|épisode|me|suis tombé|sur|un|vidéo|sur|YouTube|de|un|garçon|de La Rioja|Alberto|sur|sa|chaîne|Metamorcine|et|la|vérité|est|que|me|sentais|très|identifié|avec|ce|que|il|disait|sur|ce|personnage|de|fiction when|I was|preparing|that|episode|myself|I found|with|a|video|on|YouTube|of|a|boy|from La Rioja|Alberto|on|his|channel|Metamorcine|and|the|truth|it is|that|I|I felt|very|identified|with|it|that|he|he said|about|this|character|of|fiction |||||||||||||||リオハの|||||||||||||||||||||||| When I was preparing that episode, I came across a video on YouTube by a guy from La Rioja, Alberto, on his channel Metamorcine, and the truth is that I felt very identified with what he said about this fictional character. Quand je préparais cet épisode, je suis tombé sur une vidéo sur YouTube d'un garçon de La Rioja, Alberto, sur sa chaîne Metamorcine et la vérité est que je me suis beaucoup identifié à ce qu'il disait sur ce personnage de fiction. Alberto, ¿por qué crees que Manolito Gafotas nos hace a muchos niños de esa época sentirnos identificados con él? Alberto|why|what|do you think|that|Manolito|Gafotas|us|makes|to|many|children|of|that|era|feel|identified|with|him Alberto|why|that|you believe|that|Manolito|Gafotas|us|he makes|to|many|children|of|that|era|to feel ourselves|identified|with|him Alberto, why do you think Manolito Gafotas makes many children of that era feel identified with him? Alberto, pourquoi penses-tu que Manolito Gafotas nous fait sentir identifiés à lui pour beaucoup d'enfants de cette époque?

Hola, César. Bonjour|César Hello|César Hello, César. Bonjour, César. Pues creo que es que Manolito Gafotas supo reflejar muy bien aquella generación de niños. Eh bien|je pense|que|est|que|Manolito|Gafotas|a su|refléter|très|bien|cette|génération|de|enfants well|I believe|that|it is|that|Manolito|Gafotas|he knew|to reflect|very|well|that|generation|of|children Well, I think it's because Manolito Gafotas was able to reflect that generation of children very well. Je pense que Manolito Gafotas a su bien refléter cette génération d'enfants. Porque, no sé, creo que en España, en cuanto a toda la ficción, en televisión y series y películas, que es un poco lo que venimos a hablar aquí, hemos estado muy influenciados por la ficción americana y la ficción británica quizás también y veíamos incluso en las series españolas, en los núcleos familiares, unos núcleos familiares o unos personajes muy parecidos a las a las series o películas americanas, por ejemplo, "Médico de familia", una serie que fue un exitazo en España sobre una familia y sus aventuras y desventuras, pero tenía esa parte de de vivir a las afueras de una ciudad, de esa casa como dúplex o adosado. Parce que|ne|sais|je crois|que|en|Espagne|en||à||la|fiction|dans||et||et|||||||||à|||||||||||||||||||||les||||||||||ou|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||mitoyenne because|not|I know|I believe|that|in|Spain|in|as for|to|all|the|fiction|in|television|and|series|and|movies|that|it is|a|a bit|what|that|we come|to|to talk|here|we have|been|very|influenced|by|the|fiction|American|and|the|fiction|British|perhaps|also|and|we saw|even|in|the|series|Spanish|in|the|nuclei|family|some|nuclei|family|or|some|characters|very|similar|to|the|to|the|series|or|movies|American|for|example|Doctor|of|family|a|series|that|it was|a|huge success|in|Spain|about|a|family|and|their|adventures|and|misadventures|but|it had|that|part|of|to|to live|on|the|outskirts|of|a|city|of|that|house|like|duplex|or|attached ||||||||||||||||||||||||||||||||影響を受けて||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||exitazo||||||||||不運||||||||||||||||||二重||アメリカの Because, I don't know, I think that in Spain, regarding all fiction, on television and in series and movies, which is a bit what we are here to talk about, we have been very influenced by American and perhaps British fiction as well, and we even saw in Spanish series, in family units, family units or characters very similar to those in American series or movies, for example, "Médico de familia", a series that was a huge success in Spain about a family and their adventures and misadventures, but it had that aspect of living on the outskirts of a city, in that duplex or terraced house. Parce que, je ne sais pas, je pense qu'en Espagne, en ce qui concerne toute la fiction, à la télévision, dans les séries et les films, qui est un peu ce dont nous venons parler ici, nous avons été très influencés par la fiction américaine et peut-être aussi par la fiction britannique, et nous voyions même dans les séries espagnoles, dans les noyaux familiaux, des noyaux familiaux ou des personnages très similaires à ceux des séries ou des films américains, par exemple, "Médico de familia", une série qui a été un grand succès en Espagne sur une famille et ses aventures et mésaventures, mais qui avait cette partie de vivre en périphérie d'une ville, dans cette maison comme un duplex ou mitoyenne. Y en cambio, Manolito Gafotas nos adentraba en un barrio castizo español con con una clase media trabajadora, con ese vocabulario, esas expresiones... Y yo creo que... Yo, por ejemplo, me sentí muy identificado tanto con los libros como con la película. Et|en|revanche|Manolito|Gafotas|nous|faisait entrer|dans|un|quartier|typiquement|espagnol|avec|avec|||||avec|||||||||||||||||avec|||||le|film and|in|instead|Manolito|Gafotas|us|he led|into|a|neighborhood|traditional|Spanish|with|with||||working|with|||||||||||||||||with|||||the|movie ||||||||||urtypisch spanisch||||||||||||||||||||||||||||||| And on the other hand, Manolito Gafotas took us into a traditional Spanish neighborhood with a working middle class, with that vocabulary, those expressions... And I think that... I, for example, felt very identified both with the books and with the movie. En revanche, Manolito Gafotas nous plongeait dans un quartier espagnol typique avec une classe moyenne ouvrière, avec ce vocabulaire, ces expressions... Et je pense que... Moi, par exemple, je me suis beaucoup identifié tant avec les livres qu'avec le film. En cuanto a que... No sé, me veía, veía a mi familia, veía a mis padres, veía a ese chaval bajando a jugar a la calle, ¿no?, y eso no lo veíamos muy comúnmente en las ficciones, por lo menos aquí en España. En|ce qui concerne|à|que|Non|sais|me|voyait|voyait|à|ma|famille|voyait|à|mes|parents|voyait|à|ce|garçon|descendant|à|jouer|à|la|rue|n'est-ce pas|et|cela|ne|le|voyions|très|communément|dans|les|fictions|par|le|moins|ici|en|Espagne in|as|to|that|No|I know|myself|I saw|I saw|to|||I saw|to||||to||kid||to|||the|street|right|and|that|not|it|we saw|very|commonly|in|the|fictions|for|it|at least|here|in|Spain ||||||||||||||||||||||||||||||||||||フィクション|||||| As for... I don't know, I saw myself, I saw my family, I saw my parents, I saw that kid going down to play in the street, right?, and we didn't see that very commonly in fictions, at least here in Spain. En ce qui concerne le fait que... Je ne sais pas, je me voyais, je voyais ma famille, je voyais mes parents, je voyais ce gamin descendre jouer dans la rue, non ?, et cela n'était pas très courant dans les fictions, du moins ici en Espagne.

Sí, es verdad. Oui|est|vrai yes|it is|true Yes, that's true. Oui, c'est vrai. Bueno, primero tengo que decir al oyente que nos escucha que no es que estoy siendo maleducado. Eh bien|d'abord|j'ai|à|dire|au|auditeur|que|nous|écoute|que|ne|est|que|je suis|en train d'être|impoli well|first|I have|to|to say|to the|listener|that|us|he/she listens|that|not|it is|that|I am|being|rude ||||||Zuhörer|||||||||| Well, first I have to tell the listener who is listening to us that it's not that I'm being rude. Eh bien, d'abord je dois dire à l'auditeur qui nous écoute que ce n'est pas que je sois impoli. Hemos estado hablando antes y siempre me parece un poco raro cuando empieza la grabación decir "Hola, Alberto, ¿cómo estás?" Nous avons|été|en train de parler|auparavant|et|toujours|me|semble|un|peu|étrange|quand|commence|l'|enregistrement|de dire|Bonjour|Alberto|comment|vas we have|been|talking|before|and|always|to me|it seems|a|little|strange|when|it starts|the|recording|to say|Hello|Alberto|how|are you We were talking before and it always seems a bit strange to me when the recording starts to say "Hello, Alberto, how are you?" Nous avons parlé avant et il me semble toujours un peu étrange de dire "Bonjour, Alberto, comment ça va ?" quand l'enregistrement commence. Pero te puedes presentar un poco. Mais|te|peux|présenter|un|peu but|yourself|you can|to introduce|a|little But you can introduce yourself a bit. Mais tu peux te présenter un peu. Ya he dicho que te conocí a través de tu canal Metamorcine cine donde hablas de cine, pero cuéntanos un poco cómo te describirías para el oyente que nos escucha. Déjà|j'ai|dit|que|te|ai connu|à|travers|de|ton|canal|Metamorcine|cinéma|où|tu parles|de|cinéma|mais|raconte-nous|un|peu|comment|te|décrirais|pour|l'|auditeur|qui|nous|écoute already|I have|said|that|you|I met|to|through|of|your|channel|Metamorcine|cinema|where|you talk|about|cinema|but|tell us|a|little|how|you|you would describe|for|the|listener|that|us|he/she listens |||||||||||||||||||||||説明する|||||| I have already said that I met you through your Metamorcine channel where you talk about cinema, but tell us a little about how you would describe yourself to the listener who is listening to us. J'ai déjà dit que je t'ai rencontré à travers ta chaîne Metamorcine où tu parles de cinéma, mais raconte-nous un peu comment tu te décrirais pour l'auditeur qui nous écoute.

Bueno, pues soy un chico "multitask" que es algo, algo muy muy anglosajón, ¿no? Bon|eh bien|je suis|un|garçon|multitâche|qui|est|quelque chose|quelque chose|très|très|anglo-saxon|n'est-ce pas well|then|I am|a|boy|multitask|that|it is|something|something|very|very|Anglo-Saxon|right ||||||||||||angelsächsisch| |||||マルチタスク|||||||| Well, I am a "multitask" guy, which is something very, very Anglo-Saxon, right? Eh bien, je suis un gars "multitask" qui est quelque chose, quelque chose de très anglo-saxon, non ?

Y muy milenial también. Et|très|millénaire|aussi and|very|millennial|also And very millennial too. Et très millénaire aussi.

También muy milenial. Aussi|très|millénaire also|very|millennial Also very millennial. Aussi très millénaire. Pues nada, soy un chico que vengo de La Rioja, de Logroño, de una ciudad pequeña de España, pero me mudé con 19 años a Madrid a estudiar Realización de televisión y dirección de cine, que es un poco una de mis grandes pasiones. eh bien|rien|je suis|un|garçon|qui|viens|de|La|Rioja|de|Logroño|de|une|ville|petite|de|Espagne|mais|me|suis déménagé|à|ans|à|Madrid|à|étudier|Réalisation|de|télévision|et|direction|de|cinéma|qui|est|un|peu|une|de|mes|grandes|passions well|nothing|I am|a|boy|that|I come|from|the|Rioja|of|Logroño|from|a|city|small|of|Spain|but|I|I moved|at|years|to|Madrid|to|to study|Production|of|television|and|direction|of|film|that|it is|a|a bit|one|of|my|great|passions |||||||||リオハ||ログローニョ||||||||||||||||||||||||||||||| Well, I am a guy from La Rioja, from Logroño, a small city in Spain, but I moved to Madrid at 19 to study Television Production and Film Direction, which is one of my great passions. Eh bien, je suis un garçon qui vient de La Rioja, de Logroño, d'une petite ville d'Espagne, mais j'ai déménagé à Madrid à 19 ans pour étudier la réalisation télévisuelle et la direction de cinéma, qui est un peu l'une de mes grandes passions. Y bueno, pues con ello tengo experiencia, digamos, trabajando en diferentes series, en programas de televisión. Et|bien|alors|avec|cela|j'ai|expérience|disons|travaillant|dans|différentes|séries|dans|programmes|de|télévision and|well|then|with|it|I have|experience|let's say|working|in|different|series|in|programs|of|television Well, I have experience, let's say, working on different series, in television programs. Et donc, avec cela, j'ai de l'expérience, disons, en travaillant sur différentes séries, dans des programmes de télévision. También he trabajado muchísimo en publicidad y como dices, pues tengo un canal de YouTube que se llama Metamorcine, en el que hago críticas de cine. Aussi|j'ai|travaillé|énormément|en|publicité|et|comme|tu dis|eh bien|j'ai|une|chaîne|de|YouTube|qui|s'appelle|s'appelle|Metamorcine|dans|le|qui|je fais|critiques|de|cinéma also|I have|worked|a lot|in|advertising|and|as|you say|well|I have|a|channel|of|YouTube|that|itself|it is called|Metamorcine|in|the|which|I make|reviews|of|cinema I have also worked a lot in advertising and as you say, I have a YouTube channel called Metamorcine, where I do movie reviews. J'ai aussi beaucoup travaillé dans la publicité et comme tu le dis, j'ai une chaîne YouTube qui s'appelle Metamorcine, où je fais des critiques de films. También hay un pódcast que se llama El club de medianoche, de terror y luego también hago cosas con de música, que es otro de mis hobbies, ahí cantando en inglés y, bueno, pues no sé, hago un poco de todo, creo que que soy una persona como bastante activa en cuanto a que me gusta hacer cosas y siento que toda mi parte creativa la tengo que explotar al máximo y no puedo parar, así que por eso también creo que estoy aquí. Aussi|il y a|un|podcast|qui|se|appelle|Le|club|de|minuit|de|horreur|et|puis|aussi|fais|des choses|avec|de|musique|qui|est|un autre|de|mes|passe-temps|là|chantant|en|anglais|et|bon|eh bien|ne|sais|fais|un|peu|de|tout|je crois|que|que||||||||||que|||||et||que|||||||que|||||||||||||||je suis|ici also|there is|a|podcast|that|itself|it is called|The|club|of|midnight|of|horror|and|then|also|I do|things|with|of|music|that|it is|another|of|my|hobbies|there|singing|in|English|and|well|so|not|I know|I do|a|little|of|everything|I believe|that|that||||||active||||that|||||and||that|||||||that|explode||maximum||||||||||||I am|here There is also a podcast called The Midnight Club, about horror, and then I also do music-related things, which is another one of my hobbies, singing in English, and well, I don't know, I do a bit of everything, I think I am quite an active person in that I like to do things and I feel that I have to exploit all my creative side to the maximum and I can't stop, so that's also why I think I'm here. Il y a aussi un podcast qui s'appelle Le club de minuit, sur l'horreur et puis je fais aussi des choses avec de la musique, qui est un autre de mes passe-temps, là je chante en anglais et, eh bien, je ne sais pas, je fais un peu de tout, je pense que je suis une personne assez active en ce qui concerne le fait que j'aime faire des choses et je sens que toute ma partie créative doit être exploitée au maximum et je ne peux pas m'arrêter, donc c'est aussi pour ça que je pense que je suis ici.

Eso está muy bien. Cela|est|très|bien that|it is|very|good That's very good. C'est très bien. Te agradezco tu tiempo. Je|te remercie|ton|temps your|I thank|your|time I appreciate your time. Je te remercie pour ton temps. Alberto, ¿qué es ser un cinéfilo o una cinéfila? Alberto|que|est|être|un|cinéphile|ou|une|cinéphile Alberto|what|it is|to be|a|film buff|or|a|female film buff |||||映画ファン|||映画ファン Alberto, what does it mean to be a cinephile? Alberto, qu'est-ce que c'est d'être un cinéphile ou une cinéphile ? ¿Cómo definirías esta palabra? Comment|tu définirais|ce|mot how|would you define|this|word How would you define this word? Comment définirais-tu ce mot ?

Creo que ahora todo el mundo lo es. Je crois|que|maintenant|tout|le|monde|le|est I believe|that|now|everyone|the|world|it|it is I think everyone is one now. Je pense que maintenant tout le monde l'est.

¿Sí? Oui Yes Really? Oui?

Creo que sí. Je crois|que|oui I believe|that|yes I think so. Je pense que oui. Antes era como... Yo, por ejemplo, como os digo, me mudé a Madrid y fue en Madrid cuando descubrí que había muchos cinéfilos, porque yo en Logroño tenía amigos y amigas que les gustaba ir al cine a menudo, o que hablábamos de películas, o que íbamos al videoclub, que era como algo típico, ¿no?, a buscar una película para ver un domingo. Avant|était|comme|Je|par|exemple|comme|vous|dis|me|suis déménagé|à|Madrid|et|fut|à|Madrid|quand|j'ai découvert|que|il y avait|beaucoup de|cinéphiles|parce que|je|à|Logroño|avais|amis|et|amies|qui|leur|plaisait|d'aller|au|cinéma|à|souvent|ou|que|nous parlions|de|films|ou|que|nous allions|au|vidéoclub|qui|était|comme|quelque chose|typique|n'est-ce pas|à|chercher|un|film|pour|voir|un|dimanche before|it was|like|I|for|example|as|you|I say|I|I moved|to|Madrid|and|it was|in|Madrid|when|I discovered|that|there were|many|film lovers|because|I|in|Logroño|I had|friends|and|female friends|that|they|they liked|to go|to the|cinema|to|often|or|that|we talked|about|movies|or|that|we went|to the|video store|that|it was|like|something|typical|right|to|to look for|a|movie|to|to watch|a|Sunday ||||||||||||||||||||||映画ファン||||||||||||||||||||||||||ビデオクラブ||||||||||||||日曜日 Before it was like... I, for example, as I tell you, moved to Madrid and it was in Madrid when I discovered that there were many film lovers, because in Logroño I had friends who liked to go to the movies often, or we talked about movies, or we went to the video store, which was like something typical, right?, to look for a movie to watch on a Sunday. Avant, c'était comme... Moi, par exemple, comme je vous le dis, j'ai déménagé à Madrid et c'est à Madrid que j'ai découvert qu'il y avait beaucoup de cinéphiles, parce qu'à Logroño, j'avais des amis qui aimaient aller souvent au cinéma, ou avec qui je parlais de films, ou avec qui j'allais au vidéoclub, qui était comme quelque chose de typique, non?, pour chercher un film à regarder un dimanche. Pero creo que cinéfilo era aquel que que más allá de ver películas y disfrutar viendo películas, también se informaba acerca de ello, quería estudiar acerca de ello. Mais|je crois|que|cinéphile|était|celui|qui||plus|au-delà|de|voir|films|et|profiter|en regardant|films|aussi|se|informait|sur|de|cela|voulait|étudier|sur|de|cela but|I believe|that|film buff|he/she was|that one|who||more|beyond|of|to see|movies|and|to enjoy|watching||also|himself/herself|he/she informed|about|of|it|he/she wanted|to study|about|of|it But I think that a film lover was someone who, beyond just watching movies and enjoying watching movies, also informed themselves about it, wanted to study about it. Mais je pense qu'un cinéphile était celui qui, au-delà de regarder des films et d'apprécier les films, s'informait également à ce sujet, voulait étudier à ce sujet. Le interesaban las tendencias, le interesaba la historia del cine... No sé, un poco "ser un friki" que es lo que se dice del cine. Il|s'intéressaient|les|tendances|il|s'intéressait|l'|histoire|du|cinéma|Non|sais|un|peu|être|un|geek|ce|est|ce|ce|se|dit|du|cinéma to him/her|they interested|the|trends|to him/her|it interested|the|history|of the|cinema|Not|I know|a|little|to be|a|geek|that|it is|what|that|itself|it is said|of the|cinema ||||||||||||||||オタク|||||||| They were interested in trends, they were interested in the history of cinema... I don't know, a bit "being a geek" which is what is said about cinema. Il s'intéressait aux tendances, il s'intéressait à l'histoire du cinéma... Je ne sais pas, un peu "être un geek" comme on dit du cinéma. Ahora, yo creo que casi todo el mundo es muy cinéfilo, o al menos seriefilo. Maintenant|je|crois|que|presque|tout|le|monde|est|très|cinéphile|ou|au|moins|amateur de séries now|I|I believe|that|almost|everything|the|world|it is|very|movie buff|or|at|least|TV series fan ||||||||||||||ドラマ好き Now, I think that almost everyone is very much a film lover, or at least a series lover. Maintenant, je pense que presque tout le monde est très cinéphile, ou du moins sériephile. Todo el mundo tiene Netflix, todo el mundo tiene HBO, todo el mundo tiene plataformas. Tout|le|monde|a|Netflix|tout|le|monde|a|HBO|tout|le|monde|a|plateformes everyone|the|world|has|Netflix|all|the|world|has|HBO|all|the|world|has|platforms |||||||||HBO||||| Everyone has Netflix, everyone has HBO, everyone has platforms. Tout le monde a Netflix, tout le monde a HBO, tout le monde a des plateformes. Y uno de los pasatiempos más comunes ahora mismo, sin duda es consumir audiovisuales, ver películas y series, entonces...Y bueno, y además que la gente sabe mucho sobre los actores y actrices que salen, todo el tema de las alfombras rojas yo creo que ha cogido mucho peso en las galas de premios. Et|un|des|les|passe-temps|plus|communs|maintenant|même|sans|doute|est|consommer|audiovisuels|regarder|films|et|séries|alors|Et|bien|et|en plus|que|les|gens|sait|beaucoup|sur|les|acteurs|et|actrices|qui|apparaissent|tout|le|sujet|des|les|tapis|rouges|je|crois|que|a|pris|beaucoup|poids|dans|les|galas|de|prix and|one|of|the|hobbies|more|common|now|right|without|doubt|it is|to consume|audiovisuals|to watch|movies|and|series|then|And|well|and|moreover|that|the|people|they know|a lot|about|the|actors|and|actresses|that|they appear|all|the|topic|of|the|carpets|red|I|I believe|that|it has|taken|a lot|weight|in|the|galas|of|awards ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||rote Teppiche|||||||||||Preisverleihungen|| ||||趣味|||||||||映像コンテンツ|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| And one of the most common pastimes right now is undoubtedly consuming audiovisual content, watching movies and series, so... And well, also that people know a lot about the actors and actresses that appear, the whole red carpet thing has gained a lot of weight in award ceremonies. Et l'un des passe-temps les plus courants en ce moment, c'est sans aucun doute de consommer des contenus audiovisuels, de regarder des films et des séries, alors... Et puis, de plus, les gens en savent beaucoup sur les acteurs et actrices qui apparaissent, tout le sujet des tapis rouges a, je pense, pris beaucoup d'importance lors des galas de remise de prix. Todo esto como que yo creo que ahora todo el mundo está más informado que quizás antes, me da la sensación. Tout|cela|comme|que|je|crois|que|maintenant|tout|le|monde|est|plus|informé|que|peut-être|avant|me|donne|la|sensation all|this|as|that|I|I believe|that|now|everyone|the|world|it is|more|informed|than|perhaps|before|I|it gives|the|feeling I think that now everyone is more informed than perhaps before, that's the feeling I get. Tout cela fait que je pense que maintenant tout le monde est plus informé qu'auparavant, c'est l'impression que j'en ai.

Sí, posiblemente por el acceso, al final. Oui|probablement|par|l'|accès|à|final yes|possibly|for|the|access|to the|end Yes, possibly due to access, in the end. Oui, probablement à cause de l'accès, après tout. Yo siempre he escuchado a mis padres decir "jolín, es que el cine es muy caro", ir al cine, ir a las salas. Je|toujours|ai|écouté|à|mes|parents|dire|zut|est|que|le|cinéma|est|très|cher|aller|au|cinéma|aller|à|les|salles I|always|I have|listened|to|my|parents|to say|gosh|it is|that|the|cinema|it is|very|expensive|to go|to the|cinema|to go|to|the|theaters ||||||||じょりん|||||||||||||| I have always heard my parents say "wow, going to the movies is very expensive," going to the cinema, going to the theaters. J'ai toujours entendu mes parents dire "mince, le cinéma est très cher", aller au cinéma, aller dans les salles. Pero es verdad que con las plataformas, pues, tienes acceso a tanto, al catálogo de películas antiguas, de películas oscarizadas, películas que no te puedes perder, como categorizan las plataformas a las pelis, series, como dices, que son prácticamente o tienen presupuestos superiores a muchas películas. Mais|est|vrai|que|avec|les|plateformes|eh bien|tu as|accès|à|tant|au|catalogue|de|films|anciens|de|films|oscarisés|films|qui|ne|te|peux|perdre|comme|catégorisent|les|plateformes|à|les|films|séries|comme|tu dis|que|sont|pratiquement|ou|ont|budgets|supérieurs|à|beaucoup de|films but|it is|true|that|with|the|platforms|well|you have|access|to|so much|to the|catalog|of|movies|old|of|movies|Oscar-winning|movies|that|not|you|you can|to miss|as|they categorize|the|platforms|to|the|movies|series|as|you say|that|they are|practically|or|they have|budgets|higher|than|many|movies ||||||||||||||||||||||||||||||||Filme||||||||||||| |||||||||||||||||||オスカー受賞した||||||||カテゴライズする|||||映画||||||||||||| But it is true that with the platforms, you have access to so much, to the catalog of old movies, Oscar-winning movies, movies that you can't miss, as the platforms categorize the films, series, as you say, that are practically or have budgets higher than many movies. Mais il est vrai qu'avec les plateformes, eh bien, tu as accès à tant de choses, au catalogue de films anciens, de films oscarisés, des films à ne pas manquer, comme les plateformes catégorisent les films, les séries, comme tu dis, qui sont pratiquement ou ont des budgets supérieurs à de nombreux films. Pero, ¿no crees que de alguna forma, por el éxito de las plataformas, bueno, éxito, ahora parece que alguna está teniendo algo de problemas, un poco se produce en masa? Mais|ne|crois|que|de|quelque|manière|par|le|succès|des|les|plateformes|bon|succès|maintenant|semble|que|quelque|est|ayant|quelque chose|de|problèmes|un|peu|se|produit|en|masse but|not|you think|that|of|some|way|for|the|success|of|the|platforms|well|success|now|it seems|that|some|it is|having|something|of|problems|a|a little|itself|it produces|in|mass But, don't you think that in some way, because of the success of the platforms, well, success, now it seems that some are having a bit of problems, it is somewhat mass-produced? Mais, ne crois-tu pas que d'une certaine manière, à cause du succès des plateformes, eh bien, succès, maintenant il semble que certaines rencontrent des problèmes, on produit un peu en masse ? Lo cual imagino que es superbueno para el sector porque hay muchos profesionales y en España, especialmente con las series españolas, que se producen y se entregan, se muestran internacionalmente. Ce|qui|j'imagine|que|est|super bon|pour|le|secteur|parce que|il y a|beaucoup de|professionnels|et|en|Espagne|surtout|avec|les|séries|espagnoles|qui|se|produisent|et|se|livrent|se|montrent|internationalement which|I|I imagine|that|it is|super good|for|the|sector|because|there are|many|professionals|and|in|Spain|especially|with|the|series|Spanish|that|themselves|they produce|and|themselves|they deliver|themselves|they show|internationally |||||とても良い|||||||||||||||||||||||| Which I imagine is super good for the sector because there are many professionals and in Spain, especially with Spanish series, that are produced and delivered, shown internationally. Ce qui, j'imagine, est super bon pour le secteur car il y a beaucoup de professionnels et en Espagne, surtout avec les séries espagnoles, qui sont produites et livrées, montrées à l'international. ¿No crees que de alguna forma se ha perdido el valor de eso? Ne|crois|que|de|quelque|manière|s'|a|perdu|la|valeur|de|cela not|you believe|that|of|some|way|itself|it has|lost|the|value|of|that Don't you think that in some way the value of that has been lost? Ne crois-tu pas que d'une certaine manière, la valeur de cela a été perdue ? Ir a la sala de cine, disfrutar de una película tranquilamente y luego con las series, ver una serie poquito a poco cada semana y esperar con ganas al siguiente capítulo. Aller|à|la|salle|de|cinéma|profiter|de|un|film|tranquillement|et|puis|avec|les|séries|regarder|une|série|un peu|à|peu|chaque|semaine|et|attendre|avec|impatience|au|suivant|chapitre to go|to|the|room|of|cinema|to enjoy|of|a|movie|peacefully|and|then|with|the|series|to watch|a|series|little|by|little|each|week|and|to wait|with|eagerness|for|next|episode Going to the cinema, enjoying a movie quietly and then with series, watching a series little by little each week and eagerly waiting for the next episode. Aller au cinéma, profiter d'un film tranquillement et ensuite avec les séries, regarder une série petit à petit chaque semaine et attendre avec impatience le prochain épisode. Que esto a mí me está pasando ahora con "The White Lotus", con la segunda temporada que no han puesto todos los episodios y hay que esperar una semana para verlo y me encanta porque... Que|cela|à|moi|me|est|en train de se passer|maintenant|avec|Le|Blanc|Lotus|avec|la|deuxième|saison|qui|ne|ont|mis|tous|les|épisodes|et|il y a|que|attendre|une|semaine|pour|le voir|et|me|plaît|parce que that|this|to|me|I|it is|happening|now|with|The|White|Lotus|with|the|second|season|that|not|they have|put|all|the|episodes|and|there is|to|to wait|a|week|to|to see it|and|I|I love|because ||||||||||||||||||||||Episoden|||||||||||| |||||||||||ロトス||||||||||||||||||||||| This is happening to me now with "The White Lotus," with the second season that they haven't released all the episodes and you have to wait a week to see it and I love it because... C'est ce qui m'arrive en ce moment avec "The White Lotus", avec la deuxième saison où ils n'ont pas mis tous les épisodes et il faut attendre une semaine pour le voir et j'adore ça parce que...

A mí eso me encanta también. À|moi|cela|me|plaît|aussi to|me|that|I|I love|also I love that too. J'adore ça aussi.

Lo pillo con ganas, ¿sabes? Le|prends|avec|envie|tu sais it|I catch|with|enthusiasm|you know |Ich packe es||| I get it with enthusiasm, you know? Je le prends avec impatience, tu sais? Tengo ganas de verlo. J'ai|envie|de|le voir I have|a desire|to|to see him I want to see it. J'ai envie de le voir.

A ver, yo creo que que tiene su lado bueno y tiene su lado malo. À|voir|je|crois|que||a|son|côté|bon|et|a|son|côté|mauvais to|see|I|I believe|that||it has|its|side|good|and|it has|its|side|bad Let's see, I think it has its good side and its bad side. Eh bien, je pense qu'il a son bon côté et son mauvais côté. El lado bueno es que por ejemplo, ahora mismo en España creo que nunca jamás yo hubiese imaginado el boom que ha tenido la ficción y el cine español y la cantidad de producciones y de trabajo que se está generando en España. Le|côté|bon|est|que|par|exemple|maintenant|même|en|Espagne|je crois|que|jamais|jamais|je|aurait|imaginé|le|boom|que|a|eu|la|fiction|et|le|cinéma|espagnol|et|la|quantité|de|productions|et|de|travail|que|se|est|générant|en|Espagne the|side|good|it is|that|for|example|now|right|in|Spain|I believe|that|never|ever|I|I would have|imagined|the|boom|that|it has|had|the|fiction|and|the|cinema|Spanish|and|the|amount|of|productions|and|of|work|that|itself|it is|generating|in|Spain |||||||||||||||||||||||||||||||||制作||||||||| The good side is that, for example, right now in Spain I never would have imagined the boom that Spanish fiction and cinema have had and the amount of productions and work that is being generated in Spain. Le bon côté, c'est que par exemple, en ce moment en Espagne, je n'aurais jamais imaginé le boom qu'a connu la fiction et le cinéma espagnols et la quantité de productions et de travail qui se génère en Espagne. Justo esta semana se ha presentado el... Digamos que el nuevo hangar, por decir de alguna forma, o la nueva sede de Netflix en Madrid con más de diez platos. Juste|cette|semaine|s'|a|présenté|le|Disons|que|le|nouveau|hangar|par|dire|de|quelque|manière|ou|le|nouveau|siège|de|Netflix|à|Madrid|avec|plus|de|dix|plateaux just|this|week|itself|it has|presented|the|Let's say|that|the|new|hangar|for|to say|of|some|way|or|the|new|headquarters|of|Netflix|in|Madrid|with|more|than|ten|sets ||||||||||||||||||||neue Zentrale|||||||||Filmstudios |||||||||||ハンガー|||||||||本社||||||||| Just this week, the... Let's say the new hangar, so to speak, or the new headquarters of Netflix in Madrid was presented with more than ten sets. Juste cette semaine, le... Disons que le nouveau hangar, pour le dire d'une certaine manière, ou le nouveau siège de Netflix à Madrid a été présenté avec plus de dix plateaux. Bueno, yo estaba ahí porque justo he trabajado para alguna serie española, como fue "Élite", que estuve en la segunda temporada, una serie también llamada "El vecino" y yo he estado en esos estudios y lo he visto y es increíble. Eh bien|je|étais|là|parce que|juste|j'ai|travaillé|pour|une|série|espagnole|comme|était|Élite|que|j'étais|dans|la|deuxième|saison|une|série|aussi|appelée|Le|voisin|et|je|j'ai|été|dans|ces|studios|et|cela|j'ai|vu|et|est|incroyable well|I|I was|there|because|just|I have|worked|for|some|series|Spanish|like|it was|Élite|that|I was|in|the|second|season|a|series|also|called|The|neighbor|and|I|I have|been|in|those|studios|and|it|I have|seen|and|it is|incredible Well, I was there because I have worked for some Spanish series, like "Élite", where I was in the second season, and another series called "El vecino", and I have been in those studios and I have seen it and it is incredible. Eh bien, j'étais là parce que j'ai justement travaillé pour une série espagnole, comme "Élite", où j'étais dans la deuxième saison, une série aussi appelée "Le voisin" et j'ai été dans ces studios et je l'ai vu et c'est incroyable. Entonces, toda la gente que... Vamos, yo si estuviese estudiando cine justo ahora estaría muy contento porque iba a salir, quizás, en el mejor momento de la industria en España. Alors|toute|la|population|qui|Allons|je|si|était en train de|étudier|cinéma|juste|maintenant|serait|très|heureux|parce que|allait|à|sortir|peut-être|dans|le|meilleur|moment|de|l'|industrie|en|Espagne then|all|the|people|that|Come on|I|if|I were|studying|film|right|now|I would be|very|happy|because|I was going|to|to come out|perhaps|in|the|best|moment|of|the|industry|in|Spain So, all the people that... I mean, if I were studying film right now, I would be very happy because I would be coming out, perhaps, at the best moment of the industry in Spain. Alors, toutes les personnes qui... Enfin, si j'étais en train d'étudier le cinéma en ce moment, je serais très content car je sortirais, peut-être, au meilleur moment de l'industrie en Espagne. Entonces eso está muy chulo, está muy bien, porque ya te digo, la cantidad de series que está habiendo en España, los éxitos que están siendo éxitos internacionales. Alors|ça|est|très|cool|est|très|bien|parce que|déjà|te|dis|la|quantité|de|séries|qui|est|en cours|en|Espagne|les|succès|qui|sont|en train d'être|succès|internationaux then|that|it is|very|cool|it is|very|good|because|already|you|I say|the|amount|of|series|that|there is|happening|in|Spain|the|successes|that|they are|being|successes|international ||||sehr cool||||||||||||||||||||||| So that's really cool, it's really good, because I tell you, the number of series that are happening in Spain, the successes that are becoming international hits. Alors c'est vraiment génial, c'est très bien, parce que je te dis, la quantité de séries qu'il y a en Espagne, les succès qui sont des succès internationaux. Ahí hemos tenido "La casa de papel", hemos tenido "Élite", que también se ha visto en todo el mundo. Là|nous avons|eu|La|maison|de|papier|nous avons|eu|Élite|qui|aussi|se|a|vu|dans|tout|le|monde there|we have|had|the|house|of|paper|we have|had|Elite|that|also|itself|it has|seen|in|all|the|world There we have had "La casa de papel", we have had "Élite", which has also been seen all over the world. Là, nous avons eu "La casa de papel", nous avons eu "Élite", qui a également été vue dans le monde entier. Bueno, un montón de series y luego con las películas igual, también se están exportando muy bien. Eh bien|un|tas de|de|séries|et|ensuite|avec|les|films|pareil|aussi|se|sont|exportant|très|bien well|a|bunch|of|series|and|then|with|the|movies|the same|also|themselves|they are|exporting|very|well Well, a bunch of series and then with the movies too, they are also being exported very well. Eh bien, un tas de séries et ensuite avec les films c'est pareil, ils s'exportent aussi très bien. Luego lo malo, que, obviamente, hay muchísimo contenido y, además, no damos abasto. Ensuite|le|mauvais|que|évidemment|il y a|énormément|contenu|et|en plus|ne|donnons|abastent then|the|bad|that|obviously|there is|a lot|content|and|moreover|not|we give|enough |||||||||||kommen zurecht|nicht nachkommen Then the bad thing is that, obviously, there is a lot of content and, in addition, we can't keep up. Ensuite, le problème, c'est qu'évidemment, il y a énormément de contenu et, de plus, nous ne pouvons pas suivre. No tenemos y no, no tienen el mismo impacto que tenía antes. Non|avons|et|non||ont|le|même|impact|que|avait|avant not|we have|and|no|not|they have|the|same|impact|that|it had|before We don't have and no, they don't have the same impact they used to have. Nous n'avons pas et non, ils n'ont pas le même impact qu'avant. Antes veías dos, tres series como mucho al año y esa series te marcaban. Avant|tu regardais|deux|trois|séries|comme|beaucoup|par|an|et|cette|série|te|marquaient before|you watched|two|three|series|like|a lot|a|year|and|that|series|you|they marked Before you would watch two or three series at most a year and those series would leave a mark on you. Avant, tu voyais deux, trois séries tout au plus par an et ces séries te marquaient. Es lo que dices tú, cada semana estabas esperando ese momento, reencontrarte con esos personajes, ahora es como todo, mucho más "fast food" es meterte un atracón, ver todo de golpe. C'est|ce|que|dis|tu|chaque|semaine|tu étais|en train d'attendre|ce|moment|te retrouver|avec|ces|personnages|maintenant|est|comme|tout|beaucoup|plus|||est|te mettre|un|binge|voir|tout|de|coup it is|what|that|you say|you|every|week|you were|waiting|that|moment|to reunite with yourself|with|those|characters|now|it is|like|everything|a lot|more|fast|food|it is|to get into|a|binge|to watch|everything|in|one go |||||||||||wiedersehen mit|||||||||||||||Fressanfall|||| |||||||||||再会する||||||||||ファスト||||||||| It's like you say, every week you were looking forward to that moment, to reconnect with those characters, now it's like everything, much more "fast food" it's a binge, watching everything at once. C'est ce que tu dis, chaque semaine tu attendais ce moment, te retrouver avec ces personnages, maintenant c'est comme tout, beaucoup plus "fast food", c'est se gaver, voir tout d'un coup. Y a los tres días ya te has olvidado de esa serie. Et|à|les|trois|jours|déjà|te|as|oublié|de|cette|série and|to|the|three|days|already|you|you have|forgotten|about|that|series And after three days, you've already forgotten about that series. Et au bout de trois jours, tu as déjà oublié cette série. Entonces, es cierto que hay series como "Game of Thrones" o "Perdidos", en su momento, que marcan un antes y un después y que creo que no se olvidan tan fácilmente, pero son muy pocas para todo lo que consumimos. Alors|est|vrai|que|il y a|séries|comme|Game|de|Thrones|ou|Perdus|à|leur|moment|qui|marquent|un|avant|et|un|après|et|que|je pense|que|ne|se|oublient|si|facilement|mais|sont|très|peu|pour|tout|ce|que|consommons then|it is|true|that|there are|series|like|Game|of|Thrones|or|Lost|in|its|time|that|they mark|a|before|and|a|after|and|that|I believe|that|not|themselves|they forget|so|easily|but|they are|very|few|for|everything|it|that|we consume |||||||||ゲーム・オブ・スローンズ|||||||||||||||||||||||||||||| So, it's true that there are series like "Game of Thrones" or "Lost", at their time, that mark a before and after and that I believe are not easily forgotten, but they are very few compared to all that we consume. Alors, c'est vrai qu'il y a des séries comme "Game of Thrones" ou "Perdus", à leur époque, qui marquent un avant et un après et que je pense qu'on n'oublie pas si facilement, mais elles sont très rares par rapport à tout ce que nous consommons. Por no hablar de que luego, pues eso... Como ese, ese ritual de ir a la sala de cine, de meterte en un en una sala a oscuras con un volumen altísimo para estar dos horas desconectado de todo, se está perdiendo también y se está perdiendo incluso en casa. Pour|ne|parler|de|que|ensuite|eh bien|ça|Comme|ce||rituel|de|aller|à|la|salle|de|cinéma|de|te mettre|dans|une|à||||||||||||||||||||||||||maison for|not|to talk|about|that|later|well|that|Like|that||ritual|of|to go|to|the|room|of|cinema|to|to get yourself|in|a|in|a|room|to|dark|with|a|volume|very high|to|to be|two|hours|disconnected|from|everything|itself|it is|losing|also|and|itself|it is|losing|even|at|home Not to mention that then, well... Like that, that ritual of going to the cinema, of getting into a dark room with a very loud volume to be disconnected from everything for two hours, is also being lost and is even being lost at home. Sans parler du fait que, ensuite, eh bien... Comme ce rituel d'aller au cinéma, de s'installer dans une salle sombre avec un volume très élevé pour être déconnecté de tout pendant deux heures, cela se perd aussi et se perd même à la maison. Ya nadie, ni un capítulo de 40 minutos, nadie es capaz de verlos sin mirar un momento el móvil Déjà|personne|ni|un|épisode|de|minutes||est|capable|de|les voir|sans|regarder|un|moment|le|téléphone no|nobody|nor|a|chapter|of|minutes|nobody|it is|capable|of|to watch them|without|looking|a|moment|the|mobile No one, not even a 40-minute episode, is able to watch it without looking at their phone for a moment. Plus personne, même un épisode de 40 minutes, personne n'est capable de les regarder sans jeter un œil à son téléphone.

Es verdad, es horrible. C'est|vrai|est|horrible it is|true|it is|horrible It's true, it's horrible. C'est vrai, c'est horrible.

Y es un poco... Y yo también peco de eso e intento, o sea, trabajo en ello, pero es que al final estamos estamos consumidos por esta realidad de las redes sociales. Et|est|un|peu|Et|je|aussi|pèche|de|cela|et|j'essaie|ou|c'est-à-dire|travaille|sur|cela|mais|c'est|que|à|final|nous sommes|sommes|consumés|par|cette|réalité|de|les|réseaux|sociaux and|it is|a|little|and|I|also|I sin|of|that|and|I try|or|I mean|I work|on|it|but|it is|that|in the|end|we are|we are|consumed|by|this|reality|of|the|networks|social |||||||sündige|||||||||||||||||||||||| |||||||罪を犯す|||||||||||||||||消耗されて||||||| And it's a bit... And I also fall into that and I try, I mean, I work on it, but in the end we are consumed by this reality of social media. Et c'est un peu... Et moi aussi je tombe dans ce piège et j'essaie, enfin, je travaille là-dessus, mais au final nous sommes consumés par cette réalité des réseaux sociaux.

Multipantalla, ¿no? Multiscreen|n'est-ce pas multi-screen|right マルチスクリーン| Multi-screen, right? Multi-écrans, non ? Estas viendo una serie y al mismo tiempo viendo si hay algo nuevo e interesante en Instagram. Tu|regardant|une|série|et|en|même|temps|regardant|si|il y a|quelque chose|nouveau|et|intéressant|sur|Instagram you are|watching|a|series|and|at|the same|time|looking|if|there is|something|new|and|interesting|on|Instagram You're watching a series and at the same time checking if there's something new and interesting on Instagram. Tu regardes une série et en même temps tu vérifies s'il y a quelque chose de nouveau et d'intéressant sur Instagram. Has dicho que has trabajado en "Élite", ¿qué es lo que hacías? As|dit|que|as|travaillé|dans|Élite|qu'est-ce que|est|ce|que|faisais you have|said|that|you have|worked|in|Élite|what|it is|it|that|you did ||||gearbeitet||||||| You said you worked on "Élite", what did you do? Tu as dit que tu as travaillé sur "Élite", qu'est-ce que tu faisais ?

Pues yo estaba como ayudante en la coordinación de postproducción, que básicamente era, junto a mi compañera, que era la coordinadora, gestionábamos lo que vienen a ser los "deliveries" y los "timings", los tiempos, pues el montaje de la banda sonora, los efectos visuales, el color, todo lo que era la parte postrodaje. Eh bien|je|étais|comme|assistant|dans|la|coordination|de|postproduction|qui|essentiellement|était|avec|à|ma|collègue|qui|était|la|coordinatrice|nous gérions|ce qui|qui|viennent|à|être|les|livraisons|et|les|délais|les|temps|eh bien|le|montage|de|la|bande|sonore|les|effets|visuels|le|couleur|tout|ce qui|qui|était|la|partie|post-tournage well|I|I was|as|an assistant|in|the|coordination|of|post-production|which|basically|it was|along|with|my|partner|who|she was|the|coordinator|we managed|it|that|they come|to|to be|the|deliveries|and|the|timings|the|times|well|the|editing|of|the|band|sound|the|effects|visual|the|color|everything|it|that|it was|the|part|post-shooting |||||||||||||||||||||verwalteten|||||||||||||||||||||||||||||||Nachdrehphase |||||||||ポストプロダクション||||||||||||管理していました|||||||納品|||タイミング||||| montaje||||音響|||視覚的|||||||||ポストプロダクション Well, I was an assistant in post-production coordination, which basically meant, along with my colleague, who was the coordinator, we managed what are called "deliveries" and "timings", the times, well the editing of the soundtrack, the visual effects, the color, everything that was the post-shooting part. Eh bien, j'étais assistante à la coordination de la postproduction, ce qui consistait essentiellement, avec ma collègue qui était la coordinatrice, à gérer ce qu'on appelle les "livraisons" et les "temps", donc le montage de la bande sonore, les effets visuels, la couleur, tout ce qui concernait la partie post-production.

Vale. D'accord Okay Okay. D'accord.

Que hablo un poco con con palabras en inglés, porque en el mundo del audiovisual se utilizan todo el rato. Que|je parle|un|peu|avec|avec|mots|en|anglais|parce que|dans|le|monde|de l'|audiovisuel|se|utilisent|tout|le|temps that|I speak|a|little|with||words|in|English|because|in|the|world|of the|audiovisual|itself|they use|all|the|time I speak a little with words in English, because in the audiovisual world they are used all the time. Je parle un peu avec des mots en anglais, car dans le monde de l'audiovisuel, ils sont utilisés tout le temps. Es constante. Est|constante it is|constant It's constant. C'est constant.

Se usan anglicismos On|utilise|anglicismes they|they use|anglicisms Anglicisms are used. On utilise des anglicismes.

Sí. Oui Yes Yes. Oui.

Y tengo una curiosidad porque es verdad que la oferta ha aumentado un montón, de series, películas. Et|j'ai|une|curiosité|parce que|est|vrai|que|l'|offre|a|augmenté|un|tas|de|séries|films and|I have|a|curiosity|because|it is|true|that|the|offer|it has|increased|a|a lot|of|series|movies And I have a curiosity because it's true that the offer has increased a lot, of series, movies. Et j'ai une curiosité parce qu'il est vrai que l'offre a énormément augmenté, de séries, de films. No sé en el caso de otros países o en otros mercados, pero en el caso español me da la sensación de que hay un grupo muy reducido de actores y actrices que hacen, que trabajan muchísimo y están presentes en un montón de series. Non|sais|dans|le|cas|de|autres|pays|ou|dans|autres|marchés|mais|dans|le|cas|espagnol|me|donne|la|sensation|de|que|il y a|un|groupe|très|réduit|d'|acteurs|et|actrices|qui|font|que|travaillent|énormément|et|sont|présents|dans|un|tas|de|séries not|I know|in|the|case|of|other|countries|or|in|other|markets|but|in|the|case|Spanish|I|it gives|the|feeling|of|that|there is|a|group|very|small|of|actors|and|actresses|that|they do|that|they work|a lot|and|they are|present|in|a|ton|of|series I don't know in the case of other countries or in other markets, but in the Spanish case, I get the feeling that there is a very small group of actors and actresses who work a lot and are present in a lot of series. Je ne sais pas dans le cas d'autres pays ou d'autres marchés, mais dans le cas espagnol, j'ai l'impression qu'il y a un groupe très réduit d'acteurs et d'actrices qui travaillent énormément et sont présents dans un tas de séries. Se me ocurre el caso, por ejemplo, de María Pedraza, que está en "Élite", en "La casa de papel", luego en una serie que no me acuerdo cómo se llama, pero hacía de abogada con 21 años y está como multipresente. me|me|vient à l'esprit|le|cas|par|exemple|de|María|Pedraza|qui|est|dans|Élite|dans|La|maison|de|papier|puis|dans|une|série|que|ne|me|souviens|comment|se|appelle|mais|jouait|de|avocate|avec|ans|et|est|comme|multiprésente to|me|it occurs|the|case|for|example|of|María|Pedraza|that|she is|in|Élite|in|||as||||||||||||||||lawyer|at|years|and|she is|like|multipresent |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||マルチ I think of the case, for example, of María Pedraza, who is in "Élite", in "Money Heist", then in a series that I can't remember the name of, but she played a lawyer at 21 years old and is like everywhere. Je pense par exemple à María Pedraza, qui est dans "Élite", dans "La casa de papel", puis dans une série dont je ne me souviens plus du nom, mais elle jouait une avocate à 21 ans et elle est comme omniprésente. O Mario Casas en el cine, que hace un montón de películas, muchas en el catálogo de Netflix. Ou|Mario|Casas|au|le|cinéma|qui|fait|un|tas|de|films|beaucoup|dans|le|catalogue|de|Netflix or|Mario|Casas|in|the|cinema|that|he makes|a|ton|of|movies|many|in|the|catalog|of|Netflix Or Mario Casas in cinema, who makes a lot of movies, many in the Netflix catalog. Ou Mario Casas au cinéma, qui fait un tas de films, beaucoup dans le catalogue de Netflix. A ver, imagino que son actores que tienen buenos resultados tanto de su actuación como de taquilla o lo que sea, pero quiero saber si esto también pasa en los equipos técnicos de guión, de dirección... Si una vez consigues el éxito ya dentro del mundo audiovisual, ya es muy fácil conseguir más trabajos y... À|voir|j'imagine|que|sont|acteurs|qui|ont|bons|résultats|tant|de|leur|performance|comme|de|box-office|ou|ce|que|soit|mais|je veux|savoir|si|cela|aussi|arrive|dans|les|équipes|techniques|de|scénario|de|réalisation|Si|une|fois|obtiens|le|succès|déjà|dans|du|monde|audiovisuel|déjà|est|très|facile|d'obtenir|plus|travaux|et to|see|I imagine|that|they are|actors|that|they have|good|results|both|of|their|acting|as|of|box office|or|it|that|it may be|but|I want|to know|if|this|also|it happens|in|the|teams|technical|of|script|of|direction|If|a|once|you achieve|the|success|already|within|the|world|audiovisual|it is|it is|very|easy|to get|more|jobs|and Well, I imagine they are actors who have good results both from their acting and at the box office or whatever, but I want to know if this also happens in the technical teams of writing, directing... If once you achieve success within the audiovisual world, it is very easy to get more jobs and... Voyons, j'imagine que ce sont des acteurs qui ont de bons résultats tant au niveau de leur performance que du box-office ou autre, mais je veux savoir si cela se produit aussi dans les équipes techniques de scénario, de direction... Si une fois que tu obtiens le succès dans le monde audiovisuel, il est très facile d'obtenir d'autres emplois et...

Pues mira, por un lado el mundo de los actores y actrices que yo creo que están como en varias partes es, por un lado, porque siempre funciona que haya un actor o actriz que se conozca, es decir, que la gente ya lo haya visto. Eh bien|regarde|par|un|côté|le|monde|des||acteurs|et|actrices|qui|je|crois|que|sont|comme|dans|plusieurs|parties|est|par|un|côté|parce que|toujours|fonctionne|qu'il y ait|ait|un|acteur|ou|actrice|qui|se|connaisse|est|à dire|que|les|gens|déjà|le|ait|vu well|look|for|a|side|the|world|of|the|actors|and|actresses|that|I|I believe|that|they are|like|in|several|parts|it is|for|a|side|because|always|it works|that|there is|an|actor|or|actress|that|itself|it knows|it is|to say|that|the|people|already|it|it has|seen Well, look, on one hand, the world of actors and actresses, which I think is in several parts, is, on one hand, because it always works to have an actor or actress that is known, meaning that people have already seen them. Eh bien, d'un côté, le monde des acteurs et actrices, je pense qu'il est divisé en plusieurs parties, c'est, d'une part, parce qu'il est toujours efficace d'avoir un acteur ou une actrice connu(e), c'est-à-dire que les gens l'ont déjà vu. Segundo, porque bueno, como tú bien dices, pues al final son equipos o directores, que quizás no es como una industria hollywoodense. Deuxième|parce que|bien|comme|tu|bien|dis|eh bien|à|final|sont|équipes|ou|réalisateurs|qui|peut-être|pas|est|comme|une|industrie|hollywoodienne second|because|well|as|you|rightly|you say|so|to the|end|they are|teams|or|directors|that|perhaps|not|it is|like|a|industry|Hollywood |||||||||||||||||||||ハリウッドの Second, because, as you rightly say, in the end, they are teams or directors, which perhaps is not like a Hollywood industry. Deuxièmement, parce que, comme tu le dis bien, ce sont finalement des équipes ou des réalisateurs, qui peut-être ne sont pas comme une industrie hollywoodienne. No son tantos los directores, entonces, hay veces que tienen estos actores o actrices fetiche, con los que han trabajado anteriormente y les gusta trabajar, o los propios guionistas ya escriben historias pensando en algunos de estos actores o actrices. Non|sont|si nombreux|les|réalisateurs|alors|il y a|fois|que|ont|ces|acteurs|ou|actrices|fétiches|avec|les|que|ont|travaillé|auparavant|et|les|aiment|travailler|ou|les|propres|scénaristes|déjà|écrivent|histoires|en pensant|à|certains|de|ces|acteurs|ou|actrices not|they are|so many|the|directors|then|there are|times|that|they have|these|actors|or|actresses|fetish|with|the|that|they have|worked|previously|and|them|they like|to work|or|the|own|screenwriters|already|they write|stories|thinking|about|some|of|these|actors|or|actresses ||||||||||||||||||||||||||||脚本家||||||||||| There aren't that many directors, so sometimes they have these favorite actors or actresses they have worked with before and like to work with, or the screenwriters themselves write stories thinking of some of these actors or actresses. Il n'y a pas tant de réalisateurs, donc, parfois, ils ont ces acteurs ou actrices fétiches, avec qui ils ont déjà travaillé et qu'ils aiment bien, ou les scénaristes eux-mêmes écrivent des histoires en pensant à certains de ces acteurs ou actrices. Y por otro lado, también la culpa la tienen las redes sociales. Et|par|autre|côté|aussi|la|culpabilité|elle|ont|les|réseaux|sociaux and|for|another|side|also|the|blame|it|they have|the|networks|social And on the other hand, social media is also to blame. Et d'autre part, les réseaux sociaux en sont aussi responsables. Hay muchos, me refiero, yo creo que María Pedraza, muchos de los papeles que consigue es por el número de Instagram, igual que Esther Expósito o muchos de los actores o actrices de de "Élite", estoy segurísimo. Il y a|beaucoup|me|réfère|je|crois|que|María|Pedraza|beaucoup|de|les|rôles|qui|obtient|est|à cause de|le|nombre|de|Instagram|de la même manière|que|Esther|Expósito|ou|beaucoup|de|les|acteurs|ou|actrices|de||Élite|je suis|très sûr there are|many|I|I mean|I|I believe|that|María|Pedraza|many|of|the|roles|that|she gets|it is|because of|the|number|of|Instagram|just|as|Esther|Expósito|or|many|of|the|actors|or|actresses|of||Élite|I am|absolutely sure |||||||||||||||||||||||エスター|エクスポジート||||||||||||とても確か There are many, I mean, I think María Pedraza gets many of the roles she lands because of her Instagram following, just like Esther Expósito or many of the actors or actresses from "Élite", I'm absolutely sure. Il y en a beaucoup, je veux dire, je pense que María Pedraza, beaucoup des rôles qu'elle obtient sont dus à son nombre d'abonnés sur Instagram, tout comme Esther Expósito ou beaucoup des acteurs et actrices de "Élite", j'en suis absolument sûr. Lo que pasa con el equipo técnico es que claramente todo el mundo del cine y de la ficción en España era nicho. Ce|qui|se passe|avec|le|équipe|technique|est|que|clairement|tout|le|monde|du|cinéma|et|de|la|fiction|en|Espagne|était|niche what|that|happens|with|the|team|technical|it is|that|clearly|everyone|the|world|of the|cinema|and|of|the|fiction|in|Spain|it was|niche What happens with the technical team is that clearly the whole world of cinema and fiction in Spain was a niche. Ce qui se passe avec l'équipe technique, c'est que clairement, tout le monde du cinéma et de la fiction en Espagne était un créneau. Y digo era porque creo que está cambiando. Et|dis|était|parce que|je crois|que|est|en train de changer and|I say|it was|because|I believe|that|it is|changing And I say was because I think it is changing. Et je dis "était" parce que je pense que cela est en train de changer. Al final los equipos se reciclaban, terminabas un rodaje y ya te estaban diciendo: "pues te llevo conmigo, que yo el mes que viene grabo otra película". Au|final|les|équipes|se|recyclaient|tu terminais|un|tournage|et|déjà|te|étaient|disant|eh bien|te|prends|avec moi|que|je|le|mois|que|vient|tourne|un autre|film at|the end|the|teams|themselves|they recycled|you finished|a|shoot|and|already|you|they were|saying|well|you|I take|with me|that|I|the|month|that|comes|I shoot|another|movie |||||リサイクルされていた|終わっていた||撮影|||||||||||||||||| In the end, the teams recycled, you finished a shoot and they were already telling you: "Well, I'll take you with me, because I'm shooting another movie next month." À la fin, les équipes se recyclaient, tu terminais un tournage et on te disait déjà : "Eh bien, je t'emmène avec moi, car le mois prochain je tourne un autre film". Siempre como que entraban las mismas conexiones. Toujours|comme|que|entraient|les|mêmes|connexions always|as|that|they entered|the|same|connections It was always like the same connections were coming in. On avait toujours l'impression que les mêmes connexions entraient. La forma de entrar alguien nuevo era de forma de becario, terminando tus estudios, haciendo prácticas o algo así. La|manière|de|faire entrer|quelqu'un|nouveau|était|de|manière|de|stagiaire|terminant|tes|études|faisant|stages|ou|quelque chose|comme ça the|way|to|to enter|someone|new|it was|in|the form|of|intern|finishing|your|studies|doing|internships|or|something|like that ||||||||||インターン|||||||| The way for someone new to enter was as an intern, finishing your studies, doing internships or something like that. La façon d'intégrer quelqu'un de nouveau était en tant que stagiaire, en terminant tes études, en faisant des stages ou quelque chose comme ça. Una vez terminados los estudios, es cierto que cuando yo estuve trabajando en estas series la gente ya estaba empezando a rechazar trabajos, cosa que antes no pasaba en España. Une|fois|terminés|les|études|est|vrai|que|quand|je|étais|travaillant|dans|ces|séries|la|gens|déjà|était|en train de commencer|à|rejeter|emplois|chose|que|avant|ne|se passait|en|Espagne once|time|finished|the|studies|it is|true|that|when|I|I was|working|in|these|series|the|people|already|it was|beginning|to|to reject|jobs|thing|that|before|not|it happened|in|Spain Once the studies were finished, it is true that when I was working on these series, people were already starting to reject jobs, which had not happened before in Spain. Une fois les études terminées, il est vrai que lorsque je travaillais sur ces séries, les gens commençaient déjà à refuser des emplois, ce qui n'arrivait pas avant en Espagne. La gente ahora ya empezaba a decir no, no puedo ir a tu película porque tengo otras dos películas. La|gens|maintenant|déjà|commençait|à|dire|non|non|peux|aller|à|ton|film|parce que|j'ai|deux autres|deux|films the|people|now|already|it was beginning|to|to say|no|not|I can|to go|to|your|movie|because|I have|other|two|movies People were now starting to say no, I can't go to your movie because I have two other movies. Les gens commençaient déjà à dire non, je ne peux pas aller à ton film parce que j'ai deux autres films. Entonces esto me dio a mí la sensación de que ya ese nicho se iba a tener que ampliar obligatoriamente, porque hay tanta, tanta producción que también se necesita más mano de obra. Alors|cela|me|a donné|à|moi|la|sensation|de|que|déjà|ce|créneau|se|allait|à|avoir|à|élargir|obligatoirement|parce que|il y a|tant|tant|production|que|aussi|se|nécessite|plus|main|de|œuvre then|this|to me|it gave|a|me|the|feeling|that|that|already|that|niche|itself|it was going|to|to have|to|to expand|necessarily|because|there is|so much|so much|production|that|also|itself|it needs|more|labor|of|work So this gave me the feeling that this niche was going to have to expand necessarily, because there is so much, so much production that more labor is also needed. Alors cela m'a donné l'impression que ce créneau allait devoir s'élargir obligatoirement, car il y a tant, tant de productions qu'il faut aussi plus de main-d'œuvre. Entonces, estoy seguro de que los equipos van a tener que ampliarse. Alors|je suis|sûr|de|que|les|équipes|vont|à|avoir|à|s'élargir then|I am|sure|that|that|the|teams|they are going|to|to have|to|to expand |||||||||||拡大する So, I am sure that the teams will have to expand. Donc, je suis sûr que les équipes vont devoir s'agrandir. Va a entrar mucha gente nueva y, oye, si nos estáis escuchando desde otro país y os apetece venir a España y habéis estudiado o trabajáis en el mundo audiovisual, ahora mismo España es un lugar con oportunidades, así que... Va|à|entrer|beaucoup de|gens|nouvelle|et|hé|si|nous|êtes|en train d'écouter|depuis|un autre|pays|et|vous|avez envie de|venir|en|Espagne|et|vous avez|étudié|ou|travaillez|dans|le|monde|audiovisuel|maintenant|même|Espagne|est|un|endroit|avec|opportunités|alors|que it is going|to|to enter|a lot of|people|new|and|hey|if|us|you all are|listening|from|another|country|and|you all|you feel like|coming|to|Spain|and|you all have|studied|or|you all work|in|the|world|audiovisual|now|right|Spain|it is|a|place|with|opportunities|so|that |||||||||||||||||||||||||働いています|||||||||||||| A lot of new people will come in and, hey, if you are listening to us from another country and you feel like coming to Spain and you have studied or work in the audiovisual world, right now Spain is a place with opportunities, so... Beaucoup de nouvelles personnes vont arriver et, hey, si vous nous écoutez depuis un autre pays et que vous avez envie de venir en Espagne et que vous avez étudié ou travaillez dans le monde audiovisuel, en ce moment l'Espagne est un endroit avec des opportunités, alors...

En expansión. En|expansion in|expansion In expansion. En expansion. Mercado en expansión. Marché|en|expansion market|in|expansion Expanding market. Marché en expansion. Sí, sí. Oui| yes|yes Yes, yes. Oui, oui. Buenas noticias para las personas que trabajáis en el audiovisual. Bonnes|nouvelles|pour|les|personnes|qui|travaillez|dans|l'|audiovisuel good|news|for|the|people|that|you all work|in|the|audiovisual Good news for those of you working in audiovisual. Bonnes nouvelles pour les personnes qui travaillent dans l'audiovisuel. Sí, sí. Oui| yes|yes Yes, yes. Oui, oui. Alberto, has comentado que el prestigio de las películas españolas, las producciones españolas de series, también, ha aumentado. Alberto|a|commenté|que|le|prestige|des|les||espagnoles||||de|séries|aussi|a|augmenté Alberto|you have|commented|that|the|prestige|of|the|movies|Spanish|the|productions|Spanish|of|series|also|it has|increased Alberto, you mentioned that the prestige of Spanish films, Spanish series productions as well, has increased. Alberto, tu as mentionné que le prestige des films espagnols, ainsi que des productions espagnoles de séries, a également augmenté. Yo creo que hace algunos años al menos se usaba mucho el término para hablar de películas españolas, especialmente "españolada". Je|crois|que|il y a|quelques|années|au|moins|se|utilisait|beaucoup|le|terme|pour|parler|de|films|espagnols|spécialement|espagnolade I|I believe|that|ago|some|years|to the|at least|itself|it was used|a lot|the|term|to|to talk|about|movies|Spanish|especially|Spanish film |||||||||||||||||||スペイン映画 I believe that a few years ago the term was often used to talk about Spanish films, especially "españolada." Je pense qu'il y a quelques années, on utilisait beaucoup le terme pour parler des films espagnols, en particulier "españolada". Me gustaría primero que definas un poco el término para las personas que no son españolas y no conocerán este término. Me|gustaría|d'abord|que|tu définisses|un|peu|le|terme|pour|les|personnes|qui|ne|sont|espagnoles|et|ne|connaîtront|ce|terme I|I would like|first|that|you define|a|little|the|term|for|the|people|that|not|they are|Spanish|and|not|they will know|this|term ||||定義する|||||||||||||||| I would like you to first define the term a bit for people who are not Spanish and may not know this term. J'aimerais d'abord que tu définisses un peu le terme pour les personnes qui ne sont pas espagnoles et qui ne connaissent pas ce terme. Y si crees que de verdad ya nos hemos quitado ese sambenito de españolada, esto es una españolada. Et|si|tu crois|que|de|vrai|déjà|nous|avons|enlevé|ce|stigmate|de|espagnolade|ceci|est|une|espagnolade and|if|you believe|that|of|truth|already|ourselves|we have|removed|that|stigma|of|Spanish cliché|this|it is|a|Spanish cliché |||||||||||汚名|||||| And do you think we have really shed that label of españolada, this is an españolada. Et si tu crois vraiment que nous avons déjà enlevé ce stigmate de l'espagnolade, c'est une espagnolade. Bueno, españolada se venía a decir de una forma despectiva a una película que, digamos, contenía, como estos elementos muy españoles. Eh bien|espagnolade|se|venait|à|dire|de|un|manière|péjorative|à|un|film|qui|disons|contenait|comme|ces|éléments|très|espagnols well|Spanish film|itself|it came|to|to say|of|a|way|derogatory|to|a|movie|that|let's say|it contained|like|these|elements|very|Spanish Well, españolada was used in a derogatory way to refer to a film that, let's say, contained very Spanish elements. Eh bien, espagnolade se disait de manière péjorative d'un film qui, disons, contenait des éléments très espagnols. O esa, una españolada era la película de Manolito Gafotas. Ou|celle|une|comédie espagnole|était|le|film|de|Manolito|Gafotas or|that|a|Spanish film|it was|the|movie|of|Manolito|Gafotas Or that, a Spanish film was Manolito Gafotas. Ou celle-là, une espagnolade était le film de Manolito Gafotas. Muy costumbrista, ¿no? Très|costumbriste|n'est-ce pas very|traditional|right |習慣的な| Very traditional, right? Très coutumier, non? Una película... claro, con ese costumbrismo, con las claves sociales españolas, con actores y actrices españoles, con ese olor a España, a que se estaban comiendo una paella un domingo por la tarde toda la familia. Un|film|bien sûr|avec|ce|costumbrisme|avec|les|clés|sociales|espagnoles|avec|acteurs|et|actrices|espagnoles|avec|ce|odeur|de|Espagne|à|que|se|étaient|mangeant|une|paella|un|dimanche|par|la|après-midi|toute|la|famille a|movie|of course|with|that|customs|with|the|keys|social|Spanish|with|actors|and|actresses|Spanish|with|that|smell|to|Spain|to|that|themselves|they were|eating|a|paella|a|Sunday|in|the|afternoon|the whole|the|family |||||習慣主義|||||||||||||||||||||||||||||| A movie... of course, with that traditionalism, with the Spanish social keys, with Spanish actors and actresses, with that smell of Spain, as if the whole family was eating a paella on a Sunday afternoon. Un film... bien sûr, avec ce réalisme, avec les clés sociales espagnoles, avec des acteurs et actrices espagnols, avec cette odeur d'Espagne, comme si toute la famille était en train de manger une paella un dimanche après-midi. No una barbacoa o no un no sé, o no iban a una cadena de de comida rápida, que en España es algo que ha entrado hace no muchos años, entre comillas. Non|une|barbecue|ou|non|un|non|sais|ou|non|allaient|à|une|chaîne|de||nourriture|rapide|qui|en|Espagne|est|quelque chose|qui|a|entré|il y a|non|beaucoup|années|entre|guillemets not|a|barbecue|or|not|a|not|I know|or|not|they were going|to|a|chain|of|of|food|fast|that|in|Spain|it is|something|that|it has|entered|in|not|many|years|in|quotes Not a barbecue or I don't know, or they weren't going to a fast food chain, which in Spain is something that has only come in the last few years, in quotes. Pas un barbecue ou je ne sais quoi, ou ils n'allaient pas dans une chaîne de restauration rapide, ce qui est quelque chose qui est arrivé en Espagne il n'y a pas si longtemps, entre guillemets. Que vivían en un piso, en un bloque de edificios en la periferia de la ciudad, como la mayoría de españoles, de clase media o clase trabajadora, ¿no? Qui|vivaient|dans|un|appartement|dans|un|immeuble|de|bâtiments|dans|la|périphérie|de|la|ville|comme|la|majorité|de|espagnols|de|classe|moyenne|ou|classe|ouvrière|n'est-ce pas that|they lived|in|an|apartment|in|a|block|of|buildings|in|the|outskirts|of|the|city|like|the|majority|of|Spaniards|of|class|middle|or|class|working|right That they lived in an apartment, in a block of flats on the outskirts of the city, like most Spaniards, from the middle class or working class, right? Qu'ils vivaient dans un appartement, dans un immeuble en périphérie de la ville, comme la plupart des Espagnols, de classe moyenne ou ouvrière, non? Claro. Bien sûr Of course Of course. Bien sûr. Y luego tenía muchas claves, no solo de España, sino del cine europeo, que era quizás ser un poquito más explícito con el sexo, que quizás... Et|puis|avait|beaucoup de|clés|ne|seulement|d'|Espagne|mais|du|cinéma|européen|qui|était|peut-être|être|un|petit peu|plus|explicite|avec|le|sexe|que|peut-être and|then|I had|many|keys|not|only|of|Spain|but|of the|cinema|European|that|it was|perhaps|to be|a|little|more|explicit|with|the|sex|| And then I had many keys, not only from Spain, but from European cinema, which was perhaps a bit more explicit with sex, which perhaps... Et puis j'avais beaucoup de clés, pas seulement d'Espagne, mais du cinéma européen, qui était peut-être un peu plus explicite sur le sexe, qui peut-être... Yo me acuerdo de esto de pequeño. Je|me|souviens|de|cela|quand|petit I|myself|I remember|of|this|when|I was small I remember this from when I was little. Je me souviens de ça quand j'étais petit. Claro. Bien sûr Of course Of course. Bien sûr. No podía ver casi ninguna película porque todas tenían mucho sexo, droga también era... Non|pouvais|voir|presque|aucune|film|parce que|toutes|avaient|beaucoup|sexe|drogue|aussi|était not|I could|to see|almost|any|movie|because|all|they had|a lot of|sex|drug|also|it was I could hardly watch any movies because they all had a lot of sex, drugs too were... Je ne pouvais presque pas regarder de films parce qu'ils avaient tous beaucoup de sexe, la drogue aussi c'était... Un Lenguaje más coloquial o malhablado. Un|Langage|plus|colloquial|ou|mal parlé a|language|more|colloquial|or|foul-mouthed |||||悪口を言う A more colloquial or vulgar language. Un langage plus familier ou vulgaire. Depende de cómo lo quieras ver. Dépend|de|comment|le|veux|voir it depends|on|how|it|you want|to see It depends on how you want to see it. Cela dépend de la façon dont tu veux le voir. Entonces, se utilizaba españolada. Alors|(pronom réfléchi)|était utilisé|espagnolade then|itself|it was used|Spanish So, Spanish was used. Alors, on utilisait le terme espagnol. A mí siempre fue un término que nunca me gustó. À|moi|toujours|était|un|terme|que|jamais|me|a plu to|me|always|it was|a|term|that|never|me|I liked It's a term that I never liked. C'est un terme que je n'ai jamais aimé. Y es que a mí desde siempre me gustó el cine español, pero por estos elementos que tú dices. Et|est|que|à|moi|depuis|toujours|me|a plu|le|cinéma|espagnol|mais|à cause de|ces|éléments|que|tu|dis and|it is|that|to|me|since|always|I|I liked|the|cinema|Spanish|but|for|these|elements|that|you|you say And I've always liked Spanish cinema, but because of these elements you mention. Et c'est que depuis toujours, j'ai aimé le cinéma espagnol, mais à cause de ces éléments que tu mentionnes. Yo, obviamente, yo he crecido con grandes películas hollywoodienses, con los grandes "blockbusters", he visto todo tipo de cine, pero yo en el cine español, bueno, en el cine europeo, porque también el británico lo incluyo, que el británico tampoco se cortaba, o sea, se notaba ese salto, de Estados Unidos al cine británico. Je|évidemment|je|ai|grandi|avec|grands|films|hollywoodiens|avec|les|grands|blockbusters|ai|vu|tout|type|de|cinéma|mais|je|dans|le|cinéma|espagnol|bon|dans|le|cinéma|européen|parce que|aussi|le|britannique|le|j'inclus|que|le|britannique|non plus|se|retenait|ou|soit|se|remarquait|ce|saut|de|États|Unis|au|cinéma|britannique I|obviously|I|I have|grown|with|great|movies|Hollywood|with|the|big|blockbusters|I have|seen|all|kind|of|cinema|but|I|in|the|cinema|Spanish|well|in|the|cinema|European|because|also|the|British|it|I include|that|the|British|either|itself|it held back|or|I mean|itself|it was noticeable|that|leap|from|States|United|to|cinema|British ||||||||ハリウッドの||||大作|||||||||||||||||||||||||||||切っていた|||||||||||| I, obviously, have grown up with great Hollywood movies, with the big "blockbusters", I have seen all kinds of cinema, but in Spanish cinema, well, in European cinema, because I also include British cinema, which also didn't hold back, I mean, you could see that leap from the United States to British cinema. Moi, évidemment, j'ai grandi avec de grands films hollywoodiens, avec les grands "blockbusters", j'ai vu toutes sortes de cinéma, mais moi dans le cinéma espagnol, eh bien, dans le cinéma européen, parce que j'inclus aussi le britannique, qui ne se retenait pas non plus, c'est-à-dire qu'on remarquait ce saut, des États-Unis au cinéma britannique. A mí era lo que a mí me impactaba. À|moi|était|ce|qui|à|moi|me|frappait to|me|it was|what|that|to|me|me|it impacted ||||||||影響を与えていた That was what impacted me. C'était ce qui m'impactait. O sea, yo creo que crecimos, o nos educamos, con unas claves del lenguaje, sobre todo audiovisual, en películas, series, incluso dibujos animados cuando eres pequeño, que no corresponden con tu realidad. O|soit|je|crois|que|avons grandi|ou|nous|avons éduqués|avec|quelques|clés|du|langage|sur|tout|audiovisuel|dans|films|séries|même|dessins|animés|quand|tu es|petit|qui|ne|correspondent|à|ta|réalité in|other|I|I believe|that|we grew|or|ourselves|we educated|with|some|keys|of the|language|about|especially|audiovisual|in|movies|series|even|cartoons|animated|when|you are|small|that|not|they correspond|with|your|reality ||||||||教育される||||||||||||||||||||||| I mean, I think we grew up, or were educated, with certain keys of language, especially audiovisual, in movies, series, even cartoons when you are little, that do not correspond with your reality. C'est-à-dire que je pense que nous avons grandi, ou nous avons été éduqués, avec des clés de langage, surtout audiovisuelles, dans des films, des séries, même des dessins animés quand on est petit, qui ne correspondent pas à ta réalité. Y entonces el cine español, dentro de que es ficción y dentro de una fantasía, yo creo que de alguna forma conectaba de una forma un poquito más intensa o por lo menos era más agresiva. Et|alors|le|cinéma|espagnol|à l'intérieur|de|que|est|fiction|et|à l'intérieur|de|une|fantaisie|je|crois|que|de|quelque|manière|connectait|de|une|manière|||plus|intense|ou|par|le|moins|était|plus|agressive and|then|the|cinema|Spanish|within|of|that|it is|fiction|and|within|of|a|fantasy|I|I believe|that|of|some|way|it connected|of|a|way|a|little|more|intense|or|for|it|at least|it was|more|aggressive And then Spanish cinema, within the fact that it is fiction and within a fantasy, I think in some way connected in a slightly more intense way or at least it was more aggressive. Et alors le cinéma espagnol, bien qu'il soit de la fiction et dans une certaine fantaisie, je pense qu'il connectait d'une manière un peu plus intense ou du moins était plus agressif. Luego podía gustarte o no, a la gente le parecía que no, luego yo creo que la gente llamaba españolada a las películas porque hubo una temporada un poco en España, después digamos que de la digamos que de la... ¡Ay! Ensuite|pouvait|te plaire|ou|non|à|les|gens|lui|semblait|que|non|ensuite|je|crois|que|les|gens|appelait|espagnolade|à|les|films|parce que|il y avait|une|période|un|peu|en|Espagne|après|disons|que|de|la|disons|que|de|la|¡Ay then|it could|you like|or|not|to|the|people|to them|it seemed|that|not|then|I|I believe|that|the|people|they called|Spanish film|to|the|movies|because|there was|a|period|a|little|in|Spain|after|let's say|that|of|the|let's say|that|of|the|Oh Then you could like it or not, people thought it was not, then I think people called Spanish films "españolada" because there was a time in Spain, after let's say the... Oh! Ensuite, cela pouvait te plaire ou non, les gens avaient l'impression que non, puis je pense que les gens appelaient espagnolade les films parce qu'il y a eu une période un peu en Espagne, après disons que de la disons que de la... Oh! No me sale ahora. Non|me|sort|maintenant not|to me|it comes out|now It doesn't come to me right now. Je ne trouve pas maintenant. De la dictadura. De|la|dictature of|the|dictatorship From the dictatorship. De la dictature. Después llegó un cine, un poquito, vamos a llamarlo casposo, que también es un es un término un poco que se utiliza despectivo, pues que tenía esas claves como un poco machistas, o sea, un poco como rancias. Ensuite|est arrivé|un|cinéma|un|peu|nous allons|à|l'appeler|ringard|qui|aussi|est|un||un||un|peu||||||||||comme|||||||||rances after|there arrived|a|cinema|a|little|let's|to|call it|tacky|that|also|it is|a|it is|a|term|a|little|that|itself|it uses|derogatory|because|that|it had|those|keys|like|a|little|sexist|or|I mean|a|little|like|outdated |||||||||カスパソ||||||||||||||||||||||||||||r Then came a cinema, a little bit, let's call it tacky, which is also a term that is used pejoratively, that had those keys that were a bit sexist, I mean, a bit outdated. Puis est arrivé un cinéma, un peu, appelons-le ringard, qui est aussi un terme un peu péjoratif, qui avait ces clés un peu machistes, c'est-à-dire, un peu désuètes. Era un cine, un cine popular. était|un|cinéma|un|cinéma|populaire it was|a|cinema|a|cinema|popular It was a cinema, a popular cinema. C'était un cinéma, un cinéma populaire. Es la etapa del destape, claro, aparecían los los pechos de las mujeres. C'est|la|étape|du|dégel|bien sûr|apparaissaient|les||seins|de|les|femmes it is|the|stage|of the|unveiling|of course|they appeared|the||breasts|of|the|women It's the era of the 'destape', of course, the breasts of women appeared. C'est l'époque du déshabillage, bien sûr, les poitrines des femmes apparaissaient. Claro. Bien sûr Of course Sure. Bien sûr. Las mujeres desnudas, Les|femmes|nues the|women|naked Naked women, Les femmes nues, Claro. Bien sûr of course Sure. Bien sûr. Y luego había, pero bueno, que había cine ahí interesante también, porque siempre puedes encontrar algo y yo creo que se puso de moda como que no te gustase el cine español o despreciarlo. Et|puis|il y avait|mais|bon|qui|il y avait|cinéma|là|intéressant|aussi|parce que|toujours|tu peux|trouver|quelque chose|et|je|pense|que|se|est devenu|de|mode|comme|que|ne|te|plaisait|le|cinéma|espagnol|ou|le mépriser and|then|there was|but|well|that|there was|cinema|there|interesting|also|because|always|you can|to find|something|and|I|I believe|that|itself|it became|in|fashion|as|that|not|you|you liked|the|cinema|Spanish|or|to despise it ||||||||||||||||||||||||||||好きではない|||||それを軽視する And then there was, well, there was interesting cinema there too, because you can always find something and I think it became fashionable to not like Spanish cinema or to despise it. Et puis il y avait, mais bon, qu'il y avait aussi du cinéma intéressant là-bas, parce que tu peux toujours trouver quelque chose et je pense que c'est devenu à la mode de ne pas aimer le cinéma espagnol ou de le mépriser. Creo que sí, que hemos superado eso, creo que lo hemos superado, pero porque en España tenemos un pequeño complejo en cuanto a nuestro arte o a nuestra, si lo queremos llamar industria cinematográfica e incluso a nuestra forma de hablar inglés, que es algo que nos cuesta mucho, y es que necesitamos la valoración externa. Je crois|que|oui|que|nous avons|surmonté|cela|je crois|que|cela|nous avons|surmonté|mais|parce que|en|Espagne|nous avons|un|petit|complexe|en|ce qui concerne|à|notre|art|ou|à|notre|si|le|nous voulons|appeler|industrie|cinématographique|et|même|à|notre|façon|de|parler|anglais|que|est|quelque chose|que|nous|coûte|beaucoup|et|est|que|nous avons besoin|la|évaluation|externe I believe|that|yes|that|we have|overcome|that|I believe|that|it|we have|overcome|but|because|in|Spain|we have|a|small|complex|in|regarding|to|our|art|or|to|our|if|it|we want|to call|industry|film|and|even|to|our|way|of|to speak|English|that|it is|something|that|us|it costs|a lot|and|it is|that|we need|the|valuation|external |||||||||||||||||||||||||||||||||映画産業|||||||||||||||||||||| I think we have overcome that, I believe we have overcome it, but because in Spain we have a little complex regarding our art or our, if we want to call it, film industry and even our way of speaking English, which is something that is very difficult for us, and we need external validation. Je pense que oui, que nous avons surmonté cela, je pense que nous l'avons surmonté, mais parce qu'en Espagne nous avons un petit complexe concernant notre art ou notre, si nous voulons l'appeler industrie cinématographique et même notre façon de parler anglais, ce qui est quelque chose qui nous coûte beaucoup, et c'est que nous avons besoin de l'évaluation externe. Necesitamos que venga la Academia de Cine de Hollywood, de los Óscars, a decirnos que Pedro Almodóvar es alguien especial, con un lenguaje especial y haciendo algo especial, que Antonio Banderas o Penélope Cruz son grandes actores o actrices, que aquí a Penélope Cruz se le ha tenido muchísima manía y, de repente, ahora es, quizás, uno de los grandes, vamos, la más, la gran referente en cuanto a actrices españolas, un poco podemos llevarlo a la música con Rosalía. Nous avons besoin|que|vienne|l'|Académie|du|Cinéma|de|Hollywood|des|les||à||||||||avec|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Rosalía we need|that|it comes|the|Academy|of|Cinema|of|Hollywood|of|the|Oscars|to|to tell us|that|Pedro|Almodóvar|he is|someone|special|with|a|language|special|and|doing|something|special|that|Antonio|Banderas|or|Penélope|Cruz|they are|great|actors|or|actresses|that|here|to|Penélope|Cruz|herself|to her|it has|had|a lot of|dislike|and|of|suddenly|now|it is|perhaps|one|of|the|great|let's say|the|most|the|great|reference|in|as for|to|actresses|Spanish|a|little|we can|to take it|to|the|music|with|Rosalía |||||||||||オスカー|||||||||||||||||||バンダラス||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| We need the Academy of Motion Picture Arts and Sciences from Hollywood, the Oscars, to tell us that Pedro Almodóvar is someone special, with a special language and doing something special, that Antonio Banderas or Penélope Cruz are great actors or actresses, that here Penélope Cruz has been very much disliked and, suddenly, now she is, perhaps, one of the greats, let's say, the greatest reference in terms of Spanish actresses, we can somewhat relate this to music with Rosalía. Nous avons besoin que l'Académie des Oscars de Hollywood vienne nous dire que Pedro Almodóvar est quelqu'un de spécial, avec un langage spécial et faisant quelque chose de spécial, que Antonio Banderas ou Penélope Cruz sont de grands acteurs ou actrices, que ici, Penélope Cruz a été très mal vue et, tout à coup, maintenant, elle est peut-être l'une des grandes, enfin, la plus, la grande référence en ce qui concerne les actrices espagnoles, on peut un peu le relier à la musique avec Rosalía. Parece que tienen que valorarnos porque como que si solo triunfas aquí o solo lo entendemos los de aquí no... Siempre lo mismo. Il semble|que|ils doivent|que|nous valoriser|parce que|comme|que|si|seulement|tu réussis|ici|ou|seulement|le|comprenons|les|de|ici|non|toujours|le|même it seems|that|they have|to|to value us|because|as|that|if|only|you succeed|here|or|only|it|we understand|those|from|here|not|Always|it|the same It seems they have to value us because if you only succeed here or if only we understand it here, no... It's always the same. Il semble qu'ils doivent nous évaluer parce que si tu ne réussis que ici ou si seulement nous, ici, comprenons... Toujours la même chose. Y yo creo que... Pero creo que lo hemos superado y sobre todo lo hemos superado cuando hemos visto que se puede crear como una serie, como "La casa de papel", que sin duda, es una serie con unas claves, digamos que narrativas totalmente americanas, porque es como ver una gran película de acción de Hollywood, pero ver que triunfa en todo el mundo, que se ha hecho un remake coreano, que, bueno, que ha sido uno de los grandes hits. Et|je|crois|que|Mais|crois|que|cela|avons|surmonté|et|sur|tout|cela|avons|surmonté|quand|avons|vu|que|on|peut|créer|comme|une|série|comme|La|maison|de|papier|qui|sans|doute|est|une|série|avec|des|clés|disons|que|narratives|totalement|américaines|parce que|est|comme|voir|un|grand|film|d'|action|de|Hollywood|mais|voir|que|triomphe|dans|tout|le|monde|que|on|a|fait|un|remake|coréen|que|bon|que|a|été|un|de|les|grands|succès and|I|I believe|that|But|I believe|that|it|we have|overcome|and|above|all|it|we have|overcome|when|we have|seen|that|itself|it can|to create|like|a|series|like|The|house|of|paper|that|without|doubt|it is|a|series|with|some|keys|let's say|that|narrative|totally|American|because|it is|like|to see|a|great|movie|of|action|of|Hollywood|but|to see|that|it triumphs|in|all|the|world|that|it|it has|made|a|remake|Korean|that|well|that|it has|been|one|of|the|great|hits ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||物語|||||||||||||||||||||||||||リメイク||||||||||| And I think that... But I believe we have overcome it and especially we have overcome it when we have seen that it is possible to create a series, like "Money Heist", which undoubtedly is a series with totally American narrative keys, because it is like watching a great Hollywood action movie, but seeing that it succeeds all over the world, that a Korean remake has been made, that, well, it has been one of the big hits. Et je pense que... Mais je pense que nous avons surmonté cela et surtout nous l'avons surmonté quand nous avons vu qu'il est possible de créer une série, comme "La casa de papel", qui sans aucun doute, est une série avec des clés, disons, narrativement totalement américaines, parce que c'est comme voir un grand film d'action de Hollywood, mais voir qu'il triomphe dans le monde entier, qu'il a eu un remake coréen, que, eh bien, cela a été l'un des grands succès. Entonces, ahora la gente consume mucho, mucha serie española, consume mucho cine español. Alors|maintenant|la|gens|consomme|beaucoup|beaucoup de|série|espagnole|consomme|beaucoup|cinéma|espagnol then|now|the|people|they consume|a lot|a lot of|series|Spanish|they consume|a lot|cinema|Spanish So now, people consume a lot, a lot of Spanish series, consume a lot of Spanish cinema. Donc, maintenant les gens consomment beaucoup, beaucoup de séries espagnoles, consomment beaucoup de cinéma espagnol. Ahora mismo, esta semana he estado, viendo que en el top diez de la cartelera de la taquilla española de diez, siete son españolas. Maintenant|même|cette|semaine|j'ai|été|voyant|que|dans|le|top|dix|de|la|liste|de|la|box-office|espagnole|de|dix|sept|sont|espagnoles right|now|this|week|I have|been|seeing|that|in|the|top|ten|of|the|chart|of|the|box office|Spanish|of|ten|seven|they are|Spanish Right now, this week I have been seeing that in the top ten of the Spanish box office, out of ten, seven are Spanish. En ce moment, cette semaine, j'ai remarqué que dans le top dix du box-office espagnol, sept sur dix sont espagnols. Guau. Ouah Wow Wow. Waouh. ¿Cuál es la primera? Quelle|est|la|première which|is|the|first Which one is the first? Quelle est la première? ¿As bestas, puede ser? Les|bêtes|peut|être the|beasts|it can|to be |獣|| As bestas, could it be? Peut-être As bestas? Sí, que la tengo pendiente. Oui|que|la|j'ai|en attente yes|that|it|I have|pending Yes, I have it pending. Oui, je l'ai en attente. Debería de haber puesto, debería de ponerlo hoy ese... Irme a ver esa película porque hablan maravillas, pero seguramente lo haga mañana. devrais|de|avoir|mis|devrais|de|le mettre|aujourd'hui|ce|Me|à|voir|ce|film|parce que|parlent|merveilles|mais|sûrement|le|ferai|demain I should|to|to have|put|I should|to|to put it|today|that|to go|to|to see|that|movie|because|they say|wonderful things|but|surely|it|I do|tomorrow I should have put it, I should put it today... Go see that movie because they say wonderful things about it, but I'll probably do it tomorrow. Je devrais l'avoir mis, je devrais le mettre aujourd'hui... Aller voir ce film parce qu'on en dit du bien, mais je vais sûrement le faire demain. Pero sí, está en el número dos después de "Wakanda Forever", que, obviamente, es un hit mundial, pero siete películas es una barbaridad, o sea, la gente está eligiendo el cine español, con lo cual creo que lo hemos superado. Mais|oui|est|au|le|||||||que||||||||||||||||||||||cela|||||avons|surpassé but|yes|it is|in|the|number|two|after|of|Wakanda|Forever|that|obviously|it is|a|hit|worldwide|but|seven|movies|it is|a|absurdity|or|I mean|the|people|it is|choosing|the|cinema|Spanish|with|it|which|I believe|that|it|we have|surpassed |||||||||ワカンダ|永遠||||||||||||||||||選んでいる||||||||||| But yes, it is at number two after "Wakanda Forever," which is obviously a worldwide hit, but seven movies is a lot, I mean, people are choosing Spanish cinema, so I think we have surpassed it. Mais oui, il est au numéro deux après "Wakanda Forever", qui est évidemment un succès mondial, mais sept films, c'est énorme, c'est-à-dire que les gens choisissent le cinéma espagnol, donc je pense que nous avons dépassé cela. Qué bien, qué bien, qué bien. Quel|bien|quel|bien|quel|bien how|good|||| How good, how good, how good. C'est bien, c'est bien, c'est bien. Estábamos hablando del costumbrismo del cine español y dentro de ese costumbrismo hay un género todavía más nicho que, además, yo la verdad es que igual he visto de pasada alguna película, pero no recuerdo... Sé títulos, sé nombres de películas, pero no recuerdo haber visto ninguna completa, pero sí que conozco la esencia de ese cine, porque yo me he criado en un barrio en Valencia, donde era un barrio de protección oficial, o sea del Ministerio de la Vivienda, que crearon para familias numerosas. Nous étions|en train de parler|du|costumbrisme|du|cinéma|espagnol|et|à l'intérieur|de|ce|costumbrisme|il y a|un|genre|encore|plus|de niche|que|en plus|je|la|vérité|est|que|peut-être|j'ai|vu|de|manière superficielle|quelque|film|mais|ne|me souviens|Je sais|titres|je sais|noms|de|films|mais|ne|me souviens|avoir|vu|aucun|complet|mais|oui|que|je connais|l'|essence|de|ce|cinéma|parce que|je|me|j'ai|élevé|dans|un|quartier|à|Valence|où|était|un|quartier|de|protection|officielle|ou|soit|du|Ministère|de|la|Logement|qui|ont créé|pour|familles|nombreuses we were|talking|about the|customs|of the|cinema|Spanish|and|within|of|that|customs|there is|a|genre|still|more|niche|that|moreover|I|it|truth|it is|that|perhaps|I have|seen|of|past|any|movie|but|not|I remember|I know|titles|I know|names|of|movies|but|not|I remember|having|seen|any|complete|but|yes|that|I know|the|essence|of|that|cinema|because|I|myself|I have|grown up|in|a|neighborhood|in|Valencia|where|it was|a|neighborhood|of|protection|official|or|that is|of the|Ministry|of|the|Housing|that|they created|for|families|large We were talking about the realism of Spanish cinema and within that realism, there is an even more niche genre that, to be honest, I might have seen some movies in passing, but I don't remember... I know titles, I know names of movies, but I don't recall having seen any complete ones, but I do know the essence of that cinema because I grew up in a neighborhood in Valencia, which was a public housing neighborhood, created by the Ministry of Housing for large families. Nous parlions du costumbrisme du cinéma espagnol et dans ce costumbrisme, il y a un genre encore plus niche qui, en plus, je dois dire que j'ai peut-être vu quelques films en passant, mais je ne me souviens pas... Je connais des titres, je connais des noms de films, mais je ne me souviens pas d'en avoir vu un complet, mais je connais bien l'essence de ce cinéma, parce que j'ai grandi dans un quartier à Valence, qui était un quartier de protection officielle, c'est-à-dire du Ministère du Logement, créé pour les familles nombreuses. Mis abuelos tenían nueve hijos, son nueve hermanos, entonces, claro, en ese barrio, cuando llegaron a finales de los 70 por el éxodo rural, que tú has hablado de esto también, ¿no? Mes|grands-parents|avaient|neuf|enfants|sont|neuf|frères|alors|bien sûr|dans|ce|quartier|quand|sont arrivés|à|à la fin|de|les|à cause de|l'|exode|rural|que|tu|as|parlé|de|cela|aussi|non my|grandparents|they had|nine|children|they are|nine|siblings|then|of course|in|that|neighborhood|when|they arrived|in|the end|of|the|due to|the|exodus|rural|that|you|you have|spoken|about|this|also|right My grandparents had nine children, there are nine siblings, so, of course, in that neighborhood, when they arrived in the late 70s due to rural exodus, which you have also talked about, right? Mes grands-parents avaient neuf enfants, ce sont neuf frères et sœurs, donc, bien sûr, dans ce quartier, quand ils sont arrivés à la fin des années 70 à cause de l'exode rural, dont tu as aussi parlé, n'est-ce pas ? Muchas personas se mudan a las capitales de los pueblos y, pues, en las periferias hay estos nuevos barrios con un montón de gente joven, con la apertura a la democracia de España que también trae la droga y en especial la heroína, que desafortunadamente se lleva muchas vidas. Beaucoup|de personnes|se|déplacent|vers|les|capitales|de|les|villages|et|eh bien|dans|les|périphéries|il y a|ces|nouveaux|quartiers|avec|un|tas|de|gens|jeunes|avec|la|ouverture|à|la|démocratie|de|Espagne|qui|aussi|apporte|la|drogue|et|en|particulier|l'|héroïne|qui|malheureusement|se|prend|beaucoup de|vies many|people|themselves|they move|to|the|capitals|of|the|towns|and|well|in|the|outskirts|there are|these|new|neighborhoods|with|a|a lot|of|people|young|with|the|opening|to|the|democracy|of|Spain|that|also|it brings|the|drug|and|in|especially|the|heroin|that|unfortunately|it|it takes|many|lives |||引っ越す|||首都||||||||郊外|||||||||||||||||||||||||||||||||| Many people move to the capitals of the towns and, well, in the outskirts, there are these new neighborhoods with a lot of young people, with the opening to democracy in Spain that also brings drugs, especially heroin, which unfortunately takes many lives. Beaucoup de gens déménagent dans les capitales des villages et, donc, dans les périphéries, il y a ces nouveaux quartiers avec plein de jeunes, avec l'ouverture à la démocratie en Espagne qui apporte aussi la drogue et en particulier l'héroïne, qui malheureusement emporte beaucoup de vies. Y esto el cine español, lo quiere reflejar en un género más nicho del costumbrismo, el cine quinqui, que si estás escuchando esto, no quiero que pienses que quinqui en este sentido, tiene el mismo sentido que en inglés, porque quinqui es como un fetiche en inglés, pero que en español significa un criminal un poco de bajo rango, alguien que roba coches, que atraca a personas por la calle con un cuchillo les dice dame mi dinero. Et|cela|le|cinéma|espagnol|le|veut|refléter|dans|un|genre|plus||du|costumbrisme|le|cinéma|quinqui|que|si|tu es|en train d'écouter|cela|ne|veux|que|tu penses|que|quinqui|dans|ce|sens|a|le|même|sens|que|en|anglais|parce que|quinqui|est|comme|un|fétiche|en|anglais|mais|que|en|espagnol|signifie|un|criminel|un|peu|de|bas|rang|quelqu'un|qui|vole|voitures|qui|attaque|des|gens|par|la|rue|avec|un|couteau|leur|dit|donne-moi|mon|argent and|this|the|cinema|Spanish|it|it wants|to reflect|in|a|genre|more|niche|of the|realism|the|cinema|quinqui|that|if|you are|listening|this|not|I want|you to|you to think|that|quinqui|in|this|sense|it has|the|same|meaning|as|in|English|because|quinqui|it is|like|a|fetish|in|English|but|that|in|Spanish|it means|a|criminal|a|little|of|low|rank|someone|who|steals|cars|that|it robs|to|people|on|the|street|with|a|knife|to them|it says|give me|my|money |||||||||||||||||クインキ|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||atraca||||||||||||| And this is what Spanish cinema wants to reflect in a more niche genre of realism, the quinqui cinema, which if you are listening to this, I don't want you to think that quinqui in this sense has the same meaning as in English, because quinqui is like a fetish in English, but in Spanish it means a low-level criminal, someone who steals cars, who robs people on the street with a knife and says give me your money. Et cela, le cinéma espagnol veut le refléter dans un genre plus niche du costumbrisme, le cinéma quinqui, et si tu écoutes cela, je ne veux pas que tu penses que quinqui dans ce sens a le même sens qu'en anglais, parce que quinqui est comme un fétiche en anglais, mais en espagnol, cela signifie un criminel un peu de bas niveau, quelqu'un qui vole des voitures, qui agresse des gens dans la rue avec un couteau et leur dit donne-moi mon argent. Esto es un quinqui. Cela|est|un|quinqui this|it is|a|delinquent This is a quinqui. C'est un quinqui. Y este género, el cine quinqui, que has hablado de él en tu canal, me parece también muy interesante la forma que tuvo... que tuvieron algunos directores, en especial, de reflejar la realidad social de España, en una España en la que hasta entonces las películas que se hacían era todo como muy blanco y todo muy de la familia y los valores que el régimen franquista quería reflejar. Et|ce|genre|le|cinéma|quinqui|que|as|parlé|de|lui|sur|ton|canal|me|semble|aussi|très|intéressant|la|façon|que|a eu|que|ont eu|certains|réalisateurs|en|particulier|de|refléter|la|réalité|sociale|de|Espagne|en|une|Espagne|en|la|que|jusqu'à|alors|les|films|que|se|faisaient|était|tout|comme|très|blanc|et|tout|très|de|la|famille|et|les|valeurs|que|le|régime|franquiste|voulait|refléter and|this|genre|the|cinema|quinqui|that|you have|spoken|about|it|in|your|channel|to me|it seems|also|very|interesting|the|way|that|it had|that|they had|some|directors|in|especially|to|to reflect|the|reality|social|of|Spain|in|a|Spain|in|which|that|until|then|the|movies|that|themselves|they made|it was|everything|like|very|white|and|everything|very|of|the|family|and|the|values|that|the|regime|Francoist|it wanted|to reflect And this genre, quinqui cinema, which you have talked about on your channel, I also find it very interesting the way that some directors, in particular, had... to reflect the social reality of Spain, in a Spain where until then the films that were made were all very white and very family-oriented, reflecting the values that the Franco regime wanted to portray. Et ce genre, le cinéma quinqui, dont tu as parlé sur ta chaîne, me semble aussi très intéressant la façon dont... certains réalisateurs, en particulier, ont eu de refléter la réalité sociale de l'Espagne, dans une Espagne où jusqu'alors les films qui étaient réalisés étaient tous très blancs et très familiaux, reflétant les valeurs que le régime franquiste voulait montrer. Y de repente, sale toda la mierda. Et|de|soudain|sort|toute|la|merde and|of|suddenly|all|the|the|shit And suddenly, all the shit comes out. Et tout à coup, toute la merde sort. Claro, sale toda la mierda y la gente responde muy bien a eso, porque se convirtió en un cine de un éxito espectacular. Bien sûr|sort|toute|la|merde|et|la|gens|répond|très|bien|à|ça|parce que|s'|est devenu|en|un|cinéma|de|un|succès|spectaculaire of course|it comes out|all|the|crap|and|the|people|they respond|very|well|to|that|because|it|it became|into|a|cinema|of|a|success|spectacular Of course, all the shit comes out and people respond very well to that, because it became a cinema of spectacular success. Bien sûr, toute la merde sort et les gens réagissent très bien à cela, car cela est devenu un cinéma d'un succès spectaculaire. A mí es un cine que me fascina. À|moi|est|un|cinéma|qui|me|fascine to|me|it is|a|cinema|that|me|fascinates This is a cinema that fascinates me. C'est un cinéma qui me fascine. Y es lo que te decía de que me impacta, porque yo no he vivido esa época, obviamente, yo no he vivido esas cosas, pero me impacta por la realidad, por cómo traslada ese momento social y político de España y lo traslada con una crudeza tan palpable. Et|est|ce|que|te|disais|de|que|me|frappe|parce que|je|ne|ai|vécu|cette|époque|évidemment|je|ne|ai|vécu|ces|choses|mais|me|frappe|par|la|réalité|par|comment|traduit|ce|moment|social|et|politique|de|Espagne|et|cela|traduit|avec|une|cruauté|si|palpable and|it is|it|that|you|I was saying|about|that|me|it impacts|because|I|not|I have|lived|that|era|obviously|I|not|I have|lived|those|things|but|me|it impacts|for|the|reality|for|how|it translates|that|moment|social|and|political|of|Spain|and|it|it translates|with|a|rawness|so|palpable |||||||||影響を与える|||||||||||||||||||||||伝えている|||||||||||||粗野||明白な And that's what I was telling you about how it impacts me, because I haven't lived in that era, obviously, I haven't experienced those things, but it impacts me because of the reality, because of how it conveys that social and political moment in Spain and does so with such palpable rawness. Et c'est ce que je te disais, ça me touche, parce que je n'ai pas vécu cette époque, évidemment, je n'ai pas vécu ces choses, mais ça me touche par la réalité, par la façon dont il retranscrit ce moment social et politique de l'Espagne avec une telle crudité palpable. Y es que los propios actores son son quinquis de verdad, o sea, eran chicos perdidos en la heroína, eran chicos que se prostituía por las calles para conseguir algo de dinero. Et|est|que|les|propres|acteurs|sont|sont|délinquants|de|vrai|ou|c'est-à-dire|étaient|garçons|perdus|dans|l'|héroïne|étaient|garçons|qui|se|prostituaient|par|les|rues|pour|obtenir|quelque chose|de|argent and|it is|that|the|own|actors|they are|they are|delinquents|of|truth|or|I mean|they were|boys|lost|in|the|heroin|they were|boys|that|themselves|they prostituted|for|the|streets|to|to obtain|something|of|money ||||||||ギャング|||||||||||||||売春していた|||||||| And the actors themselves are real 'quinquis', I mean, they were lost kids in heroin, they were kids who prostituted themselves on the streets to get some money. Et c'est que les acteurs eux-mêmes sont de vrais quinquis, c'est-à-dire, ce sont des garçons perdus dans l'héroïne, ce sont des garçons qui se prostituaient dans les rues pour gagner un peu d'argent. Entonces, de repente estaban entrando en una industria que era un éxito, en una vorágine de perversión, de drogas, de sexo, de todo un poco. Alors|de|soudain|ils étaient|en train d'entrer|dans|une|industrie|qui|était|un|succès|dans|une|tourbillon|de|perversion|de|drogues|de|sexe|de|tout|un|peu then|of|suddenly|they were|entering|into|an|industry|that|it was|a|success|in|a|maelstrom|of|perversion|of|drugs|of|sex|of|everything|a|little ||||||||||||||渦巻き||歪み|||||||| So, suddenly they were entering an industry that was a success, in a whirlwind of perversion, drugs, sex, a bit of everything. Alors, tout à coup, ils entraient dans une industrie qui était un succès, dans une voracité de perversion, de drogues, de sexe, un peu de tout. Y, entonces, a mí me fascina ver esas películas con esas personas que obviamente creo que sobreviven dos. Et|alors|à|me|me|fascine|voir|ces|films|avec|ces|gens|qui|évidemment|je crois|que|survivent|deux and|then|to|me|I|it fascinates|to see|those|movies|with|those|people|that|obviously|I believe|that|they survive|two And so, I am fascinated to see those movies with those people who I obviously think survive two. Et, alors, je suis fasciné de voir ces films avec ces personnes qui, évidemment, je pense qu'elles survivent à deux. O sea, es que es real y luego eran muy explícitas, o sea, no se cortaban con el vocabulario, no se cortaban con la violencia, no se cortaban con el consumo de drogas, trataban el tema de la homosexualidad que poco se había tratado, si no se había tratado nunca en el cine español por lo que decías de la censura, entonces y luego que era un cine vertiginoso, tenía persecuciones a ritmo de rumba, a ritmo de grupos de rock español. c'est|à dire|est|que|est|réel|et|ensuite|étaient|très|explicites|ou|à dire|ne|se|retenaient|avec|le|vocabulaire|ne|se|retenaient|avec|la|violence|ne|se|retenaient|avec|la|consommation|de|drogues|traitaient|le|sujet|de|l'|homosexualité|qui|peu|se|avait|traité|si|ne|se|avait|traité|jamais|dans|le|cinéma|espagnol|par|ce|que|disais|de|la|censure|alors|et|ensuite|que|était|un|cinéma|vertigineux|avait|poursuites|à|rythme|de|rumba|à|rythme|de|groupes|de|rock|espagnol in|other|it is|that|it is|real|and|then|they were|very|explicit|or|I mean|not|themselves|they held back|with|the|vocabulary|not|themselves|they held back|with|the|violence|not|themselves|they held back|with|the|consumption|of|drugs|they dealt|the|topic|of|the|homosexuality|that|little|itself|there had been|dealt|if|not|itself|there had been|dealt|ever|in|the|cinema|Spanish|for|it|that|you said|of|the|censorship|then|and|then|that|it was|a|cinema|dizzying|it had|chases|at|rhythm|of|rumba|at|rhythm|of|groups|of|rock|Spanish ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||vertiginoso||迫害||||||||||| I mean, it's real and then they were very explicit, I mean, they didn't hold back with the vocabulary, they didn't hold back with the violence, they didn't hold back with drug use, they addressed the topic of homosexuality which had been little addressed, if it had ever been addressed in Spanish cinema due to what you said about censorship, and then it was a dizzying cinema, it had chases to the rhythm of rumba, to the rhythm of Spanish rock groups. C'est-à-dire que c'est réel et ensuite ils étaient très explicites, c'est-à-dire qu'ils ne se retenaient pas avec le vocabulaire, ils ne se retenaient pas avec la violence, ils ne se retenaient pas avec la consommation de drogues, ils abordaient le sujet de l'homosexualité qui avait peu été traité, si ce n'est jamais dans le cinéma espagnol à cause de ce que tu disais sur la censure, alors et ensuite c'était un cinéma vertigineux, avec des poursuites au rythme de rumba, au rythme de groupes de rock espagnols. Y, bueno, es que yo estoy seguro que Tarantino es un auténtico fan de este cine porque si no lo es, sin querer ha copiado al cine quinqui, así que supongo que le pega mucho ser fan. Et|eh bien|est|que|je|suis|sûr|que|Tarantino|est|un|authentique|fan|de|ce|cinéma|parce que|si|non|le|est|sans|vouloir|a|copié|au|cinéma|quinqui|ainsi|que|je suppose|que|lui|va bien|beaucoup|être|fan and|well|it is|that|I|I am|sure|that|Tarantino|he is|a|true|fan|of|this|cinema|because|if|not|it|he is|without|wanting|he has|copied|to the|cinema|quinqui|so|that|I suppose|that|him|it suits|a lot|to be|fan ||||||||タランティーノ||||||||||||||||コピーした|||||||||||| And, well, I'm sure that Tarantino is a true fan of this cinema because if he isn't, he has unintentionally copied from quinqui cinema, so I suppose it fits him well to be a fan. Et, bon, je suis sûr que Tarantino est un véritable fan de ce cinéma parce que s'il ne l'est pas, sans le vouloir, il a copié le cinéma quinqui, donc je suppose qu'il doit vraiment être fan. Yo vi hace tiempo un clip de él en los 80, creo que era, hablando de Almodóvar y del cine español, o sea, que probablemente le haya llegado algo. Je|ai vu|il y a|longtemps|un|clip|de|lui|dans|les|je pense|que|était|parlant|de|Almodóvar|et|du|cinéma|espagnol|ou|soit|que|probablement|lui|ait|arrivé|quelque chose I|I saw|ago|time|a|clip|of|him|in|the|I believe|that|it was|talking|about|Almodóvar|and|of the|cinema|Spanish|or|I mean|that|probably|to him|it has|reached|something I saw a clip of him from the 80s, I think it was, talking about Almodóvar and Spanish cinema, so he has probably been influenced by it. J'ai vu il y a quelque temps un clip de lui dans les années 80, je crois, parlant d'Almodóvar et du cinéma espagnol, c'est-à-dire qu'il a probablement reçu quelque chose. Sí, sí, sí, sí, sí, este es el típico cine que a Tarantino le gusta. Oui|oui|oui|oui|oui|ce|est|le|typique|cinéma|que|à|Tarantino|lui|plaît yes|yes|yes|yes|yes|this|it is|the|typical|cinema|that|to|Tarantino|to him|he likes Yes, yes, yes, yes, yes, this is the typical cinema that Tarantino likes. Oui, oui, oui, oui, oui, c'est le type de cinéma que Tarantino aime. Entonces es un cine que que siempre tiene como algo magnético. Alors|est|un|cinéma|qui||toujours|a|comme|quelque chose|magnétique then|it is|a|cinema|that||always|it has|like|something|magnetic So it's a cinema that always has something magnetic. Alors c'est un cinéma qui a toujours quelque chose de magnétique. Es triste, pero es magnético y no se me parece muy interesante. C'est|triste|mais|est|magnétique|et|ne|me|me|semble|très|intéressant it is|sad|but|it is|magnetic|and|not|itself|to me|it seems|very|interesting It's sad, but it's magnetic and I don't find it very interesting. C'est triste, mais c'est magnétique et je ne le trouve pas très intéressant. Hice un vídeo en mi canal porque era un tema que quería tratar, porque es cierto que es un cine que nunca pasa de moda por eso, porque tiene una frescura que nunca va a pasar de moda. J'ai fait|une|vidéo|sur|ma|chaîne|parce que|était|un|sujet|que|je voulais|aborder|parce que|est|vrai|que|est|un|cinéma|qui|jamais|passe|de|mode|pour|cela|parce que|a|une|fraîcheur|qui|jamais|va|à|passer|de|mode I made|a|video|on|my|channel|because|it was|a|topic|that|I wanted|to address|because|it is|true|that|it is|a|cinema|that|never|it passes|of|fashion|for|that|because|it has|a|freshness|that|never|it is going|to|to pass|of|fashion ||||||||||||||||||||||||||||||新鮮さ||||||| I made a video on my channel because it was a topic I wanted to address, because it's true that it's a cinema that never goes out of style for that reason, because it has a freshness that will never go out of style. J'ai fait une vidéo sur ma chaîne parce que c'était un sujet que je voulais aborder, car il est vrai que c'est un cinéma qui ne se démode jamais pour cela, car il a une fraîcheur qui ne se démodera jamais. Pero mucha gente yo creo que todavía no lo conoce o no lo conoce bien y me parece algo muy muy muy interesante. Mais|beaucoup de|gens|je|crois|que|encore|ne|le|connaît|ou|ne|le|connaît|bien|et|me|semble|quelque chose|très|très|très|intéressant but|a lot of|people|I|I believe|that|still|not|it|knows|or|not|it|knows|well|and|to me|it seems|something|very|very|very|interesting But I think many people still don't know it or don't know it well, and I find it something very very very interesting. Mais beaucoup de gens, je pense, ne le connaissent pas encore ou ne le connaissent pas bien, et je trouve cela très, très, très intéressant. ¿Qué título podrías recomendar? Quel|titre|pourrais|recommander what|title|you could|to recommend What title could you recommend? Quel titre pourrais-tu recommander ? Yo mi favorito es "El pico". Je|mon|préféré|est|Le|pico I|my|favorite|it is|The|peak My favorite is "El pico." Mon préféré est "El pico". "El pico" nació... Bueno, el mayor exponente de ese cine era Eloy de la Iglesia, que era un director drogadicto, homosexual y comunista, o sea, básicamente era todo lo que podía llegar a odiar la dictadura y quiso meterse, quería hacer un Romeo y Julieta homosexual con el tema del conflicto político vasco, de aquí de España, que estaba la cosa muy candente y, obviamente, no le dejaron, pero ahí quedó la historia de amistad de dos chicos, digamos que, con el conflicto vasco, el conflicto político, las drogas y todo eso, y creo que es una, es para mí por lo menos, no sé si es la mejor, pero a mí fue la que más me impactó seguro, y la que dije: "¿Qué es esto? Le|pic|est né|Eh bien|le|plus grand|exponent|de|ce|cinéma|était|Eloy|de|la|Iglesia|qui|était|un|réalisateur|toxicomane|homosexuel|et|communiste|ou|c'est-à-dire|essentiellement|était|tout|ce|que|pouvait|arriver|à|haïr|la|dictature|et|voulait|s'impliquer|voulait|faire|un|Roméo|et|Juliette|homosexuel|avec|le|thème|du|conflit|politique|basque|de|ici|de|Espagne|que|était|la|chose|très|brûlante|et|évidemment|ne|lui|ont laissé|mais|là|est restée|l'|histoire|de|amitié|de|deux|garçons|disons|que|avec|le|conflit|basque|le|conflit|politique|les|drogues|et|tout|ça|et|je pense|que|est|une|est|pour|moi|par|le|moins|ne|sais|si|est|la|meilleure|mais|à|moi|était|la|que|plus|me|a impacté|sûrement|et|la|que|j'ai dit|Qu'est-ce que|est|ceci the|peak|it was born|Well|the|greatest|exponent|of|that|cinema|it was|Eloy|of|the|Church|that|he was|a|director|drug addict|homosexual|and|communist|or|I mean|basically|he was|everything|that|that|he could|to come|to|to hate|the|dictatorship|and|he wanted|to get involved|he wanted|to make|a|Romeo|and|Juliet|homosexual|with|the|theme|of the|conflict|political|Basque|of|here|in|Spain|that|it was|the|thing|very|hot|and|obviously|not|to him|they let|but|there|it remained|the|story|of|friendship|of|two|boys|let's say|that|with|the|conflict|Basque|the|conflict|political|the|drugs|and|everything|that|and|I believe|that|it is|a|it is|for|me|at|it|least|not|I know|if|it is|the|best|but|to|me|it was|the|that|most|to me|it impacted|for sure|and|the|that|I said|What|it is|this |||||||||||エロイ|||||||||||共産主義者||||||||||||||||||||ロメオ||ジュリエッタ||||||||||||||||||熱い||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| "The peak" was born... Well, the greatest exponent of that cinema was Eloy de la Iglesia, who was a drug-addicted, homosexual, and communist director, I mean, he was basically everything that the dictatorship could come to hate and he wanted to get involved, he wanted to make a homosexual Romeo and Juliet with the theme of the Basque political conflict, here in Spain, which was very heated at the time and, obviously, they didn't let him, but there remained the story of friendship between two boys, let's say, with the Basque conflict, the political conflict, drugs, and all that, and I think it is one, at least for me, I don't know if it's the best, but it was definitely the one that impacted me the most, and the one that made me say: "What is this? "El pico" est né... Eh bien, le plus grand représentant de ce cinéma était Eloy de la Iglesia, qui était un réalisateur toxicomane, homosexuel et communiste, c'est-à-dire qu'il était fondamentalement tout ce que la dictature pouvait détester et il voulait s'impliquer, il voulait faire un Roméo et Juliette homosexuel avec le thème du conflit politique basque, ici en Espagne, où la situation était très tendue et, évidemment, ils ne l'ont pas laissé faire, mais l'histoire d'amitié entre deux garçons est restée, disons, avec le conflit basque, le conflit politique, la drogue et tout ça, et je pense que c'est, pour moi en tout cas, je ne sais pas si c'est le meilleur, mais c'est celui qui m'a le plus marqué, c'est sûr, et celui que j'ai dit : "Qu'est-ce que c'est ?" Y quiero saber más sobre esto." Et|je veux|savoir|plus|sur|cela and|I want|to know|more|about|this And I want to know more about this." Et je veux en savoir plus à ce sujet." Y hablando del cine quinqui y relacionándolo con, probablemente, el director español más conocido internacionalmente por los estudiantes que nos escuchan, Almodóvar. Et|en parlant|du|cinéma|quinqui|et|le reliant|à|probablement|le|réalisateur|espagnol|plus|connu|internationalement|par|les|étudiants|qui|nous|écoutent|Almodóvar and|talking|about|cinema|quinqui|and|relating it|to|probably|the|director|Spanish|most|known|internationally|for|the|students|that|us|they listen|Almodóvar ||||||それを関連付ける||||||||||||||| And speaking of quinqui cinema and relating it to, probably, the most internationally known Spanish director for the students listening to us, Almodóvar. Et en parlant du cinéma quinqui et en le liant probablement au réalisateur espagnol le plus connu internationalement par les étudiants qui nous écoutent, Almodóvar. "¿Qué he hecho yo para merecer para merecer esto?" Qu'est-ce que|j'ai|fait|moi|pour|mériter|||cela what|I have|done|I|to|to deserve||deserve|this "What have I done to deserve this?" "Qu'ai-je fait pour mériter cela ?" ¿Podríamos categorizar categorizarla como cine quinqui? Pourrions|catégoriser|la catégoriser|comme|cinéma|quinqui could we|to categorize|to categorize it|as|cinema|quinqui |分類する|それを分類する||| Could we categorize it as quinqui cinema? Pourrions-nous la catégoriser comme du cinéma quinqui ? Ahí, ahí. Là|là there|there There, there. Là, là. Depende. Dépend It depends It depends. Ça dépend. Tiene toques. a|touches it has|touches |タッチ It has touches. Il y a des touches. Hay gente que sí, que sí, que la mete ahí en ese subgénero, hay gente que no. Il y a|des gens|qui|oui|qui||qui||||||||||non there is|people|that|yes|that||that||puts|there|||subgenre||||not ||||||||||||サブジャンル|||| There are people who do, who do, who put it in that subgenre, there are people who don't. Il y a des gens qui oui, qui oui, qui la mettent là-dedans dans ce sous-genre, il y a des gens qui ne le font pas. Yo no sé, no sé si atreverme. Je|ne|sais|ne|sais|si|m'attaquer I|not|I know|not|I know|if|to dare myself ||||||挑戦する I don't know, I don't know if I dare. Je ne sais pas, je ne sais pas si je dois oser. Yo en mi vídeo creo recordar que digo que puede pertenecer, pero no me atrevo del todo. Je|dans|ma|vidéo|je crois|me souvenir|que|je dis|que|peut|appartenir|mais|ne|me|risque|du|tout I|in|my|video|I believe|to remember|that|I say|that|it can|to belong|but|not|myself|I dare|of the|completely In my video, I think I remember saying that it could belong, but I'm not entirely sure. Dans ma vidéo, je crois me souvenir que je dis que cela peut appartenir, mais je n'ose pas tout à fait. Tampoco he hecho una tesis acerca de esto, o sea, hablo desde desde mi punto de vista, pero sí que tiene muchos elementos de cine quinqui. Non plus|j'ai|fait|une|thèse|sur|de|cela|ou|c'est-à-dire|je parle|depuis||mon|point|de|vue|mais|oui|que|a|beaucoup|d'éléments|de|cinéma|quinqui neither|I have|done|a|thesis|about|of|this|or|I mean|I speak|from||my|point|of|view|but|yes|that|it has|many|elements|of|cinema|quinqui (a genre of Spanish film) I also haven't done a thesis on this, I mean, I'm speaking from my point of view, but it does have many elements of quinqui cinema. Je n'ai pas non plus fait de thèse à ce sujet, c'est-à-dire que je parle de mon point de vue, mais cela a effectivement beaucoup d'éléments de cinéma quinqui. O sea, ese lenguaje, es un poco como "Manolito Gafotas" también podría tener un poquito. c'est|à dire|ce|langage|est|un|peu|comme|Manolito|Gafotas|aussi|pourrait|avoir|un|petit peu in|other|that|language|it is|a|little|like|Manolito|Gafotas|also|it could|to have|a|little I mean, that language, it's a bit like "Manolito Gafotas" could also have a little bit. C'est-à-dire que ce langage, c'est un peu comme "Manolito Gafotas" qui pourrait aussi en avoir un peu. Sobre todo ese reflejo del costumbrismo de esas afueras de la ciudad, de esos barrios, de esos extrarradios, esos barrios ahí un poquito alejados de la mano de Dios que se dice y creo que sí que tiene bastantes elementos y para mí es una de las películas, por lo menos yo, es una de las películas que más disfruto de Almodóvar en general. Sur|tout|ce|reflet|du|costumbrisme|de|ces|banlieues|de|la|ville|de|ces|quartiers|de|ces|zones périphériques|ces|quartiers|là|un|petit|éloignés|de|la|main|de|Dieu|que|se|dit|et|je crois|que|oui|que|a|assez|éléments|et|pour|moi|est|un|de|les|films|par|le|moins|je|est|un|de|les|films|que|plus|apprécie|de|Almodóvar|en|général about|all|that|reflection|of the|customs|of|those|outskirts|of|the|city|of|those|neighborhoods|of|those|suburbs|those|neighborhoods|there|a|little|far away|from|the|hand|of|God|that|itself|it is said|and|I believe|that|yes|that|it has|quite a few|elements|and|for|me|it is|one|of|the|movies|for|it|at least|I|it is|one|of|the|movies|that|most|I enjoy|of|Almodóvar|in|general |||||||||||||||||郊外|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Especially that reflection of the customs of those outskirts of the city, of those neighborhoods, of those suburbs, those neighborhoods a little bit far from the hand of God, as they say, and I think it does have quite a few elements and for me, it's one of the films, at least for me, it's one of the films I enjoy the most from Almodóvar in general. Surtout ce reflet du coutumisme de ces périphéries de la ville, de ces quartiers, de ces banlieues, ces quartiers un peu éloignés de la main de Dieu comme on dit, et je crois qu'il y a pas mal d'éléments et pour moi c'est l'un des films, du moins pour moi, c'est l'un des films que je préfère d'Almodóvar en général. Creo que tenía ahí una chispa y una forma de ver la sociedad que a mí me fascina, esa película me vuelve loco. Je crois|que|avait|là|une|étincelle|et|une|façon|de|voir|la|société|que|à|moi|me|fascine|ce|film|me|rend|fou I believe|that|I had|there|a|spark|and|a|way|to|to see|the|society|that|to|me|I|it fascinates me|that|movie|I|it drives|me crazy I think it had a spark and a way of seeing society that fascinates me, that movie drives me crazy. Je pense qu'il avait là une étincelle et une façon de voir la société qui me fascine, ce film me rend fou. Sí, yo recuerdo una entrevista de él hace bastante tiempo que decía que básicamente él quería mostrar lo que la sociedad española no quería ver en ese momento, pero que era su realidad, que era pues las mujeres transexuales que eran amigas suyas, las prostitutas, las personas con problemas de drogadicción, delincuentes, la noche, que era su realidad y que existía pero que nadie quería mostrar. Oui|je|me souviens|une|interview|de|lui|il y a|assez|longtemps|qui|disait|que|fondamentalement|il|voulait|montrer|ce que|que|la|société|espagnole|ne|voulait|voir|dans|ce|moment|mais|que|était|sa|réalité|que|était|eh bien|les|femmes|transsexuelles|qui|étaient|amies|à lui|les|prostituées|les|personnes|avec|problèmes|de|toxicomanie|délinquants|la|nuit|qui|était|sa|réalité|et|que|existait|mais|que|personne|voulait|montrer yes|I|I remember|an|interview|of|him|ago|quite|time|that|he said|that|basically|he|he wanted|to show|what|that|the|society|Spanish|not|it wanted|to see|in|that|moment|but|that|it was|his|reality|that|it was|well|the|women|transgender|that|they were|friends|of theirs|the|prostitutes|the|people|with|problems|of|drug addiction|criminals|the|night|that|it was|his|reality|and|that|it existed|but|that|nobody|wanted|to show ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||トランスセクシャル||||||||||||薬物依存||||||||||||||| Yes, I remember an interview he did a long time ago where he said that basically he wanted to show what Spanish society did not want to see at that moment, but which was his reality, which was the transgender women who were his friends, the prostitutes, people with drug addiction problems, criminals, the nightlife, which was his reality and existed but no one wanted to show. Oui, je me souviens d'une interview de lui il y a assez longtemps où il disait qu'en gros il voulait montrer ce que la société espagnole ne voulait pas voir à ce moment-là, mais qui était sa réalité, c'étaient donc les femmes transsexuelles qui étaient ses amies, les prostituées, les personnes avec des problèmes de toxicomanie, des criminels, la nuit, qui était sa réalité et qui existait mais que personne ne voulait montrer. Claro, a mí eso me encanta porque la gente dice bueno, es que siempre se decía que el cine de Almodóvar era cine de ¿Cómo era? Bien sûr|à|moi|cela|me|plaît|parce que|la|gens|dit|bien|c'est|que|toujours|se|disait|que|le|cinéma|de|Almodóvar|était|cinéma|de|comment|était of course|to|me|that|I|I love|because|the|people|they say|well|it is|that|always|itself|it was said|that|the|cinema|of|Almodóvar|it was|cinema|of|How|it was Of course, I love that because people say, well, it was always said that Almodóvar's cinema was cinema of, how was it? Bien sûr, ça me plaît beaucoup parce que les gens disent eh bien, c'est qu'on disait toujours que le cinéma d'Almodóvar était du cinéma de comment c'était ? Putas, yonkis y gays, creo que se decía, y era como: claro, pero es que su vida es esa. putes|drogués|et|gays|je crois|que|se|disait|et|était|comme|bien sûr|mais|est|que|leur|vie|est|ça whores|junkies|and|gays|I believe|that|itself|it was said|and|it was|like|of course|but|it is|that|their|life|it is|that 売春婦|ドラッグ中毒者||||||||||||||||| Whores, junkies, and gays, I think it was said, and it was like: of course, but that is his life. Putains, drogués et gays, je crois que c'était dit, et c'était comme : bien sûr, mais c'est que leur vie est celle-là. O sea, me refiero, es que no es que esté, obviamente, todo, el mundo de Almodóvar tiene un halo como de fantasioso, como tiene un poco un cuento urbano, ¿no? c'est|à dire|me|réfère|est|que|ne|est|que|soit|évidemment|tout|le|monde|d'|Almodóvar|a|un|halo|comme|de|fantasque|comme|a|un|peu|un|conte|urbain|n'est-ce pas in|other|I|I mean|it is|that|not|it is|that|it is|obviously|everything|the|world|of|Almodóvar|it has|a|halo|like|of|fantastical|as|it has|a|little|a|tale|urban|right ||||||||||||||||||ハロー|||幻想的|||||||| I mean, I refer to the fact that it is not that, obviously, the whole world of Almodóvar has a kind of fantastical halo, like it has a bit of an urban fairy tale, right? C'est-à-dire, je veux dire, ce n'est pas que, évidemment, tout l'univers d'Almodóvar a un halo un peu fantastique, comme s'il avait un peu un conte urbain, non ? Parece a veces, de decir, esos diálogos surrealistas o esas situaciones, esos personajes tan estrafalarios que es cierto que están llevados a la caricatura o un poco al extremo, pero estoy seguro de que Almodóvar vivía eso. Il semble|à|fois|de|dire|ces|dialogues|surréalistes|ou|ces|situations|ces|personnages|si|extravagants|que|est|vrai|que|sont|menés|à|la|caricature|ou|un|peu|au|extrême|mais|je suis|sûr|de|que|Almodóvar|vivait|cela it seems|at|times|to|to say|those|dialogues|surreal|or|those|situations|those|characters|so|outlandish|that|it is|true|that|they are|taken|to|the|caricature|or|a|a little|to the|extreme|but|I am|sure|that|that|Almodóvar|he lived|that |||||||シュルレアリスト|||||||||||||運ばれて|||カリカチュア||||||||||||| It sometimes seems, to say, those surreal dialogues or those situations, those outrageous characters that are true to be taken to caricature or a bit to the extreme, but I am sure that Almodóvar lived that. On dirait parfois, en disant, ces dialogues surréalistes ou ces situations, ces personnages si extravagants qu'il est vrai qu'ils sont poussés à la caricature ou un peu à l'extrême, mais je suis sûr qu'Almodóvar vivait cela. O sea, él tenía esa parte de ser de un pequeño pueblo de La Mancha que nos lo ha demostrado muchas veces con esos reflejos de esas señoras en "Volver", por ejemplo, de ese mundo rural, pero tenía toda esta parte cosmopolita de la movida madrileña, de la ruptura, de la dictadura, del romper con las reglas y todo ese universo "queer", artístico en el que él se movía. c'est-à-dire|soit|il|avait|cette|partie|de|être|de||||de|la||qui|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||il|se|mouvait in|other|he|he had|that|part|of|being|from|a|small|town|of|the|Mancha|that|to us|it|he has|demonstrated|many|times|with|those|reflections|of|those|ladies|in|To Return|for|example|of|that|world|rural|but|he had|all|this|part|cosmopolitan|of|the|movement|Madrid|of|the|break|of|the|dictatorship|of the|to break|with|the|rules|and|all|that|universe|queer|artistic|in|which|that|he|himself|he moved |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||que||||||| I mean, he had that part of being from a small town in La Mancha, which he has shown us many times with those reflections of those ladies in "Volver", for example, from that rural world, but he had all this cosmopolitan part of the Madrid movement, of the break, of the dictatorship, of breaking the rules and all that "queer" artistic universe in which he moved. C'est-à-dire, il avait cette partie d'être d'un petit village de La Manche qu'il nous a montré de nombreuses fois avec ces reflets de ces dames dans "Volver", par exemple, de ce monde rural, mais il avait toute cette partie cosmopolite de la movida madrilène, de la rupture, de la dictature, de briser les règles et tout cet univers "queer", artistique dans lequel il évoluait. Entonces, obviamente no te va a hacer una película como "La Jungla de Cristal" Almodóvar porque es que no es su realidad. Alors|évidemment|ne|te|va|à|faire|un|film|comme|La|Jungle|de|Cristal|Almodóvar|parce que|est|que|ne|est|sa|réalité then|obviously|not|you|he/she is going|to|to make|a|movie|like|The|Jungle|of|Glass|Almodóvar|because|it is|that|not|it is|his/her|reality So, obviously, he is not going to make a movie like "Die Hard" Almodóvar because that is not his reality. Alors, évidemment, il ne va pas te faire un film comme "Die Hard" Almodóvar parce que ce n'est pas sa réalité. Su realidad era esa. Sa|réalité|était|celle-là his/her|reality|it was|that His reality was that. Sa réalité était celle-ci. Entonces, eso se nota. Alors|cela|se|remarque then|that|itself|it is noticeable So, that is noticeable. Alors, ça se remarque. A pesar de ser un director de muchísimo éxito internacional ahora. Malgré|de|être|un|directeur|de|muchísimo|succès||| in|spite|of|being|a|director|of|a lot|success|international|now Despite being a director of immense international success now. Malgré le fait qu'il soit maintenant un réalisateur de très grand succès international. Es verdad que esa parte social no la abandonado. C'est|vrai|que|cette|partie|sociale|ne|la|abandonné it is|true|that|that|part|social|not|it|I have abandoned It is true that he has not abandoned that social aspect. Il est vrai que cette partie sociale ne l'a pas abandonnée. De hecho, la semana pasada estaba en una manifestación a favor de la sanidad pública en Madrid y es verdad que de forma más sutil quizás lo ha hecho en sus películas también, o menos sutil. En|fait|la|semaine|dernière|était|à|une|manifestation|en|faveur|de|la|santé|publique|à|Madrid|et|est|vrai|que|de|manière|plus|subtile|peut-être|cela|a|fait|dans|ses|films|aussi|ou|moins|subtile in|fact|the|week|last|I was|at|a|demonstration|in|favor|of|the|healthcare|public|in|Madrid|and|it is|true|that|in|way|more|subtle|perhaps|it|he has|done|in|his|movies|also|or|less|subtle |||||||||||||||||||||||||||||||||||微妙 In fact, last week I was at a demonstration in favor of public healthcare in Madrid, and it is true that in a more subtle way, perhaps he has done it in his films as well, or less subtly. En fait, la semaine dernière, j'étais à une manifestation en faveur de la santé publique à Madrid et il est vrai que d'une manière peut-être plus subtile, elle l'a fait dans ses films aussi, ou moins subtile. En la última en concreto, que es "Madres paralelas", yo la vi en un cine aquí en Londres y sí que me quedé alucinado, porque hay un momento, la película para quien no la haya visto, la trama principal es dos madres Y hay un problema con los bebés. Dans|la|dernière|en|concret|qui|est|Mères|parallèles|je|la|ai vue|dans|un|cinéma|ici|à|Londres|et|oui|que|me|suis resté|stupéfait|parce que|il y a|un|moment|le|film|pour|ceux qui|ne|la|ait|vu|l'|intrigue|principale|est|deux|mères|Et|il y a|un|problème|avec|les|bébés in|the|last|in|particular|that|it is|Mothers|parallel|I|it|I saw|in|a|cinema|here|in|London|and|yes|that|I|I stayed|amazed|because|there is|a|moment|the|movie|for|whoever|not|it|it has|seen|the|plot|main|it is|two|mothers|and|there is|a|problem|with|the|babies |||||||||||||||||||||||驚いた||||||||||||||||||||||||| In the last one specifically, which is "Parallel Mothers", I saw it in a cinema here in London and I was indeed amazed, because there is a moment, the film for those who haven't seen it, the main plot is about two mothers and there is a problem with the babies. Dans le dernier en particulier, qui est "Madres paralelas", je l'ai vu dans un cinéma ici à Londres et oui, j'étais stupéfait, parce qu'il y a un moment, le film pour ceux qui ne l'ont pas vu, l'intrigue principale concerne deux mères et il y a un problème avec les bébés. No quiero hacer un spoiler. Non|veux|faire|un|spoiler not|I want|to make|a|spoiler I don't want to spoil it. Je ne veux pas faire de spoiler. Es complicado. C'est|compliqué it is|complicated It's complicated. C'est compliqué. Pero hay un problema, pero luego también hay una subtrama que habla de la memoria histórica, de los muertos de la Guerra Civil y hay un momento donde Penélope Cruz está haciendo un "speech", bueno, no está haciendo un speech, está teniendo una conversación con otro de los personajes. Mais|il y a|un|problème|mais|ensuite|aussi|il y a|une|sous-intrigue|qui|parle|de|la|mémoire|historique|de|les|morts|de|la|Guerre|Civile|et|il y a|un|moment|où|Pénélope|Cruz|est|en train de faire|un|discours|bon|non|est|en train de faire|un|discours|est|en train d'avoir|une|conversation|avec|un autre|de|les|personnages but|there is|a|problem|but|then|also|there is|a|subplot|that|it talks|about|the|memory|historical|of|the|dead|of|the|War|Civil|and|there is|a|moment|where|Penelope|Cruz|she is|doing|a|speech|well|not|she is|doing|a|speech|she is|having|a|conversation|with|another|of|the|characters |||||||||サブプロット||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| But there is a problem, but then there is also a subplot that talks about historical memory, about the dead of the Civil War, and there is a moment where Penélope Cruz is giving a "speech," well, she is not giving a speech, she is having a conversation with another character. Mais il y a un problème, mais ensuite il y a aussi une sous-intrigue qui parle de la mémoire historique, des morts de la Guerre Civile et il y a un moment où Penélope Cruz fait un "discours", enfin, elle ne fait pas un discours, elle a une conversation avec un autre des personnages. Y yo cuando vi a Penélope Cruz decir todo eso, pensé es como... Estoy viendo de repente a Pedro Almodóvar hablarle al personaje. Et|je|quand|ai vu|à|Penélope|Cruz|dire|tout|ça|j'ai pensé|est|comme|Je suis|en train de voir|de|soudain|à|Pedro|Almodóvar|lui parler|au|personnage and|I|when|I saw|to|Penélope|Cruz|to say|everything|that|I thought|it is|like|I am|seeing|of|suddenly|to|Pedro|Almodóvar|to speak to|to the|character And when I saw Penélope Cruz say all that, I thought it's like... I'm suddenly seeing Pedro Almodóvar talking to the character. Et moi, quand j'ai vu Penélope Cruz dire tout ça, j'ai pensé que c'était comme... Je vois soudainement Pedro Almodóvar parler au personnage. Es como... C'est|comme it is|like It's like... C'est comme... Sí. Oui Yes Yes. Oui. O sea, para mí, por ejemplo, a mí me gusta mucho que al final la gente se moje políticamente porque al final estás haciendo arte y tienes que hacer tú... tienes que mostrarte y al final todo es política y tú has vivido y tienes que decir lo que piensas y, obviamente, me parece muy bien, pero creo que justo en esa película no está del todo bien tratado. c'est|à dire|pour|moi|par|exemple|à|moi|me|plaît|beaucoup|que|à|final|la|gens|se|mouille|politiquement|parce que|à|final|tu es|en train de faire|art|et|tu as|que|faire|tu|tu as|que|te montrer|et|à|final|tout|est|politique|et|tu|tu as|vécu|et|tu as|que|dire|ce que|que|tu penses|et|évidemment|me|semble|très|bien|mais|je pense|que|juste|dans|ce|film|ne|est|de|tout|bien|traité or|that|for|me|for|example|to|me|I|I like|a lot|that|at|the end|the|people|themselves|they get wet|politically|because|at|the end|you are|doing|art|and|you have|to|to do|you|you have|to|to show yourself|and|at|the end|everything|it is|politics|and|you|you have|lived|and|you have|to|to say|what|that|you think|and|obviously|I|it seems|very|good|but|I believe|that|just|in|that|movie|not|it is|of the|all|well|treated |||||||||||||||||濡れる|||||||||||||||自分を見せる|||||||||||||||||||||||||||||||||||| I mean, for me, for example, I really like that in the end people get politically involved because in the end you are making art and you have to... you have to show yourself and in the end everything is politics and you have lived and you have to say what you think and, obviously, I think that's very good, but I believe that just in that movie it is not entirely well handled. C'est-à-dire, pour moi, par exemple, j'aime beaucoup que les gens s'engagent politiquement à la fin parce qu'au final, tu fais de l'art et tu dois... tu dois te montrer et au final tout est politique et tu as vécu et tu dois dire ce que tu penses et, évidemment, je trouve ça très bien, mais je pense que dans ce film, ce n'est pas tout à fait bien traité. O sea, es como que me dio la sensación de que estaba un poco metido, como con calzador, como que estaba un poco extraño, no sé, a mí me sacó un pelín y ,era como, valoro que quieras meter este mensaje, pero no hace falta ser tan explícito o dejarlo todo tan tan claro, ¿no? c'est|à dire|est|comme|que|me|a donné|la|sensation|de|que|était|un|peu|impliqué|comme|avec|force|comme|que|était|un|peu|étrange|non|sais|à|moi|me|a sorti|un|peu|et|était|comme|j'apprécie|que|tu veux|insérer|ce|message|mais|ne|fait|besoin|d'être|si|explicite|ou|le laisser|tout|si|si|clair|non in|other|it is|like|that|to me|it gave|the|feeling|of|that|it was|a|little|involved|like|with|shoehorn|like|that|it was|a|little|strange|not|I know|to|me|it|it took|a|tiny bit|and|it was|like|I value|that|you want|to insert|this|message|but|not|it makes|necessary|to be|so|explicit|or|to leave it|everything|so|so|clear|right |||||||||||||||||靴べら||||||||||||||少し||||||||||||||||||||||| I mean, it felt like it was a bit forced, like it was a bit strange, I don't know, it took me out a little and it was like, I appreciate that you want to include this message, but it doesn't need to be so explicit or laid out so clearly, right? C'est-à-dire que j'ai eu l'impression que c'était un peu forcé, comme si c'était un peu étrange, je ne sais pas, ça m'a un peu dérangé et, c'était comme, j'apprécie que tu veuilles faire passer ce message, mais il n'est pas nécessaire d'être aussi explicite ou de tout rendre si clair, non? Al final Almodóvar con su cine ya ha sido social siempre. Au|final|Almodóvar|avec|son|cinéma|déjà|a|été|social|toujours at|the end|Almodóvar|with|his|cinema|already|it has|been|social|always In the end, Almodóvar has always been social with his cinema. Au final, Almodóvar avec son cinéma a toujours été social. Sí. Oui Yes Yes. Oui. Gracias por usar la expresión, meterlo con calzador porque es que no me venía y es una expresión interesante y me pasó lo mismo. Merci|pour|utiliser|l'|expression|le mettre|avec|un chausse-pied|parce que|c'est|que|ne|me|venait|et|c'est|une|expression|intéressante|et|me|est arrivé|le|même thank you|for|using|the|expression|to fit it|with|shoehorn|because|it is|that|not|to me|it came|and|it is|an|expression|interesting|and|to me|it happened|it| |||||入れる|||||||||||||||||| Thank you for using the expression, to force it in because it didn't come to me and it's an interesting expression and I felt the same way. Merci d'avoir utilisé l'expression, le mettre avec des chaussons parce que je ne voyais pas et c'est une expression intéressante et cela m'est arrivé aussi. Me sacó de la película y de repente pensé: "Estoy escuchando ahora Almodóvar decir esto". Me|sortit|de|le|film|et|de|soudain|j'ai pensé|Je suis|en train d'écouter|maintenant|Almodóvar|dire|cela I|he/she took|out of|the|movie|and|of|suddenly|I thought|I am|listening|now|Almodóvar|to say|this It took me out of the movie and suddenly I thought: "I'm now hearing Almodóvar say this." Cela m'a sorti du film et tout à coup j'ai pensé : "J'entends maintenant Almodóvar dire cela". Claro. Bien sûr Of course Sure. Bien sûr. No es el personaje, ¿no? Non|est|le|personnage|n'est-ce pas not|it is|the|character|right It's not the character, right? Ce n'est pas le personnage, n'est-ce pas ? Claro. Bien sûr of course Sure. Bien sûr. ¿Qué película española crees que está infravalorada? Quelle|film|espagnol|tu crois|que|est|sous-estimée what|movie|Spanish|do you think|that|it is|underrated ||||||過小評価されている What Spanish movie do you think is underrated? Quel film espagnol penses-tu qui est sous-estimé ? Ufff... Ufff Ufff Ufff... Ouf... ¿Se te ocurre alguna? (verbo auxiliar)|te|vient à l'esprit|quelconque to|you|occur|any Can you think of any? As-tu une idée ? ¡Qué complicado! Quel|compliqué how|complicated How complicated! C'est compliqué ! Infravalorada. sous-estimée undervalued Underestimated. Sous-estimée. Infravalorada, no lo sé. sous-estimée|non|le|sais undervalued|not|it|I know Underestimated, I don't know. Sous-estimée, je ne sais pas. Mmmmm... Mmmmm Mmmmm... Mmmmm... Es una pregunta difícil. C'est|une|question|difficile it is|a|question|difficult It's a difficult question. C'est une question difficile. Mira, creo que "Manolito Gafotas". Regarde|je pense|que|Manolito|Gafotas look|I believe|that|Manolito|Gafotas Look, I think "Manolito Gafotas." Regarde, je pense que "Manolito Gafotas". Vale, creo que a "Manolito Gafotas" no se le ha tratado como se debiera tratar esa película. D'accord|je pense|que|à|Manolito|Gafotas|ne|lui|lui|a|traité|comme|on|devrait|traiter|ce|film okay|I believe|that|to|Manolito|Gafotas|not|itself|him|it has|treated|as|itself|it should|to treat|that|movie |||||||||||||すべき||| Okay, I think that "Manolito Gafotas" has not been treated as that movie should have been treated. D'accord, je pense que "Manolito Gafotas" n'a pas été traité comme ce film devrait l'être. Creo que está ganando ahora. Je crois|que|il est|en train de gagner|maintenant I believe|that|he/she is|winning|now I think it's gaining traction now. Je pense qu'il est en train de gagner maintenant. Creo que se está convirtiendo un poquito en un pequeño título de culto, pero no se trato como se debía. Je crois|que|se|est en train de|devenant|un||en|un|petit|titre|de|culte|mais|ne|le|traitement|comme|il|devait I believe|that|itself|it is|becoming|a|little|into|a|small|title|of|cult|but|not|itself||as|itself|it should have I think it's becoming a bit of a cult title, but it wasn't treated as it should have been. Je pense qu'il devient un petit peu un petit titre culte, mais il n'a pas été traité comme il se devait. Esa película es muchísimo mejor de lo que la gente recuerda, porque la gente seguramente hace mucho que no la ve y es una película muy interesante. Cette|film|est|énormément|meilleur|que|ce|que|la|gens|se souvient|parce que|la|gens|sûrement|cela fait|longtemps|que|ne|la|voit|et|est|un|film|très|intéressant that|movie|it is|much|better|than|what|that|the|people|they remember|because|it|people|surely|it has been|a long time|since|not|it|they see|and|it is|a|movie|very|interesting That movie is much better than people remember, because people probably haven't seen it in a long time and it's a very interesting movie. Ce film est beaucoup mieux que ce que les gens se souviennent, parce que les gens ne l'ont sûrement pas vu depuis longtemps et c'est un film très intéressant. Es que es muy interesante por varias cosas, o sea, me refiero, es una película familiar y lo que te contaba hay un desnudo. C'est|que|est|très|intéressante|pour|plusieurs|choses|ou|c'est-à-dire|me|réfère|est|un|film|familial|et|ce|que|te|racontait|il y a|un|nu it is|that|it is|very|interesting|for|several|things|or|I mean|to me|I refer|it is|a|movie|family|and|it|that|to you|I was telling|there is|a|nude It's very interesting for several reasons, I mean, it's a family movie and what I was telling you, there is a nude. C'est très intéressant pour plusieurs raisons, c'est-à-dire, je veux dire, c'est un film familial et ce que je te disais, il y a une nudité. Sí. Oui Yes Yes. Oui. Masculino. Masculin Male Male. Masculin. Eso es rarísimo. Cela|est|rarissime that|it is|very rare That's very rare. C'est très rare. Y estamos hablando una película familiar. Et|nous sommes|en train de parler|un|film|familial and|we are|talking|a|movie|family And we are talking about a family movie. Et nous parlons d'un film familial. Hay palabrotas. Il y a|gros mots there are|swear words There are swear words. Il y a des gros mots. Porque se insultan. Parce que|se|insultent because|themselves|they insult ||侮辱する Because they insult each other. Parce qu'ils s'insultent. La madre, tiene hasta violencia física con el niño. La|mère|a|même|violence|physique|envers|le|garçon the|mother|she has|even|violence|physical|with|the|child The mother even has physical violence with the child. La mère a même recours à la violence physique avec l'enfant. Le pega collejas. Il|donne|des coups de poing to him/her|he/she hits|nuggies ||平手打ち She gives him noogies. Elle lui donne des gifles. Claro, es que es una película en la que ahora mismo no se puede comprender como cine familiar Ahora mismo eso. Bien sûr|est|que|est|un|film|dans|laquelle|que|maintenant|même|ne|se|peut|comprendre|comme|cinéma|familial|Maintenant|même|cela of course|it is|that|it is|a|movie|in|the|which|right|now|not|itself|it can|to understand|as|cinema|family|Now|right|that Of course, it's a movie that right now cannot be understood as family cinema right now. Bien sûr, c'est un film dans lequel on ne peut pas comprendre comme un film familial en ce moment. Es absurdo. C'est|absurde it is|absurd It's absurd. C'est absurde. Entonces, para mí cuenta cosas de una forma muy impactante y yo creo que con una frescura que pocas veces se había visto. Alors|pour|moi|raconte|choses|d'une|une||||||||||fraîcheur||peu|fois|s'|avait|vu then|for|me|it tells|things|in|a|way|very|impactful|and|I|I believe|that|with|a|freshness|that|few|times|it|there had|been seen So, for me, it tells things in a very impactful way and I think with a freshness that has rarely been seen. Alors, pour moi, il raconte des choses d'une manière très percutante et je pense qu'avec une fraîcheur qui a rarement été vue. Y, pues fíjate, sí que creo que es una película infravalorada. Et|eh bien|regarde|oui|que|je crois|que|est|un|film|sous-estimé and|well|you see|yes|that|I believe|that|it is|an|movie|underrated And, well, I do think it is an underrated movie. Et, eh bien, je pense effectivement que c'est un film sous-estimé. Creo que hay que darle más cariño. Je crois|que|il y a|à lui|donner|plus|d'affection I believe|that|there is|to|to give it|more|affection I think it needs more love. Je pense qu'il faut lui donner plus d'affection. Yo la vi varias veces siendo niño y una de las veces la vi con mi familia, con mi madre, con mi padrastro, con mis tíos, pues éramos como cinco o seis personas. Je|l'|ai vue|plusieurs|fois|étant|enfant|et|une|des|les|fois|l'|ai vue|avec|ma|famille|avec|mon|mère|avec|mon|beau-père|avec|mes|oncles|alors|étions|comme|cinq|ou|six|personnes I|her|I saw|several|times|being|a child|and|one|of|the|times|it|I saw|with|my|family|with|my|mother|with|my|stepfather|with|my|uncles|because|we were|like|five|or|six|people ||||||||||||||||||||||義理の父|||||||||| I saw it several times as a child, and one of those times I watched it with my family, with my mother, with my stepfather, with my uncles, so there were like five or six of us. Je l'ai vue plusieurs fois étant enfant et une des fois je l'ai vue avec ma famille, avec ma mère, avec mon beau-père, avec mes oncles, nous étions donc comme cinq ou six personnes. Y recuerdo eso, que el momento del desnudo, todos se quedaron como extrañados de tener un desnudo frontal en una película. Et|me souviens|cela|que|le|moment|du|nudité|tout le monde|se|sont restés|comme|surpris|d'|avoir|un|nudité|frontal|dans|un|film and|I remember|that|that|the|moment|of the|nudity|everyone|themselves|they remained|like|surprised|to|to have|a|nude|frontal|in|a|movie ||||||||||||驚いた|||||||| And I remember that, the moment of nudity, everyone was kind of surprised to see frontal nudity in a movie. Et je me souviens de ça, que lors de la scène de nudité, tout le monde était un peu surpris d'avoir une nudité frontale dans un film. Pero claro, fíjate, yo de pequeño no me había dado cuenta. Mais|bien sûr|regarde|je|quand|petit|ne|me|avais|donné|compte but|of course|look|I|as|a child|not|myself|I had|realized|account But of course, you see, I didn't realize it when I was little. Mais bien sûr, tu sais, quand j'étais petit, je ne m'en étais pas rendu compte. O sea, yo como cuando yo la vi de pequeño, pues no sé lo tendría como naturalizado, no le di ningún valor, ni siquiera lo de las collejas de la madre, o esa violencia física, ¿no? c'est-à-dire|soit|je|mangeais|quand|je|la|vis|de|petit|eh bien|ne|sais|le|considérerais|comme|naturalisé|ne|lui|donnais|aucun|valeur|ni|même pas|cela|de|les|gifles|de|la|mère|ou|cette|violence|physique|ne or|means|I|as|when|I|her|I saw|as|a child|well|I don't|I know|it|I would have|as|normalized|not|it|I gave|any|value|nor|even|it|of|the|slaps|of|the|mother|or|that|violence|physical|right ||||||||||||||||自然に受け入れていた||||||||||||||||||| I mean, when I saw it as a child, I guess I had normalized it, I didn't give it any value, not even the slaps from the mother, or that physical violence, right? C'est-à-dire, moi, quand je l'ai vue petit, je ne sais pas, je l'aurais considéré comme quelque chose de naturel, je ne lui ai donné aucune valeur, même pas les coups de la mère, ou cette violence physique, non ? Pero cuando me preparé para el vídeo y volví a verla así ya después de unos años, me sorprendió y dije: "Fíjate", porque además era un actor que venía de un gran éxito en televisión, que era "Ana y los siete". Mais|quand|me|préparai|pour|le|vidéo|et|revins|à|la voir|comme ça|déjà|après|de|quelques|années|me|surprit|et|dis|Regarde|parce que|en plus|était|un|acteur|qui|venait|de|un|grand|succès|en|télévision|qui|était|Ana|et|les|sept but|when|myself|I prepared|for|the|video|and|I returned|to|to see her|like this|already|after|of|a few|years|I|it surprised me|and|I said|Look|because|moreover|it was|a|actor|who|he came|from|a|great|success|in|television|that|it was|Ana|and|the|seven |||準備した||||||||||||||||||||||||||||||||||||| But when I prepared for the video and watched it again after a few years, I was surprised and said: "Look," because it was also an actor who came from a big success on television, which was "Ana y los siete." Mais quand je me suis préparé pour la vidéo et que je l'ai revue après quelques années, ça m'a surpris et j'ai dit : "Regarde", parce que c'était en plus un acteur qui venait d'un grand succès à la télévision, qui était "Ana et les sept". O sea, que era un actor conocido, mostrando, que no todos los actores lo suelen hacer, y que no todos los desnudos en cine suelen ser masculinos, que es todo lo contrario, suelen ser más bien femeninos, en una película familiar y, luego, también me estuve informando acerca de que en algunos sitios habían censurado la película por la violencia física de la madre a Manolito. c'est|à dire|que|était|un|acteur|connu|montrant|que|ne|tous|les|acteurs|cela|ont l'habitude de|faire|et|que|ne|tous|les|nudités|au|cinéma|ont l'habitude de|d'être|masculins|que|est|tout|cela|contraire|ont l'habitude de|d'être|plus|plutôt|féminins|dans|un|film|familial|et|ensuite|aussi|me|j'ai été|informant|au sujet de|de|que|dans|certains|endroits|avaient|censuré|le|film|pour|la|violence|physique|de|la|mère|à|Manolito in|other|that|he was|a|actor|known|showing|that|not|all|the|actors|it|they usually|to do|and|that|not|all|the|nudity|in|film|they usually|to be|masculine|that|it is|all|the|opposite|they tend|to be|more|rather|feminine|in|a|movie|family|and|then|also|myself|I was|informing|about|of|that|in|some|places|they had|censored|the|movie|for|the|violence|physical|of|the|mother|to|Manolito ||||||||||||||||||||||||||||||||||||女性の||||||||||情報を提供している||||||||||||||||||| I mean, he was a well-known actor, showing that not all actors usually do this, and that not all nudity in film tends to be male, which is quite the opposite; it is usually more female, in a family movie, and then I also found out that in some places the movie had been censored for the physical violence of the mother towards Manolito. C'est-à-dire, c'était un acteur connu, montrant, que tous les acteurs ne le font pas, et que tous les nus au cinéma ne sont pas forcément masculins, c'est tout le contraire, ils sont plutôt féminins, dans un film familial et, ensuite, je me suis aussi renseigné sur le fait que dans certains endroits, le film avait été censuré à cause de la violence physique de la mère envers Manolito. Sí, bueno, de hecho los libros, yo he escuchado un montón de entrevistas de Elvira Lindo, que es la autora de los libros en los que se basa la película. Oui|bien|de|fait|les|livres|je|ai|écouté|un|tas|d'|interviews|de|Elvira|Lindo|qui|est|la|auteur|de|les|livres|dans|les|que|se|base|le|film yes|well|of|fact|the|books|I|I have|listened|a|ton|of|interviews|of|Elvira|Lindo|that|it is|the|author|of|the|books|in|which||itself|it is based|the|movie ||||||||||||||エルビラ|||||著者|||||||||| Yes, well, in fact, I have heard a lot of interviews with Elvira Lindo, who is the author of the books on which the movie is based. Oui, eh bien, en fait, les livres, j'ai entendu plein d'interviews d'Elvira Lindo, qui est l'auteure des livres sur lesquels le film est basé. Y los libros están censurados en algunos países. Et|les|livres|sont|censurés|dans|certains|pays and|the|books|they are|censored|in|some|countries ||||検閲されています||| And the books are censored in some countries. Et les livres sont censurés dans certains pays. Están publicados, por ejemplo en Irán, pero hay partes que han eliminado. Ils sont|publiés|par|exemple|en|Iran|mais|il y a|parties|qui|ont|supprimé they are|published|in|example|in|Iran|but|there are|parts|that|they have|eliminated |||||||||||削除した They are published, for example, in Iran, but there are parts that have been removed. Ils sont publiés, par exemple en Iran, mais certaines parties ont été supprimées. Claro. Bien sûr Of course Of course. Bien sûr. Si, sí, sí. Oui|oui|oui yes|yes|yes Yes, yes, yes. Oui, oui, oui. La última pregunta en relación al cine antes de pasar a la música, es que tengo una curiosidad porque hace mucho tiempo que ya no vivo en España. La|dernière|question|en|relation|au|cinéma|avant|de|passer|à|la|musique|est|que|j'ai|une|curiosité|parce que|il y a|beaucoup|temps|que|déjà|ne|vis|en|Espagne the|last|question|in|relation|to the|cinema|before|to|to move|to|the|music|it is|that|I have|a|curiosity|because|it has|a long|time|that|no|not|I live|in|Spain The last question regarding cinema before moving on to music is that I have a curiosity because I haven't lived in Spain for a long time. La dernière question concernant le cinéma avant de passer à la musique, c'est que j'ai une curiosité parce que cela fait longtemps que je ne vis plus en Espagne. Yo siempre que voy al cine por la noche, es probable que me duerma, o sea, yo me duermo muy rápido y como la película no tenga mucha tensión y me enganche mucho, es probable que cierre los ojos y es algo que les da mucha rabia a los que tengo a mi alrededor, pero es que no lo puedo evitar. Je|toujours|quand|vais|au|cinéma|de|la|nuit|est|probable|que|me|dorme|ou|c'est-à-dire|je|me|dors|très|rapidement|et|comme|le|film|ne|ait|beaucoup de|tension|et|me|captive|beaucoup|est|probable|que|ferme|les|yeux|et|est|quelque chose|que|leur|donne|beaucoup de|colère|à|ceux|que|j'ai|à|mon|entourage|mais|c'est|que|ne|le|peux|éviter I|always|that|I go|to the|cinema|in|the|night|it is|likely|that|I|I sleep|or|I mean|I|myself|I fall asleep|very|quickly|and|if|the|movie|not|it has|a lot of|tension|and|I|I get hooked|a lot|it is|likely|that|I close|my|eyes|and|it is|something|that|to them|it gives|a lot of|anger|to|the|those|I have|to|my|around|but|it is|that|I cannot|it|I can|to avoid |||||||||||||眠る||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Whenever I go to the movies at night, it's likely that I'll fall asleep, I mean, I fall asleep very quickly and if the movie doesn't have much tension and doesn't engage me much, it's likely that I'll close my eyes and it's something that really annoys those around me, but I just can't help it. Chaque fois que je vais au cinéma le soir, il est probable que je m'endorme, c'est-à-dire que je m'endors très rapidement et comme le film n'a pas beaucoup de tension et ne m'accroche pas beaucoup, il est probable que je ferme les yeux et c'est quelque chose qui agace beaucoup ceux qui sont autour de moi, mais je ne peux pas l'éviter. Y el otro día lo estaba comentando con alguien, creo que era con mi novio, que en España existe la sesión golfa y que puedes ir al cine a la 01:00. Et|le|autre|jour|le|était|en train de commenter|avec|quelqu'un|je pense|que|était|avec|mon|petit ami|que|en|Espagne|existe|la|séance|tardive|et|que|tu peux|aller|au|cinéma|à|la and|the|other|day|it|I was|commenting|with|someone|I think|that|it was|with|my|boyfriend|that|in|Spain|there exists|the|session|late-night|and|that|you can|to go|to the|cinema|at|the |||||||||||||||||||||ゴルファ|||||||| And the other day I was discussing it with someone, I think it was with my boyfriend, that in Spain there is the 'golfa' session and you can go to the movies at 1:00 AM. Et l'autre jour, j'en parlais avec quelqu'un, je crois que c'était avec mon petit ami, que en Espagne il existe la séance golfa et que tu peux aller au cinéma à 01:00. ¿Esto todavía existe? Cela|encore|existe this|still|does it exist Does this still exist? Cela existe-t-il encore ? Es que no lo sé. C'est|que|ne|le|sais it is|that|not|it|I know I don't know. Je ne sais pas. No estoy seguro de si sigue existiendo, pero hasta hace bien poco sí era como que los viernes y los sábados existía la sesión golfa a la 01:00. Non|suis|sûr|de|si|continue|existant|mais|jusqu'à|il y a|bien|peu|oui|était|comme|que|les|vendredis|et|les|samedis|existait|la|séance|de nuit|à|la not|I am|sure|of|if|it continues|existing|but|until|ago|quite|a little|yes|it was|like|that|the|Fridays|and|the|Saturdays|there existed|the|session|late-night|at|the I'm not sure if it still exists, but until recently there was a late-night session at 1:00 AM on Fridays and Saturdays. Je ne suis pas sûr s'il existe encore, mais jusqu'à récemment, il y avait une séance tardive le vendredi et le samedi à 01:00. Sí, sí, Es que yo recuerdo haber salido del cine casi a las 04:00 después de ver "Avatar" o una de estas películas que duraban tanto. Oui|oui|c'est|que|je|me souviens|avoir|sorti|du|cinéma|presque|à|les|après|de|voir|Avatar|ou|un|de|ces|films|qui|duraient|si longtemps yes|yes|it is|that|I|I remember|to have|gone out|from the|cinema|almost|at|the|after|of|watching|Avatar|or|one|of|these|movies|that|they lasted|so long ||||||||||||||||アバター|||||||| Yes, yes, I remember coming out of the cinema almost at 4:00 AM after watching "Avatar" or one of those movies that lasted so long. Oui, oui, je me souviens d'être sorti du cinéma presque à 04:00 après avoir vu "Avatar" ou un de ces films qui duraient si longtemps. Claro, empezaba la uno, los anuncios, la película y salías del cine a las 03:30, 04:00, que era... Bien sûr|commençait|à|13h00|les|annonces|le|film|et|sortais|du|cinéma|à|à|qui|était of course|it began|the|one|the|commercials|the|movie|and|you left|from the|cinema|at|the|that|it was Of course, it started at one, the ads, the movie, and you would leave the cinema at 3:30, 4:00, which was... Bien sûr, ça commençait à une heure, les publicités, le film et tu sortais du cinéma à 03:30, 04:00, c'était... Yo no tengo el recuerdo. Je|ne|ai|le|souvenir I|not|I have|the|memory I don't have the memory. Je n'ai pas le souvenir. Yo no sé si he ido alguna vez a... Je|ne|sais|si|j'ai|allé|quelque|fois|à I|not|I know|if|I have|gone|any|time|to I don't know if I've ever gone to... Je ne sais pas si je suis déjà allé à... Yo muchas, porque trabajaba en hostelería. Je|beaucoup|parce que|travaillais|dans|l'hôtellerie I|many|because|I worked|in|hospitality |||||ホスピタリティ I have many times, because I worked in hospitality. Moi, beaucoup, parce que je travaillais dans l'hôtellerie. Trabajé durante un tiempo en hostelería con 17, 18 años, entonces terminaba de trabajar a las 12:30 o así en el bar y luego iba al cine a la sesión de la una. J'ai travaillé|pendant|un|temps|en|hôtellerie|à|ans|alors|je terminais|de|travailler|à|les|ou|à peu près|dans|le|bar|et|ensuite|j'allais|au|cinéma|à|la|séance|de|la|une I worked|for|a|time|in|hospitality|with|years|then|I finished|of|working|at|the|or|so|in|the|bar|and|then|I went|to the|cinema|to|the|session|of|the|one I worked for a while in hospitality when I was 17, 18 years old, so I would finish working around 12:30 or so at the bar and then go to the movies for the 1:00 session. J'ai travaillé pendant un certain temps dans l'hôtellerie à 17, 18 ans, donc je finissais de travailler vers 12h30 au bar et ensuite j'allais au cinéma pour la séance de 13h. Pero, ojo, yo cuando viví en Londres, que trabajé en un cine, también había una sesión bastante tarde y estamos hablando de un Londres que tiene un horario quizás más europeo que en España, porque en España cenamos más tarde, nos acostamos más tarde, pero en Londres... Y recuerdo que había un horario bastante bastante también como de madrugada no, pero que la película empezase a las 11:30 o así, ¿eh? Mais|attention|je|quand|ai vécu|à|Londres|où|ai travaillé|dans|un|cinéma|aussi|il y avait|une|séance|assez|tard|et|nous sommes|en train de parler|de|un|Londres|qui|a|un|horaire|peut-être|plus|européen|que|en|Espagne|parce que|en|Espagne|nous dînons|plus|tard|nous|nous couchons|plus|tard|mais|à|Londres|Et|je me souviens|que|il y avait|un|horaire|assez|assez|aussi|comme|de|matinée|non|mais|que|le|film|commence|à|les|ou|comme ça|hein but|watch out|I|when|I lived|in|London|that|I worked|in|a|cinema|also|there was|a|session|quite|late|and|we are|talking|about|a|London|that|it has|a|schedule|perhaps|more|European|than|in|Spain|because|in|Spain|we have dinner|later|late|we|we go to bed|||but|in|London|And|I remember|that|there was|a|schedule|quite|quite|also|like|of|early morning|no|but|that|the|movie|it started|at|at|or|so|right |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||寝かせる|||||||||||||||||||||||始まる||||| But, you know, when I lived in London, where I worked in a cinema, there was also a pretty late session, and we're talking about a London that has a schedule perhaps more European than in Spain, because in Spain we have dinner later, we go to bed later, but in London... And I remember there was a schedule that was quite late too, not exactly midnight, but where the movie would start around 11:30 or so, right? Mais attention, quand j'ai vécu à Londres, où j'ai travaillé dans un cinéma, il y avait aussi une séance assez tardive et nous parlons d'un Londres qui a un horaire peut-être plus européen qu'en Espagne, parce qu'en Espagne nous dînons plus tard, nous nous couchons plus tard, mais à Londres... Et je me souviens qu'il y avait un horaire assez tardif, pas vraiment au milieu de la nuit, mais où le film commençait vers 23h30 ou quelque chose comme ça, hein ? Sí, es bastante tarde. Oui|est|assez|tard yes|it is|quite|late Yes, that's quite late. Oui, c'est assez tard. Yo cerraba... Yo recuerdo haber cerrado alguna vez, algún viernes o sábado, el cine a la una y algo de la mañana en un Londres. Je|fermais||me souviens|avoir|fermé|quelque|fois|un|vendredi|ou|samedi|le|cinéma|à|une|une|et|quelque chose|de|la|matin|à|un|Londres I|I closed|I|I remember|to have|closed|some|time|some|Friday|or|Saturday|the|cinema|at|the|one|and|something|of|the|morning|in|a|London I used to close... I remember having closed the cinema once, some Friday or Saturday, at one something in the morning in London. Je fermais... Je me souviens avoir fermé une fois, un vendredi ou un samedi, le cinéma à une heure et quelques du matin à Londres. Sí, sí, sí. Oui|| yes|| Yes, yes, yes. Oui, oui, oui. Yo el otro día fui a ver "Smile". Je|le|autre|jour|suis allé|à|voir|Smile I|the|other|day|I went|to|to see|Smile |||||||スマイル The other day I went to see "Smile." L'autre jour, je suis allé voir "Smile". No sé si la has visto. Non|sais|si|elle|as|vue not|I know|if|her|you have|seen I don't know if you've seen it. Je ne sais pas si tu l'as vu. No. Non No No. Non. ¿No? Non No Right? Non? Está muy guay. est|très|cool it is|very|cool It's really cool. C'est vraiment cool. De hecho, me dio bastante miedo. En|fait|me|a donné|assez|peur in|fact|to me|it gave|quite|fear In fact, it scared me quite a bit. En fait, j'avais assez peur. Tuve pesadillas, cerré con candado la habitación esa noche. J'ai eu|des cauchemars|j'ai fermé|avec|cadenas|la|chambre|cette|nuit I had|nightmares|I locked|with|a padlock|the|room|that|night I had nightmares, I locked the room that night. J'ai fait des cauchemars, j'ai verrouillé la chambre cette nuit-là. Estaba bastante bastante chula. était|assez|assez|mignonne it was|quite|quite|cool It was pretty awesome. C'était vraiment chouette. Y fuimos a la sesión casi de las 11. Et|nous sommes allés|à|la|séance|presque|de|les and|we went|to|the|session|almost|at|the And we went to the session almost at 11. Et nous sommes allés à la séance presque à 11 heures. Sí, salimos bastante tarde del cine. Oui|nous sortons|assez|tard|du|cinéma yes|we left|quite|late|from the|cinema Yes, we left the cinema quite late. Oui, nous sommes sortis assez tard du cinéma. Cuando estaba esperando a que te conectarás, he estado investigando un poco y me he dado cuenta de que también haces música. Quand|j'étais|en train d'attendre|à|ce que|te|connectes|j'ai|été|en train d'enquêter|un|peu|et|me|j'ai|donné|compte|de|que|aussi|fais|musique when|I was|waiting|for|that|you|you connect|I have|been|researching|a|little|and|myself|I have|given|account|of|that|also|you do|music ||||||接続する||||||||||||||| While I was waiting for you to connect, I did a little research and realized that you also make music. Quand j'attendais que tu te connectes, j'ai fait un peu de recherche et j'ai réalisé que tu fais aussi de la musique. ¿Esto de la música es por una crisis de los 30 o algo así? Cela|de|la|musique|est|à cause d'une|une|crise|de|30|ou|quelque chose|comme ça this|about|the|music|it is|for|a|crisis|of|the|or|something|like that Is this music thing a result of a midlife crisis or something? C'est ça la musique, c'est à cause d'une crise de la trentaine ou quelque chose comme ça ? ¿O ya hacías música desde hace tiempo? Ou|déjà|faisais|musique|depuis|il y a|longtemps or|already|you were making|music|for|ago|time Or have you been making music for a long time? Ou faisais-tu déjà de la musique depuis longtemps ? No, en realidad nunca había hecho música. Non|en|réalité|jamais|avait|fait|musique not|in|reality|never|I had|made|music No, in fact I had never made music. Non, en réalité je n'avais jamais fait de musique. Y fue a mi vuelta, yo viví en Londres tres años, y a mi vuelta de Londres cogí una guitarra porque a mí me apuntaron de pequeño, porque a mí siempre me ha gustado como cantar y la música. Et|fut|à|mon|retour|je|ai vécu|à|Londres|trois|ans|et|à|mon|retour|de|Londres|j'ai pris|une|guitare|parce que|à|moi|me|ont inscrit|de|petit|parce que|à|moi|toujours|me|a|plu|comme|chanter|et|la|musique and|it was|to|my|return|I|I lived|in|London|three|years|and|on|my|return|from|London|I took|a|guitar|because|to|me|I|they pointed|at|young|because|to|me|always|I|it has|liked|like|to sing|and|the|music ||||||||||||||||||||||||習わせてくれた|||||||||||||| And it was upon my return, I lived in London for three years, and upon my return from London I picked up a guitar because I was encouraged as a child, because I have always liked singing and music. Et c'est à mon retour, j'ai vécu à Londres pendant trois ans, et à mon retour de Londres j'ai pris une guitare parce que, quand j'étais petit, on m'a encouragé, car j'ai toujours aimé chanter et la musique. Siempre he sido muy pesado por ese lado también. Toujours|ai|été|très|lourd|par|ce|côté|aussi always|I have|been|very|annoying|for|that|side|too I have always been very persistent on that side as well. J'ai toujours été très insistant de ce côté-là aussi. Y a mí me apuntaron a una escuela de música desde pequeño, pero lo dejé porque me aburría. Et|à|moi|me|ont inscrit|à|une|école|de|musique|depuis|petit|mais|cela|ai laissé|parce que|me|ennuyait and|to|me|myself|they enrolled|in|a|school|of|music|since|I was little|but|it|I quit|because|I|I was bored And I was enrolled in a music school since I was little, but I quit because I got bored. Et on m'a inscrit à une école de musique depuis petit, mais j'ai arrêté parce que je m'ennuyais. Pero siempre ha sido como un poco mi otra pasión junto al cine. Mais|toujours|a|été|comme|une|peu|ma|autre|passion|à côté de|au|cinéma but|always|it has|been|like|a|a little|my|another|passion|alongside|to the|cinema But it has always been like a bit of my other passion alongside cinema. Mais ça a toujours été un peu ma deuxième passion à côté du cinéma. Y entonces, como el cine sí que lo había ya, digamos que, que encaminado o lo había trabajado porque han sido mis estudios, ha sido mi trabajo durante todo este tiempo y demás. Et|alors|comme|le|cinéma|oui|que|l'|avait|déjà|disons|que||orienté|ou|l'|avait|travaillé|parce que|ont|été|mes|études|a|été|mon|travail|pendant|tout|ce|temps|et|autres and|then|as|the|cinema|yes|that|it|I had|already|let's say|that||directed|or|it|I had|worked|because|they have|been|my|studies|it has|been|my|work|during|all|this|time|and|etc |||||||||||||進められた||||||||||||||||||| And then, since I had already had cinema, let's say, directed or had worked on it because it has been my studies, it has been my work during all this time and so on. Et donc, comme le cinéma, je l'avais déjà, disons, orienté ou travaillé parce que ce sont mes études, ça a été mon travail pendant tout ce temps et ainsi de suite. Y, luego, con mis críticas de cine, mis viajes a festivales de cine, etc. Et|ensuite|avec|mes|critiques|de|cinéma|mes|voyages|à|festivals|de|cinéma|etc and|then|with|my|critiques|of|cinema|my|trips|to|festivals|of|cinema|etc And then, with my film critiques, my trips to film festivals, etc. Et puis, avec mes critiques de cinéma, mes voyages à des festivals de cinéma, etc. La música, como que, era mi otro hobby y mi otra gran pasión, incluso te diría, que hasta yo creo que es más que el cine y nunca lo había exprimido y nunca lo había hecho. La|musique|comme|que|était|mon|autre|passe-temps|et|ma|autre|grande|passion|même|te|dirais|que|même|je|crois|que|est|plus|que|le|cinéma|et|jamais|cela|avait|exprimé|et|jamais|cela|avait|fait the|music|as|that|it was|my|another|hobby|and|my|another|great|passion|even|you|I would say|that|even|I|I believe|that|it is|more|than|the|cinema|and|never|it|I had|squeezed|and|never|it|I had|done ||||||||||||||||||||||||||||||絞り出して||||| Music, as if it were my other hobby and my other great passion, I would even say, that I think it is even more than cinema and I had never explored it and had never done it. La musique, en quelque sorte, était mon autre hobby et ma grande passion, je dirais même que je pense que c'est plus que le cinéma et je ne l'avais jamais exploité et je ne l'avais jamais fait. Entonces, un día cogí una guitarra y un ukelele y dije: ¿Sabré yo escribir o componer una canción? Alors|un|jour|j'ai pris|une|guitare|et|un|ukulélé||j'ai dit|Saurai|je|écrire|ou|composer|une|chanson then|a|day|I picked up|a|guitar|and|a|ukulele|and|I said|Will I know|I|to write|or|to compose|a|song ||||||||ウクレレ|||私は||||作曲する|| So, one day I picked up a guitar and a ukulele and said: Will I be able to write or compose a song? Alors, un jour, j'ai pris une guitare et un ukulélé et j'ai dit : Saurai-je écrire ou composer une chanson ? Y resultó que sí. Et|s'est avéré|que|oui and|it turned out|that|yes And it turned out that I could. Et il s'est avéré que oui. Y tuve la suerte de que un amigo mío de aquí de Madrid, que ha hecho cosillas con amigos que tenían, digamos que, grupos de música o proyectos musicales, decidí pasarle las canciones, me dijo que le gustaban mucho, que no se quedasen en un en un cajón y me puse a grabarlas en plena pandemia. Et|j'ai eu|la|chance|de|que|un|ami|à moi|de|ici|de|Madrid|qui|a|fait|petites choses|avec|amis|qui|avaient|disons|que|groupes|de|musique|ou|projets|musicaux|j'ai décidé|de lui passer|les|chansons|me|a dit|que|lui|plaisaient|beaucoup|que|ne|se|restent|dans|un|en|||||||||pleine|pandémie and|I had|the|luck|to|that|a|friend|of mine|from|here|of|Madrid|that|he has|done|little things|with|friends|that|they had|let's say|that|groups|of|music|or|projects|musical|I decided|to pass to him|the|songs|to me|he said|that|to him|he liked|a lot|that|not|themselves|they remain|in|a|in|||||||||full|pandemic ||||||||||||||||小さなこと||||||||||||||||||||||||||残る||||||||||それらを録音する||| And I was lucky that a friend of mine from here in Madrid, who has done some things with friends who had, let's say, music groups or musical projects, I decided to send him the songs, he told me he liked them a lot, that they shouldn't stay in a drawer and I started recording them in the middle of the pandemic. Et j'ai eu la chance qu'un ami à moi d'ici de Madrid, qui a fait des choses avec des amis qui avaient, disons, des groupes de musique ou des projets musicaux, a décidé de lui passer les chansons, il m'a dit qu'il les aimait beaucoup, qu'elles ne devaient pas rester dans un tiroir et je me suis mis à les enregistrer en pleine pandémie. Así que, nada, empezó así y ahora ya tengo una banda con músicos, hemos empezado con nuestros primeros conciertos, saqué cinco canciones, tres videoclips y ya preparando nuevas canciones, así que la verdad es que muy contento. Donc|rien|rien|a commencé|comme ça|et|maintenant|déjà|j'ai|une|groupe|avec|musiciens|nous avons|commencé|avec|nos|premiers|concerts|j'ai sorti|cinq|chansons|trois|vidéoclips|et|déjà|préparant|nouvelles|chansons|donc|que|la|vérité|est|que|très|content so|that|nothing|it began|like this|and|now|already|I have|a|band|with|musicians|we have|started|with|our|first|concerts|I released|five|songs|three|music videos|and|already|preparing|new|songs|so|that|the|truth|it is|that|very|happy So, that's how it started and now I already have a band with musicians, we have started with our first concerts, I released five songs, three music videos and I'm already preparing new songs, so the truth is that I'm very happy. Alors, voilà, ça a commencé comme ça et maintenant j'ai un groupe avec des musiciens, nous avons commencé nos premiers concerts, j'ai sorti cinq chansons, trois clips vidéo et je prépare déjà de nouvelles chansons, donc en vérité je suis très content. ¡Enhorabuena! Félicitations Congratulations Congratulations! Félicitations ! Muchas gracias. Beaucoup|merci many|thanks Thank you very much. Merci beaucoup. ¿Tu nombre musical es Norwen? Ton|nom|musical|est|Norwen your|name|musical|it is|Norwen ||||ノルウェン Is your stage name Norwen? Ton nom musical est Norwen ? Norwen, sí. Norwen|oui Norwen|yes Norwen, yes. Norwen, oui. Con uve doble. Avec|u|double with|u|double |ウベ| With a double v. Avec un double v. Sí. Oui Yes Yes. Oui. Y, bueno, ahí estamos, a ver qué pasa, pero muy ilusionado porque ha tenido muy buena acogida, la verdad. Et|bien|là|nous sommes|à|voir|ce qui|se passe|mais|très|enthousiaste|parce que|a|eu|très|bonne|accueil|la|vérité and|well|there|we are|to|to see|what|happens|but|very|excited|because|it has|had|very|good|reception|the|truth ||||||||||楽しみにしている|||||||| And, well, here we are, let's see what happens, but I'm very excited because it has been very well received, to be honest. Et, bon, nous y sommes, voyons ce qui se passe, mais très enthousiaste car cela a été très bien accueilli, en vérité. Yo te lo prometo que no es por regalarte los oídos. Je|te|le|promets|que|ne|est|pour|te flatter|les|oreilles I|to you|it|I promise|that|not|it is|for|to flatter you|the|ears I promise you it's not to flatter you. Je te promets que ce n'est pas pour te flatter. He escuchado solo una canción de las cinco que tienes en Spotify porque lo he descubierto cinco minutos antes de que te conectarás "Oh Life". J'ai|écouté|seulement|une|chanson|de|les|cinq|que|tu as|sur|Spotify|parce que|l'|je l'|ai découvert|cinq|minutes|avant|de|que|te|connectes|Oh|Vie I|listened|only|one|song|of|the|five|that|you have|on|Spotify|because|it|I|discovered|five|minutes|before|of|that|you|you connect|Oh|Life ||||||||||||||||||||||||ライフ I have only listened to one song out of the five you have on Spotify because I discovered it five minutes before you connected, "Oh Life." J'ai écouté seulement une chanson des cinq que tu as sur Spotify parce que je l'ai découverte cinq minutes avant que tu te connectes "Oh Life". Sí. Oui Yes Yes. Oui. Y me ha gustado mucho. Et|me|a|plu|beaucoup and|to me|it has|liked|a lot And I liked it a lot. Et j'ai beaucoup aimé. De hecho la he "favoriteado". En|||je l'ai|ajoutée aux favoris in|||I|favorited ||||お気に入りにした In fact, I have "favorited" it. En fait, je l'ai "ajoutée aux favoris". Muchas gracias. Beaucoup|merci many|thanks Thank you very much. Merci beaucoup. Para tenerla en mi playlist porque me parece... O sea, me ha hecho sonreír. Pour|l'avoir|dans|ma|playlist|parce que|me|semble|e|soit|m'a|a|fait|sourire to|have it|in|my|playlist|because|to me|it seems|or|I mean|to me|it has|made|to smile To have it in my playlist because it seems to me... I mean, it has made me smile. Pour l'avoir dans ma playlist parce que je trouve... Enfin, ça m'a fait sourire. Sí, es como una canción muy... como... Oui|est|comme|une|chanson|très|comme yes|it is|like|a|song|very|like Yes, it's like a very... like... Oui, c'est comme une chanson très... comme... Muy buenrollera. très|personne de bonne humeur very|good vibes |いい雰囲気 Very feel-good. Très bonne ambiance. Dicen que es muy anuncio de cervezas de aquí, de estas del Mediterráneo, de Estrella Damm, ¿sabes? Ils disent|que|est|très|publicité|de|bières|de|ici|de|ces|du|Méditerranée|de|Estrella|Damm|tu sais they say|that|it is|very|advertisement|of|beers|from|here|of|these|of the|Mediterranean|of|Star|Damm|do you know |||||||||||||||ダム| They say it's very much like a beer commercial from here, from those Mediterranean ones, like Estrella Damm, you know? Ils disent que c'est très comme une publicité de bière d'ici, de celles du Méditerranée, d'Estrella Damm, tu sais ? Es como una mezcla entre los Beatles y un anuncio de cerveza, digamos que la podemos definir asíS C'est|comme|une|mélange|entre|les|Beatles|et|une|publicité|de|bière|disons|que|elle|pouvons|définir| it is|like|a|mixture|between|the|Beatles|and|a|advertisement|of|beer|let's say|that|it|we can|to define|like this |||||||||||||||||このように It's like a mix between the Beatles and a beer commercial, let's say we can define it like that. C'est comme un mélange entre les Beatles et une publicité de bière, disons que nous pouvons le définir ainsi. Sí, sí, es verdad. Oui|oui|est|vérité yes|yes|it is|truth Yes, yes, it's true. Oui, oui, c'est vrai. Bueno, el pédcast que lo escuchan la mayoría estudiantes de español, la mayoría de personas que están aprendiendo español, y tú has decidido no cantar en español. Bon|le|podcast|que|l'|écoutent|la|majorité|étudiants|de|espagnol|la|majorité|de|personnes|qui|sont|apprenant|espagnol|et|tu|as|décidé|ne|chanter|en|espagnol well|the|podcast|that|it|they listen|the|majority|students|of|Spanish|the|majority|of|people|that|they are|learning|Spanish|and|you|you have|decided|not|to sing|in|Spanish ||ポッドキャスト|||||||||||||||||||||||| Well, the podcast that most Spanish students listen to, most people who are learning Spanish, and you have decided not to sing in Spanish. Eh bien, le podcast que la plupart des étudiants d'espagnol écoutent, la plupart des personnes qui apprennent l'espagnol, et tu as décidé de ne pas chanter en espagnol. Todas tus canciones son en inglés. Toutes|tes|chansons|sont|en|anglais all|your|songs|they are|in|English All your songs are in English. Toutes tes chansons sont en anglais. Sí. Oui Yes Yes. Oui. ¿Por qué es esta decisión? ||est|cette|décision ||is|this|decision Why is this decision? Pourquoi cette décision ? ¿Te cuesta mucho componer? Tu|coûte|beaucoup|composer to you|it costs|a lot|to compose Do you find it very difficult to compose? As-tu du mal à composer ? ¿Tienes un poco de problema o te da un poco de miedo no pronunciar correctamente? Tu as|un|peu|de|problème|ou|te|donne|un|peu|de|peur|ne|prononcer|correctement do you have|a|a little|of|problem|or|you|it gives|a|a little|of|fear|not|to pronounce|correctly Do you have a bit of a problem or does it scare you a little to not pronounce correctly? As-tu un peu de problème ou as-tu un peu peur de ne pas prononcer correctement ? Hombre, claro. Homme|bien sûr man|of course Well, of course. Bien sûr. De hecho, mira, cuando di mi primer concierto aquí en Madrid, vinieron unos amigos de un amigo americanos. De|fait|regarde|quand|j'ai donné|mon|premier|concert|ici|à|Madrid|sont venus|quelques|amis|de|un|ami|américains in|fact|look|when|I gave|my|first|concert|here|in|Madrid|they came|some|friends|of|a|friend|Americans In fact, look, when I gave my first concert here in Madrid, some friends of a friend from America came. En fait, regarde, quand j'ai donné mon premier concert ici à Madrid, des amis d'un ami américain sont venus. Y yo, lo primero que hice nada más bajarme del escenario es: "¿Cómo habéis escuchado mi inglés?" Et|je|le|première|que|ai fait|rien|de plus|descendre|de|scène|est|comment|avez|entendu|mon|anglais and|I|it|first|that|I did|nothing|more|get off|from the|stage|it is|How|you all have|heard|my|English And the first thing I did as soon as I got off the stage was: "How did you find my English?" Et moi, la première chose que j'ai faite dès que je suis descendu de la scène, c'est : "Comment avez-vous entendu mon anglais ?" Porque claro, yo he aprendido inglés... no he aprendido en ninguna academia. Parce que|bien sûr|je|ai|appris|anglais|ne|ai|appris|dans|aucune|académie because|of course|I|I have|learned|English|not|I have|learned|in|any|academy Because of course, I have learned English... I haven't learned in any academy. Parce que bien sûr, j'ai appris l'anglais... je ne l'ai pas appris dans une académie. Yo he aprendido en mi experiencia viviendo en Londres durante tres años trabajando de diferentes cosas. Je|ai|appris|dans|ma|expérience|vivant|à|Londres|pendant|trois|ans|travaillant|de|différentes|choses I|have|learned|in|my|experience|living|in|London|for|three|years|working|in|different|things I learned from my experience living in London for three years working in different jobs. J'ai appris grâce à mon expérience de vie à Londres pendant trois ans en travaillant dans différents domaines. Trabajé en restaurantes, en el cine, trabajé en un montón de sitios y luego un poco por lo que yo he estudiado aquí en el instituto. J'ai travaillé|dans|des restaurants|au|le|||||||||||||||||||||lycée I worked|in|restaurants|in|the|cinema|I worked|in|a|bunch|of|places|and|then|a|little|for|what|that|I|I have|studied|here|in|the|high school I worked in restaurants, in the cinema, I worked in a bunch of places and then a little from what I studied here in high school. J'ai travaillé dans des restaurants, au cinéma, j'ai travaillé dans plein d'endroits et puis un peu grâce à ce que j'ai étudié ici au lycée. Entonces, es lo que te decía del complejo que tenemos, sobre todo mucho los españoles con el idioma que creo que lo importante es romper la barrera del miedo y de la vergüenza. Alors|c'est|ce|que|te|disais|du|complexe|que|nous avons|sur|tout|beaucoup|les|espagnols|avec|la|langue|que|je crois|que|ce|important|est|de briser|la|barrière|de la|peur|et|de|la|honte then|it is|what|that|you|I was saying|about the|complex|that|we have|about|especially|a lot|the|Spaniards|with|the|language|that|I believe|that|it|important|it is|to break|the|barrier|of the|fear|and|of|the|shame So, it's what I was telling you about the complex we have, especially many Spaniards with the language, which I think the important thing is to break the barrier of fear and shame. Alors, c'est ce que je te disais sur le complexe que nous avons, surtout beaucoup les Espagnols avec la langue, je pense que l'important est de briser la barrière de la peur et de la honte. Una vez que hemos hecho eso, "pa'lante". Une|fois|que|nous avons|fait|cela|en avant once|time|that|we have|done|that|forward ||||||前進 Once we have done that, "let's go forward." Une fois que nous avons fait cela, "en avant". Entonces, obviamente, yo escribí... Tengo también canciones escritas en castellano, pero estas tenían un estilo tan anglosajón, tan inglés, pues eso, de Beatles, REM me recordaba a este tipo de canciones que cuando empecé a componer directamente me salían en inglés. Alors|évidemment|je|ai écrit|J'ai|aussi|chansons|écrites|en|espagnol|mais|celles-ci|avaient|un|style|si|anglo-saxon|si|anglais|eh bien|ça|de|Beatles|REM|me|rappelait|à|ce|type|de|chansons|que|quand|j'ai commencé|à|composer|directement|me|sortaient|en|anglais then|obviously|I|I wrote|I have|also|songs|written|in|Spanish|but|these|they had|a|style|so|Anglo-Saxon|so|English|well|that|of|Beatles|REM|to me|it reminded|to|this|type|of|songs|that|when|I began|to|to compose|directly|I|they came out|in|English So, obviously, I wrote... I also have songs written in Spanish, but these had such an Anglo-Saxon, English style, well, like that, Beatles, REM reminded me of this type of songs that when I started composing, they directly came out in English. Alors, évidemment, j'ai écrit... J'ai aussi des chansons écrites en espagnol, mais celles-ci avaient un style si anglo-saxon, si anglais, eh bien, des Beatles, REM me rappelaient ce type de chansons que quand j'ai commencé à composer, elles me sortaient directement en anglais. Obviamente, hay españolismos, o sea, digo cosas que no están bien dichas aposta, por ejemplo el "Oh life", digo un "you and I" sabiendo que debería ser "you and me", pero es música, entonces se puede hacer, se pueden romper esas reglas, igual que con el castellano. Évidemment|il y a|hispanismes|ou|c'est-à-dire|je dis|choses|qui|ne|sont|bien|dites|intentionnellement|par|exemple|le|Oh|vie|je dis|un|tu|et|je|sachant|que|devrait|être|tu|et|moi|mais|c'est|musique|alors|on|peut|faire|on|peuvent|briser|ces|règles|de la même manière|que|avec|le|castillan obviously|there are|Spanishisms|or|that is|I say|things|that|not|they are|well|said|on purpose|for|example|the|Oh|life|I say|a|you|and|I|knowing|that|it should|to be|you|and|me|but|it is|music|then|it|it can|to do|itself|they can|to break|those|rules|just|as|with|the|Castilian ||スペイン語の言い回し||||||||||わざと|||||||||||||||||||||||||||||||||| Obviously, there are Spanishisms, I mean, I say things that are not correctly said on purpose, for example, the "Oh life", I say a "you and I" knowing that it should be "you and me", but it's music, so it can be done, those rules can be broken, just like with Spanish. Évidemment, il y a des espagnolismes, c'est-à-dire que je dis des choses qui ne sont pas bien dites exprès, par exemple le "Oh life", je dis un "you and I" en sachant que ça devrait être "you and me", mais c'est de la musique, donc on peut le faire, on peut briser ces règles, tout comme avec l'espagnol. Entonces, hay varias cosas que rompo aposta y, luego, pues la pronunciación, obviamente, la trabajé para la grabación y, bueno, también el haber estado durante tres años en Inglaterra también me ha dado una confianza, sino no me hubiese lanzado a cantar en inglés. Alors|il y a|plusieurs|choses|que|je casse|exprès|et|ensuite|eh bien|la|prononciation|évidemment|la|j'ai travaillé|pour|la|enregistrement|et|bon|aussi|le|fait|été|pendant|trois|ans|en|Angleterre|aussi|me|a|donné|une|confiance|sinon|ne|me|aurait|lancé|à|chanter|en|anglais then|there are|several|things|that|I break|on purpose|and|later|well|the|pronunciation|obviously|the|I worked|for|the|recording|and|well|also|the|having|been|for|three|years|in|England|also|to me|it has|given|a|confidence|otherwise|not|I|I would have|launched|to|to sing|in|English |||||壊す|||||||||||||||||||||||||||||||||||||| So, there are several things that I break on purpose and, then, well, the pronunciation, obviously, I worked on it for the recording and, well, also having been in England for three years has given me confidence, otherwise I wouldn't have dared to sing in English. Alors, il y a plusieurs choses que je casse exprès et, ensuite, eh bien, la prononciation, évidemment, je l'ai travaillée pour l'enregistrement et, bon, le fait d'avoir été pendant trois ans en Angleterre m'a aussi donné une confiance, sinon je ne me serais pas lancé à chanter en anglais. Claro, eso está muy bien que hayas salido de la manida zona de confort y has decidido hacerlo como te apetezca y en inglés. Bien sûr|cela|est|très|bien|que|tu as|sorti|de|la|banale|zone|de|confort|et|tu as|décidé|de le faire|comme|te|plaît|et|en|anglais of course|that|it is|very|good|that|you have|you left|from|the|overused|zone|of|comfort|and|you have|you decided|to do it|as|you|you feel like|and|in|English ||||||||||マンネリな||||||||||||| Of course, it's great that you have stepped out of the worn-out comfort zone and decided to do it as you please and in English. Bien sûr, c'est très bien que tu sois sorti de la zone de confort habituelle et que tu aies décidé de le faire comme tu le souhaites et en anglais. Sí, pero por otro lado, la gente te dice: "Pero ¿por qué cantas en inglés? Oui|mais|par|autre|côté|la|gens|te|dit|Mais|||chantes|en|anglais yes|but|for|another|side|the|people|you|says|But|why|what|you sing|in|English Yes, but on the other hand, people tell you: "But why do you sing in English?" Oui, mais d'un autre côté, les gens te disent : "Mais pourquoi chantes-tu en anglais ?" ¿No será como una estrategia? Non|sera|comme|une|stratégie not|it will be|like|a|strategy Isn't it like a strategy? Ne serait-ce pas une stratégie ? O..." Y es como no, si de hecho un español cantando en inglés es no suele ser lo que más triunfa en España. O|Et|est|comme|non|si|de|fait|un|espagnol|chantant|en|anglais|est|non|a l'habitude|être|ce|que|plus|réussit|en|Espagne or|and|it is|like|not|if|of|fact|a|Spanish|singing|in|English|it is|not|it usually|to be|it|what|more|it succeeds|in|Spain Or..." And it's like no, in fact a Spanish person singing in English usually doesn't succeed much in Spain. O..." Et c'est comme non, si en fait un espagnol chantant en anglais n'est pas ce qui triomphe le plus en Espagne. Ya. Oui already Yeah. Oui. Que hay ejemplos de gente que le está yendo bien, pero bueno, que que no es ninguna estrategia, que me refiero, si me salen, el resto de canciones me salen en castellano, pues todas en castellano, no hay problema. Qu'il|il y a|des exemples|de|gens|qui|lui|est|en train d'aller|bien|mais|bon|que|que|ne|||||||||||||||||||||||y a|problème that|there are|examples|of|people|that|to them|it is|going|well|but|good|that|that|no||no||||I mean||||||||||||because|||Spanish||there is|problem There are examples of people who are doing well, but well, it's not a strategy, I mean, if the rest of the songs come out in Spanish, then all in Spanish, no problem. Il y a des exemples de gens qui s'en sortent bien, mais bon, ce n'est pas une stratégie, je veux dire, si mes autres chansons sortent en espagnol, alors toutes en espagnol, pas de problème. Y ¿cuáles son? Et|lesquelles|sont and|which ones|are And what are they? Et lesquelles sont-elles ? ¿De dónde nacen esas canciones porque las compones tú? De|où|naissent|ces|chansons|parce que|les|composes|tu from|where|they are born|those|songs|because|them|you compose|you |||||||作る| Where do those songs come from because you compose them? D'où viennent ces chansons que tu composes ? Eso sí que son las crisis... Cela|oui|qui|sont|les|crises that|indeed|that|they are|the|crises Now that's what I call a crisis... Ça, c'est vraiment des crises... ¿Son muy autobiográficas? Sont|très|autobiographiques are|very|autobiographical ||自伝的 Are they very autobiographical? Sont-elles très autobiographiques ? Eso sí que es crisis de los 30, porque hablan, son muy existencialistas. Cela|oui|qui|est|crise|de|les|parce que|ils parlent|sont|très|existentialistes that|indeed|that|it is|crisis|of|the|because|they talk|they are|very|existentialists |||||||||||実存主義者 Now that's a crisis of the 30s, because they talk, they are very existential. Ça, c'est vraiment la crise de la trentaine, parce qu'elles parlent, elles sont très existentialistes. Si te pones con las letras verás que hablan un poco de dónde estoy, qué hago con mi vida, cómo estoy, esto es lo que quería hacer, esto no es lo que quería hacer, los miedos... Entonces sí que son un poco crisis de los 30, entre comillas, en cuanto a que son bastante existencialistas, en cuanto a... Hablo mucho de carreteras, de caminos, hablo mucho de... que salen un poco como que te posee algo. Si|te|mets|avec|les|lettres|tu verras|que|parlent|un|peu|de|où|je suis|ce que|fais|avec|ma|vie|comment|je suis|ceci|est|ce que|que|voulais|faire|ceci|pas|est|ce que|que|voulais|faire|les|peurs|Alors|oui|que|sont|un|peu|crise|de|des|entre|guillemets|en|ce qui concerne|à|que|sont|assez|existentialistes|en|ce qui concerne|à|Je parle|beaucoup|de|routes|de|chemins|je parle|beaucoup|de|que|sortent|un|peu|comme|que|te|possède|quelque chose if|you|you put|with|the|letters|you will see|that|they talk|a|little|about|where|I am|what|I do|with|my|life|how|I am|this|it is|what|that|I wanted|to do|this|not|it is|what|that|I wanted|to do|the|fears|Then|yes|that|they are|a|little|crisis|of|the|in|quotes|in|as far as|to|that|they are|quite|existentialists|in|as far as|to|I talk|a lot|about|roads|of|paths|I talk|a lot|about|that|they come out|a|little|as|that|you|it possesses|something If you look at the lyrics, you'll see that they talk a bit about where I am, what I'm doing with my life, how I feel, this is what I wanted to do, this is not what I wanted to do, the fears... So yes, they are a bit of a crisis of the 30s, in quotes, in that they are quite existential, in that... I talk a lot about roads, about paths, I talk a lot about... it comes out a bit as if something possesses you. Si tu te mets aux paroles, tu verras qu'elles parlent un peu de où je suis, ce que je fais de ma vie, comment je vais, c'est ce que je voulais faire, ce n'est pas ce que je voulais faire, les peurs... Donc oui, ce sont un peu des crises de la trentaine, entre guillemets, en ce qui concerne le fait qu'elles sont assez existentialistes, en ce qui concerne... Je parle beaucoup de routes, de chemins, je parle beaucoup de... qui sortent un peu comme si quelque chose te possédait. O sea, yo cuando empecé, supongo que a los escritores o a la gente que crea, le pasa lo mismo, pero es como que de repente yo escribía las canciones y luego dije "ostras, todas tienen en común muchas cosas, como es la carretera", como es... Hay partes en las que hay como el miedo, hay otras partes que son el dónde estoy, o sea, la canción se llama "Oh life" ya de por sí, o sea que dices tú, guau, ya y son todo preguntas entonces no sé, creo que sí, que era una parte, que es lo que te decía, como no había exprimido, digamos, esa parte artística, pues supongo que era un poco todos los sentimientos o todo lo interno que hay. c'est|à dire|je|quand|ai commencé|je suppose|que|aux|les||ou||||que||||||||||||||||||||||||||||||||il y a|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| or|means|I|when|I started|I suppose|that|to|the|writers|or|to|the|people|that|creates|it|it happens|it|the same|but|it is|like|that|of|suddenly|I|I was writing|the|songs|and|then|I said|wow|all|they have|in|common|many|things|like|it is|the|road|like|it is|There are|parts|in|the|that|there are|like|the|fear|there are|other|parts|that|they are|the|where|I am|or|I mean|the|song|itself|it is called|Oh|life|already|of|for|yes|or|I mean|that|you say|you|wow|already|and|they are|all|questions|then|not|I know|I believe|that|yes|that|it was|a|part|that|it is|what|that|you|I was saying|like|not|there was|squeezed|let's say|that|part|artistic|well|I suppose|that|it was|a|little|all|the|feelings|or|all|the|internal|that|there is I mean, when I started, I suppose that writers or people who create feel the same way, but it's like suddenly I was writing the songs and then I said "wow, they all have a lot in common, like the road," like... There are parts where there is fear, there are other parts that are about where I am, I mean, the song is called "Oh life" already, so you say, wow, and they are all questions, so I don't know, I think yes, it was a part, which is what I was telling you, since I hadn't squeezed, let's say, that artistic part, I suppose it was a bit of all the feelings or everything internal that there is. C'est-à-dire que quand j'ai commencé, je suppose que ça arrive aux écrivains ou aux gens qui créent, mais c'est comme si tout à coup j'écrivais les chansons et puis j'ai dit "oh là là, toutes ont en commun beaucoup de choses, comme la route", comme... Il y a des parties où il y a comme la peur, il y a d'autres parties qui sont le où je suis, c'est-à-dire que la chanson s'appelle "Oh life" déjà en soi, donc tu te dis, waouh, et ce sont toutes des questions alors je ne sais pas, je pense que oui, c'était une partie, c'est ce que je te disais, comme je n'avais pas exprimé, disons, cette partie artistique, donc je suppose que c'était un peu tous les sentiments ou tout ce qu'il y a à l'intérieur. Pues saliendo de alguna forma en una letra en inglés. Eh bien|sortant|de|une|manière|dans|une|lettre|en|anglais then|coming out|in|some|way|in|a|letter|in|English Well, coming out in some way in a lyric in English. Eh bien, sortant d'une certaine manière dans une parole en anglais. Muy bien, tengo muchas ganas de escuchar el elepé. Très|bien|j'ai|beaucoup de|envie|d'|écouter|le|disque vinyle very|well|I have|a lot|desire|to|to listen|the|LP Very good, I can't wait to listen to the album. Très bien, j'ai hâte d'écouter l'album. Pues espero que te guste. Eh bien|j'espère|que|te|plaise well|I hope|that|you|you like Well, I hope you like it. Eh bien, j'espère que ça te plaît. Sí, son cinco canciones. Oui|sont|cinq|chansons yes|they are|five|songs Yes, there are five songs. Oui, ce sont cinq chansons. El elepé completo. Le|disque|complet the|LP|complete |LP| The complete LP. L'album complet. Alberto, podríamos estar hablando un montón de tiempo, pero no quiero retenerte más. Alberto|nous pourrions|être|en train de parler|un|tas|de|temps|mais|ne|veux|te retenir|plus Alberto|we could|to be|talking|a|lot|of|time|but|not|I want|to hold you|longer |||||||||||あなたを引き留める| Alberto, we could be talking for a long time, but I don't want to hold you back any longer. Alberto, nous pourrions parler pendant des heures, mais je ne veux pas te retenir plus longtemps. Te agradezco un montón el tiempo, lo he pasado muy bien. Je|remercie|un|montón|le|temps|il|j'ai|passé|très|bien I||a|lot|the|time|it|I|spent|very|well I really appreciate your time, I had a great time. Je te remercie beaucoup pour le temps, je me suis très bien amusé. Muchísimas gracias. Merci beaucoup|merci thank you very much| Thank you very much. Un grand merci. Ha sido un placer, de verdad. a|été|un|plaisir|de|vérité it has|been|a|pleasure|of|truth It has been a pleasure, really. Ça a été un plaisir, vraiment. Sí. Oui Yes Yes. Oui. Y mucha suerte con todos tus proyectos. Et|beaucoup de|chance|avec|tous|tes|projets and|a lot of|luck|with|all|your|projects And good luck with all your projects. Et bonne chance avec tous tes projets. Igualmente. Également Likewise Likewise. De même. Igual mandamos a las personas que nos escuchan a tu canal de YouTube, a Spotify también a escuchar tus canciones con Norwen. De la même manière|nous envoyons|à|les|personnes|qui|nous|écoutent|à|ton|canal|de|YouTube|à|Spotify|aussi|à|écouter|tes|chansons|avec|Norwen also|we send|to|the|people|that|us|they listen|to|your|channel|of|YouTube|to|Spotify|also|to|to listen|your|songs|with|Norwen We also send the people who listen to us to your YouTube channel, to Spotify as well to listen to your songs with Norwen. Nous envoyons également les personnes qui nous écoutent vers ta chaîne YouTube, sur Spotify aussi pour écouter tes chansons avec Norwen. El canal de YouTube se llama "Metamorcine", aunque bueno, estás en todas las redes sociales. Le|canal|de|YouTube|(pronom réfléchi)|s'appelle|Metamorcine|bien que|bon|tu es|sur|tous|les|réseaux|sociaux the|channel|of|YouTube|itself|it is called|Metamorcine|although|well|you are|on|all|the|networks|social The YouTube channel is called "Metamorcine", although well, you are on all social media. La chaîne YouTube s'appelle "Metamorcine", mais bon, tu es sur tous les réseaux sociaux. Sí, estoy en todas las redes sociales. Oui|je suis|sur|tous|les|réseaux|sociaux yes|I am|on|all|the|networks|social Yes, I am on all social media. Oui, je suis sur tous les réseaux sociaux. He estado cotilleando hasta el "Filmaffinity" para ver tus valoraciones. J'ai|été|en train de fouiner|jusqu'à|le|Filmaffinity|pour|voir|tes|évaluations I|I have|snooping|up to|the|Filmaffinity|to|to see|your|ratings |||||フィルマフィンティ|||| I have been snooping around even on "Filmaffinity" to see your ratings. J'ai fouillé jusqu'à "Filmaffinity" pour voir tes évaluations. Hay una aplicación que se llama "Letterboxd" que no todo el mundo la conoce, Il y a|une|application|qui|(pronom réfléchi)|s'appelle|Letterboxd|que|ne|tout|le|monde|(pronom objet)|connaît there is|an|application|that|itself|it is called|Letterboxd|that|not|everyone|the|world|it| ||||||レターボックス||||||| There is an app called "Letterboxd" that not everyone knows about, Il y a une application qui s'appelle "Letterboxd" que tout le monde ne connaît pas, ¿Qué es? Qu'est-ce que|c'est what|it is What is it? Qu'est-ce que c'est? No la conozco. Non|la|connais not|her|I know I don't know it. Je ne la connais pas. Es una especie de red social sobre cine que es superinteresante. C'est|une|espèce|de|réseau|social|sur|cinéma|qui|est|super intéressant it is|a|kind|of|network|social|about|cinema|that|it is|super interesting It's a kind of social network about movies that is super interesting. C'est une sorte de réseau social sur le cinéma qui est super intéressant. Ah, pues mira. Ah|eh bien|regarde oh|well|look Oh, well look. Ah, regarde. Porque ves todas las valoraciones de tus amigos, puedes guardarte películas en una "watch list", puedes ver en qué plataforma está depende del país en el que estés. Parce que|tu vois|toutes|les|évaluations|de|tes|amis|tu peux|garder|films|dans|une|watch|liste|tu peux|voir|sur|quelle|plateforme|est|dépend|du|pays|dans|le|que|tu sois because|you see|all|the|ratings|of|your|friends|you can|save|movies|in|a|watch|list|you can|see|on|which|platform|it is|it depends|on the|country|in|the|that|you are |||||||||保存する||||ウォッチ|||||||||||||| Because you see all the ratings from your friends, you can save movies in a "watch list", you can see which platform it's on depending on the country you're in. Parce que tu vois toutes les évaluations de tes amis, tu peux enregistrer des films dans une "liste de visionnage", tu peux voir sur quelle plateforme ils se trouvent selon le pays où tu es. Entonces, es una aplicación muy muy interesante. Alors|est|une|application|très|très|intéressante then|it is|a|application|very|very|interesting So, it's a very very interesting application. Alors, c'est une application très très intéressante. O sea, que si os interesa tener así como una especie... Además, haces diario, puedes escribir reviews. c'est|à dire|que|si|vous|intéresse|avoir|ainsi|comme|une|espèce|De plus|tu fais|quotidien|tu peux|écrire|critiques in|other|that|if|you|you are interested|to have|like this|as|a|kind|Moreover|you do|daily|you can|to write|reviews ||||||||||||||||レビュー I mean, if you're interested in having a kind of... Plus, you keep a diary, you can write reviews. C'est-à-dire que si cela vous intéresse d'avoir une sorte de... De plus, vous faites un journal, vous pouvez écrire des critiques. Es muy interesante y se llama "Letterboxd". C'est|très|intéressant|et|il|s'appelle|Letterboxd it is|very|interesting|and|itself|it is called|Letterboxd It's very interesting and it's called "Letterboxd". C'est très intéressant et ça s'appelle "Letterboxd". Para todos los cinéfilos que nos escuchan, ya lo saben. Pour|tous|les|cinéphiles|qui|nous|écoutent|déjà|le|savent for|all|the|film lovers|that|us|they listen|already|it|they know For all the movie lovers listening to us, you already know. Pour tous les cinéphiles qui nous écoutent, vous le savez déjà. Sí. Oui Yes Yes. Oui. Alberto, muchas gracias. Alberto|beaucoup|merci Alberto|many|thanks Alberto, thank you very much. Alberto, merci beaucoup. Un abrazo. Un|câlin a|hug A hug. Un câlin. A ti, igualmente. À|toi|également to|you|likewise To you, likewise. À toi aussi. Gracias. Merci Thank you Thank you. Merci. Muchas gracias también a ti, estudiante, por haber escuchado nuestra charla. Beaucoup|merci|aussi|à|toi|étudiant|pour|avoir|écouté|notre|discussion many|thanks|also|to|you|student|for|having|listened|our|talk Thank you very much to you too, student, for listening to our talk. Merci beaucoup à toi aussi, étudiant, d'avoir écouté notre discussion. Espero que además de aprender un poco de español, puedas conocer mejor el cine español y sus particularidades. J'espère|que|en plus de|de|apprendre|un|peu|de|espagnol|tu puisses|connaître|mieux|le|cinéma|espagnol|et|ses|particularités I hope|that|in addition|to|to learn|a|little|of|Spanish|you can|to know|better|the|cinema|Spanish|and|its|particularities I hope that in addition to learning a little Spanish, you can get to know Spanish cinema and its particularities better. J'espère qu'en plus d'apprendre un peu d'espagnol, tu pourras mieux connaître le cinéma espagnol et ses particularités. Nos escuchamos en el próximo episodio. Nous|écouterons|dans|le|prochain|épisode we|we listen|in|the|next|episode We'll hear from each other in the next episode. On se retrouve dans le prochain épisode. ¡Un abrazo grande! Un|câlin|grand a|hug|big A big hug! Un grand câlin ! Chao, chao. Au revoir| goodbye| Bye, bye. Au revoir, au revoir.

SENT_CWT:ANoCHONv=16.02 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.32 SENT_CWT:AFkKFwvL=33.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.37 en:ANoCHONv fr:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=478 err=0.00%) translation(all=382 err=0.00%) cwt(all=7240 err=7.98%)