×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Advanced Spanish Podcast, E4 Ser millennial - una conversación con Sara de Speak in Spanish

E4 Ser millennial - una conversación con Sara de Speak in Spanish

Hola, estudiante. Nuevo episodio de este podcast de estudiantes de español avanzado de Spanish Language Coach. Ya sabes que te recomiendo que vayas a la página web a www.spanishlanguagecoach.com para leer antes de escuchar el episodio, leer el listado de vocabulario que vas a escuchar aquí, en esta conversación que he tenido con Sara. Utilizamos algunas expresiones coloquiales, también algunas palabras más formales que quizás no conozcas. Así que en este listado de vocabulario te doy ejemplos en contexto de estas palabras y expresiones, pero que son distintos a los ejemplos que vas a escuchar luego en la conversación. Así que vas a tener, vas a estar expuesto o expuesta a dos ejemplos diferentes de las palabras nuevas que vayas a aprender. Y además, como siempre, puedes usar la transcripción si lo necesitas y también las flashcards de vocabulario.

Y no me enrollo más. Te voy a dejar con la conversación tan entretenida que he tenido con Sara. Estuvimos hablando más de una hora, pero esta ha sido solo la parte de la conversación sobre este tema ser milenial. Te dejo con ella.

En este episodio del pódcast me acompaña Sara, compañera, profesora de español también y podcaster. ¿Qué tal, Sara?

Bien, César, muchísimas gracias por invitarme. La verdad es que me hace muchísima ilusión estar aquí hoy.

Un placer tenerte. Luego hablaremos también de tu pódcast, que recomiendo a todos los estudiantes que nos escuchan. Pero hoy hemos venido a hablar de ser millenials, tú y yo somos milenial. He estado buscando más o menos las fechas o el marco temporal de lo que significa ser milenial o generación Y también, son las personas nacidas entre 1981 y 1993 y encontrado una tabla que define, por diferentes generaciones, un rasgo característico, ¿cuál crees que es el rasgo característico de nosotros, los millenials? ¿Cuál crees tú que sería?

Buah, no sabría decirte la verdad. Yo creo que al menos para mí, vamos, lo que ha caracterizado, lo que caracteriza a nuestra generación, la generación llamada milenial, sería la adaptabilidad, ¿no? Hemos dado el paso de, digamos, el mundo analógico al mundo tecnológico, al mundo de Internet y todo eso. Así que yo nos definiría como una generación extremadamente adaptable. No sé si van por ahí los tiros o estoy superequivocada.

Pues los tiros van por ahí. Muy buena expresión, por cierto, porque además, la circunstancia histórica que un poco separa a la generación X, que es la anterior, y la generación Z, que es la posterior, es el inicio de la digitalización. Es verdad que nuestra generación empezamos utilizando el teléfono analógico cuando éramos pequeños y hemos visto todas las etapas, toda la transformación de la era tecnológica y la digitalización. Pero como rasgo característico principal de nuestra generación, es algo que no es muy positivo, que es la frustración.

Me siento totalmente representada, ¿eh? De hecho yo muchas veces digo que esta generación hemos sido la generación mentida, la generación de las mentiras, ¿no? De... No lo sé... Creo que tiene mucho que ver, pues claro, de dónde vienen nuestros padres, ¿no? Realmente, ellos fueron la primera generación en España que tuvo acceso a la educación superior en masa, ¿no? Y acceso a la especialización y todo eso. Entonces no sé si tú estás de acuerdo conmigo o has vivido lo mismo que yo, pero cuando yo era niña el mantra era "estudia, estudia, que el día de mañana tendrás un buen trabajo, que podrás vivir bien, que tal, que cual". Y al final pues ha sido crecer y esa burbuja de cristal se ha roto realmente. Entonces entiendo esa frustración de ese mundo que nos prometían al crecer y realmente pues no ha estado, entre comillas, a la altura de las expectativas que teníamos, nos hemos encontrado con algo muy diferente.

Sí. A ver, creo que cuando eres más joven siempre tienes una idea un poco equivocada de lo que va a ser el mundo adulto. Pero es cierto lo que dices. Mira, yo tengo mi familia por parte de madre, son nueve hermanos, por parte de padre son seis. Ninguno de mis tíos o mis padres han ido a la universidad. Yo fui la primera persona en ir a la universidad. Mi familia materna, todos mis tíos y mis tías y mi madre teniendo profesiones de baja cualificación, ¿no? Como muchos son carniceros, pues todos han conseguido comprarse una casa antes de los 30.

Menudo cambio.

Sin embargo, yo que he ido a la universidad, todo esto tengo 33 y ni tengo una casa ni creo que pueda tenerla en el medio plazo. Creo que problemas de nuestra generación como el acceso a la vivienda, que al mismo tiempo también provocan otros problemas, como que tengamos menos hijos que antes, aunque hay otras circunstancias, pero es más difícil lo que se llama formar una familia, aunque una familia no es necesariamente tener hijos, obviamente, sí que probablemente provocan que muchas personas de nuestra generación se sientan frustradas.

Pero yo creo que eso tiene algo bueno también, que es que estamos buscando la felicidad en otra parte. Yo ahí sí noto, por ejemplo, un cambio generacional muy grande por ejemplo, en la visión que tenemos del trabajo. Por supuesto, queremos trabajos que nos gusten, ¿no? Queremos trabajos donde nos sentimos realizados, donde tenemos oportunidades de progresión laboral, etcétera, etcétera... Y yo creo que antes era como siéntete agradecido de tener un trabajo, de poder pagar tu hipoteca de tu propia casa, eso sí, de poder mantener a tu familia, a tus hijos y ahora pedimos otras cosas también, ¿no? Creo que quizá porque aceptamos que quizá esa situación que queríamos no va a llegar o no va a llegar tan pronto, tan fácil, pues buscamos nuestra felicidad en otros cauces.

Claro, sí, totalmente. Además, es que nuestra generación también ha sido la primera generación que ha podido hacer un montón de cosas que nuestros padres no pudieron hacer, como viajar a un montón de países con la aparición de las aerolíneas de bajo coste, estudiar en el extranjero, incluso si eras de una familia normal, ¿no? Que antes era algo exclusivo para las para las clases más privilegiadas. Entonces, obviamente no todo es malo, pero sí que en sociología se nos define como la generación frustrada. Y es interesante ver, y un poco a colación con lo que decías tú, la evolución histórica de cada generación, porque los baby boomers o los boomers, que son los que nacieron entre 1949 y el 68, la circunstancia histórica es la paz y la explosión demográfica, ¿no? Después de muchos conflictos bélicos aparece, no en todo el mundo, obviamente, pero es un periodo bastante pacífico y su rasgo característico es la ambición.

Claro.

Que es probablemente el rasgo que define a la gente de esta generación, gente que quiere tener un trabajo, progresar. Quizás no se preocupa tanto por el sentirse satisfecho con su trabajo, sino seguridad, estabilidad, dinero, ingresos.

Claro, buscamos esa ambición dentro del mundo laboral. Se le dio mucha importancia a ese nuevo acceso a más educación, nuevo acceso a puestos de trabajo, a más seguridad económica, pero es una ambición muy específica, ¿no? Ambición en el mundo laboral.

Sí o probablemente también, pues eso, de poder acceder a la vivienda, de formar una familia, lo que se estaba buscando y que en generaciones anteriores, que en el caso de España eran generaciones que habían vivido una guerra civil y una posguerra, era prácticamente imposible. Después de los baby boomers tenemos la generación X, que es la anterior a la nuestra. La circunstancia histórica es la crisis del 73, gran recesión económica y la Transición española, en el caso de España y su rasgo característico es la obsesión por el éxito, son los llamados yuppies. No sé si has oído hablar de este término.

La verdad es que no, ese no lo conocía.

Pues es un poco... Creo que es un término también anglosajón y creo que lo que lo representa muy bien, si tuviésemos que tener una imagen de un yuppie, pues el típico broker estadounidense trabajando para la bolsa de Nueva York.

Es cómo llevar lo anterior un paso más, ¿no? Si la generación anterior, pues el rasgo que lo definía era la ambición, ahora ya es la obsesión por el éxito. Luego llegamos nosotros a romper ese paradigma.

Exacto, exacto. Entonces, claro, venimos de ahí, de ese crecimiento económico, de que ya no solo buscamos una ambición económica, sino también el tener un mejor estilo de vida y todo esto y llega los millenials y una recesión grande también en mitad de los 2000 y algunos sueños rotos. Pero bueno, como hemos dicho, también hay cosas bastante positivas de ser milenial. Y Sara, te quería preguntar, tú has estado en contacto con mucha gente más joven que nosotros, la generación Z, ¿ves muchas, muchas diferencias? Tú has trabajado en un cole como profe. ¿Ves muchas diferencias respecto a nuestra generación en las nuevas generaciones en cuanto actitudes? No sé...

Pues mira, algo que me llamaba mucho la atención cuando trabajaba en escuelas secundarias en Inglaterra, que fue donde más trabajé, pero en escuelas primarias también, yo creo que ya hay un rasgo que los separa de nosotros, o al menos de cómo crecimos nosotros, porque todos nos dejamos llevar por los nuevos estilos de vida, pero era la inmediatez, no sé cómo explicarte... Era como que están acostumbrados a lo quiero, lo tengo y lo tengo ya, ¿sabes? Que por eso digo que también nosotros nos acostumbramos a hacer, a pedir algo y al día siguiente tenerlo o el mismo día tenerlo en la puerta de casa, ¿no? Pero es una generación que yo creo que le cuesta más, estoy generalizando mucho, ¿vale? Pero bueno, en lo que yo había visto, pues las cosas que llevan un proceso largo porque están acostumbrados a tener la información o tener todo al alcance de la mano, realmente.

Sí, la tolerancia a la frustración es más baja, ¿no? Digamos

Sí, totalmente. Sí, sí, es verdad.

Aunque, ¿no crees...? Yo esto lo veo en generaciones más jóvenes, pero al mismo tiempo pienso que ahora mismo todos estamos en el mismo barco y es verdad que estamos en un momento donde ya no tienes que esperar una semana para ver el nuevo episodio de tu serie favorita. Puedes ver la temporada completa en cinco horas. Ya no necesitas esperar diez horas hasta que vuelva tu amigo a casa para llamarle a su casa, le puedes enviar un whatsapp y recibir una respuesta instantánea. Y al final, ahora estamos todos ahí. Y yo creo que en general, la tolerancia a la frustración y esta necesidad de tener respuestas rápidas y estar sobreestimulados es algo que ya nos afecta a todos, porque hasta mi madre tiene tik tok, o sea que...

Claro, por eso digo bueno, al final hago un pequeño disclaimer al principio de decir todos nos vamos dejando llevar por eso, ¿no? Pero, pero sí es verdad que lo noto, no sé, yo al menos tengo recuerdos de cuando las cosas llevaban más tiempo.

Claro, es verdad que al menos tenemos la referencia de decir "pues hubo un momento en mi vida en que experimenté el aburrimiento".

Estar en una sala de espera del dentista como un niño de diez años y estar mirando a la pared y decirle a mi madre "me aburro", ¿sabes? Es que hoy en día es imposible aburrirse si quieres,

Totalmente, totalmente.

Y ese exceso de estimulación también es, en mi caso, es algo que me inquieta un poco, ¿no?

Sí, totalmente. Y te permite también experimentar cosas que ahora cada vez experimentamos menos. Me recuerda un poco esto que comentabas antes a esa frase de El Principito de "si vienes a las cuatro, a las tres ya me pongo contento porque estoy esperando por ti", ¿no? Pues ese tipo de cosas, ese esperar por algo que deseamos, que ahora no existe. Existe más esa gratificación inmediata de la que yo, también, soy culpable, digamos, pero esa ansia, ¿no? De las cosas, esa ilusión, que diríamos nosotros.

Claro. Y esto también nosotros, que somos profes de español, también se ve. Y por eso es muy importante generar expectativas realistas en los estudiantes, especialmente los principiantes. La gente que nos escucha serán estudiantes de avanzado. O esa, que ya probablemente han salido de desde esa mentalidad, de que no puedes tener resultados en un plazo corto de tiempo, de que probablemente aprender español va a ser un proceso que va a durar toda la vida y que, pues eso, las soluciones rápidas...

Y que a veces yo creo que hay algo también que caracteriza al aprendizaje de idiomas y al aprendizaje de música, que es lo otro que yo he hecho en mi vida. Aprender y enseñar música para mí son procesos muy similares, que es en un mundo que está gobernado por esto de los objetivos SMART, que se llama, que sean medibles, que sea todo ese tipo de cosas, pues no es tan fácil aplicar eso cuando hablamos de un aprendizaje de idiomas, no es tan fácil medir el progreso que has hecho en cierto tiempo, a no ser que tú digas bueno, pues voy a hacer una prueba de nivel, un examen aquí, aquí y aquí, ¿sabes? Pero ese pequeño progreso que vas haciendo cada día o cada semana es muy difícil de medir.

Sí, sí, sí, absolutamente. Aunque nos empeñemos en casi, pues eso, optimizar la productividad de todos los procesos que hacemos en nuestra vida. Somos humanos y no somos máquinas perfectas. Hay cosas en el día a día que aumentan o disminuyen, la efectividad con la que hacemos las cosas y la productividad y al final eso. Somos humanos, somos humanos y es imposible intentar buscar esa perfección o esa medibilidad. ¿Existe esa palabra, medibilidad? No sé, igual me la he inventado. Y si no existe, nos la inventamos que nos hace falta. Y Sara, volviendo, volviendo al tema central del episodio "ser milenial". Mira, yo me he dado cuenta de que me estoy haciendo mayor y que ya soy un adulto, no sé si funcional, pero que ya debería ser un adulto funcional y adulto al 100%, primero, porque cada vez que abro Facebook, de vez en cuando abro Facebook, alguien con el que estudié en el colegio tiene un nuevo hijo, o se ha casado, o incluso ya hay gente que se ha divorciado y digo "madre mía, que mayores somos". Pero otra cosa es que existe ya la nostalgia milenial, ¿no? Que esto es un signo de que tu generación ya se está haciendo vieja, que ya está madurando. Ya ha pasado, ¿no? Si te da nostalgia es que ya no está. Claro, claro. He buscado la etimología de nostalgia y es muy interesante, quiero que la comentemos. La palabra nostalgia se nutre en su raíz griega griega de nostos, que viene de nestai regreso o volver a casa significa y de algos que significa sufrimiento. Así que podríamos decir que la nostalgia es como el sufrimiento causado por el deseo incumplido de regresar a otro sitio o a otro lugar, ¿no? ¡Qué bonito! Pues la verdad es que sí. ¿Tú eres muy nostálgica? Yo no soy nostálgica de tiempos pasados. Eso de regresar a otra época, ¿sabes? Eso de "¡Ah! Regresar a la infancia porque fuimos tan felices?" La verdad es que no. Me lo planteo, me lo planteo a veces. Pues no sé, ¿era más feliz, no sé, cuando tenía 20 años?, ¿sabes? ¿O 22, 25, o porque eras más joven, porque te queda la veintena por delante, bla, bla, bla?. Y digo "No, la verdad", yo siempre me gusta como dar pasos hacia adelante, exprimir el momento que estoy viviendo y seguir caminando. A ver si dentro de unos años, o unas décadas digo lo mismo o sí volvería atrás. Entonces no soy nostálgica en ese sentido, pero sí soy nostálgica de experiencias vividas, de lugares visitados y ese tipo de ese tipo de cosas. Por ejemplo, me pasó la primera vez que fui a Escocia, fui dos veces, fue el viaje de mi vida, esa primera vez que experimentas algo y dices: "Yo puedo volver a este lugar, ¿sabes? Pero estas sensaciones de asombro de la primera vez no lo vuelves a vivir de esta manera". Entonces de ese tipo de sentimientos, sí soy un poquito nostálgica. Sí, de las primeras veces, es verdad, porque es muy fácil..., es muy difícil replicar eso que sientes cuando haces o visitas un lugar por primera vez y, muchas veces, con la nostalgia en general, cuando intentas revisitar un recuerdo o hacer algo que te gustaba mucho hacer hace tiempo, o incluso quedar con alguien que con el que te llevabas muy bien cuando tenías 15 años y de repente ver que, pues, que ya no tenéis nada en común o que habéis cambiado. Y no es que esa persona sea una mala persona o sea aburrida, simplemente que ya no... No tenéis eso en común. Sois dos personas diferentes. Y, yo, reflexionando acerca de la nostalgia, cuando era pequeño, pero con 12 años o así era muy nostálgico. Me acuerdo de, incluso, ponerme a llorar pensando en cuando tenía nueve, tres años antes, y de pensar en la infancia y en mi familia y en cosas así. Y sin embargo, ahora no soy nada nostálgico, no... Creo que igual es porque soy muy ansioso, entonces, vivo anclado al futuro. No tengo tiempo para la nostalgia, pero sí que como generación, y se ven muchas cosas, la nostalgia milenial que está pegando fuerte. Hay festivales de música organizados para gente de nuestra generación, con música de los años 90 y 2000. Se están haciendo un montón de remakes de películas y series de de esos años. La moda está volviendo también. ¡Quién lo iba a decir! Un revival de los 2000, sobre todo, que esto me parece un poco... Tenemos que hablar del revival de los 2000, está volviendo la moda de los 2000. ¿Tú cómo te vestías en los 2000, Sara? Pues muy mal, como todo el mundo. Por eso digo que me alegro de, sobre todo de haber crecido en el mundo analógico, dar el paso, digamos, al mundo digital, ya de adolescente crecidita, ya de adulta joven, porque hacíamos las mismas tonterías que hacen los adolescentes hoy en día, pero no hay pruebas, ¿sabes? Claro, no hay fotos, no hay videos Claro. Entonces, pues muy mal, pero es cierto que nos creíamos todos muy guays y entonces también es una etapa que a la hora de vestirse y tal estamos hablando de los 2000 en conjunto con la adolescencia, que fue como lo viví yo, en la que experimentas muchas cosas. Yo me vestía, en mi región, no sé si en toda España, en mi región se llevaba mucho una marca de ropa que se llamaba Pho: pe, ache, o. No sé si te suena. No. Para mí el pho es la comida vietnamita. Claro, no, no. Estamos hablando de milenial. Pues aquí en Asturias y en el norte se llevaba mucho esa marca de ropa, que eran colores superchillones, todos mezclados y tal, vamos, era lo más. Tener algo de aquella marca o de aquella estética era lo más. Y yo pasé un poquito de eso a después, una época un poco más emo, más punk, donde me vestía con ropa, más de chico, más de negro todo y algo de eso yo creo que sí, que se ha quedado conmigo ahora en la edad adulta, pero sí. Interesante. Espero que no vuelva, realmente. No, a ver, yo es que, a ver, yo soy de Valencia, entonces en Valencia digamos que las estéticas se llevaban un poco más lejos y me acuerdo que los 2000 también fue el momento de la metrosexualidad, cuando David Beckham era el máximo referente para cualquier chico joven, que se depilaba, tenía unos cortes de pelo muy extravagantes, con mechas, ¿no? Los pendientitos brillantes. Los pendientes brillantes y algo que hizo mucho daño, creo, en los años 2000 también fue la depilación de las cejas y poca broma con esto, porque conozco especialmente muchas chicas de nuestra edad que ahora se han tenido que tatuar las cejas porque en esa época se llevaban muy, muy, muy finas. Las cejas superfinas. Y ahora ese error lo han tenido que remendar, con ¿creo que se llama blading o microblading? Sí, microblading, algo de eso. Es que además hemos ido un poco de un extremo a otro con eso de las cejas. En los 2000 es verdad que se llevaban superfinitas y después han ido la última década saliendo nuevos referentes, como no sé, como Cara Delevigne, por ejemplo, ¿no? Con unas cejas superanchas, supermarcadas y hemos ido de un extremo a otro. Sí, bueno, al final la industria tiene que vivir de eso. Entonces siempre tiene que crear extremos que sean difíciles de alcanzar para que te puedas hacer algún tratamiento y poder ganar dinero. Es así como funciona. Pero sí que veo que especialmente la moda vuelve. Pues mi hermana que es de la generación Z ¿Z?, Sí. La siguiente. Yo ya me pierdo. La Z, la Z, nosotros somos la Y, generación Y o milenial. Bueno, he visto como durante toda su adolescencia, siempre ella y su grupo de amigos se vestían con pantalones muy altos, de tiro alto, que era todo lo contrario para nosotros, que siempre íbamos enseñando la ropa interior, con los pantalones de tiro bajo. Y ahora, poco a poco, ya veo que está volviendo otra vez el revival de los 2000 con los pantalones de tiro bajo, incluso un poco anchos por abajo. Espero que no vuelva la campana. ¡Madre mía! Aquello era... Yo recuerdo de ir al instituto con esos pantalones de campana, de pata de elefante que los llamábamos, de los colores más estrafalarios que puedas imaginar. Y claro, aquí en el norte llueve un montón. Entonces subía la humedad del suelo, estabas todo el día en el instituto que por arriba los pantalones eran amarillos, ¿sabes? Y de la rodilla abajo eran negros. Claro, claro, porque además es que mucha gente y yo también seguramente se arrastraban, estaban rotos porque se arrastraban. Es que era bastante loco. Y en cuanto a la música, ahora obviamente el género que triunfa es el reguetón, género urbano, y mucha gente critica este tipo de géneros porque, bueno, primero porque se sexualiza muchísimo, ¿no? Es un tema del que me gustaría tratar en otro episodio, pero también porque se habla, por ejemplo, de cosas más delicadas, como el uso de sustancias y un poco que lo frivoliza o lo glamurizan. ¿Glamurizan? ¿Me acabo de inventar este verbo también? ¿Glamurizar? No sé. Yo creo que sí. Pero si yo pienso en la música que escuchábamos en los 2000, por ejemplo, y pienso en Estopa o en tu paisano Melendi. ¡Madre mía! Pienso que al final se hablaba de esto también y no era, o al menos para mí no era un incentivo para empezar a fumar o cosas así. Ahora se habla mucho de cuando expones algo, bien sea en redes sociales, bien sea a través de la música, de "estas haciendo apología de", ¿no? Exacto Yo creo que es algo que hay que separar también. Es bueno ser consciente de esas cosas y por ejemplo para mí, no es lo mismo ahora escuchar reguetón como persona adulta que escuchar reguetón con trece o catorce años donde eres muchisimo más influenciable. Para empezar por tus artistas y tus ídolos. La gente que tu admiras. Entonces creo que ahí es bueno tener eso en cuenta, decir "oye, está hablando sobre esto en estas canciones pero no quiere decir que estemos creando "apología de" o que necesariamente tengas que seguir esta conducta porque es lo que se lleva ahora mismo". Yo personamente cuando comenzó a llegar el reguetón a España ya por el año 2003, 2004, era algo que rompía con lo que había hasta entonces porque era como un pop muy, no sé, un pop como muy melódico. No sé, a mí me resultaba todo muy similar y yo lo primero que experimenté fue como un rechazo muy grande hacia ello por todo esto que estamos hablando, ¿no? Primero porque muchas letras ni siquiera las entendía. Nos encontramos con todas esas palabras nuevas que vienen de países de América Latina, incluso de jerga de estos países también. Y segundo, pues por eso, porque vas buscando tu personalidad o formando tu personalidad. Y yo decía: "Esto yo no lo apruebo, ¿sabes?" Entonces creo que hay una diferencia entre consumir ese contenido cuando eres niño o adolescente y consumirlo ya en edad adulta. Claro, sí, yo pienso algo similar. Además pienso: "Bueno, al final no puedes esperar que Maluma o Rosalía, por poner dos ejemplos de gente que triunfa en este tipo de género, le les enseñe educación sexual a tu hijo o a tu hija". Pero sí que entiendo, además, las letras que se escriben ahora son bastante personales, o sea, cuando tú ves una película, da igual el tipo de escena que sea, no puedes decir que esa película porque sea una película donde haya violencia, está haciendo apología de la violencia. Con la música podría ser algo similar, pero realmente ahora la música que se hace es muy... Busca la identificación con la persona que te escucha y nos hablan de su vida, incluyen el nombre de su pareja en la canción o... Es mucho más personal. Entonces, claro, es mucho más personal. Entonces ahí sí que puede ser un poco más problemático, pero en todo caso al final la educación... Pero también se está abriendo, también se está abriendo la oportunidad a como decías antes, muchas canciones son muy machistas o son muy objetificantes de la mujer, ahora me he inventado yo una palabra, pero también escuchas mujeres, ahora haciendo reguetón y hablando de su realidad, ¿sabes? Y yo creo que eso también es importante. Claro, absolutamente. Pues, Sara, estamos llegando ya al final del episodio. Y, bueno, primero agradecerte venir y por haber venido y reflexionar sobre nuestra generación un poco. Ahora cuéntanos un poco dónde te pueden escuchar los oyentes de este pódcast para para seguir aprendiendo español. Pues tengo un pódcast para estudiantes de nivel intermedio avanzado que se llama "Dale a la lengua", donde podrán encontrar algunos episodios donde hablo yo sola, episodios un poco más cortitos de unos 15 minutos y, después, también entrevistas a nativos, a no nativos de español, hablando así de temas muy diferentes. No me meto nada de gramática y en ese tipo de cosas. No es una clase de español, es un sitio donde intentamos pues inspirar a la gente y hacerlo a través del español. No necesariamente como meta, sino como vehículo. Así que me pueden encontrar en los principales, las principales plataformas de podcast en Appel, en Spotify, en iVoox, creo que hay alguna más por ahí que no recuerdo, esas son las principales que yo utilizo. Y después también me pueden encontrar como Speaking Spanish en redes sociales, sobre todo en Instagram, es donde estoy un poquito más presente ahora. Perfecto, Sara. Pues nada, todo el mundo a seguir el pódcast de Sara. De todos modos, lo pondré también en las notas del podcast para que sea más fácil clicar y seguir. Pues, Sara, muchas gracias. Gracias a ti, César. Gracias a ti por escuchar el episodio. Nos escuchamos en el próximo episodio de este pódcast para estudiantes de nivel avanzado. Un abrazo grande.

E4 Ser millennial - una conversación con Sara de Speak in Spanish E4 Millennials sein - ein Gespräch mit Sara von Speak in Sp E4 Being millennial - μια συζήτηση με τη Sara από το Speak in Sp E4 Being a millennial - a conversation with Sara from Speak in Spanish E4 Être millénaire - une conversation avec Sara de Speak in Sp E4 ミレニアル世代であること - スペイン語で話そうのサラとの会話 E4 Bycie millenialsem - rozmowa z Sarą ze Speak in Sp E4 Ser millennial - uma conversa com Sara da Speak in Sp E4 Быть миллениалом - беседа с Сарой из Speak in Sp E4 Att vara millennial - ett samtal med Sara från Speak in Spanish E4 Y kuşağı olmak - Speak in Sp'den Sara ile bir sohbet

Hola, estudiante. Hello, student. Nuevo episodio de este podcast de estudiantes de español avanzado de Spanish Language Coach. Ya sabes que te recomiendo que vayas a la página web a www.spanishlanguagecoach.com para leer antes de escuchar el episodio, leer el listado de vocabulario que vas a escuchar aquí, en esta conversación que he tenido con Sara. You already know that I recommend that you go to the website at www.spanishlanguagecoach.com to read before listening to the episode, read the list of vocabulary that you are going to hear here, in this conversation that I had with Sara. Utilizamos algunas expresiones coloquiales, también algunas palabras más formales que quizás no conozcas. We use some colloquial expressions, also some more formal words that you may not know. Así que en este listado de vocabulario te doy ejemplos en contexto de estas palabras y expresiones, pero que son distintos a los ejemplos que vas a escuchar luego en la conversación. So in this list of vocabulary I give you examples in context of these words and expressions, but that are different from the examples that you will hear later in the conversation. Así que vas a tener, vas a estar expuesto o expuesta a dos ejemplos diferentes de las palabras nuevas que vayas a aprender. So you are going to have, you are going to be exposed to two different examples of the new words that you are going to learn. Y además, como siempre, puedes usar la transcripción si lo necesitas y también las flashcards de vocabulario. And also, as always, you can use the transcription if you need it and also the vocabulary flashcards.

Y no me enrollo más. And I don't roll up anymore. Te voy a dejar con la conversación tan entretenida que he tenido con Sara. I'm going to leave you with the entertaining conversation I've had with Sara. Estuvimos hablando más de una hora, pero esta ha sido solo la parte de la conversación sobre este tema ser milenial. We've been talking for over an hour, but this has only been the part of the conversation about this topic being a millennial. Te dejo con ella. I leave you with her.

En este episodio del pódcast me acompaña Sara, compañera, profesora de español también y podcaster. In this episode of the podcast I am joined by Sara, a colleague, also a Spanish teacher and podcaster. ¿Qué tal, Sara?

Bien, César, muchísimas gracias por invitarme. La verdad es que me hace muchísima ilusión estar aquí hoy. The truth is that I am very excited to be here today.

Un placer tenerte. A pleasure to have you. Luego hablaremos también de tu pódcast, que recomiendo a todos los estudiantes que nos escuchan. Then we'll also talk about your podcast, which I recommend to all students who listen to us. Pero hoy hemos venido a hablar de ser __millenials__, tú y yo somos milenial. But today we have come to talk about being millennials, you and I are millennials. He estado buscando más o menos las fechas o el marco temporal de lo que significa ser milenial o generación Y también, son las personas nacidas entre 1981 y 1993 y encontrado una tabla que define, por diferentes generaciones, un rasgo característico, ¿cuál crees que es el rasgo característico de nosotros, los millenials? I have been looking more or less for the dates or the time frame of what it means to be a millennial or a generation And also, it is the people born between 1981 and 1993 and I found a table that defines, by different generations, a characteristic trait, which one do you think is the characteristic trait of us millennials? ¿Cuál crees tú que sería? What do you think it would be?

Buah, no sabría decirte la verdad. Buah, I couldn't tell you the truth. Yo creo que al menos para mí, vamos, lo que ha caracterizado, lo que caracteriza a nuestra generación, la generación llamada milenial, sería la adaptabilidad, ¿no? I think that at least for me, come on, what has characterized, what characterizes our generation, the so-called millennial generation, would be adaptability, right? Hemos dado el paso de, digamos, el mundo analógico al mundo tecnológico, al mundo de Internet y todo eso. We have moved from, let's say, the analog world to the technological world, to the Internet world and all that. Así que yo nos definiría como una generación extremadamente adaptable. So I would define us as an extremely adaptable generation. No sé si van por ahí los tiros o estoy superequivocada. I don't know if the shots are going there or I'm super wrong.

Pues los tiros van por ahí. Well, the shots go there. Muy buena expresión, por cierto, porque además, la circunstancia histórica que un poco separa a la generación X, que es la anterior, y la generación Z, que es la posterior, es el inicio de la digitalización. Very good expression, by the way, because also, the historical circumstance that somewhat separates generation X, which is the previous one, and generation Z, which is the later one, is the beginning of digitization. Es verdad que nuestra generación empezamos utilizando el teléfono analógico cuando éramos pequeños y hemos visto todas las etapas, toda la transformación de la era tecnológica y la digitalización. It is true that our generation started using the analog phone when we were little and we have seen all the stages, all the transformation of the technological era and digitization. Pero como rasgo característico principal de nuestra generación, es algo que no es muy positivo, que es la frustración. But as the main characteristic feature of our generation, it is something that is not very positive, which is frustration.

Me siento totalmente representada, ¿eh? I feel totally represented, huh? De hecho yo muchas veces digo que esta generación hemos sido la generación mentida, la generación de las mentiras, ¿no? In fact, I often say that this generation has been the lied generation, the generation of lies, right? En fait, je dis souvent que cette génération a été la génération du mensonge, la génération du mensonge, n'est-ce pas ? De... No lo sé... Creo que tiene mucho que ver, pues claro, de dónde vienen nuestros padres, ¿no? From... I don't know... I think it has a lot to do, well, of course, where our parents come from, right? Realmente, ellos fueron la primera generación en España que tuvo acceso a la educación superior en masa, ¿no? Really, they were the first generation in Spain that had access to higher education en masse, right? Y acceso a la especialización y todo eso. And access to specialization and all that. Entonces no sé si tú estás de acuerdo conmigo o has vivido lo mismo que yo, pero cuando yo era niña el mantra era "estudia, estudia, que el día de mañana tendrás un buen trabajo, que podrás vivir bien, que tal, que cual". So I don't know if you agree with me or have experienced the same thing as me, but when I was a child the mantra was "study, study, that tomorrow you will have a good job, that you will be able to live well, how are you, how are you?" ". Y al final pues ha sido crecer y esa burbuja de cristal se ha roto realmente. And in the end, well, it has been growing and that glass bubble has really broken. Entonces entiendo esa frustración de ese mundo que nos prometían al crecer y realmente pues no ha estado, entre comillas, a la altura de las expectativas que teníamos, nos hemos encontrado con algo muy diferente. So I understand the frustration of that world that we were promised growing up and really, well, it hasn't been, in quotes, up to the expectations we had, we've found something very different.

Sí. A ver, creo que cuando eres más joven siempre tienes una idea un poco equivocada de lo que va a ser el mundo adulto. Let's see, I think when you're younger you always have a bit of a misconception of what the adult world is going to be like. Pero es cierto lo que dices. But it is true what you say. Mira, yo tengo mi familia por parte de madre, son nueve hermanos, por parte de padre son seis. Look, I have my family on the mother's side, there are nine brothers, on the father's side there are six. Ninguno de mis tíos o mis padres han ido a la universidad. None of my uncles or my parents have gone to college. Yo fui la primera persona en ir a la universidad. I was the first person to go to college. Mi familia materna, todos mis tíos y mis tías y mi madre teniendo profesiones de baja cualificación, ¿no? My maternal family, all my uncles and aunts and my mother having low-skilled professions, right? Como muchos son carniceros, pues todos han conseguido comprarse una casa antes de los 30. Since many of them are butchers, they all managed to buy a house before they were 30.

Menudo cambio. What a change.

Sin embargo, yo que he ido a la universidad, todo esto tengo 33 y ni tengo una casa ni creo que pueda tenerla en el medio plazo. However, I have gone to university, all this I am 33 and I do not have a house nor do I think I can have it in the medium term. Creo que problemas de nuestra generación como el acceso a la vivienda, que al mismo tiempo también provocan otros problemas, como que tengamos menos hijos que antes, aunque hay otras circunstancias, pero es más difícil lo que se llama formar una familia, aunque una familia no es necesariamente tener hijos, obviamente, sí que probablemente provocan que muchas personas de nuestra generación se sientan frustradas. I think that problems of our generation such as access to housing, which at the same time also cause other problems, such as having fewer children than before, although there are other circumstances, but what is called forming a family is more difficult, although a family It's not necessarily having kids, obviously, it's probably making a lot of people in our generation feel frustrated.

Pero yo creo que eso tiene algo bueno también, que es que estamos buscando la felicidad en otra parte. But I think there's something good about that too, which is that we're looking for happiness elsewhere. Yo ahí sí noto, por ejemplo, un cambio generacional muy grande por ejemplo, en la visión que tenemos del trabajo. I do notice there, for example, a very large generational change, for example, in the vision we have of work. Por supuesto, queremos trabajos que nos gusten, ¿no? Of course, we want jobs that we like, right? Queremos trabajos donde nos sentimos realizados, donde tenemos oportunidades de progresión laboral, etcétera, etcétera... Y yo creo que antes era como siéntete agradecido de tener un trabajo, de poder pagar tu hipoteca de tu propia casa, eso sí, de poder mantener a tu familia, a tus hijos y ahora pedimos otras cosas también, ¿no? We want jobs where we feel fulfilled, where we have career advancement opportunities, etc., etc. And I think that before it was like feel grateful to have a job, to be able to pay your mortgage on your own home, yes, to be able to maintain your family, your children and now we ask for other things too, right? Creo que quizá porque aceptamos que quizá esa situación que queríamos no va a llegar o no va a llegar tan pronto, tan fácil, pues buscamos nuestra felicidad en otros cauces. I think perhaps because we accept that perhaps the situation we wanted is not going to come or it won't come so soon, so easily, because we seek our happiness in other ways. Je pense que c'est peut-être parce que nous acceptons que la situation que nous souhaitions ne va pas se produire ou ne va pas se produire si vite, si facilement, que nous cherchons notre bonheur par d'autres moyens.

Claro, sí, totalmente. Sure, yes, totally. Además, es que nuestra generación también ha sido la primera generación que ha podido hacer un montón de cosas que nuestros padres no pudieron hacer, como viajar a un montón de países con la aparición de las aerolíneas de bajo coste, estudiar en el extranjero, incluso si eras de una familia normal, ¿no? Furthermore, it is that our generation has also been the first generation that has been able to do a lot of things that our parents could not do, like traveling to a lot of countries with the emergence of low-cost airlines, studying abroad, even if you were from a normal family, right? Que antes era algo exclusivo para las para las clases más privilegiadas. That before it was something exclusive for the most privileged classes. Entonces, obviamente no todo es malo, pero sí que en sociología se nos define como la generación frustrada. So obviously not everything is bad, but in sociology we are defined as the frustrated generation. Y es interesante ver, y un poco a colación con lo que decías tú, la evolución histórica de cada generación, porque los baby boomers o los boomers, que son los que nacieron entre 1949 y el 68, la circunstancia histórica es la paz y la explosión demográfica, ¿no? And it is interesting to see, and a little in reference to what you were saying, the historical evolution of each generation, because the baby boomers or the boomers, who are those who were born between 1949 and 1968, the historical circumstance is peace and population explosion, right? Il est intéressant de voir, et c'est un peu lié à ce que vous disiez, l'évolution historique de chaque génération, parce que les baby-boomers ou les boomers, qui sont ceux qui sont nés entre 1949 et 1968, ont été marqués par la paix et l'explosion démographique, n'est-ce pas ? Después de muchos conflictos bélicos aparece, no en todo el mundo, obviamente, pero es un periodo bastante pacífico y su rasgo característico es la ambición. After many wars it appears, not in the whole world, obviously, but it is a quite peaceful period and its characteristic feature is ambition.

Claro.

Que es probablemente el rasgo que define a la gente de esta generación, gente que quiere tener un trabajo, progresar. Which is probably the defining trait of the people of this generation, people who want to have a job, to get ahead. Quizás no se preocupa tanto por el sentirse satisfecho con su trabajo, sino seguridad, estabilidad, dinero, ingresos. Perhaps you are not so concerned about feeling satisfied with your job, but security, stability, money, income.

Claro, buscamos esa ambición dentro del mundo laboral. Of course, we look for that ambition within the world of work. Se le dio mucha importancia a ese nuevo acceso a más educación, nuevo acceso a puestos de trabajo, a más seguridad económica, pero es una ambición muy específica, ¿no? That new access to more education, new access to jobs, more economic security was given a lot of importance, but it's a very specific ambition, isn't it? Ambición en el mundo laboral. Ambition in the world of work.

Sí o probablemente también, pues eso, de poder acceder a la vivienda, de formar una familia, lo que se estaba buscando y que en generaciones anteriores, que en el caso de España eran generaciones que habían vivido una guerra civil y una posguerra, era prácticamente imposible. Yes or probably also, well, that, to be able to access housing, to start a family, what was being sought and that in previous generations, which in the case of Spain were generations that had lived through a civil war and a post-war period, was practically impossible. Después de los __baby boomers__ tenemos la generación X, que es la anterior a la nuestra. After the baby boomers we have generation X, which is the one before ours. La circunstancia histórica es la crisis del 73, gran recesión económica y la Transición española, en el caso de España y su rasgo característico es la obsesión por el éxito, son los llamados __yuppies__. The historical circumstance is the crisis of 1973, the great economic recession and the Spanish Transition, in the case of Spain and its characteristic feature is the obsession with success, they are the so-called yuppies. No sé si has oído hablar de este término. I don't know if you've heard of this term.

La verdad es que no, ese no lo conocía. The truth is that no, I did not know him.

Pues es un poco... Creo que es un término también anglosajón y creo que lo que lo representa muy bien, si tuviésemos que tener una imagen de un yuppie, pues el típico broker estadounidense trabajando para la bolsa de Nueva York. Well, it's a bit... I think it's also an Anglo-Saxon term and I think that it represents it very well, if we had to have an image of a yuppie, well, the typical American broker working for the New York Stock Exchange.

Es cómo llevar lo anterior un paso más, ¿no? It's like taking the above one step further, isn't it? Si la generación anterior, pues el rasgo que lo definía era la ambición, ahora ya es la obsesión por el éxito. If the previous generation, well, the trait that defined it was ambition, now it is already the obsession with success. Luego llegamos nosotros a romper ese paradigma. Then we came to break that paradigm.

Exacto, exacto. Entonces, claro, venimos de ahí, de ese crecimiento económico, de que ya no solo buscamos una ambición económica, sino también el tener un mejor estilo de vida y todo esto y llega los __millenials__ y una recesión grande también en mitad de los 2000 y algunos sueños rotos. So, of course, we come from there, from that economic growth, from which we no longer only seek economic ambition, but also to have a better lifestyle and all this and the millennials arrive and a big recession also in the mid-2000s and some broken dreams Pero bueno, como hemos dicho, también hay cosas bastante positivas de ser milenial. Y Sara, te quería preguntar, tú has estado en contacto con mucha gente más joven que nosotros, la generación Z, ¿ves muchas, muchas diferencias? And Sara, I wanted to ask you, you have been in contact with many people younger than us, generation Z, do you see many, many differences? Tú has trabajado en un __cole__ como profe. You have worked in a school as a teacher. ¿Ves muchas diferencias respecto a nuestra generación en las nuevas generaciones en cuanto actitudes? Do you see many differences with respect to our generation in the new generations in terms of attitudes? No sé...

Pues mira, algo que me llamaba mucho la atención cuando trabajaba en escuelas secundarias en Inglaterra, que fue donde más trabajé, pero en escuelas primarias también, yo creo que ya hay un rasgo que los separa de nosotros, o al menos de cómo crecimos nosotros, porque todos nos dejamos llevar por los nuevos estilos de vida, pero era la inmediatez, no sé cómo explicarte... Era como que están acostumbrados a lo quiero, lo tengo y lo tengo ya, ¿sabes? Well look, something that caught my attention when I worked in secondary schools in England, which was where I worked the most, but in primary schools too, I think there is already a feature that separates them from us, or at least from how we grew up. , because we all let ourselves be carried away by new lifestyles, but it was immediacy, I don't know how to explain... It was like they are used to I want it, I have it and I already have it, you know? Que por eso digo que también nosotros nos acostumbramos a hacer, a pedir algo y al día siguiente tenerlo o el mismo día tenerlo en la puerta de casa, ¿no? That's why I say that we also get used to doing, asking for something and having it the next day or the same day having it at our doorstep, right? Pero es una generación que yo creo que le cuesta más, estoy generalizando mucho, ¿vale? But it is a generation that I think is more difficult, I am generalizing a lot, okay? Pero bueno, en lo que yo había visto, pues las cosas que llevan un proceso largo porque están acostumbrados a tener la información o tener todo al alcance de la mano, realmente. But well, in what I had seen, well, things that take a long process because they are used to having the information or having everything at their fingertips, really.

Sí, la tolerancia a la frustración es más baja, ¿no? Yes, the tolerance for frustration is lower, isn't it? Digamos

Sí, totalmente. Sí, sí, es verdad.

Aunque, ¿no crees...? Although, don't you think...? Yo esto lo veo en generaciones más jóvenes, pero al mismo tiempo pienso que ahora mismo todos estamos en el mismo barco y es verdad que estamos en un momento donde ya no tienes que esperar una semana para ver el nuevo episodio de tu serie favorita. I see this in younger generations, but at the same time I think that right now we are all in the same boat and it is true that we are in a moment where you no longer have to wait a week to see the new episode of your favorite series. Puedes ver la temporada completa en cinco horas. You can watch the entire season in five hours. Ya no necesitas esperar diez horas hasta que vuelva tu amigo a casa para llamarle a su casa, le puedes enviar un __whatsapp__ y recibir una respuesta instantánea. You no longer need to wait ten hours until your friend comes home to call him at home, you can send him a whatsapp and receive an instant response. Y al final, ahora estamos todos ahí. And in the end, now we are all there. Y yo creo que en general, la tolerancia a la frustración y esta necesidad de tener respuestas rápidas y estar sobreestimulados es algo que ya nos afecta a todos, porque hasta mi madre tiene __tik tok__, o sea que... And I think that in general, tolerance for frustration and this need to have quick responses and be overstimulated is something that already affects all of us, because even my mother has tik tok, so... Et je pense qu'en général, la tolérance à la frustration et ce besoin d'avoir des réponses rapides et d'être surstimulé est quelque chose qui nous affecte tous, parce que même ma mère a le tik tok, alors...

Claro, por eso digo bueno, al final hago un pequeño __disclaimer__ al principio de decir todos nos vamos dejando llevar por eso, ¿no? Of course, that's why I say well, in the end I make a small disclaimer at the beginning of saying that we all get carried away by that, right? Pero, pero sí es verdad que lo noto, no sé, yo al menos tengo recuerdos de cuando las cosas llevaban más tiempo. But, but it is true that I notice it, I don't know, I at least have memories of when things took longer.

Claro, es verdad que al menos tenemos la referencia de decir "pues hubo un momento en mi vida en que experimenté el aburrimiento". Of course, it is true that at least we have the reference to say "well there was a moment in my life when I experienced boredom".

Estar en una sala de espera del dentista como un niño de diez años y estar mirando a la pared y decirle a mi madre "me aburro", ¿sabes? Being in a waiting room at the dentist as a ten-year-old and staring at the wall and telling my mom, "I'm bored," you know? Es que hoy en día es imposible aburrirse si quieres, It is that nowadays it is impossible to get bored if you want,

Totalmente, totalmente.

Y ese exceso de estimulación también es, en mi caso, es algo que me inquieta un poco, ¿no? And that excess stimulation is also, in my case, something that worries me a bit, right?

Sí, totalmente. Y te permite también experimentar cosas que ahora cada vez experimentamos menos. And it also allows you to experience things that we experience less and less now. Me recuerda un poco esto que comentabas antes a esa frase de El Principito de "si vienes a las cuatro, a las tres ya me pongo contento porque estoy esperando por ti", ¿no? It reminds me a bit of what you commented before on that phrase from The Little Prince about "if you come at four, I'll be happy at three because I'm waiting for you", right? Pues ese tipo de cosas, ese esperar por algo que deseamos, que ahora no existe. Well, that kind of thing, that waiting for something we want, that now doesn't exist. Existe más esa gratificación inmediata de la que yo, también, soy culpable, digamos, pero esa ansia, ¿no? There's more of that immediate gratification that I, too, am guilty of, shall we say, but that craving, right? De las cosas, esa ilusión, que diríamos nosotros. Of things, that illusion, what would we say.

Claro. Y esto también nosotros, que somos __profes__ de español, también se ve. And we, who are Spanish teachers, also see this. Y por eso es muy importante generar expectativas realistas en los estudiantes, especialmente los principiantes. And that's why it's very important to set realistic expectations in students, especially beginners. La gente que nos escucha serán estudiantes de avanzado. The people listening to us will be advanced students. O esa, que ya probablemente han salido de desde esa mentalidad, de que no puedes tener resultados en un plazo corto de tiempo, de que probablemente aprender español va a ser un proceso que va a durar toda la vida y que, pues eso, las soluciones rápidas... Or that, that they have probably already come out of that mentality, that you cannot have results in a short period of time, that learning Spanish is probably going to be a process that will last a lifetime and that, well, the fast solutions...

Y que a veces yo creo que hay algo también que caracteriza al aprendizaje de idiomas y al aprendizaje de música, que es lo otro que yo he hecho en mi vida. And that sometimes I believe that there is also something that characterizes learning languages and learning music, which is the other thing that I have done in my life. Aprender y enseñar música para mí son procesos muy similares, que es en un mundo que está gobernado por esto de los objetivos SMART, que se llama, que sean medibles, que sea todo ese tipo de cosas, pues no es tan fácil aplicar eso cuando hablamos de un aprendizaje de idiomas, no es tan fácil medir el progreso que has hecho en cierto tiempo, a no ser que tú digas bueno, pues voy a hacer una prueba de nivel, un examen aquí, aquí y aquí, ¿sabes? Learning and teaching music for me are very similar processes, which is in a world that is governed by SMART objectives, which are called, that they be measurable, that it is all that kind of thing, it is not so easy to apply that when we are talking about language learning, it is not so easy to measure the progress you have made in a certain time, unless you say well, well, I am going to do a level test, an exam here, here and here, you know? Pero ese pequeño progreso que vas haciendo cada día o cada semana es muy difícil de medir.

Sí, sí, sí, absolutamente. Aunque nos empeñemos en casi, pues eso, optimizar la productividad de todos los procesos que hacemos en nuestra vida. Although we insist on almost, well, optimizing the productivity of all the processes we do in our lives. Même si nous tenons à presque optimiser la productivité de tous les processus de notre vie. Somos humanos y no somos máquinas perfectas. We are human and we are not perfect machines. Hay cosas en el día a día que aumentan o disminuyen, la efectividad con la que hacemos las cosas y la productividad y al final eso. There are things on a day-to-day basis that increase or decrease, the effectiveness with which we do things and productivity and, in the end, that. Somos humanos, somos humanos y es imposible intentar buscar esa perfección o esa medibilidad. ¿Existe esa palabra, medibilidad? Is there such a word, measurability? No sé, igual me la he inventado. I don't know, I just made it up. Y si no existe, nos la inventamos que nos hace falta. And if it doesn't exist, we invent it that we need. Y Sara, volviendo, volviendo al tema central del episodio "ser milenial". Mira, yo me he dado cuenta de que me estoy haciendo mayor y que ya soy un adulto, no sé si funcional, pero que ya debería ser un adulto funcional y adulto al 100%, primero, porque cada vez que abro Facebook, de vez en cuando abro Facebook, alguien con el que estudié en el colegio tiene un nuevo hijo, o se ha casado, o incluso ya hay gente que se ha divorciado y digo "madre mía, que mayores somos". Look, I've realized that I'm getting older and that I'm already an adult, I don't know if I'm functional, but that I should already be a functional adult and a 100% adult, first, because every time I open Facebook, from time to time Whenever I open Facebook, someone I studied with in school has a new child, or has gotten married, or there are even people who have already divorced and I say "my goodness, how old we are." Pero otra cosa es que existe ya la nostalgia milenial, ¿no? But another thing is that millennial nostalgia already exists, right? Que esto es un signo de que tu generación ya se está haciendo vieja, que ya está madurando. That this is a sign that your generation is already getting old, that it is already maturing. Ya ha pasado, ¿no? It's over, right? Si te da nostalgia es que ya no está. If it makes you nostalgic, it's because it's gone. Claro, claro. He buscado la etimología de nostalgia y es muy interesante, quiero que la comentemos. I have searched for the etymology of nostalgia and it is very interesting, I want us to discuss it. La palabra nostalgia se nutre en su raíz griega griega de nostos, que viene de nestai regreso o volver a casa significa y de algos que significa sufrimiento. The word nostalgia is nourished by its Greek root of nostos, which comes from nestai return or return home means and from somethings which means suffering. Así que podríamos decir que la nostalgia es como el sufrimiento causado por el deseo incumplido de regresar a otro sitio o a otro lugar, ¿no? So we could say that nostalgia is like the suffering caused by the unfulfilled desire to return to another place or to another place, right? On pourrait donc dire que la nostalgie est comme la souffrance causée par le désir inassouvi de retourner dans un autre lieu ou un autre endroit, n'est-ce pas ? ¡Qué bonito! Pues la verdad es que sí. Well, the truth is yes. ¿Tú eres muy nostálgica? Yo no soy nostálgica de tiempos pasados. I am not nostalgic for past times. Eso de regresar a otra época, ¿sabes? That thing about going back to another time, you know? Eso de "¡Ah! Regresar a la infancia porque fuimos tan felices?" La verdad es que no. Me lo planteo, me lo planteo a veces. I think about it, I think about it sometimes. Pues no sé, ¿era más feliz, no sé, cuando tenía 20 años?, ¿sabes? ¿O 22, 25, o porque eras más joven, porque te queda la veintena por delante, bla, bla, bla?. Or 22, 25, or because you were younger, because you're in your twenties, blah, blah, blah? Y digo "No, la verdad", yo siempre me gusta como dar pasos hacia adelante, exprimir el momento que estoy viviendo y seguir caminando. And I say "No, the truth", I always like how to take steps forward, squeeze the moment I'm living and keep walking. A ver si dentro de unos años, o unas décadas digo lo mismo o sí volvería atrás. Let's see if in a few years, or a few decades I say the same thing or if I would go back. Entonces no soy nostálgica en ese sentido, pero sí soy nostálgica de experiencias vividas, de lugares visitados y ese tipo de ese tipo de cosas. So I'm not nostalgic in that sense, but I am nostalgic for lived experiences, visited places and that kind of that kind of thing. Por ejemplo, me pasó la primera vez que fui a Escocia, fui dos veces, fue el viaje de mi vida, esa primera vez que experimentas algo y dices: "Yo puedo volver a este lugar, ¿sabes? For example, it happened to me the first time I went to Scotland, I went twice, it was the trip of my life, that first time you experience something and you say: "I can go back to this place, you know? Pero estas sensaciones de asombro de la primera vez no lo vuelves a vivir de esta manera". But these feelings of wonder from the first time you don't relive it this way." Entonces de ese tipo de sentimientos, sí soy un poquito nostálgica. Sí, de las primeras veces, es verdad, porque es muy fácil..., es muy difícil replicar eso que sientes cuando haces o visitas un lugar por primera vez y, muchas veces, con la nostalgia en general, cuando intentas revisitar un recuerdo o hacer algo que te gustaba mucho hacer hace tiempo, o incluso quedar con alguien que con el que te llevabas muy bien cuando tenías 15 años y de repente ver que, pues, que ya no tenéis nada en común o que habéis cambiado. Yes, from the first times, it's true, because it's very easy... it's very difficult to replicate what you feel when you do or visit a place for the first time and, many times, with nostalgia in general, when you try to revisit a memory or do something that you really liked doing a long time ago, or even meet someone you got along with very well when you were 15 years old and suddenly see that, well, that you no longer have anything in common or that you have changed. Y no es que esa persona sea una mala persona o sea aburrida, simplemente que ya no... No tenéis eso en común. Sois dos personas diferentes. Y, yo, reflexionando acerca de la nostalgia, cuando era pequeño, pero con 12 años o así era muy nostálgico. And, me, reflecting on nostalgia, when I was little, but with 12 years or so I was very nostalgic. Me acuerdo de, incluso, ponerme a llorar pensando en cuando tenía nueve, tres años antes, y de pensar en la infancia y en mi familia y en cosas así. I remember even crying thinking about when I was nine, three years ago, and thinking about childhood and my family and things like that. Y sin embargo, ahora no soy nada nostálgico, no... Creo que igual es porque soy muy ansioso, entonces, vivo anclado al futuro. And yet, now I'm not nostalgic at all, no... I think it's because I'm very anxious, so I live anchored to the future. No tengo tiempo para la nostalgia, pero sí que como generación, y se ven muchas cosas, la nostalgia milenial que está pegando fuerte. I don't have time for nostalgia, but as a generation, and you see a lot of things, millennial nostalgia is hitting hard. Hay festivales de música organizados para gente de nuestra generación, con música de los años 90 y 2000. Se están haciendo un montón de __remakes__ de películas y series de de esos años. There are a lot of remakes of movies and series being made from those years. La moda está volviendo también. Fashion is coming back too. ¡Quién lo iba a decir! Who was going to say it! Un revival de los 2000, sobre todo, que esto me parece un poco... Tenemos que hablar del revival de los 2000, está volviendo la moda de los 2000. A revival of the 2000s, especially, that this seems a bit... We have to talk about the revival of the 2000s, the fashion of the 2000s is coming back. Un revival des années 2000, surtout, qui me semble un peu... Il faut parler du renouveau des années 2000, la mode des années 2000 revient. ¿Tú cómo te vestías en los 2000, Sara? How did you dress in the 2000s, Sara? Pues muy mal, como todo el mundo. Por eso digo que me alegro de, sobre todo de haber crecido en el mundo analógico, dar el paso, digamos, al mundo digital, ya de adolescente crecidita, ya de adulta joven, porque hacíamos las mismas tonterías que hacen los adolescentes hoy en día, pero no hay pruebas, ¿sabes? That's why I say that I'm glad, especially for having grown up in the analog world, taking the step, let's say, to the digital world, now as a grown-up teenager, now as a young adult, because we did the same nonsense that teenagers do today , but there's no proof, you know? Claro, no hay fotos, no hay videos Claro. Entonces, pues muy mal, pero es cierto que nos creíamos todos muy guays y entonces también es una etapa que a la hora de vestirse y tal estamos hablando de los 2000 en conjunto con la adolescencia, que fue como lo viví yo, en la que experimentas muchas cosas. So, well, that's too bad, but it's true that we all thought we were very cool and then it's also a stage that when it comes to getting dressed and such we're talking about the 2000s together with adolescence, which was how I lived it, in which you experience many things. Quindi, è un peccato, ma è vero che tutti pensavamo di essere molto cool e quindi è anche una fase in cui si tratta di vestirsi e così via, stiamo parlando degli anni 2000 insieme all'adolescenza, che è come l'ho vissuta io, in cui si sperimentano molte cose. Yo me vestía, en mi región, no sé si en toda España, en mi región se llevaba mucho una marca de ropa que se llamaba Pho: pe, ache, o. No sé si te suena. I used to dress, in my region, I don't know if in all of Spain, in my region a clothing brand called Pho was worn a lot: pe, ache, or. I don't know if it sounds familiar to you. No. Para mí el pho es la comida vietnamita. For me, pho is Vietnamese food. Claro, no, no. Estamos hablando de milenial. Pues aquí en Asturias y en el norte se llevaba mucho esa marca de ropa, que eran colores superchillones, todos mezclados y tal, vamos, era lo más. Well, here in Asturias and in the north that brand of clothing was popular, which were super bright colors, all mixed and such, come on, it was the most. Beh, qui nelle Asturie e nel nord indossavano molto quella marca di vestiti, erano colori super cool, tutti mescolati insieme e così via, dai, era il massimo. Tener algo de aquella marca o de aquella estética era lo más. Having something of that brand or of that aesthetic was the most. Y yo pasé un poquito de eso a después, una época un poco más emo, más punk, donde me vestía con ropa, más de chico, más de negro todo y algo de eso yo creo que sí, que se ha quedado conmigo ahora en la edad adulta, pero sí. And I went through a bit of that later, a time that was a little more emo, more punk, where I dressed in clothes, more boyish, more all black and I think so, something of that has stayed with me now in adulthood, but yes. Interesante. Espero que no vuelva, realmente. I hope he doesn't come back, really. No, a ver, yo es que, a ver, yo soy de Valencia, entonces en Valencia digamos que las estéticas se llevaban un poco más lejos y me acuerdo que los 2000 también fue el momento de la metrosexualidad, cuando David Beckham era el máximo referente para cualquier chico joven, que se depilaba, tenía unos cortes de pelo muy extravagantes, con mechas, ¿no? No, let's see, I mean, let's see, I'm from Valencia, so in Valencia let's say that aesthetics were taken a little further and I remember that the 2000s was also the moment of metrosexuality, when David Beckham was the maximum A benchmark for any young boy, who shaved, had some very extravagant haircuts, with highlights, right? No, vediamo, vediamo, io sono di Valencia, quindi a Valencia diciamo che l'estetica era un po' più diffusa e ricordo che gli anni 2000 sono stati anche il periodo della metrosessualità, quando David Beckham era il massimo riferimento per qualsiasi ragazzo, che si rasava i capelli, aveva tagli molto stravaganti, con meches, no? Los pendientitos brillantes. The shiny earrings. Les boucles d'oreilles brillantes. Los pendientes brillantes y algo que hizo mucho daño, creo, en los años 2000 también fue la depilación de las cejas y poca broma con esto, porque conozco especialmente muchas chicas de nuestra edad que ahora se han tenido que tatuar las cejas porque en esa época se llevaban muy, muy, muy finas. The shiny earrings and something that did a lot of damage, I think, in the 2000s it was also the waxing of the eyebrows and little joke with this, because I know especially many girls our age who now have had to tattoo their eyebrows because at that time they got along very, very, very fine. Las cejas superfinas. Super thin eyebrows. Sourcils très fins. Y ahora ese error lo han tenido que remendar, con ¿creo que se llama __blading o microblading__? And now they have had to mend that mistake, with I think it's called blading or microblading? Sí, __microblading__, algo de eso. Yeah, microblading, some of that. Es que además hemos ido un poco de un extremo a otro con eso de las cejas. It is that we have also gone a bit from one extreme to another with that of the eyebrows. En los 2000 es verdad que se llevaban superfinitas y después han ido la última década saliendo nuevos referentes, como no sé, como Cara Delevigne, por ejemplo, ¿no? In the 2000s, it's true that superfinitas were worn and then new references have emerged in the last decade, like I don't know, like Cara Delevigne, for example, right? Con unas cejas superanchas, supermarcadas y hemos ido de un extremo a otro. With super-wide, super-marked eyebrows and we've gone from one extreme to another. Sí, bueno, al final la industria tiene que vivir de eso. Yeah, well, in the end the industry has to live off of that. Entonces siempre tiene que crear extremos que sean difíciles de alcanzar para que te puedas hacer algún tratamiento y poder ganar dinero. So you always have to create extremes that are hard to reach so you can get some treatment and make money. Es así como funciona. Pero sí que veo que especialmente la moda vuelve. But I do see that especially fashion returns. Pues mi hermana que es de la generación Z ¿Z?, Sí. La siguiente. The next. Yo ya me pierdo. I already lose myself. La Z, la Z, nosotros somos la Y, generación Y o milenial. Bueno, he visto como durante toda su adolescencia, siempre ella y su grupo de amigos se vestían con pantalones muy altos, __de__ tiro alto, que era todo lo contrario para nosotros, que siempre íbamos enseñando la ropa interior, con los pantalones de__ __tiro bajo. Well, I have seen how throughout her adolescence, she and her group of friends always dressed in very high, high-waisted pants, which was the opposite for us, we always showed our underwear, with low-waisted pants . Y ahora, poco a poco, ya veo que está volviendo otra vez el revival de los 2000 con los pantalones de tiro bajo, incluso un poco anchos por abajo. And now, little by little, I see that the revival of the 2000s with low-waisted pants is coming back again, even a little baggy at the bottom. Espero que no vuelva la campana. I hope the bell doesn't come back. ¡Madre mía! My goodness! Aquello era... Yo recuerdo de ir al instituto con esos pantalones de campana, de pata de elefante que los llamábamos, de los colores más estrafalarios que puedas imaginar. That was... I remember going to school with those bell-bottom pants, the elephant leg we called them, in the most outlandish colors you can imagine. Y claro, aquí en el norte llueve un montón. And of course, here in the north it rains a lot. Entonces subía la humedad del suelo, estabas todo el día en el instituto que por arriba los pantalones eran amarillos, ¿sabes? So the humidity in the ground rose, you were in high school all day and the pants were yellow on top, you know? Y de la rodilla abajo eran negros. And from the knee down they were black. Claro, claro, porque además es que mucha gente y yo también seguramente se arrastraban, estaban rotos porque se arrastraban. Of course, of course, because it's also that a lot of people and I were probably dragging too, they were broken because they were dragging. Es que era bastante loco. Y en cuanto a la música, ahora obviamente el género que triunfa es el reguetón, género urbano, y mucha gente critica este tipo de géneros porque, bueno, primero porque se sexualiza muchísimo, ¿no? And as for music, now obviously the genre that triumphs is reggaeton, an urban genre, and many people criticize this type of genre because, well, firstly, because it becomes very sexualized, right? Es un tema del que me gustaría tratar en otro episodio, pero también porque se habla, por ejemplo, de cosas más delicadas, como el uso de sustancias y un poco que lo frivoliza o lo glamurizan. It is a topic that I would like to deal with in another episode, but also because it talks about, for example, more delicate things, such as the use of substances and a little that frivolizes or glamorizes it. ¿Glamurizan? Glamorize? ¿Me acabo de inventar este verbo también? Did I just make this verb up too? ¿Glamurizar? Glamorize? No sé. Yo creo que sí. Pero si yo pienso en la música que escuchábamos en los 2000, por ejemplo, y pienso en Estopa o en tu paisano Melendi. But if I think of the music we listened to in the 2000s, for example, and I think of Estopa or your countryman Melendi. ¡Madre mía! Pienso que al final se hablaba de esto también y no era, o al menos para mí no era un incentivo para empezar a fumar o cosas así. I think that in the end this was also discussed and it was not, or at least for me it was not an incentive to start smoking or things like that. Ahora se habla mucho de cuando expones algo, bien sea en redes sociales, bien sea a través de la música, de "estas haciendo apología de", ¿no? Now there is a lot of talk about when you expose something, be it on social networks, be it through music, about "you are apologizing for it", right? Exacto Yo creo que es algo que hay que separar también. Es bueno ser consciente de esas cosas y por ejemplo para mí, no es lo mismo ahora escuchar reguetón como persona adulta que escuchar reguetón con trece o catorce años donde eres muchisimo más influenciable. It's good to be aware of these things and, for example, for me, listening to reggaeton as an adult is not the same now as listening to reggaeton at thirteen or fourteen years old where you are much more influential. Para empezar por tus artistas y tus ídolos. To start with your artists and your idols. La gente que tu admiras. Entonces creo que ahí es bueno tener eso en cuenta, decir "oye, está hablando sobre esto en estas canciones pero no quiere decir que estemos creando "apología de" o que necesariamente tengas que seguir esta conducta porque es lo que se lleva ahora mismo". So I think it's good to keep that in mind, to say "hey, he's talking about this in these songs but it doesn't mean that we're creating "apology for" or that you necessarily have to follow this behavior because it's what's in right now." . Yo personamente cuando comenzó a llegar el reguetón a España ya por el año 2003, 2004, era algo que rompía con lo que había hasta entonces porque era como un pop muy, no sé, un pop como muy melódico. Personally, when reggaeton began to arrive in Spain in 2003, 2004, it was something that broke with what had been up to then because it was like a very, I don't know, a very melodic pop. No sé, a mí me resultaba todo muy similar y yo lo primero que experimenté fue como un rechazo muy grande hacia ello por todo esto que estamos hablando, ¿no? I don't know, it was all very similar to me and the first thing I experienced was a very big rejection of it because of all this we are talking about, right? Primero porque muchas letras ni siquiera las entendía. First, because I didn't even understand many letters. Nos encontramos con todas esas palabras nuevas que vienen de países de América Latina, incluso de jerga de estos países también. We come across all these new words that come from Latin American countries, even slang from these countries as well. Y segundo, pues por eso, porque vas buscando tu personalidad o formando tu personalidad. Y yo decía: "Esto yo no lo apruebo, ¿sabes?" And I said: "I don't approve of this, you know?" Entonces creo que hay una diferencia entre consumir ese contenido cuando eres niño o adolescente y consumirlo ya en edad adulta. So I think there's a difference between consuming that content as a child or teenager and consuming it as an adult. Claro, sí, yo pienso algo similar. Además pienso: "Bueno, al final no puedes esperar que Maluma o Rosalía, por poner dos ejemplos de gente que triunfa en este tipo de género, le les enseñe educación sexual a tu hijo o a tu hija". I also think: "Well, in the end you can't expect Maluma or Rosalía, to give two examples of people who succeed in this type of genre, to teach your son or daughter sexual education." Pero sí que entiendo, además, las letras que se escriben ahora son bastante personales, o sea, cuando tú ves una película, da igual el tipo de escena que sea, no puedes decir que esa película porque sea una película donde haya violencia, está haciendo apología de la violencia. But I do understand, also, the lyrics that are written now are quite personal, that is, when you see a movie, it doesn't matter what kind of scene it is, you can't say that because it's a movie where there is violence, it's advocating violence. Con la música podría ser algo similar, pero realmente ahora la música que se hace es muy... Busca la identificación con la persona que te escucha y nos hablan de su vida, incluyen el nombre de su pareja en la canción o... With music it could be something similar, but really now the music that is made is very... Seek to identify with the person who listens to you and they tell us about their life, they include the name of their partner in the song or... Es mucho más personal. Entonces, claro, es mucho más personal. Entonces ahí sí que puede ser un poco más problemático, pero en todo caso al final la educación... So there it can be a bit more problematic, but in any case, in the end, education... Pero también se está abriendo, también se está abriendo la oportunidad a como decías antes, muchas canciones son muy machistas o son muy objetificantes de la mujer, ahora me he inventado yo una palabra, pero también escuchas mujeres, ahora haciendo reguetón y hablando de su realidad, ¿sabes? But it is also opening up, the opportunity is also opening up as you said before, many songs are very macho or they are very objectifying of women, now I have invented a word, but you also listen to women, now doing reggaeton and talking about their reality, you know? Y yo creo que eso también es importante. Claro, absolutamente. Pues, Sara, estamos llegando ya al final del episodio. Y, bueno, primero agradecerte venir y por haber venido y reflexionar sobre nuestra generación un poco. And, well, first of all, thank you for coming and for coming and reflecting on our generation a bit. Ahora cuéntanos un poco dónde te pueden escuchar los oyentes de este pódcast para para seguir aprendiendo español. Now tell us a little where the listeners of this podcast can listen to you to continue learning Spanish. Pues tengo un pódcast para estudiantes de nivel intermedio avanzado que se llama "Dale a la lengua", donde podrán encontrar algunos episodios donde hablo yo sola, episodios un poco más cortitos de unos 15 minutos y, después, también entrevistas a nativos, a no nativos de español, hablando así de temas muy diferentes. Well, I have a podcast for intermediate-advanced level students called "Dale a la lengua", where you can find some episodes where I speak by myself, slightly shorter episodes of about 15 minutes and, later, also interviews with native speakers, unless native Spanish speakers, thus speaking about very different topics. No me meto nada de gramática y en ese tipo de cosas. I don't meddle in grammar and that kind of stuff. No es una clase de español, es un sitio donde intentamos pues inspirar a la gente y hacerlo a través del español. It is not a Spanish class, it is a place where we try to inspire people and do it through Spanish. No necesariamente como meta, sino como vehículo. Not necessarily as a goal, but as a vehicle. Así que me pueden encontrar en los principales, las principales plataformas de podcast en Appel, en Spotify, en iVoox, creo que hay alguna más por ahí que no recuerdo, esas son las principales que yo utilizo. So you can find me on the main ones, the main podcast platforms on Appel, on Spotify, on iVoox, I think there are some more out there that I can't remember, those are the main ones that I use. Y después también me pueden encontrar como Speaking Spanish en redes sociales, sobre todo en Instagram, es donde estoy un poquito más presente ahora. And then you can also find me as Speaking Spanish on social networks, especially on Instagram, which is where I am a little more present now. Perfecto, Sara. Pues nada, todo el mundo a seguir el pódcast de Sara. Well, nothing, everyone to follow Sara's podcast. De todos modos, lo pondré también en las notas del podcast para que sea más fácil clicar y seguir. Anyway, I'll also put it in the podcast notes to make it easier to click and follow. Pues, Sara, muchas gracias. Gracias a ti, César. Gracias a ti por escuchar el episodio. Nos escuchamos en el próximo episodio de este pódcast para estudiantes de nivel avanzado. Un abrazo grande. A big hug.