×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Advanced Spanish Podcast, E17 México sin censuras con Mextalki

E17 México sin censuras con Mextalki

Hola, estudiante, ¿cómo te va? Bueno, he titulado este episodio México sin censuras porque he estado hablando con los chicos de Mextalki, con Diego y Efra, y no paraban de decir palabrotas. Así que he tenido que poner el aviso de contenido explícito en el episodio y te tengo que decir que es uno de los episodios de podcast donde más me he reído. Me lo pasé muy bien charlando con ellos un rato. Aprendí muchísimo slang, jerga de México y espero que tú también lo hagas y que disfrutes de nuestra conversación.

Te recuerdo que puedes utilizar la guía de vocabulario antes de escuchar el episodio, yo la necesitaría, la transcripción gratuita y las flashcards, como siempre. Lo tienes todo en la página web www.spanishlanguagecoach.com

Por cierto, cuando los presento digo que es la primera vez que hablo con alguien de México en el podcast y no es así. Y también digo que es la primera vez que tenemos una conversación a tres y tampoco es así, porque ya hablé con May y Jaime hace unas semanas, pero es que tuve que cambiar el orden de los episodios, así que por eso digo eso.

Bueno, te dejo ya con el episodio y espero que disfrutes. Chao.

Hoy tengo por primera vez en el pódcast dos profes de México. Primero es innovador porque nunca hemos tenido a más de un invitado en el pódcast, así que hoy va a ser una conversación a tres. Espero que no nos pisemos mucho para que la persona que nos escucha pueda entenderlo todo. Y luego, porque son de México y nunca había tenido a ningún invitado de México, Efra y Diego, bienvenidos.

Muchísimas gracias, César. Gracias, es un placer para nosotros estar aquí en tu pódcast.

Efra ya ha empezado a pisarnos.

Lo primero que dijo, "por favor, no se pisen, no hablen al mismo tiempo".

Ahí va el Efra.

Es difícil, es difícil, es difícil con tres personas. Es verdad.

Ay, perdóname otra vez, pero bueno. Muchas gracias. Muchas gracias por la invitación. Aquí estamos y muy felices y contentos. Gracias.

Tranqui, Efra. Bueno, explícadme un poquito vuestro proyecto, Mextalki. ¿Qué es lo que hacéis y qué pueden encontrar las personas que estudian español en vuestro proyecto?

Claro que sí. Pues Mextalky nació con la idea de enseñar y especializarse en español mexicano, porque vimos que era muy común el que... Pues había muchas palabras que no se encontraban en los libros de curso, que llegabas a México y que escuchabas estas palabras que decías "Oye, pero ¿qué no padre es tu papá, entonces, ¿por qué dices que padre?" Y dijimos, bueno, aquí hay una oportunidad para poder explicar un poco más a fondo este tipo de palabras, de expresiones, y eso es lo que se puede encontrar. Una vez que vas al sitio, puedes encontrar también clases donde Efra es un profesor, él da estas clases. También tenemos cursos un poco más especializados, nuevamente en español mexicano y en nuestro pódcast Chaleando con Mextalki, que es una charla informal como para que te sientas entre amigos, pero al mismo tiempo explicándote estas palabras y expresiones mexicanas. Eso es Mextalki.

Que siendo honesto, César, el pódcast Chaleando con Mextalki es la joya en la corona. Es como lo que más nos gusta hacer.

No se siente como trabajar.

Sí, está bien a gusto. Sentimos así como que la gente nos escucha. Y la verdad tampoco decimos cosas tan importantes. La verdad, siempre decimos mamada y media. Siempre decimos mamada y media. Y pero a la gente le gusta, sorprendentemente, a la gente le gusta. Sorprendentemente a la gente le gusta.

Y hasta nos dicen "Oye, hasta me dan ganas de estar también con una chela y estar escuchando la plática". Y eso está padre.

Tú sabes, perdóname, César, ya antes de seguir, pero yo tengo un sueño. I have a dream.

Los miserables. Esto se ha convertido en los miserables.

Tengo un sueño. Y sabes que algún día organizar, así tener como un saloncito y hacer el pódcast en vivo con la gente ahí. Ya saben que todos saquen su chela. Vámonos a empezar. Ya empezamos a grabar. Eso sí, guarden silencio. Cállense, no hagan ruido, por favor. Si es algo chistoso, pues ríanse en silencio. No es cierto, no es cierto. Pero sí, algo así como en vivo sería mi sueño, chelear con todos. Pero bueno, ya, eso es todo. Perdóname.

No, no, tranquilo. Primero, he escuchado vuestros episodios, no todos, pero algunos de ellos, y la verdad es que yo aprendo un montón, porque sí que me pasa que con el español de México, cuando veo una serie mexicana, una peli, a veces, y mi pareja me pregunta, él habla español, pero es inglés, entonces a veces me pregunta ¿Y esto qué significa? Digo, pues no tengo muy claro. A veces, por el contexto sí, pero a veces digo, por ejemplo, no sé lo que es una chela, que estáis hablando de chela.

Bueno, eso es algo... De hecho, así se llama justo el pódcast, cheleando, una chela es una cerveza.

Aaaah, vale.

Vale, vale. Una cerveza. Y chelear es el verbo de beber cerveza.

Vale. Yo pensaba que chalear era hablar, como hablar así cosas en importancia. ¿Ves?

Es que mira.

Por ejemplo, tenemos ese verbo. No sé si en España haya uno similar, pero exclusivo para la cerveza.

A ver, puedes decir cervecear, pero no se usa mucho. Decimos estar de birras. Utilizamos la palabra italiana birra, estar de birras cuando te vas con tus amigos por la tarde y tomas una cerveza, estás de birras. Pero esto que me pasa a mí, porque de verdad que me pasa mucho, y he aprendido muchas palabras y expresiones con vuestro podcast en mexicano, ¿os pasa a vosotros cuando veis o consumís algún tipo de contenido, video, libro con español de España y decís, pero qué dicen?

Yo debo confesar que yo vi la serie de Elite.

Sí, es la que iba a mencionar yo. Y te voy a ser muy muy franco, yo tuve que activar los subtítulos porque a veces era un poco complicado para mí escuchar, entender todo. Y hay algunas expresiones que también he aprendido que se usan más en España. Entonces sí, estamos en el mismo camino.

¿Recuerdas alguna?

Fíjate que ahorita no se me viene una a la mente, pero justamente antes de iniciar este pódcast hablamos de esa palabra, hijo de puta, que parece que la dicen toda como seguida, "hijueputa". Entonces, esa sí se me quedó muy grabada y dije, bueno, es que allá no es tan grosera como con nosotros. Pero sí hay muchas que sí he aprendido.

De hecho, yo tengo un guilty pleasure, un placer culpable, que es de vez en cuando veo vídeos en YouTube de hispanohablantes de Hispanoamérica imitando el acento español y siempre lo que hacen, todos hablan igual, que es haciendo algo así como "Hola, tío, joder, es que me cago en la puta, no sé..." Y es como metiendo mucha jota, metiendo muchas palabrotas. Es así como veis el español o alguien hablando español.

A veces sí, creo que así se percibe.

Gracias por la honestidad.

¿y sabes cuál palabra se me queda también? Son dos. Tío.

Tío, que es vuestro mano.

Para nosotros, mano, que es güey, chavo. Podría ser. Y pillar. Vaya, que me ha pillado.

Ha pillado haciéndolo.

Claro.

Y pillar, pues que lo entendemos creo que por contexto, pero en realidad no es una palabra famosa por estos lares, por estos lugares.

Sí, se usa mucho, es verdad, de una forma familiar. Pillar a alguien haciendo algo. Le hemos pillado robando en la tienda o pillar algo también. Voy a pillar algo en el supermercado, que es comprar algo o adquirir algo.

Y también es como entender, ya te pillé.

También, pillar algo, sí, como, I got it, lo he pillado, sí. Lo pillo.

Ah, mira...

Hablando sobre eso, también me he dado cuenta que en español de España se usa solo el que para dar como un dato, "que te he pillado", por ejemplo, ¿no? Pero en español mexicano no empezamos una oración así. De hecho, podemos decir lo más cercano sería, "fíjate que" sí agregamos ese verbo en lugar de solo decir que, usamos fíjate que y ya damos el dato, por ejemplo. Ese tipo de diferencias son las que me parecen interesantes entre español de España y mexicano.

Muy bien, sí, no lo sabía eso. Y a nivel de un poco más hablando de la relación de España, México, no sé si vosotros, tanto cuando estabais en la escuela y estudiáis la historia de México y la conexión con España, no sé si en los últimos años ha cambiado la visión de España, puesto que ahora no solo con España, sino con cualquier país que ha tenido imperios y ha tenido países colonizados, se es mucho más crítico con la historia. Hay gente que cuestiona este revisionismo histórico, piensa que solo tiene connotaciones políticas y objetivos políticos, y de hecho se politiza. ¿Cómo veis esta relación con España y creéis que ha cambiado la visión de España a lo largo de los últimos diez, quince años?

Pues mira...

Por ejemplo, el Día de la Hispanidad, que se celebra el descubrimiento, entre comillas, de América.

Pues es una buena pregunta. Creo que hay de todo. En general, porque yo lo he preguntado mucho a los mexicanos, porque con el proyecto de Mextalki, pues de alguna forma he tenido que exponer más la cultura. Y le he preguntado a muchos mexicanos "Oye, ¿qué sientes que hayamos sido conquistados por los españoles?" Y la verdad, usualmente los mexicanos les da un poco igual, un poco igual, salvo aquellos que tienen un grado de estudios más dirigido a lo social y económico de ese tipo, sí dicen no, nos chingaron, los españoles nos chingaron. En general, yo te podría decir que no hay un rencor hacia los españoles, pero fíjate que algunos sí piensan que sí nos chingaron, pero otros que dicen no, pues o sea, en esos tiempos si no fueron los españoles, hubieran sido los ingleses, hubieran sido los holandeses, ¿no?

Alguien, alguien lo hubiera hecho, ¿no?

Alguien nos la hubiera metido sin vaselina. Claro. Perdóname por ser tan incorrecto.

No te preocupes. Voy a voy a poner la E de explícito en el pódcast.

Perdóname. Si quieres, bórralo y haz...

Estamos hablando bien y de repente a uno se le ocurre sin vaselina.

Eso también se dice en España. No te voy a censurar, Efra. Bueno, es un tema complejo, porque efectivamente no puedes evaluar las cosas que se hacían hace cinco siglos con nuestros valores actuales, donde la humanidad ha avanzado, pero también puedes ver hasta qué punto se puede reparar ese daño. Y luego, pues obviamente tuvo unas consecuencias positivas y unas consecuencias negativas. La positiva es que ahora cualquiera de las personas que nos escucha puede hablar español con 600 millones de personas y puede vivir en un montón de países hispanohablantes, pero es un tema, desde luego, interesante y yo creo que Internet, sobre todo, ha acentuado mucho eso. Yo recuerdo que la primera vez que me di cuenta de que había cierta controversia con España versus Hispanoamérica era en YouTube, cuando veía clips de los Simpson en YouTube hace 15 años. Los latinos escribían "Pero Homero -porque en Latinoamérica es Homero, en España es Hommer- Homero con ese acento español es una mierda, no sé qué..." Y luego los españoles decían "¿Pero qué dices?" Y había como una batalla.

Sí, sí...

de acentos.

También se veía mucho en cómo traducían las películas.

Los títulos de la película.

Ah, Claro.

Es que, mira, César, yo te respeto y respeto a los españoles y los quiero mucho.

¿Qué vas a decir? ¿Qué vas a decir?

Yo también, yo mismo he tenido gente española muy cercana a mí, como tú sabes y hemos hablado.

Pero es que, híjole, cuando se trata de traducir una película no se defienden muy bien ahí. Yo siento que ahí sí. ¿Cómo le puedes decir el Joker el bromas? El bromas, ¿no?

No, en España es el joker.

No manches.

Entonces todos exageran. A todo gas también para Fast and Furious, ¿no?

No estoy seguro de eso, la verdad. O sea, sé que hay muchas películas que tienen títulos diferentes, la traducción es diferente en Latinoamérica y en España, pero el joker decimos joker. Sé que en otros países dicen "El Guasón" o "El Bromas", que eso me parece muy gracioso...

Ahora me la vas a regresar, sí, porque el Guasón es aquí en México. Pero sí, es cierto. Supongo que entonces producto de todos estos, se han originado mitos, como nosotros pensando que ustedes le dicen el bromas al Joker.

Puede ser que en el pasado sí que en las películas antiguas de Batman se le llamara el bromas. No estoy seguro. La última peli no.

Yo sé una que sí, es así, la tradujeron, que es "Un canguro superduro".

Ah, sí, la de Vin Diesel, ¿no?

Porque les dicen niñeros, a los niñeros les dicen canguros, ¿no? Al parecer.

Ah, ¿en México no?

Entonces, sí, para nosotros es como... jájájá, pero lo digo con todo respeto y amor.

Sí, sí...

Seguro pasa lo mismo.

Sí, seguro también. Ya me voy a callar la boca.

A ver, a mí me pasa con el mexicano que a veces con ciertas palabras, por ejemplo, tú has dicho que en vuestro pódcast a veces habláis de mamada y media. Claro, si dices en España una mamada y media, la única connotación es sexual, de la palabra mamada. En México, lo de mamar y mamada es muy común. O pedo también. Pedo en España es un pedo. Bueno, tiene otro significado que es ir pedo. No sé si sabéis lo que es ir pedo.

¿Es como ir borracho?

Ir borracho, sí. Pero pedo en español mexicano, ¿qué significa?

Es problema.¡

Ah, es problema.

Es estar pedo.

Estar borracho también. Sí, estoy bueno. También en pedo, para algunos es como ir rápido. Voy en pedo. Sí, como alma de frijol.

A la defensiva, a la defensiva también puede ser como "no te pongas al pedo".

No te pongas al pedo.

Ir en pedo, al pedo, estar pedo...

Estar pedo, estar borracho. No tengo pedos, no tengo problemas.

Hay muchas formas.

Guau, eso es importante.

Eso es importante y tal vez chingar, creo que también lo tenemos un poco más en México, tal vez César.

Claro.

¿Ustedes usan chingar?

Chingar es tener sexo.

Ah, mira.

Solo.

¿Solo eso?

Sí.

O sea, cuando alguien te dice No, pues ya me chingaste en España, no, pues ya...

Claro, es tener sexo con alguien. Sí, sí, sí.

Ya me la metiste sin saliva.

Mira, nada más este.

Voy a poner dos E, explícito, explícito.

Bórralo, bórralo, bórralo.

Esto no se va a poder utilizar en colegios como material educativo.

No puede ser.

Bueno, sí, si le ponemos el pii...

Exacto. Sí, pónmelo, pónmelo.

Y que por ejemplo, eso de ya me chingaste, es como pues ya tomaste ventaja de mí, por ejemplo, no algo sexual. Ya tomaste ventaja de mí. Ya te presté 50 pesos, oye, ¿cuándo me regresas ese dinero? No, no te lo voy a regresar. Ya me chingaste. Como de ahí ya.

O puedes decir ya chingaste, ya chingaste como para decir como ya perdiste.

Vale, también.

Ya para ti ya no es, ya no es relevante, ya chingaste. Pero también como algo positivo. Algo positivo ahora.

O sea... También es positivo.

Sí, o sea, yo te puedo decir.

César, es que eres un chingón. Eres un chingón. O sea, eres bueno, eres habilidoso. Eres chido.

Una mamá te puede dar una chinga, que es una golpiza.

Te puede pegar.

¿Un golpe?

Más que un golpe, como muchos golpes.

Muchos golpes. Muchos golpes. Una chinga.

O al boxeador. Al boxeador le metieron una chinga. Y los boxeadores se meten chingadasos, o sea, golpes.

Chingar, chingadazo, chingada. Porque tienes también hijo de la gran chingada.

O puedes decir vete a la chingada, que eso es una grosería muy fuerte, como sabes que no te quiero volver a ver, vete a la chingada, o sea, piérdete.

Vale, vale, vale...

Pero te voy a dar una última y ya. Y esta es, sí voy en chinga, voy rápido.

También como pedo, como ir en pedo.

Como alma de frijol, en pedo, en chinga.

Lo de alma de frijol, lo voy a incorporar a mi vocabulario. En lugar de tengo prisa, voy con alma de frijol.

En.

En alma de frijol. Yo esto lo hago mucho, lo de incorporar palabras de otros países hispanos y me parece muy interesante porque hay gente que dice ¿Qué dices? Cuando algo me gusta digo voy a empezar a usarlo. Al final, la verdad es que es increíble lo rico que es el español y tantas variantes que es verdad que para el estudiante de español debe ser un poco confuso, pero bueno, siempre yo siempre recomiendo, bueno, vas a vivir en algún país hispanohablante, pues céntrate en esa variante, pero obviamente, cuando ya tienes un nivel avanzado, necesitas estar en contacto con todo tipo de español. Y de hecho, hoy en día y con Internet, con las plataformas de streaming, yo antes no había visto ninguna serie de México.

Ah, ¿no?

No, no, no. No ponían en la televisión series mexicanas y ahora tienes Narcos, tienes ¿Qué pasó con Sara?, creo que se llama, La casa de las flores. O sea, he visto varias, varias series. ¿En México se consumen también pelis y series españolas? Bueno, antes hemos hablado de Élite, ¿no?

Sí, claro. Fue muy popular Élite.

La Casa de Papel.

La Casa de papel también. Yo creo igual de famosa si no es que más que Élite, por ejemplo.

No, y Tres metros sobre el cielo, ¿no?

La película.

La peli también fue famosa acá. Y también, o sea, desde siempre muchos cantantes españoles han aterrizado acá y se han vuelto populares también. ¿O sabes qué? Que pasa mucho algo muy chistoso o pasaba, que muchas personas famosas iban hacia España, que tenían raíces o no sé, pero iban a España y regresaban aquí hablando con acento español, o sea, después de dos años de vivir ahí y ya regresaban así. No, pues ha sido difícil, joder. Ha sido difícil y bueno.

Y así, o sea, hablando así y pues en un tiempo, en algún momento, como por ahí del 2000, se consideraba chido tener un acento español, porque mi familia es de allá o ahí viví un año, y ya con un año ya tenían un acento español, ya superpegado.

Se les había ido el mexicano. Yo creo que en realidad es fácil. A mí me ha pasado de estar una semana viviendo con gallegos en una casa, gallegos de Galicia, lo que dicen los argentinos, gallegos. Y al final hay ciertos acentos que se pegan mucho, no sé si el acento español, pero creo que sí que pasa eso. A lo mejor hay un poco parte, impostada...

Hay un poco de exageración.

Para sonar más fresa, más fresita, se dice.

Sí, ándale, sí, exacto, exacto.

Justo, fresita.

¿Qué es lo que decimos nosotros, pijo o pija?

Ajá. Aquí la pija es el aparato reproductor masculino.

Esto va a estar superexplícito. Ya bailamos.

Yo en YouTube hablé de las diferencias y de entre el español de Latinoamérica y España y una de las palabras interesantes era pija, porque mi padre nació en España, pero con menos de un año fue a Argentina y se crio allí. Y cuando la primera vez que yo utilicé la palabra pija me dice "No digas eso", porque pija en España es ser muy sofisticada, tener mucho dinero, pijo, pija. Pero obviamente no en Hispanoamérica...

Es muy muy diferente.

Claro.

Pero también conocemos esa palabra por la de "Devuélveme a mi chica...".

La canción de "Sufre mamón".

Que se la llevó un niño pijo, ¿no? Se fue con un...

Se fue con un niño pijo.

Para eso nosotros somos niños pijos.

Claro, claro, claro.

Pijudo, un niño pijudo. Bueno, ya, perdona.

Tranqui. Vosotros vivís en México. En Ciudad de México, ¿no?

Sí, claro. En la capital.

En la capital de México, que tiene como ocho millones de habitantes. No, igual me he pasado.

No, y ni te has pasado.

Creo que más.

Veinte.

Son más, ¿no? A ver.

Déjame ver.

Ocho son Londres.

A ver, antes de que lo sepa Diego, creo que son 22 por ahí, 22 millones en la pura Ciudad de México.

Bueno, en la Ciudad, Ciudad, Ciudad de México, no, son 10 millones, solo en la ciudad, pero solo en la ciudad.

Solo en la ciudad.

10 millones.

Pero hace cuenta que tenemos también lo que es el área metropolitana porque estamos pegados al Estado de México. Entonces, no hay una clara división entre estos estados. Entonces, si tomamos en cuenta eso, sí son más. No te quiero mentirnos el dato, pero al menos en la ciudad, solo en la pequeña ciudad son 10 millones.

Entonces no son 20, discúlpenme. Pero sí es una ciudad bastante grande donde siempre puedes hacer algo, siempre en serio, siempre hay algo que hacer, mucho entretenimiento y ya.

Es que yo, bueno, como la visión del español de México, yo nunca he estado, os lo he comentado antes, sí que recuerdo que en los años 2000, especialmente, todo el mundo que se casaba se iba de Luna de Miel a Cancún. Era un destino de Luna de Miel de los españoles y estaban en el resort. Y luego también visitaban la parte más histórica. Y también conocemos, obviamente, la cocina mexicana. Y luego, la Ciudad de México, creo, no sé si justa o injustamente, pero si un español piensa en la Ciudad de México, una de las primeras cosas que le viene a la cabeza es la inseguridad.

Ah, vale.

No sé si esto es una realidad o fue quizás algo que está en el pasado, pero que todavía continúa o es más bien un mito.

Creo que de forma personal, y te lo dice alguien que ha vivido aquí toda su vida, solo he sufrido yo dos asaltos en mi vida aquí, en Ciudad de México. Sé que no suena un dato muy alentador, pero también quiero mencionar que estos asaltos han tenido lugar en zonas no muy seguras. Y de hecho estoy mintiendo, César, porque uno no fue en la Ciudad de México, uno fue en el estado que, como te mencioné, está muy cerca. Pero en Ciudad de México solamente un asalto en una zona no muy bonita. Pero si tú te vas a las zonas seguras o donde generalmente van los extranjeros, yo diría que es bastante seguro, muy equiparable a alguna ciudad europea. Y mira que hemos también viajado en Europa y no hay ninguna diferencia en cuestiones de seguridad.

Incluso en España pasa, que en algunas ciudades grandes, como Barcelona, sobre todo si eres turista, porque a lo mejor vas más desprevenido, tienes que tener cuidado porque hay algunas zonas que son un poco más peligrosas y los carteristas y los ladrones, pues intentan aprovecharse de esas personas.

¿Dónde? Sí, te dan baje,

Te dan baje, o sea, te roban.

Te dan baje. Te mangan.

¿Te mangan?

Sí, mangar algo es robar.

Así como, Me mangó. ¿Alguien me mangó?

Sí. Mangar. De hecho, hay...

Esa no me la sabía.

No, yo tampoco.

El verbo mangar. Y para la mayoría de personas que nos escuchan son estudiantes de español y yo sé que muchas personas hacen, tanto de Europa, como de Estados Unidos, Norteamérica en general. Muchas veces, si quieren mejorar su español, deciden hacer un tiempo de inmersión en Latinoamérica o visitar varios países. Si alguien va, y esto también lo voy a utilizar yo, porque me gustaría visitar México alguna vez, como un par de semanas, ¿cuál sería para vosotros el viaje ideal en México? ¿Qué lugares habría que visitar que convinen cultura, playa, historia?

Esto te lo voy a dejar a ti, Efra.

Yo creo que... ¿Yo? ¿Yo digo? ¿Sí?

Sí, te la voy a dejar a ti. Creo que a ti te gusta mucho hablar de ese tema.

Ahí te vas, César. Mira, saca tu pluma, porque esto no lo voy a repetir.

Chicos, saquen su pluma, solo van a escuchar una vez.

Yo creo que si tú lo que quieres, honestamente, es un golpe de cultura, también de comida, de español y además quieres playa, creo que el mejor destino que tú puedes hacer es Oaxaca. A Oaxaca, lo que tú vas a tener es buena comida.

Barata, además.

Además de esto, es que en Oaxaca hay muchos grupos indígenas muy cerca de la ciudad. O sea, yo te recomiendo ir a la ciudad de Oaxaca. Y, bueno, ¿por qué menciono los grupos indígenas? Porque tienen golpes de cultura. O sea, puedes ver artesanías, también cuando alguien se casa ya se acostumbra a hacer un desfile donde hacen muñecos gigantes de los dos novios. Va una banda tocando y va gente bailando ya sea con canastas de flores o a veces con vestidos de colores y es un desfile que hacen cada vez que alguien se casa. O sea, imagínate esa locura. Seguramente viene de influencia también de España. No sé, lo podríamos encontrar, pero me gusta a mí mucho eso. Además de que si sales un poco de la zona, pues ya la gente ya no habla nada de inglés. Entonces, si tú quieres practicar solo tu español, es un buen lugar.Y Oaxaca tiene Yerbelagua, que son las cascadas cristalizadas. Es un lugar muy bonito y que antes se le consideraba la entrada al inframundo por los prehispánicos. Y tienes también las pirámides ahí de Monte Albán, donde puedes conocer al menos un poco de la gente nube, que no son aztecas ni mayas, es otra civilización.

Gente nube. Nunca lo había escuchado.

Y bueno, es que sí, porque ponían todas las cosas sobre los montes. Entonces estaban entre las nubes y se les consideraba gente nube. Y las personas más guapas, se supone de esos tiempos, porque no tenían hijos con nadie de otra civilización. Entonces, dice la historia que se mantenían altos, fornidos, guapetones. Y bueno, en fin, después de ahí tú vas a Puerto Escondido en un avión o tal vez en un bus y ahí ya está chido. ¿No? ¿Qué se puede hacer, Diego?

Pues ahí, por ejemplo, es el destino ideal si te gusta el surfing. Van muchísimos surfistas ahí. De verdad, es un lugar muy, muy bonito y tiene diferentes playas. De hecho, no recuerdo el nombre exacto, pero hay muchísimas playas de todos tamaños y ahí también está la playa más chica de México, que es súper, súper, superbonita. Van también muchos turistas. De hecho, yo diría que sí hay bastante turismo ahí. Principalmente en la playa como tal, ya si te vas adentrando, nuevamente encuentras grupos indígenas. Entonces, es un lugar muy, muy bonito y del que quizás no se habla tanto como Cancún, por ejemplo, pero que sí, por supuesto, vale la pena.

Claro, sí, es que a veces un lugar tiene una fama muy grande y por ejemplo, Oaxaca, no había escuchado ese nombre en mi vida. Lo conozco porque en Inglaterra hay una cadena de restaurantes mexicanos que se llama Oaxaca, pero no había escuchado hablar de la región en México.

Sí, es interesante.

Y es interesante, y has mencionado, Diego, el tema del turismo, es uno de los principales motores de la economía en México, como en España?

Sí. Sí, correcto.

O sea, que a día de hoy...

Junto con los minerales también. O sea, otra columna de México también son los minerales. O sea, el litio, el petróleo, la plata, es el principal exportador de plata.

Aunque ahora el litio es el ganador.

Ahorita baja

Las baterías eléctricas. Creo que es lo que va a realmente aumentar bastante el producto interno aquí en México. Pero sí, también el turismo. Y afortunadamente, durante el covid, no hubo un enorme impacto, afortunadamente, con respecto a ese tema.

Claro.

De hecho, creció bastante, muchísimo en nuestra ciudad. El turismo en estos dos, tres años ha crecido a niveles nunca antes vistos ni comparables.

Parte de eso es por los extranjeros que vinieron a México y que ahora viven acá. Esta parte de la gentrificación. Pues ahora se han instalado en diferentes ciudades. En Ciudad de México, las zonas centrales, pues sí está... Realmente vas a los restaurantes ahí y escuchas a la gente hablando más en inglés que en propio español. Hay personas que están a favor a nuestro modo de ver por nuestro negocio, por lo que hacemos. Pues digo, está bien. De hecho, los invitamos a que vengan a México. Pero obviamente también hay otros problemas y gente que está totalmente en contra y de forma muy comprensible.

Sí, sí, sí. Es una realidad que está también al otro lado del charco aquí en Europa. Estuve hablando con una compañera de las Islas Canarias. He vivido en Barcelona y en Barcelona sí que hay un movimiento muy grande en contra de que las personas locales se tienen que cada vez ir más lejos de la ciudad, porque llega mucha gente con mayor poder adquisitivo, muchos nómadas digitales o expatriados, que pueden pagar unos alquileres muy altos. Y al final, puesto que hoy en día el capitalismo, el que rige el sistema, pues se ven obligados a irse de su ciudad. Es un tema complicado porque, efectivamente, luego traen mucho dinero a nuestros países con el turismo y es un tema complicado.

Sí, yo en lo personal pienso que esos lugares siempre han sido caros, o sea, de todos modos. Y cuando yo era pequeño no se podía pagar y ahora tampoco.

Ahora menos por la inflación.

Sí, pero es algo que nos está pasando a todos los países. O sea, es más caro en Estados Unidos, es más caro en México, es más caro en Inglaterra. Pues sí, creo que todos lo están haciendo.

Lo puedes ver por la facilidad de comprar una casa, ¿no?

Eso sí. Claro.

No solo pasa en México, pasa en todas partes. El precio de una casa ahorita es impagable si apenas estás empezando y para nuestros padres fue un poco más sencillo de alguna forma.

Exactamente igual en Europa, efectivamente. Pues chicos, muchísimas gracias por vuestro tiempo. ¿Nos podéis decir dónde os pueden encontrar?

Sí, sí. Nos pueden encontrar ustedes en Instagram como @mextalki, como Italki, pero en Mexican.

Me gusta el nombre, es muy bueno.

Gracias. Y bueno, en Instagram, nos pueden encontrar en YouTube igual como @mextalki. También nuestro pódcast, Cheleando con Mextalki y nuestra página, mextalki.com. ¿Algo más, Diego?

No. Lo dijiste muy bien.

En TikTok también y en Facebook. En TikTok, si lo quieren ver bailar.

En TikTok los bailes, ¿no?

Ahí nos van a ver bailar.

Muy bien. Estupendo. Muchas gracias, Efra y Diego. Un placer hablar con vosotros y conoceros por fin.

El placer es nuestro, César. Muchísimas gracias por la invitación.

Gracias. Un abrazo. Muchísimas gracias.

Chao.

Gracias, estudiante, también por escucharnos. Espero que hayas disfrutado, que hayas aprendido un poquito de español mexicano, como hice yo cuando tuve la charla con Diego y Efra. Y como siempre, te pido el pequeño favor de que recomiendes el podcast a otros estudiantes de español, que puedas, si es posible para ti, valorarlo con unas estrellas o un comentario, una valoración escrita en tu plataforma de podcast. Y también te recuerdo, que no lo digo mucho, que si crees que este podcast es demasiado avanzado para ti, también tengo dos podcasts más, uno llamado Intermediate Spanish Podcasts de Spanish Language Coach y otro para false beginners.

Así que me despido de ti hasta el próximo episodio. Ahora, muchas gracias por tu apoyo y por estar ahí. Un abrazo grande.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

E17 México sin censuras con Mextalki E17|Mexique|sans|censures|avec|Mextalki E17|Mexico|without|censorships|with|Mextalki |||||メキスタルキ E17 Mexiko unzensiert mit Mextalki E17 مکزیک بدون سانسور با Mextalki E17 Messico senza censure con Mextalki E17 メキシコ無修正版withメクスタルキ E17 Mexico ongecensureerd met Mextalki E17 Meksyk bez cenzury z Mextalki E17 México sem censura com Mextalki E17 Мексика без цензуры с Mextalki E17 墨西哥,无 Mextalki 审查 E17 Mexico without Censorship with Mextalki E17 Mexique sans censure avec Mextalki

Hola, estudiante, ¿cómo te va? Bonjour|étudiant|comment|te|va hello|student|how|you|it goes こんにちは。 Hello, student, how are you doing? Bonjour, étudiant, comment ça va ? Bueno, he titulado este episodio México sin censuras porque he estado hablando con los chicos de Mextalki, con Diego y Efra, y no paraban de decir palabrotas. Eh bien|j'ai|intitulé|cet|épisode|Mexique|sans|censures|parce que|j'ai|été|en train de parler|avec|les|gars|de|Mextalki|avec|Diego|et|Efra|et|ne|arrêtaient|de|dire|gros mots well|I have|titled|this|episode|Mexico|without|censorships|because|I have|been|talking|with|the|guys|from|Mextalki|with|Diego|and|Efra|and|not|they stopped|from|to say|swear words ||||||||||ich habe|||||||||||||hörten nicht auf||| ||タイトルを付けた|||||検閲|||||||||||||エフラ||||||悪口 Well, I titled this episode Mexico without Censorship because I have been talking with the guys from Mextalki, Diego and Efra, and they wouldn't stop cursing. Eh bien, j'ai intitulé cet épisode Mexique sans censure parce que j'ai parlé avec les gars de Mextalki, avec Diego et Efra, et ils n'arrêtaient pas de dire des gros mots. Así que he tenido que poner el aviso de contenido explícito en el episodio y te tengo que decir que es uno de los episodios de podcast donde más me he reído. Donc|que|j'ai|eu|que|mettre|l'|avertissement|de|contenu|explicite|dans|l'|épisode|et|te|je dois|que|dire|que|est|un|de|les|épisodes|de|podcast|où|plus|me|j'ai|ri so|that|I have|had|to|to put|the|warning|of|content|explicit|in|the|episode|and|you|I have|to|to say|that|it is|one|of|the|episodes|of|podcast|where|more|I|I|laughed |||||||||||||||||||||||||||||||gelacht ||||||||||明示的||||||||||||||||||||| So I had to put the explicit content warning on the episode and I have to tell you that it is one of the podcast episodes where I laughed the most. Donc, j'ai dû mettre un avertissement de contenu explicite dans l'épisode et je dois te dire que c'est l'un des épisodes de podcast où j'ai le plus ri. Me lo pasé muy bien charlando con ellos un rato. Je|le|passai|très|bien|en discutant|avec|eux|un|moment I|it|I had|very|well|chatting|with|them|a|while |||||||||eine Weile I had a great time chatting with them for a while. Je me suis bien amusé à discuter avec eux un moment. Aprendí muchísimo slang, jerga de México y espero que tú también lo hagas y que disfrutes de nuestra conversación. J'ai appris|beaucoup de|argot|jargon|du|Mexique|et|j'espère|que|tu|aussi|le|fasses|et|que|tu profites|de|notre|conversation I learned|a lot|slang|jargon|of|Mexico|and|I hope|that|you|also|it|you do|and|that|you enjoy|of|our|conversation |||||||||||||||楽しむ||| I learned a lot of slang, jargon from Mexico, and I hope you do too and enjoy our conversation. J'ai appris beaucoup d'argot, de jargon du Mexique et j'espère que tu le feras aussi et que tu apprécieras notre conversation.

Te recuerdo que puedes utilizar la guía de vocabulario antes de escuchar el episodio, yo la necesitaría, la transcripción gratuita y las flashcards, como siempre. Je|rappelle|que|tu peux|utiliser|le|guide|de|vocabulaire|avant|de|écouter|l'|épisode|je|la|aurais besoin|la|transcription|gratuite|et|les|flashcards|comme|toujours you|I remind|that|you can|to use|the|guide|of|vocabulary|before|of|to listen|the|episode|I|it|I would need|the|transcription|free|and|the|flashcards|as|always エピソードを聴く前に、ボキャブラリー・ガイドを使うことができる。 I remind you that you can use the vocabulary guide before listening to the episode, I would need it, the free transcript, and the flashcards, as always. Je te rappelle que tu peux utiliser le guide de vocabulaire avant d'écouter l'épisode, j'en aurais besoin, la transcription gratuite et les flashcards, comme toujours. Lo tienes todo en la página web www.spanishlanguagecoach.com Tu|as|tout|sur|la|page|web||| it|you have|everything|on|the|page|web||| You have everything on the website www.spanishlanguagecoach.com Tu as tout sur le site www.spanishlanguagecoach.com

Por cierto, cuando los presento digo que es la primera vez que hablo con alguien de México en el podcast y no es así. Par|sûr|quand|les|présente|dis|que|c'est|la|première|fois|que|parle|avec|quelqu'un|de|Mexique|dans|le|podcast|et|ne|est|comme ça for|sure|when|them|I introduce|I say|that|it is|the|first|time|that|I speak|with|someone|from|Mexico|in|the|podcast|and|not|it is|like that By the way, when I introduce them, I say it's the first time I'm talking to someone from Mexico on the podcast, and that's not true. Au fait, quand je les présente, je dis que c'est la première fois que je parle avec quelqu'un du Mexique dans le podcast et ce n'est pas vrai. Y también digo que es la primera vez que tenemos una conversación a tres y tampoco es así, porque ya hablé con May y Jaime hace unas semanas, pero es que tuve que cambiar el orden de los episodios, así que por eso digo eso. Et|aussi|dis|que|c'est|la|première|fois|que|avons|une|conversation|à|trois|et|non plus|c'est|comme ça|parce que|déjà|ai parlé|avec|May|et|Jaime|il y a|quelques|semaines|mais|c'est|que|j'ai eu|à|changer|l'|ordre|des|les|épisodes|comme ça|que|pour|ça|dis|ça and|also|I say|that|it is|the|first|time|that|we have|a|conversation|to|three|and|either|it is|like that|because|already|I spoke|with|May|and|Jaime|ago|a few|weeks|but|it is|that|I had|to|to change|the|order|of|the|episodes|so|that|for|that|I say|that ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||das |||||||||||||||||||||||||||||||||||順序|の|||||||| And I also say it's the first time we have a three-way conversation, and that's not true either, because I already spoke with May and Jaime a few weeks ago, but I had to change the order of the episodes, so that's why I say that. Et je dis aussi que c'est la première fois que nous avons une conversation à trois et ce n'est pas vrai non plus, car j'ai déjà parlé avec May et Jaime il y a quelques semaines, mais j'ai dû changer l'ordre des épisodes, c'est pourquoi je dis cela.

Bueno, te dejo ya con el episodio y espero que disfrutes. Eh bien|te|laisse|déjà|avec|l'|épisode|et|j'espère|que|tu apprécies well|you|I leave|now|with|the|episode|and|I hope|that|you enjoy Well, I'll leave you with the episode and I hope you enjoy it. Bon, je te laisse avec l'épisode et j'espère que tu vas apprécier. Chao. Salut Goodbye Bye. Salut.

Hoy tengo por primera vez en el pódcast dos profes de México. Aujourd'hui|j'ai|pour|première|fois|dans|le|podcast|deux|professeurs|du|Mexique today|I have|for|first|time|in|the|podcast|two|teachers|from|Mexico Today I have for the first time on the podcast two teachers from Mexico. Aujourd'hui, j'ai pour la première fois dans le podcast deux professeurs du Mexique. Primero es innovador porque nunca hemos tenido a más de un invitado en el pódcast, así que hoy va a ser una conversación a tres. D'abord|est|innovant|parce que|jamais|nous avons|eu|à|plus|de|un|invité|dans|le|podcast|ainsi|que|aujourd'hui|va|à|être|une|conversation|à|trois first|it is|innovative|because|never|we have|had|a|more|than|one|guest|on|the|podcast|so|that|today|it is going|to|to be|a|conversation|to|three ||革新的|||||||||||||||||||||| First, it's innovative because we've never had more than one guest on the podcast, so today it's going to be a conversation among three. D'abord, c'est innovant car nous n'avons jamais eu plus d'un invité dans le podcast, donc aujourd'hui, ce sera une conversation à trois. Espero que no nos pisemos mucho para que la persona que nos escucha pueda entenderlo todo. J'espère|que|ne|nous|marchions|beaucoup|pour|que|la|personne|qui|nous|écoute|puisse|comprendre|tout I hope|that|not|us|we step|too much|so that|that|the|person|that|us|listens|he/she can|to understand it|everything ||||踏む||||||||||| リスナーがすべてを理解できるように、お互いにつま先を踏まないようにしたい。 I hope we don't step on each other too much so that the person listening can understand everything. J'espère que nous ne nous marcherons pas trop sur les pieds pour que la personne qui nous écoute puisse tout comprendre. Y luego, porque son de México y nunca había tenido a ningún invitado de México, Efra y Diego, bienvenidos. Et|puis|parce qu'ils|sont|du|Mexique|et|jamais|avait|eu|un|aucun|invité|de|Mexique|Efra|et|Diego|bienvenus and|then|because|they are|from|Mexico|and|never|I had|had|a|any|guest|from|Mexico|Efra|and|Diego|welcome And then, because they are from Mexico and I had never had a guest from Mexico, Efra and Diego, welcome. Et ensuite, parce qu'ils viennent du Mexique et que je n'ai jamais eu d'invité du Mexique, Efra et Diego, bienvenue.

Muchísimas gracias, César. beaucoup de|merci|César thank you very much|thank you|César Thank you very much, César. Merci beaucoup, César. Gracias, es un placer para nosotros estar aquí en tu pódcast. Merci|est|un|plaisir|pour|nous|être|ici|dans|ton|podcast thank you|it is|a|pleasure|for|us|to be|here|in|your|podcast Thank you, it is a pleasure for us to be here on your podcast. Merci, c'est un plaisir pour nous d'être ici dans ton podcast.

Efra ya ha empezado a pisarnos. Efra|déjà|a|commencé|à|nous pisser dessus Efra|already|he has|begun|to|to step on us |||||踏む Efra has already started stepping on us. Efra a déjà commencé à nous marcher sur les pieds.

Lo primero que dijo, "por favor, no se pisen, no hablen al mismo tiempo". (article definido)|premier|que|a dit|par|pitié|ne|(pronom réfléchi)|piétinent|ne|parlent|en|même|temps the|first|that|he/she said|for|please|not|themselves|they step|not|they speak|at|same|time ||||||||踏む||||| The first thing he said was, "please, don't step on each other, don't talk at the same time." La première chose qu'il a dite, c'est "s'il vous plaît, ne vous marchez pas sur les pieds, ne parlez pas en même temps".

Ahí va el Efra. Là|va|le|Efra there|goes|the|Efra エフラの出番だ。 Here comes Efra. Voici Efra.

Es difícil, es difícil, es difícil con tres personas. Il est|difficile|||||avec|trois|personnes it is|difficult|||||with|three|people It's difficult, it's difficult, it's difficult with three people. C'est difficile, c'est difficile, c'est difficile avec trois personnes. Es verdad. C'est|vrai it is|truth It's true. C'est vrai.

Ay, perdóname otra vez, pero bueno. Ah|pardonne-moi|encore|fois|mais|bon oh|forgive me|again|time|but|well Oh, forgive me again, but well. Oh, pardonne-moi encore une fois, mais bon. Muchas gracias. Beaucoup|merci many|thanks Thank you very much. Merci beaucoup. Muchas gracias por la invitación. Beaucoup|merci|pour|l'|invitation many|thanks|for|the|invitation Thank you very much for the invitation. Merci beaucoup pour l'invitation. Aquí estamos y muy felices y contentos. Ici|sommes|et|très|heureux|et|contents here|we are|and|very|happy|and|content Here we are, very happy and content. Nous sommes ici et très heureux et contents. Gracias. Merci Thank you Thank you. Merci.

Tranqui, Efra. Tranquille|Efra chill|Efra No worries, Efra. Tranquille, Efra. Bueno, explícadme un poquito vuestro proyecto, Mextalki. Eh bien|expliquez-moi|un|petit peu|votre|projet|Mextalki well|explain to me|a|little|your|project|Mextalki |説明してください||||| Well, explain your project a little bit, Mextalki. Eh bien, expliquez-moi un peu votre projet, Mextalki. ¿Qué es lo que hacéis y qué pueden encontrar las personas que estudian español en vuestro proyecto? Qu'est-ce que|est|ce|que|vous faites|et|que|peuvent|trouver|les|personnes|qui|étudient|espagnol|dans|votre|projet what|it is|that|that|you all do|and|what|they can|to find|the|people|that|they study|Spanish|in|your|project What do you do and what can people who study Spanish find in your project? Que faites-vous et que peuvent trouver les personnes qui étudient l'espagnol dans votre projet ?

Claro que sí. Bien sûr|que|oui of course|that|yes Of course. Bien sûr. Pues Mextalky nació con la idea de enseñar y especializarse en español mexicano, porque vimos que era muy común el que... Pues había muchas palabras que no se encontraban en los libros de curso, que llegabas a México y que escuchabas estas palabras que decías "Oye, pero ¿qué no padre es tu papá, entonces, ¿por qué dices que padre?" Eh bien|Mextalky|est né|avec|l'|idée|de|enseigner|et|se spécialiser|en|espagnol|mexicain|parce que|nous avons vu|que|était|très|commun|le|que|eh bien|il y avait|beaucoup de|mots|que|ne|se|trouvaient|dans|les|livres|de|cours|que|tu arrivais|à|Mexique|et|que|tu entendais|ces|mots|que|tu disais|Hé|mais|qu'est-ce que|ne|père|est|ton|papa|alors|pourquoi|qu'est-ce que|dis|que|père well|Mextalky|it was born|with|the|idea|to|to teach|and|to specialize|in|Spanish|Mexican|because|we saw|that|it was|very|common|the|that||there were|many|words|that|not|themselves|they were found|in|the|books|of|course|that|you arrived|to|Mexico|and|that|you heard|these|words|that|you said|Hey|but|what|not|cool|it is|your|dad|then|why||you say|that|cool ||gegründet|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| |メキスタルキー||||||||専門にする||||||||||||||||||||||||||来ていた||||||||||||||||||||||| メクスタルキーは、メキシコのスペイン語を専門に教えるというアイデアから生まれました。メキシコに到着して、その単語を聞いて、"おい、でも父親ってなんだよ。 Well, Mextalky was born with the idea of teaching and specializing in Mexican Spanish, because we saw that it was very common that... There were many words that were not found in course books, that when you arrived in Mexico you would hear these words and think "Hey, but isn't 'padre' your dad, then why do you say 'padre'?" Eh bien, Mextalky est né avec l'idée d'enseigner et de se spécialiser dans l'espagnol mexicain, car nous avons constaté qu'il était très courant que... Eh bien, il y avait beaucoup de mots qui ne se trouvaient pas dans les livres de cours, que tu arrivais au Mexique et que tu entendais ces mots et tu te disais "Hé, mais n'est-ce pas que padre c'est ton père, alors pourquoi dis-tu padre ?" Y dijimos, bueno, aquí hay una oportunidad para poder explicar un poco más a fondo este tipo de palabras, de expresiones, y eso es lo que se puede encontrar. Et|nous avons dit|bien|ici|il y a|une|opportunité|pour|pouvoir|expliquer|un|peu|plus|à|fond|ce|type|de|mots|d'|expressions|et|cela|est|ce|que|se|peut|trouver and|we said|well|here|there is|an|opportunity|to|to be able to|to explain|a|a little|more|to|in depth|this|type|of|words|of|expressions|and|that|it is|what|that|itself|it can|to find And we said, well, here is an opportunity to explain this type of words and expressions in more depth, and that is what you can find. Et nous avons dit, eh bien, ici il y a une opportunité pour pouvoir expliquer un peu plus en profondeur ce type de mots, d'expressions, et c'est ce que l'on peut trouver. Una vez que vas al sitio, puedes encontrar también clases donde Efra es un profesor, él da estas clases. Une|fois|que|tu vas|au|site|tu peux|trouver|aussi|cours|où|Efra|est|un|professeur|il|donne|ces|cours once|time|that|you go|to the|site|you can|to find|also|classes|where|Efra|he is|a|teacher|he|he gives|these|classes Once you go to the site, you can also find classes where Efra is a teacher, he teaches these classes. Une fois que tu vas sur le site, tu peux également trouver des cours où Efra est un professeur, il donne ces cours. También tenemos cursos un poco más especializados, nuevamente en español mexicano y en nuestro pódcast Chaleando con Mextalki, que es una charla informal como para que te sientas entre amigos, pero al mismo tiempo explicándote estas palabras y expresiones mexicanas. Aussi|avons|cours|un|peu|plus|spécialisés|à nouveau|en|espagnol|mexicain|et|en|notre|podcast|Chaleando|avec|Mextalki|qui|est|une|conversation|informelle|comme|pour|que|te|sentes|entre|amis|mais|à le|même|temps|t'expliquant|ces|mots|et|expressions|mexicaines also|we have|courses|a|a little|more|specialized|again|in|Spanish|Mexican|and|in|our|podcast|Chilling|with|Mextalki|that|it is|an|chat|informal|like|for|you|you|you feel|among|friends|but|at|same|time|explaining to you|these|words|and|expressions|Mexican ||||||専門的な|||||||||チャレando|||||||||||||||||||||||| ポッドキャスト「Chaleando con Mextalki」では、メキシコ語の単語や表現を説明しながら、まるで友達の中にいるような感覚でおしゃべりを楽しむことができます。 We also have a few more specialized courses, again in Mexican Spanish and in our podcast Chaleando con Mextalki, which is an informal chat so you feel among friends, but at the same time explaining these Mexican words and expressions to you. Nous avons aussi des cours un peu plus spécialisés, à nouveau en espagnol mexicain et dans notre podcast Chaleando avec Mextalki, qui est une conversation informelle pour que tu te sentes entre amis, mais en même temps en t'expliquant ces mots et expressions mexicains. Eso es Mextalki. Cela|est|Mextalki that|it is|Mextalki That's Mextalki. C'est Mextalki.

Que siendo honesto, César, el pódcast Chaleando con Mextalki es la joya en la corona. Que|étant|honnête|César|le|podcast|Chaleando|avec|Mextalki|est|la|joyau|dans|la|couronne that|being|honest|César|the|podcast|Chaleando|with|Mextalki|it is|the|jewel|in|the|crown 正直言って、セザール、チャレアンド・コン・メクスタルキのポッドキャストは王冠の中の宝石だよ。 To be honest, César, the podcast Chaleando con Mextalki is the crown jewel. Pour être honnête, César, le podcast Chaleando avec Mextalki est le joyau de la couronne. Es como lo que más nos gusta hacer. C'est|comme|ce|que|le plus|nous|plaît|faire it is|like|what|that|most|to us|it pleases|to do It's like what we enjoy doing the most. C'est ce que nous aimons le plus faire.

No se siente como trabajar. (non)|(pronom réfléchi)|se sent|comme|travailler not|itself|it feels|like|to work It doesn't feel like work. On ne dirait pas que l'on travaille.

Sí, está bien a gusto. Oui|est|bien|à|l'aise yes|it is|well|at|ease そう、彼は安心している。 Yes, it's quite comfortable. Oui, c'est très agréable. Sentimos así como que la gente nos escucha. Nous sentons|ainsi|comme|que|la|gens|nous|écoute we feel|like|as|that|the|people|us|listens We feel like people are listening to us. On a l'impression que les gens nous écoutent. Y la verdad tampoco decimos cosas tan importantes. Et|la|vérité|non plus|nous disons|choses|si|importantes and|the|truth|neither|we say|things|so|important And the truth is we don't really say anything that important. Et en vérité, nous ne disons pas des choses si importantes. La verdad, siempre decimos mamada y media. La|vérité|toujours|disons|connerie|et|demi the|truth|always|we say|bullshit|and|half 本当は、いつもフェラチオとハーフと言っているんだ。 Honestly, we always talk nonsense. En vérité, nous disons toujours des bêtises. Siempre decimos mamada y media. Toujours|disons|connerie|et|demi always|we say|bullshit|and|a half ||ママダ|| We always talk nonsense. On dit toujours des conneries. Y pero a la gente le gusta, sorprendentemente, a la gente le gusta. Et|mais|à|la|gens|lui|plaît|étonnamment|à|la|gens|lui|plaît and|but|to|the|people|to them|it pleases|surprisingly|to|the|people|to them|it pleases And surprisingly, people like it, people like it. Et pourtant, aux gens ça plaît, étonnamment, aux gens ça plaît. Sorprendentemente a la gente le gusta. Étonnamment|à|les|gens|leur|plaît surprisingly|to|the|people|to them|it pleases 驚くことに||||| Surprisingly, people like it. Étonnamment, aux gens ça plaît.

Y hasta nos dicen "Oye, hasta me dan ganas de estar también con una chela y estar escuchando la plática". Et|même|nous|disent|Hé|même|me|donnent|envies|de|être|aussi|avec|une|bière|et|être|écoutant|la|conversation and|even|to us|they say|Hey|even|I|they give|desire|to|to be|also|with|a|beer|and|to be|listening to|the|conversation |||||||||||||||||||おしゃべり そして、「おい、一杯飲みながら話を聞きたい気分だよ」とまで言ってくれる。 And they even tell us, "Hey, I even feel like having a beer and listening to the conversation too." Et même ils nous disent "Hé, ça me donne envie d'être aussi avec une bière et d'écouter la conversation". Y eso está padre. Et|ça|est|cool and|that|it is|cool そして、それはクールだ。 And that's cool. Et c'est cool.

Tú sabes, perdóname, César, ya antes de seguir, pero yo tengo un sueño. Tu|sais|pardonne-moi|César|déjà|avant|de|continuer|mais|je|ai|un|rêve you|you know|forgive me|César|already|before|of|to continue|but|I|I have|a|dream You know, forgive me, César, before we continue, but I have a dream. Tu sais, pardonne-moi, César, avant de continuer, mais j'ai un rêve. I have a dream. J'ai|ai|un|rêve yo|tengo|un|sueño |||夢 I have a dream. J'ai un rêve.

Los miserables. Les|misérables the|miserable ones The miserable ones. Les misérables. Esto se ha convertido en los miserables. Cela|(pronom réfléchi)|a|devenu|en|les|misérables this|itself|it has|become|into|the|miserable ones This has become the miserable ones. Cela est devenu les misérables.

Tengo un sueño. J'ai|un|rêve I have|a|dream I have a dream. J'ai un rêve. Y sabes que algún día organizar, así tener como un saloncito y hacer el pódcast en vivo con la gente ahí. Et|tu sais|que|quelque|jour|organiser|ainsi|avoir|comme|un|petit salon|et|faire|le|podcast|en|direct|avec|la|gens|là and|you know|that|some|day|to organize|like this|to have|like|a|little room|and|to do|the|podcast|in|live|with|the|people|there ||||||||||小さなサロン|||||||||| そしていつか、小さな部屋を用意して、そこにいる人たちと一緒にライブのポッドキャストをやるんだ。 And you know that someday I will organize, so I can have a little lounge and do the podcast live with people there. Et tu sais qu'un jour j'organiserai, comme avoir un petit salon et faire le podcast en direct avec les gens là. Ya saben que todos saquen su chela. Déjà|savent|que|tous|prennent|leur|bière already|they know|that|everyone|they take out|their|beer ||||取る|| You all know to get your beer. Vous savez tous de sortir votre bière. Vámonos a empezar. Allons-y|à|commencer let's go|to|to start Let's get started. Allons-y, commençons. Ya empezamos a grabar. Déjà|avons commencé|à|enregistrer already|we begin|to|to record We have already started recording. Nous avons déjà commencé à enregistrer. Eso sí, guarden silencio. Cela|oui|gardez|silence that|yes|they keep|silence ただ黙っていればいい。 That said, please keep quiet. Cela dit, gardez le silence. Cállense, no hagan ruido, por favor. Taisez-vous|ne|faites|bruit|s'il|vous plaît be quiet|not|make|noise|for|please ||しないで||| Shut up, don't make noise, please. Taisez-vous, ne faites pas de bruit, s'il vous plaît. Si es algo chistoso, pues ríanse en silencio. Si|est|quelque chose|drôle|eh bien|riez|en|silence if|it is|something|funny|then|laugh|in|silence |||||笑ってください|| If it's something funny, then laugh in silence. Si c'est quelque chose de drôle, alors riez en silence. No es cierto, no es cierto. Non|est|vrai|non|est|vrai not|it is|true||| It's not true, it's not true. Ce n'est pas vrai, ce n'est pas vrai. Pero sí, algo así como en vivo sería mi sueño, chelear con todos. Mais|oui|quelque chose|comme ça|en||direct|serait|mon|rêve|discuter|avec|tout le monde but|yes|something|like|as|in|live|it would be|my|dream|to chat|with|everyone ||||||||||チャットする|| But yes, something like live would be my dream, to drink with everyone. Mais oui, quelque chose comme en direct serait mon rêve, boire une bière avec tout le monde. Pero bueno, ya, eso es todo. Mais|bon|déjà|cela|est|tout but|well|already|that|it is|everything But well, that's it. Mais bon, voilà, c'est tout. Perdóname. Pardonne-moi forgive me Forgive me. Pardonne-moi.

No, no, tranquilo. Non|non|tranquille no|not|calm No, no, it's okay. Non, non, tranquille. Primero, he escuchado vuestros episodios, no todos, pero algunos de ellos, y la verdad es que yo aprendo un montón, porque sí que me pasa que con el español de México, cuando veo una serie mexicana, una peli, a veces, y mi pareja me pregunta, él habla español, pero es inglés, entonces a veces me pregunta ¿Y esto qué significa? D'abord|j'ai|écouté|vos|épisodes|non|tous|mais|quelques|de|eux|et|la|vérité|est|que|je|apprends|un|tas de choses|parce que|oui|que|me|arrive|que|avec|le|espagnol|du|Mexique|quand|je regarde|un|série|mexicaine|un|film|à|fois|et|mon|partenaire|me|demande|il|parle|espagnol|mais|est|anglais|alors|à|fois|me|demande|Et|cela|que|signifie first|I have|listened to|your|episodes|not|all|but|some|of|them|and|the|truth|it is|that|I|I learn|a|lot|because|yes|that|I|it happens|that|with|the|Spanish|of|Mexico|when|I watch|a|series|Mexican|a|movie|sometimes|times|and|my|partner|me|he asks|he|he speaks|Spanish|but|it is|English|then|to|sometimes|me|he asks|And|this|what|it means First, I have listened to your episodes, not all of them, but some of them, and the truth is that I learn a lot, because it does happen to me that with Mexican Spanish, when I watch a Mexican series, a movie, sometimes, and my partner asks me, he speaks Spanish, but he is English, so sometimes he asks me, 'What does this mean?' D'abord, j'ai écouté vos épisodes, pas tous, mais certains d'entre eux, et la vérité c'est que j'apprends beaucoup, parce que ça m'arrive avec l'espagnol du Mexique, quand je regarde une série mexicaine, un film, parfois, et mon partenaire me demande, il parle espagnol, mais c'est un anglophone, alors parfois il me demande : « Et ça, ça veut dire quoi ? » Digo, pues no tengo muy claro. Je dis|alors|ne|j'ai|très|clair I say|because|not|I have|very|clear I say, well, I'm not very sure. Je dis, eh bien, je ne suis pas très sûr. A veces, por el contexto sí, pero a veces digo, por ejemplo, no sé lo que es una chela, que estáis hablando de chela. A|fois|par|le|contexte|oui|mais|à|fois|dis|par|exemple|ne|sais|le|que|||chela||||| sometimes|times|for|the|context|yes|but|to|times|I say|for|example|not|I know|it|that|it is|a|beer|that|you all are|talking|about|beer Sometimes, from the context yes, but sometimes I say, for example, I don't know what a chela is, that you are talking about chela. Parfois, c'est à cause du contexte oui, mais parfois je dis, par exemple, je ne sais pas ce qu'est une chela, que vous parlez de chela.

Bueno, eso es algo... De hecho, así se llama justo el pódcast, cheleando, una chela es una cerveza. Eh bien|cela|est|quelque chose|En|fait|ainsi|se|appelle|juste|le|podcast|en train de boire de la bière|une|bière|est|une|bière well|that|it is|something|of|fact|this way|itself|it is called|just|the|podcast|chatting|a|beer|it is|a|beer ||||||||||||ビールを飲みながら||||| Well, that's something... In fact, that's exactly what the podcast is called, cheleando, a chela is a beer. Eh bien, c'est quelque chose... En fait, c'est justement le nom du podcast, cheleando, une chela est une bière.

Aaaah, vale. Aaaah|d'accord ah|okay ああ| Aaaah, okay. Aaaah, d'accord.

Vale, vale. D'accord| okay|okay Okay, okay. D'accord, d'accord. Una cerveza. Une|bière a|beer A beer. Une bière. Y chelear es el verbo de beber cerveza. Et|boire de la bière|est|le|verbe|de|boire|bière and|to drink|it is|the|verb|of|to drink|beer And 'chelear' is the verb for drinking beer. Et chelear est le verbe pour boire de la bière.

Vale. D'accord Okay Okay. D'accord. Yo pensaba que chalear era hablar, como hablar así cosas en importancia. Je|pensais|que|discuter|était|parler|comme|parler|de cette façon|choses|d'|importance I|I thought|that|to chat|it was|to speak|like|to talk|like this|things|of|importance |||チャレアする|||||||| 私は、ショールとは重要なことを話すことだと思っていた。 I thought that 'chalear' meant to talk, like talking about important things. Je pensais que chalear signifiait parler, comme parler de choses importantes. ¿Ves? Tu vois you see Do you see? Tu vois ?

Es que mira. C'est|que|regarde it is|that|look It's just that look. Regarde.

Por ejemplo, tenemos ese verbo. Par|exemple|nous avons|ce|verbe for|example|we have|that|verb For example, we have that verb. Par exemple, nous avons ce verbe. No sé si en España haya uno similar, pero exclusivo para la cerveza. Non|sais|si|en|Espagne|ait|un|similaire|mais|exclusif|pour|la|bière not|I know|if|in|Spain|there is|one|similar|but|exclusive|for|the|beer I don't know if there is a similar one in Spain, but exclusive for beer. Je ne sais pas s'il y en a un similaire en Espagne, mais exclusif à la bière.

A ver, puedes decir cervecear, pero no se usa mucho. À|voir|tu peux|dire|cervecear|mais|ne|se|utilise|beaucoup to|see|you can|to say|to drink beer|but|not|itself|it uses|a lot ||||ビールを飲む||||| Let's see, you can say 'cervecear', but it's not used much. Alors, tu peux dire cervecear, mais ce n'est pas très utilisé. Decimos estar de birras. Nous disons|être|de|bières we say|to be|for|beers 私たちは "estar de birras "と言う。 We say 'to be on beers'. Nous disons être de birras. Utilizamos la palabra italiana birra, estar de birras cuando te vas con tus amigos por la tarde y tomas una cerveza, estás de birras. Nous utilisons|la|mot|italien|bière|être|de|bières|quand|tu|vas|avec|tes|amis|par|l'|après-midi|et|bois|une|bière|tu es|de|bières we use|the|word|Italian|beer|to be|on|beers|when|you|you go|with|your|friends|in|the|afternoon|and|you drink|a|beer|you are|on|beers ||||ビール|||||||||||||||||||ビール We use the Italian word 'birra', 'to be on beers' when you go out with your friends in the afternoon and have a beer, you're on beers. Nous utilisons le mot italien birra, être de birras quand tu sors avec tes amis l'après-midi et que tu bois une bière, tu es de birras. Pero esto que me pasa a mí, porque de verdad que me pasa mucho, y he aprendido muchas palabras y expresiones con vuestro podcast en mexicano, ¿os pasa a vosotros cuando veis o consumís algún tipo de contenido, video, libro con español de España y decís, pero qué dicen? Mais|cela|qui|me|arrive|à|moi|parce que|de|vrai|que|me|arrive|beaucoup|et|j'ai|appris|beaucoup de|mots|et|expressions|avec|votre|podcast|en|mexicain|vous|arrive|à|vous|quand|regardez|ou|consommez|quelque|type|de|contenu|vidéo|livre|avec|espagnol|de|Espagne|et|dites|mais|que|disent but|this|that|to me|happens|to|me|because|of|truth|that|to me|it happens|a lot|and|I have|learned|many|words|and|expressions|with|your|podcast|in|Mexican|to you|it happens|to|you|when|you see|or|you consume|some|type|of|content|video|book|with|Spanish|from|Spain|and|you say|but|what|they say |||||||||||||||||||||||||||||||||見る||||||||||||||| あなたのメキシコ語のポッドキャストで多くの単語や表現を学びましたが、スペインのスペイン語が使われたコンテンツやビデオ、本を見たり読んだりしたときに、「でも、彼らは何て言っているんだろう? But this happens to me a lot, and I've learned many words and expressions from your podcast in Mexican Spanish, does it happen to you when you watch or consume any type of content, video, book with Spanish from Spain and you say, what are they saying? Mais ce qui m'arrive, parce que c'est vrai que ça m'arrive beaucoup, et j'ai appris beaucoup de mots et d'expressions avec votre podcast en mexicain, ça vous arrive à vous quand vous regardez ou consommez un type de contenu, vidéo, livre avec de l'espagnol d'Espagne et que vous dites, mais que disent-ils ?

Yo debo confesar que yo vi la serie de Elite. Je|dois|avouer|que|je|ai vu|la|série|de|Elite I|I must|to confess|that|I|I saw|the|series|of|Elite 正直に告白すると、私はエリートシリーズを見ていた。 I must confess that I watched the series Elite. Je dois avouer que j'ai regardé la série Elite.

Sí, es la que iba a mencionar yo. Oui|est|celle|que|allait|à|mentionner|je yes|it is|the|that|I was going|to|to mention|I Yes, that's the one I was going to mention. Oui, c'est celle que j'allais mentionner. Y te voy a ser muy muy franco, yo tuve que activar los subtítulos porque a veces era un poco complicado para mí escuchar, entender todo. Et|te|vais|à|être|très|très|franc|je|ai|que|activer|les|sous-titres|parce que|à|fois|était|un|peu|compliqué|pour|moi|écouter|comprendre|tout and|you|I am going|to|to be|very||frank|I|I had|to|to activate|the|subtitles|because|to|sometimes|it was|a|a little|complicated|for|me|to listen|to understand|everything And I will be very, very frank with you, I had to turn on the subtitles because sometimes it was a bit complicated for me to listen and understand everything. Et je vais être très très franc, j'ai dû activer les sous-titres parce que parfois c'était un peu compliqué pour moi d'écouter, de tout comprendre. Y hay algunas expresiones que también he aprendido que se usan más en España. Et|il y a|quelques|expressions|que|aussi|j'ai|appris|que|se|utilisent|plus|en|Espagne and|there are|some|expressions|that|also|I have|learned|that|themselves|they use|more|in|Spain And there are some expressions that I have also learned that are used more in Spain. Et il y a certaines expressions que j'ai aussi apprises qui sont plus utilisées en Espagne. Entonces sí, estamos en el mismo camino. Alors|oui|nous sommes|sur|le|même|chemin then|yes|we are|on/in|the|same|path So yes, we are on the same path. Alors oui, nous sommes sur le même chemin.

¿Recuerdas alguna? Tu te souviens|de quelque chose you remember|any Do you remember any? Tu te souviens de quelque chose ?

Fíjate que ahorita no se me viene una a la mente, pero justamente antes de iniciar este pódcast hablamos de esa palabra, hijo de puta, que parece que la dicen toda como seguida, "hijueputa". Regarde|que|maintenant|ne|me||vient|une|à|la|tête|mais|justement|avant|de|commencer|ce|podcast|nous avons parlé|de|ce|mot|fils|de|pute|que|semble|que|la|disent|toute|comme|d'affilée|hijueputa you notice|that|right now|not|itself|to me|it comes|one|to|the|mind|but|just|before|of|to start|this|podcast|we talked|about|that|word|son|of|bitch|that|it seems|that|it|they say|all|like|in a row|son of a bitch |||||||||||||||||||||||||||||||||クソ野郎 今すぐには思い浮かばないが、このポッドキャストが始まる直前に、"hijo de puta "という言葉について話した。 I notice that right now I can't think of one, but just before starting this podcast we talked about that word, son of a bitch, which seems to be said all together, "hijueputa." Je remarque qu'en ce moment, rien ne me vient à l'esprit, mais juste avant de commencer ce podcast, nous avons parlé de ce mot, fils de pute, qui semble être dit tout d'un coup, "fils de pute". Entonces, esa sí se me quedó muy grabada y dije, bueno, es que allá no es tan grosera como con nosotros. Alors|celle-ci|oui|me||est restée|très|gravée|et|j'ai dit|bon|est|que|là-bas|ne|est|si|impolie|comme|avec|nous then|that|indeed|itself|to me|it remained|very|engraved|and|I said|well|it is|that|over there|not|it is|as|rude|as|with|us だから、そのことがすごく心に残っていて、彼らは私たちに対してほど無礼ではない、と言ったんだ。 So, that one really stuck with me and I said, well, it's not as rude over there as it is with us. Donc, celui-là m'est resté très gravé et j'ai dit, eh bien, là-bas ce n'est pas aussi vulgaire qu'avec nous. Pero sí hay muchas que sí he aprendido. Mais|oui|il y a|beaucoup de|que|oui|j'ai|appris but|yes|there are|many|that|yes|I have|learned But there are many that I have learned. Mais il y a beaucoup de choses que j'ai apprises.

De hecho, yo tengo un guilty pleasure, un placer culpable, que es de vez en cuando veo vídeos en YouTube de hispanohablantes de Hispanoamérica imitando el acento español y siempre lo que hacen, todos hablan igual, que es haciendo algo así como "Hola, tío, joder, es que me cago en la puta, no sé..." Y es como metiendo mucha jota, metiendo muchas palabrotas. En|fait|je|ai|un|coupable|plaisir||||qui|est|de|fois|en|quand|je regarde|vidéos|en|YouTube|de|hispanophones|de|l'Amérique hispanique|imitant|l'|accent|espagnol|et|toujours|ce|que|font|tous|parlent|de la même manière|que|est|faisant|quelque chose|comme ça|comme|Salut|mec|putain|est|que|me|chie|sur|la|pute|ne|sais|Et|est|comme|mettant|beaucoup|jota|mettant|beaucoup|gros mots in|fact|I|I have|a|guilty|pleasure||||that|it is|of|time|on|when|I watch|videos|on|YouTube|of|Spanish speakers|from|Latin America|imitating|the|accent|Spanish|and|always|what|that|they do|everyone|they speak|the same|that|it is|doing|something|like this|like|Hello|dude|to fuck|it is|that|I|I shit|on|the|whore|not|I know|And|it is|like|putting|a lot of|jota|putting|many|swear words |||||ギルティ|楽しみ||||||||||||||||||真似して|||||||||||||||||||||||||||||||||||||| 実は、私には後ろめたい楽しみがあるんだ。YouTubeで時々、ラテンアメリカ出身のスペイン人たちがスペイン語のアクセントを真似て話しているビデオを見るんだけど、彼らがいつもやっているのは、みんな同じように話すんだ。"Hola, tío, joder, es que me cago en la puta, no sé..."(こんにちは、男、クソ、クソ漏らしてるよ、知らないよ...)みたいな感じ。そして、たくさんの "jota"、たくさんの汚い言葉のようだ。 In fact, I have a guilty pleasure, which is that from time to time I watch videos on YouTube of Spanish speakers from Latin America imitating the Spanish accent and what they always do, they all speak the same, which is doing something like "Hello, dude, fuck, I can't believe it, I don't know..." And it's like putting in a lot of 'jota', using a lot of swear words. En fait, j'ai un guilty pleasure, un plaisir coupable, qui est que de temps en temps je regarde des vidéos sur YouTube de hispanophones d'Amérique latine imitant l'accent espagnol et ce qu'ils font toujours, c'est que tout le monde parle de la même manière, en disant quelque chose comme "Salut, mec, putain, je suis en train de péter un câble, je ne sais pas..." Et c'est comme s'ils mettaient beaucoup de jota, beaucoup de gros mots. Es así como veis el español o alguien hablando español. C'est|ainsi|comme|vous voyez|le|espagnol|ou|quelqu'un|parlant|espagnol it is|like this|how|you all see|the|Spanish|or|someone|speaking| That's how you see Spanish or someone speaking Spanish. C'est ainsi que vous voyez l'espagnol ou quelqu'un parlant espagnol.

A veces sí, creo que así se percibe. A|fois|oui|je crois|que|ainsi|se|perçoit sometimes|yes|I|I believe|that|this way|itself|it is perceived |||||||見える 時々、そう思うこともある。 Sometimes yes, I think that's how it is perceived. Parfois oui, je pense que c'est ainsi que cela se perçoit.

Gracias por la honestidad. Merci|pour|l'|honnêteté thank you|for|the|honesty Thank you for the honesty. Merci pour l'honnêteté.

¿y sabes cuál palabra se me queda también? et|sais|quelle|mot|me||reste|aussi and|you know|which|word|itself|to me|it remains|also And do you know which word also sticks with me? Et sais-tu quel mot me reste aussi? Son dos. Ce sont|deux they are|two There are two. Ce sont deux. Tío. Oncle Uncle Dude. Mon gars.

Tío, que es vuestro mano. Oncle|qui|est|votre|main Uncle|that|it is|your|hand Dude, what is your hand. Tonton, c'est votre main.

Para nosotros, mano, que es güey, chavo. Pour|nous|frère|qui|est|mec|gars for|us|dude|that|it is|dude|kid For us, hand, which is dude, kid. Pour nous, main, c'est mec, gars. Podría ser. Pourrait|être it could|to be Could be. Ça pourrait être. Y pillar. Et|attraper and|to catch And to catch. Et attraper. Vaya, que me ha pillado. Eh bien|que|me|a|surpris Wow|that|me|it has|caught ||mich|| Wow, he caught me. Eh bien, il m'a surpris.

Ha pillado haciéndolo. a|surpris|en train de le faire he/she has|caught|doing it |見つけた| He caught him doing it. Il a été surpris en train de le faire.

Claro. Bien sûr Of course Of course. Bien sûr.

Y pillar, pues que lo entendemos creo que por contexto, pero en realidad no es una palabra famosa por estos lares, por estos lugares. Et|attraper|eh bien|que|le|comprenons|je pense|que|par|contexte|mais|en|réalité|ne|est|une|mot|célèbre|par|ces|lieux|par|ces|endroits and|to catch|well|that|it|we understand|I believe|that|by|context|but|in|reality|not|it is|a|word|famous|for|these|places|for|these|places ||||||||||||||||||||この辺り||| And to catch, well we understand it I think by context, but in reality it's not a well-known word around here, in these places. Et comprendre, eh bien, je pense que nous le comprenons par le contexte, mais en réalité ce n'est pas un mot célèbre par ici, dans ces endroits.

Sí, se usa mucho, es verdad, de una forma familiar. Oui|(pronom réfléchi)|utilise|beaucoup|est|vrai|de|une|manière|familière yes|itself|it uses|a lot|it is|true|in|a|way|familiar Yes, it is used a lot, it's true, in a familiar way. Oui, c'est très utilisé, c'est vrai, de manière familière. Pillar a alguien haciendo algo. Attraper|à|quelqu'un|en train de|quelque chose to catch|someone|someone|doing|something To catch someone doing something. Attraper quelqu'un en train de faire quelque chose. Le hemos pillado robando en la tienda o pillar algo también. Nous|avons|attrapé|en train de voler|dans|le|magasin|ou|voler|quelque chose|aussi him|we have|caught|stealing|in|the|store|or|to catch|something|also 万引きや窃盗で捕まったこともある。 We caught him stealing in the store or to catch something as well. Nous l'avons attrapé en train de voler dans le magasin ou attraper quelque chose aussi. Voy a pillar algo en el supermercado, que es comprar algo o adquirir algo. Je vais|à|prendre|quelque chose|dans|le|supermarché|qui|est|acheter|quelque chose|ou|acquérir|quelque chose I am going|to|to get|something|at/in|the|supermarket|that|it is|to buy|something|or|to acquire|something I'm going to grab something at the supermarket, which is to buy something or acquire something. Je vais attraper quelque chose au supermarché, c'est acheter quelque chose ou acquérir quelque chose.

Y también es como entender, ya te pillé. Et|aussi|est|comme|comprendre|déjà|te|compris and|also|it is|like|to understand|already|you|I caught |||||||わかった And it's also like to understand, I got you. Et c'est aussi comme comprendre, je t'ai eu.

También, pillar algo, sí, como, I got it, lo he pillado, sí. Aussi|comprendre|quelque chose|oui|comme|je|ai compris|ça|le|j'ai|compris|oui also|to get|something|yes|like|I|got|it|it|I have|gotten|yes ||||||手に入れた||||| Also, to catch something, yes, like, I got it, I understood it, yes. Aussi, comprendre quelque chose, oui, comme, je l'ai compris, oui. Lo pillo. le|prends it|I catch |捕まえる I get it. Je comprends.

Ah, mira... Ah|regarde oh|look Ah, look... Ah, regarde...

Hablando sobre eso, también me he dado cuenta que en español de España se usa solo el que para dar como un dato, "que te he pillado", por ejemplo, ¿no? En parlant|de|cela|aussi|me|ai|donné|compte|que|en|espagnol|d'Espagne|Espagne|se|utilise|seulement|le|qui|pour|donner|comme|un|fait|que|te|ai|attrapé|par|exemple|n'est-ce pas talking|about|that|also|myself|I have|given|account|that|in|Spanish|of|Spain|itself|it uses|only|the|that|to|to give|as|a|fact|that|you|I have|caught|for|example|right そういえば、スペインのスペイン語では、例えば "que te he pillado "のように、情報の一部を伝えるときにしかqueを使わないんですよね。 Speaking of that, I've also noticed that in Spain's Spanish, they use just 'que' to give information, like 'that I caught you', for example, right? En parlant de cela, j'ai aussi remarqué qu'en espagnol d'Espagne, on utilise seulement "que" pour donner une information, "que je t'ai attrapé", par exemple, non ? Pero en español mexicano no empezamos una oración así. Mais|en|espagnol|mexicain|ne|commençons|une|phrase|comme ça but|in|Spanish|Mexican|not|we start|a|sentence|like that |||||||文| But in Mexican Spanish, we don't start a sentence like that. Mais en espagnol mexicain, nous ne commençons pas une phrase comme ça. De hecho, podemos decir lo más cercano sería, "fíjate que" sí agregamos ese verbo en lugar de solo decir que, usamos fíjate que y ya damos el dato, por ejemplo. En|fait|nous pouvons|dire|le|plus|proche|serait|regarde|que|oui|nous ajoutons|ce|verbe|à|lieu|de|seulement|dire|que|nous utilisons|regarde|que||déjà|nous donnons|le|renseignement|par|exemple in|fact|we can|to say|it|more|close|it would be|notice|that|yes|we add|that|verb|in|instead|of|only|to say|that|we use|notice|that|and|already|we give|the|piece of information|for|example |||||||||||追加します|||||||||||||||||| In fact, we can say the closest would be, 'fíjate que' we do add that verb instead of just saying 'que', we use 'fíjate que' and then we give the information, for example. En fait, nous pouvons dire que le plus proche serait, "regarde que" oui, nous ajoutons ce verbe au lieu de simplement dire "que", nous utilisons "regarde que" et nous donnons déjà l'information, par exemple. Ese tipo de diferencias son las que me parecen interesantes entre español de España y mexicano. Ce|type|de|différences|sont|les|qui|me|semblent|intéressantes|entre|espagnol|d'Espagne|Espagne|et|mexicain that|type|of|differences|they are|the|that|to me|they seem|interesting|between|Spanish|of|Spain|and|Mexican Those types of differences are what I find interesting between Spain's Spanish and Mexican. Ce type de différences est ce qui me semble intéressant entre l'espagnol d'Espagne et l'espagnol mexicain.

Muy bien, sí, no lo sabía eso. Très|bien|oui|ne|le|savait|ça very|well|yes|not|it|I knew|that Very well, yes, I didn't know that. Très bien, oui, je ne savais pas cela. Y a nivel de un poco más hablando de la relación de España, México, no sé si vosotros, tanto cuando estabais en la escuela y estudiáis la historia de México y la conexión con España, no sé si en los últimos años ha cambiado la visión de España, puesto que ahora no solo con España, sino con cualquier país que ha tenido imperios y ha tenido países colonizados, se es mucho más crítico con la historia. Et|à|niveau|de|un|peu|plus|parlant|de|la|relation|de|Espagne|Mexique|non|sais|si|vous|tant|quand|étiez|à|l'|école|et|étudiiez|l'|histoire|de|Mexique|et|la|connexion|avec|Espagne|non|sais|si|en|les|derniers|années|a|changé|la|vision|de|Espagne|étant|que|maintenant|non|seulement|avec|Espagne|mais|avec|n'importe quel|pays|qui|a|eu|empires|et|a|eu|pays|colonisés|on|est|beaucoup|plus|critique|avec|l'|histoire and|at|level|of|a|little|more|speaking|about|the|relationship|of|Spain|Mexico|not|I know|if|you|as much|when|you were|in|the|school|and|you study|the|history|of|Mexico|and|the|connection|with|Spain|not|I know|if|in|the|last|years|it has|changed|the|view|of|Spain|since|that|now|not|only|with|Spain|but|with|any|country|that|it has|had|empires|and|it has|had|countries|colonized|itself|it is|much|more|critical|with|the|history ||||||||||||||||||||いた|||||勉強していました|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| スペインとメキシコの関係についてもう少し話をしたいのですが、あなたが学生時代にメキシコの歴史やスペインとの関係を勉強していたかどうかはわかりませんが、近年スペインに対する見方が変わってきているように思います。 And on a slightly deeper level, talking about the relationship between Spain and Mexico, I don't know if you, both when you were in school and studying the history of Mexico and its connection with Spain, have noticed if in recent years the perception of Spain has changed, since now not only with Spain but with any country that has had empires and has had colonized countries, there is much more criticism of history. Et en parlant un peu plus de la relation entre l'Espagne et le Mexique, je ne sais pas si vous, lorsque vous étiez à l'école et que vous étudiiez l'histoire du Mexique et la connexion avec l'Espagne, je ne sais pas si ces dernières années la vision de l'Espagne a changé, car maintenant, non seulement avec l'Espagne, mais avec n'importe quel pays qui a eu des empires et a eu des pays colonisés, on est beaucoup plus critique envers l'histoire. Hay gente que cuestiona este revisionismo histórico, piensa que solo tiene connotaciones políticas y objetivos políticos, y de hecho se politiza. Il y a|gens|qui|remet en question|ce|révisionnisme|historique|pense|que|seulement|a|connotations|politiques|et|objectifs|politiques|et|de|fait|se|politise there is|people|that|questions|this|revisionism|historical|it thinks|that|only|it has|connotations|political|and|objectives|political|and|of|in fact|itself|it politicizes |||||歴史修正主義||||||含意|||||||||政治化する この歴史修正主義には、政治的な意味合いや政治的な目的しかないと考え、疑問を呈する人々がいる。 There are people who question this historical revisionism, thinking that it only has political connotations and political objectives, and in fact, it becomes politicized. Il y a des gens qui remettent en question ce révisionnisme historique, pensant qu'il n'a que des connotations politiques et des objectifs politiques, et en fait, cela se politise. ¿Cómo veis esta relación con España y creéis que ha cambiado la visión de España a lo largo de los últimos diez, quince años? Comment|vous voyez|cette|relation|avec|Espagne|et|vous croyez|que|a|changé|la|vision|de|Espagne|au|le|long|de|les|derniers|dix|quinze|ans how|you all see|this|relationship|with|Spain|and|you all believe|that|it has|changed|the|vision|of|Spain|to|it|over|of|the|last|ten|fifteen|years |||||||信じますか|||||||||||||||| How do you see this relationship with Spain and do you think the perception of Spain has changed over the last ten to fifteen years? Comment voyez-vous cette relation avec l'Espagne et pensez-vous que la vision de l'Espagne a changé au cours des dix, quinze dernières années ?

Pues mira... Eh bien|regarde well|look Well, look... Eh bien regarde...

Por ejemplo, el Día de la Hispanidad, que se celebra el descubrimiento, entre comillas, de América. Par|exemple|le|jour|de|la|Hispanité|qui|se|célèbre|le|découverte|entre|guillemets|de|Amérique for|example|the|Day|of|the|Hispanicity|that|itself|it celebrates|the|discovery|between|quotes|of|America |||||||||||発見|||| For example, Hispanic Day, which celebrates the, in quotes, discovery of America. Par exemple, le Jour de l'Hispanité, qui célèbre la découverte, entre guillemets, de l'Amérique.

Pues es una buena pregunta. Eh bien|est|une|bonne|question well|it is|a|good|question Well, that's a good question. Eh bien, c'est une bonne question. Creo que hay de todo. Je crois|que|il y a|de|tout I believe|that|there is|of|everything I think there is a mix of opinions. Je pense qu'il y a de tout. En general, porque yo lo he preguntado mucho a los mexicanos, porque con el proyecto de Mextalki, pues de alguna forma he tenido que exponer más la cultura. En|général|parce que|je|le|ai|demandé|beaucoup|à|les|mexicains|parce que|avec|le|projet|de|Mextalki|eh bien|de|quelque|manière|j'ai|eu|à|exposer|plus|la|culture in|general|because|I|it|I have|asked|a lot|to|the|Mexicans|because|with|the|project|of|Mextalki|well|of|some|way|I have|had|to|to expose|more|the|culture In general, because I have asked Mexicans a lot about it, because with the Mextalki project, in some way I have had to expose the culture more. というのも、メクスタルキのプロジェクトでは、メキシコの文化にもっと触れなければならなかったからだ。 In general, because I have asked many Mexicans, because with the Mextalki project, I have had to expose more of the culture. En général, parce que je l'ai beaucoup demandé aux Mexicains, parce qu'avec le projet de Mextalki, d'une certaine manière, j'ai dû exposer davantage la culture. Y le he preguntado a muchos mexicanos "Oye, ¿qué sientes que hayamos sido conquistados por los españoles?" Et|lui|j'ai|demandé|à|beaucoup de|mexicains|Hé|qu'est-ce que|tu ressens|que|nous ayons|été|conquis|par|les|espagnols and|to him/her|I|asked|to|many|Mexicans|Hey|what|you feel|that|we have|been|conquered|by|the|Spaniards |||||||||||||征服された||| 多くのメキシコ人に、"スペイン人に征服されたことをどう思う?"と聞いてきた。 And I have asked many Mexicans, "Hey, how do you feel about us being conquered by the Spanish?" Et j'ai demandé à beaucoup de Mexicains "Hé, que ressens-tu d'avoir été conquis par les Espagnols ?" Y la verdad, usualmente los mexicanos les da un poco igual, un poco igual, salvo aquellos que tienen un grado de estudios más dirigido a lo social y económico de ese tipo, sí dicen no, nos chingaron, los españoles nos chingaron. Et|la|vérité|habituellement|les|mexicains|leur|donne|un|peu|indifférent|un||||||||niveau|de|études|plus|dirigé|à|le|social|et|économique|de|ce|type|oui|disent|non|nous|ont eu raison de|les|espagnols|nous|ont eu raison de and|the|truth|usually|the|Mexicans|to them|it gives|a|a little|the same|a||||||||degree|of|studies|more|directed|to|the|social|and|economic|of|that|type|yes|they say|no|us|they screwed|the|Spaniards|us|they screwed |||通常||||||||||||||||||||向けられた|||||||||||||||||チンガロン メキシコ人は、社会的、経済的な教育を受けた人たちを除いては、「スペイン人にやられた。 And the truth is, usually Mexicans don't really care, a little bit indifferent, except for those who have a degree more focused on social and economic issues, they do say no, they screwed us, the Spaniards screwed us. Et la vérité, en général, les Mexicains s'en fichent un peu, un peu, sauf ceux qui ont un niveau d'études plus orienté vers le social et l'économique, qui disent oui, ils nous ont eu, les Espagnols nous ont eu. En general, yo te podría decir que no hay un rencor hacia los españoles, pero fíjate que algunos sí piensan que sí nos chingaron, pero otros que dicen no, pues o sea, en esos tiempos si no fueron los españoles, hubieran sido los ingleses, hubieran sido los holandeses, ¿no? En|général|je|te|pourrais|dire|que|ne|il y a|un|ressentiment|envers|les|espagnols|mais|regarde|que|certains|oui|pensent|que|oui|nous|ont fait du tort|mais|d'autres|qui|disent|non|eh bien|ou|soit|à|ces|temps|si|ne|avaient été|les|espagnols|auraient|été|les|anglais|auraient|été|les|hollandais|non in|general|I|you|I could|to say|that|not|there is|a|grudge|towards|the|Spaniards|but|notice|that|some|yes|they think|that|yes|us|they screwed|but|others|that|they say|no|well|or|I mean|in|those|times|if|not|they were|the|Spaniards|they would have|been|the|English|they would have|been|the|Dutch|right ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||hubieran|||| In general, I could tell you that there is no resentment towards the Spaniards, but you see, some do think that they screwed us, but others say no, well, I mean, in those times if it wasn't the Spaniards, it would have been the English, it would have been the Dutch, right? En général, je pourrais te dire qu'il n'y a pas de rancœur envers les Espagnols, mais tu sais que certains pensent qu'ils nous ont vraiment eu, mais d'autres disent non, eh bien, à cette époque, si ce n'avaient pas été les Espagnols, ce seraient les Anglais, ce seraient les Hollandais, non ?

Alguien, alguien lo hubiera hecho, ¿no? Quelqu'un|quelqu'un|le|aurait|fait|n'est-ce pas someone|someone|it|someone would|done|right Someone, someone would have done it, right? Quelqu'un, quelqu'un l'aurait fait, non ?

Alguien nos la hubiera metido sin vaselina. Quelqu'un|nous|la|aurait|mis|sans|vaseline someone|to us|it|he/she would have|put|without|vaseline ||||||バセリン 誰かがワセリンなしで入れたのだろう。 Someone would have done it to us without lubrication. Quelqu'un nous l'aurait mis sans vaseline. Claro. Bien sûr Of course Of course. Bien sûr. Perdóname por ser tan incorrecto. Pardonne-moi|pour|être|si|incorrect forgive me|for|being|so|incorrect ||||不正確 Forgive me for being so incorrect. Pardonne-moi d'être si incorrect.

No te preocupes. Ne|te|préoccupe not|you|worry Don't worry. Ne t'inquiète pas. Voy a voy a poner la E de explícito en el pódcast. Je vais|à|||mettre|la|E|d'|explicite|dans|le|podcast I am going|to|||to put|the|E|of|explicit|in|the|podcast I'm going to put the E for explicit in the podcast. Je vais mettre le E d'explicite dans le podcast.

Perdóname. Pardonne-moi forgive me Forgive me. Pardonne-moi. Si quieres, bórralo y haz... Si|tu veux|efface-le|et|fais if|you want|delete it|and|do ||それを消して|| If you want, delete it and do... Si tu veux, efface-le et fais...

Estamos hablando bien y de repente a uno se le ocurre sin vaselina. Nous sommes|en train de parler|bien|et|de|soudain|à|un|se|lui|vient à l'esprit|sans|vaseline we are|talking|well|and|of|suddenly|to|one|itself|to him|it occurs|without|vaseline 私たちは仲良く話しているのに、突然ワセリンを塗らない人が頭に浮かんだ。 We are talking well and suddenly one thinks of it without lubrication. Nous parlons bien et tout à coup, l'un d'eux a une idée sans vaseline.

Eso también se dice en España. Cela|aussi|(pronom réfléchi)|dit|en|Espagne that|also|itself|it is said|in|Spain That is also said in Spain. Cela se dit aussi en Espagne. No te voy a censurar, Efra. Non|te|vais|à|censurer|Efra not|you|I am going|to|to censor|Efra あなたを非難するつもりはないよ、エフラ。 I am not going to censor you, Efra. Je ne vais pas te censurer, Efra. Bueno, es un tema complejo, porque efectivamente no puedes evaluar las cosas que se hacían hace cinco siglos con nuestros valores actuales, donde la humanidad ha avanzado, pero también puedes ver hasta qué punto se puede reparar ese daño. Eh bien|est|un|sujet|complexe|parce que|effectivement|ne|peux|évaluer|les|choses|qui|se|faisaient|il y a|cinq|siècles|avec|nos|valeurs|actuels|où|l'|humanité|a|avancé|mais|aussi|peux|voir|jusqu'à|quel|point|se|peut|réparer|ce|dommage well|it is|a|topic|complex|because|indeed|not|you can|to evaluate|the|things|that|themselves|they did|ago|five|centuries|with|our|values|current|where|the|humanity|it has|advanced|but|also|you can|to see|to|what|extent|itself|it can|to repair|that|damage ||||||||||||||||||||価値観|||||||||||||||||| Well, it's a complex issue, because you can't effectively evaluate things that were done five centuries ago with our current values, where humanity has advanced, but you can also see to what extent that damage can be repaired. Eh bien, c'est un sujet complexe, car effectivement, on ne peut pas évaluer les choses qui se faisaient il y a cinq siècles avec nos valeurs actuelles, où l'humanité a progressé, mais on peut aussi voir dans quelle mesure ce dommage peut être réparé. Y luego, pues obviamente tuvo unas consecuencias positivas y unas consecuencias negativas. Et|puis|eh|évidemment|a eu|quelques|conséquences|positives|et|quelques|conséquences|négatives and|then|well|obviously|it had|some|consequences|positive|and|some|consequences|negative And then, obviously, it had positive consequences and negative consequences. Et puis, évidemment, cela a eu des conséquences positives et des conséquences négatives. La positiva es que ahora cualquiera de las personas que nos escucha puede hablar español con 600 millones de personas y puede vivir en un montón de países hispanohablantes, pero es un tema, desde luego, interesante y yo creo que Internet, sobre todo, ha acentuado mucho eso. La|positive|est|que|maintenant|n'importe qui|de|les|personnes|qui|nous|écoute|peut|parler|espagnol|avec|millions|de|personnes|et|peut|vivre|dans|un|tas|de|pays|hispanophones|mais|est|un|sujet|depuis|lors|intéressant|et|je|crois|que|Internet|surtout|tout|a|accentué|beaucoup|cela the|positive|it is|that|now|anyone|of|the|people|that|us|listens|it can|to speak|Spanish|with|million|of|people|and|it can|to live|in|a|a lot|of|countries|Spanish-speaking|but|it is|a|topic|since|of course|interesting|and|I|I believe|that|the Internet|especially|all|it has|accentuated|a lot|that |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||強調された|| The positive thing is that now anyone who listens to us can speak Spanish with 600 million people and can live in a lot of Spanish-speaking countries, but it is certainly an interesting topic and I believe that the Internet, above all, has greatly accentuated that. La positive est que maintenant n'importe quelle personne qui nous écoute peut parler espagnol avec 600 millions de personnes et peut vivre dans un tas de pays hispanophones, mais c'est un sujet, c'est sûr, intéressant et je pense qu'Internet, surtout, a beaucoup accentué cela. Yo recuerdo que la primera vez que me di cuenta de que había cierta controversia con España versus Hispanoamérica era en YouTube, cuando veía clips de los Simpson en YouTube hace 15 años. Je|me souviens|que|la|première|fois|que|me|ai|compte|de|que|il y avait|certaine|controverse|avec|Espagne|versus|Hispano-Amérique|était|sur|YouTube|quand|je regardais|extraits|de|les|Simpson|sur|YouTube|il y a|ans I|I remember|that|the|first|time|that|myself|I realized|account|of|that|there was|certain|controversy|with|Spain|versus|Hispanic America|it was|on|YouTube|when|I was watching|clips|of|the|Simpsons|on|YouTube|ago|years ||||||||||||||||||||||||クリップ||||||| I remember that the first time I realized there was some controversy between Spain and Latin America was on YouTube, when I was watching clips of The Simpsons on YouTube 15 years ago. Je me souviens que la première fois que j'ai réalisé qu'il y avait une certaine controverse entre l'Espagne et l'Amérique latine, c'était sur YouTube, quand je regardais des extraits des Simpson sur YouTube il y a 15 ans. Los latinos escribían "Pero Homero -porque en Latinoamérica es Homero, en España es Hommer- Homero con ese acento español es una mierda, no sé qué..." Y luego los españoles decían "¿Pero qué dices?" Les|latinos|écrivaient|Mais|Homero|parce que|en|Amérique latine|est|Homero|||est||||||||une|merde|ne|sais|quoi|Et|puis|les|espagnols|disaient|Mais|quoi|dis-tu the|Latinos|they wrote|but|Homer|because|in|Latin America|it is|Homer|in|Spain|it is|Hommer|Homer|with|that|accent|Spanish|it is|a|shit|not|I know|what|And|then|the|Spaniards|they said|But|what|are you saying ||書いていた|||||||ホメロ||||ホーマー||||||||||||||||||| Latinos would write "But Homer -because in Latin America it's Homer, in Spain it's Hommer- Homer with that Spanish accent is crap, I don't know what..." And then the Spaniards would say "What are you talking about?" Les Latinos écrivaient "Mais Homer - parce qu'en Amérique latine c'est Homer, en Espagne c'est Hommer - Homer avec cet accent espagnol c'est de la merde, je ne sais pas quoi..." Et puis les Espagnols disaient "Mais que dis-tu ?" Y había como una batalla. Et|il y avait|comme|une|bataille and|there was|like|a|battle And there was like a battle. Et il y avait comme une bataille.

Sí, sí... Oui| yes| Yes, yes... Oui, oui...

de acentos. de|accents of|accents of accents. d'accents.

También se veía mucho en cómo traducían las películas. Aussi|(pronom réfléchi)|voyait|beaucoup|dans|comment|traduisaient|les|films also|itself|it was seen|a lot|in|how|they translated|the|movies ||||||翻訳していた|| It was also very evident in how they translated movies. On voyait aussi beaucoup comment ils traduisaient les films.

Los títulos de la película. Les|titres|de|le|film the|titles|of|the|movie The titles of the movie. Les titres du film.

Ah, Claro. Ah|bien sûr Ah|of course Oh, of course. Ah, bien sûr.

Es que, mira, César, yo te respeto y respeto a los españoles y los quiero mucho. C'est|que|regarde|César|je|te|respecte|et|respecte|à|les|espagnols|et|les|aime|beaucoup it is|that|look|César|I|you|I respect|and|I respect|to|the|Spaniards|and|the|I love|a lot It's just that, look, César, I respect you and I respect the Spaniards and I care for them a lot. C'est que, regarde, César, je te respecte et je respecte les Espagnols et je les aime beaucoup.

¿Qué vas a decir? Qu'est-ce que|tu vas|à|dire |you are going|to|to say What are you going to say? Que vas-tu dire ? ¿Qué vas a decir? Qu'est-ce que|tu vas|à|dire |you are going|to|to say What are you going to say? Que vas-tu dire ?

Yo también, yo mismo he tenido gente española muy cercana a mí, como tú sabes y hemos hablado. Je|aussi|je|même|ai|eu|gens|espagnole|très|proche|à|moi|comme|tu|sais|et|nous avons|parlé I|also|I|myself|I have|had|people|Spanish|very|close|to|me|as|you|you know|and|we have|talked Me too, I have had very close Spanish people to me, as you know and we have talked. Moi aussi, j'ai eu des gens espagnols très proches de moi, comme tu le sais et nous en avons parlé.

Pero es que, híjole, cuando se trata de traducir una película no se defienden muy bien ahí. Mais|est|que|mince|quand|se|s'agit|de|traduire|un|film|ne|se|défendent|très|bien|là but|it is|that|wow|when|itself|it comes|to|to translate|a|movie|not|themselves|they defend|very|well|there ||||||||翻訳する|||||守られない||| But, wow, when it comes to translating a movie, they don't defend themselves very well there. Mais, oh là là, quand il s'agit de traduire un film, ils ne s'en sortent pas très bien là. Yo siento que ahí sí. Je|sens|que|là|oui I|I feel|that|there|yes I feel that way. Je sens que là oui. ¿Cómo le puedes decir el Joker el bromas? Comment|lui|peux|dire|le|Joker|le|blagueur how|to him|you can|to say|the|Joker|the|jokes |||||ジョーカー|| How can you call the Joker 'el bromas'? Comment peux-tu appeler le Joker le blagueur ? El bromas, ¿no? Le|blague|n'est-ce pas the|joker|right 'El bromas', right? Le blagueur, non ?

No, en España es el joker. Non|en|Espagne|est|le|joker No|in|Spain|it is|the|joker No, in Spain it's the Joker. Non, en Espagne c'est le joker.

No manches. Non|tache not|to stain 汚さないで。 No way. C'est pas vrai.

Entonces todos exageran. Alors|tout le monde|exagèrent then|everyone|they exaggerate ||誇張する So everyone is exaggerating. Alors tout le monde exagère. A todo gas también para Fast and Furious, ¿no? À|plein|régime|aussi|pour|Rapide|et|Furieux|n'est-ce pas at|full|throttle|also|for|Fast|and|Furious|right |||||||フューリー| ファースト・アンド・フューリアス』もフルスロットルだろ? Full throttle also for Fast and Furious, right? À fond aussi pour Fast and Furious, non ?

No estoy seguro de eso, la verdad. Non|suis|sûr|de|cela|la|vérité not|I am|sure|of|that|the|truth I'm not sure about that, to be honest. Je n'en suis pas sûr, en fait. O sea, sé que hay muchas películas que tienen títulos diferentes, la traducción es diferente en Latinoamérica y en España, pero el joker decimos joker. c'est|à dire|je sais|que|il y a|beaucoup de|films|qui|ont|titres|différents|la|traduction|est|différente|en|Amérique latine|et|en|Espagne|mais|le|joker|nous disons|joker in|other|I know|that|there are|many|movies|that|they have|titles|different|the|translation|it is|different|in|Latin America|and|in|Spain|but|the|joker|we say| I mean, I know there are many movies that have different titles, the translation is different in Latin America and in Spain, but we say joker. C'est-à-dire, je sais qu'il y a beaucoup de films qui ont des titres différents, la traduction est différente en Amérique Latine et en Espagne, mais le joker, nous disons joker. Sé que en otros países dicen "El Guasón" o "El Bromas", que eso me parece muy gracioso... Je sais|que|dans|d'autres|pays|disent|Le|Joker|ou|Le|Blagueur|que|cela|me|semble|très|drôle I know|that|in|other|countries|they say|The|Joker|or|The|Jokes|that|that|to me|it seems|very|funny |||||||ジョーカー|||||||||面白い I know that in other countries they say "El Guasón" or "El Bromas", which I find very funny... Je sais que dans d'autres pays, ils disent "Le Joker" ou "Le Blagueur", ce qui me semble très drôle...

Ahora me la vas a regresar, sí, porque el Guasón es aquí en México. Maintenant|me|la|vas|à|rendre|oui|parce que|le|Joker|est|ici|au|Mexique now|to me|it|you are going|to|to return|yes|because|the|Joker|it is|here|in|Mexico Now you're going to give it back to me, yes, because the Guasón is here in Mexico. Maintenant, tu vas me le rendre, oui, parce que le Joker, c'est ici au Mexique. Pero sí, es cierto. Mais|oui|est|vrai but|yes|it is|true But yes, it's true. Mais oui, c'est vrai. Supongo que entonces producto de todos estos, se han originado mitos, como nosotros pensando que ustedes le dicen el bromas al Joker. Je suppose|que|alors|produit|de|tous|ces|se|ont|originés|mythes|comme|nous|pensant|que|vous|lui|disent|le|blague|au|Joker I suppose|that|then|as a result|of|all|these|themselves|they have|originated|myths|like|we|thinking|that|you|him|you say|the|jokes|to the|Joker |||||||||生まれた|||||||||||| I suppose that as a result of all this, myths have originated, like us thinking that you call the Joker 'the Jester'. Je suppose qu'alors, à cause de tout cela, des mythes se sont formés, comme nous pensant que vous l'appelez le blagueur au lieu de Joker.

Puede ser que en el pasado sí que en las películas antiguas de Batman se le llamara el bromas. Peut|être|que|dans|le|passé|oui|que|dans|les|films|anciens|de|Batman|lui|le|appelait|le|blagueur it can|to be|that|in|the|past|yes|that|in|the|movies|old|of|Batman|himself|him|he was called|the|joker ||||||||||||||||呼ばれていた|| It may be that in the past, in the old Batman movies, he was called 'the Jester'. Il se peut que dans le passé, dans les anciens films de Batman, on l'appelait le Joker. No estoy seguro. Non|suis|sûr not|I am|sure I'm not sure. Je ne suis pas sûr. La última peli no. La|dernière|film|non the|last|movie|not Not in the last movie. Pas le dernier film.

Yo sé una que sí, es así, la tradujeron, que es "Un canguro superduro". Je|sais|une|qui|oui|est|comme ça|elle|ont traduit|qui|est|Un|kangourou|superdur I|I know|one|that|yes|it is|like this|it|they translated|that|it is|A|kangaroo|super tough ||||||||翻訳した||||カンガルー| 私が知っているのは、「超タフなカンガルー」だ。 I know one that is, they translated it, which is "A Super Tough Kangaroo." Je sais qu'il y en a un qui l'est, c'est vrai, ils l'ont traduit, c'est "Un kangourou super dur".

Ah, sí, la de Vin Diesel, ¿no? Ah|oui|celle|de|Vin|Diesel|n'est-ce pas oh|yes|the|of|Vin|Diesel|right ||||ヴィン|ディーゼル| Oh, yes, the one with Vin Diesel, right? Ah, oui, celle de Vin Diesel, non ?

Porque les dicen niñeros, a los niñeros les dicen canguros, ¿no? Parce que|les|disent|nourrices|à|les|nourrices|les|disent|kangourous|n'est-ce pas because|to them|they say|babysitters|to|the|babysitters|to them|they say|kangaroos|right ||||||保育士|||カンガルー| Because they call babysitters kangaroos, right? Parce qu'on les appelle des nourrices, aux nourrices on dit des kangourous, non ? Al parecer. À|sembler to|seem Apparently. Apparemment.

Ah, ¿en México no? Ah|à|Mexique|non Ah|in|Mexico|not Oh, not in Mexico? Ah, pas au Mexique ?

Entonces, sí, para nosotros es como... jájájá, pero lo digo con todo respeto y amor. Alors|oui|pour|nous|est|comme|haha|mais|le|dis|avec|tout|respect|et|amour then|yes|for|us|it is|like|haha|but|it|I say|with|all|respect|and|love ||||||ハハハ|||||||| So, yes, for us it's like... hahahaha, but I say it with all respect and love. Alors, oui, pour nous c'est comme... jájájá, mais je le dis avec tout le respect et l'amour.

Sí, sí... Oui| yes| Yes, yes... Oui, oui...

Seguro pasa lo mismo. Sûr|arrive|cela|même surely|it happens|the same|same I'm sure the same thing happens. Ça doit sûrement être la même chose.

Sí, seguro también. Oui|sûr|aussi yes|sure|also Yes, I'm sure it does too. Oui, sûrement aussi. Ya me voy a callar la boca. Déjà|me|vais|à|faire taire|la|bouche already|myself|I am going|to|to silence|the|mouth I'm going to shut my mouth now. Je vais me taire.

A ver, a mí me pasa con el mexicano que a veces con ciertas palabras, por ejemplo, tú has dicho que en vuestro pódcast a veces habláis de mamada y media. À|voir|à|moi|me|arrive|avec|le|mexicain|que|à|fois|avec|certaines|mots|par|exemple|tu|as|dit|que|dans|votre|podcast|à|fois|parlez|de|conneries|et|demi to|see|to|me|I|it happens|with|the|Mexican|that|to|sometimes|with|certain|words|for|example|you|you have|said|that|in|your|podcast|to|sometimes|you all talk|about|bullshit|and|a lot Let's see, I have the same issue with Mexicans that sometimes with certain words, for example, you have said that in your podcast you sometimes talk about 'mamada y media.' Eh bien, il m'arrive avec le mexicain que parfois avec certains mots, par exemple, tu as dit que dans votre podcast, vous parlez parfois de mamada et demi. Claro, si dices en España una mamada y media, la única connotación es sexual, de la palabra mamada. Bien sûr|si|tu dis|en|Espagne|une|fellation|et|demi|la|seule|connotation|est|sexuelle|de|la|mot|fellation of course|if|you say|in|Spain|a|blowjob|and|half|the|only|connotation|it is|sexual|of|the|word|blowjob |||||||||||意味|||||| もちろん、スペインでフェラチオ1回半と言えば、フェラチオという言葉の意味合いは性的なものしかない。 Of course, if you say 'una mamada y media' in Spain, the only connotation is sexual, related to the word 'mamada.' Bien sûr, si tu dis en Espagne une mamada et demi, la seule connotation est sexuelle, du mot mamada. En México, lo de mamar y mamada es muy común. Au|Mexique|ce|de|téter|et|tétée|est|très|commun in|Mexico|the|of|to suck|and|sucking|it is|very|common ||||おっぱいを吸う||||| メキシコでは、フェラやフェラチオはごく普通のことだ。 In Mexico, the terms 'mamar' and 'mamada' are very common. Au Mexique, le fait de mamar et mamada est très courant. O pedo también. Oh|pet|aussi or|fart|also あるいは屁も。 Or 'pedo' as well. Oh pet. Pedo en España es un pedo. Pétard|en|Espagne|est|un|pétard fart|in|Spain|it is|a|fart 'Pedo' in Spain is just a fart. Pet en Espagne est un pet. Bueno, tiene otro significado que es ir pedo. Bon|a|autre|signification|qui|est|aller|ivre well|it has|another|meaning|that|it is|to go|drunk Well, it has another meaning which is to be drunk. Eh bien, cela a une autre signification qui est d'être bourré. No sé si sabéis lo que es ir pedo. Non|sais|si|vous savez|ce|que|est|aller|ivre not|I know|if|you all know|it|what|it is|to go|drunk I don't know if you know what it means to be drunk. Je ne sais pas si vous savez ce que c'est d'être bourré.

¿Es como ir borracho? Est|comme|conduire|ivre is|like|to go|drunk Is it like being drunk? Est-ce comme être ivre ?

Ir borracho, sí. Aller|ivre|oui to go|drunk|yes Being drunk, yes. Être ivre, oui. Pero pedo en español mexicano, ¿qué significa? Mais|pet|en|espagnol|mexicain|que|signifie but|fart|in|Spanish|Mexican|what|does it mean But what does 'pedo' mean in Mexican Spanish? Mais 'pedo' en espagnol mexicain, que signifie-t-il ?

Es problema.¡ C'est|problème it is|a problem It's a problem! C'est un problème !

Ah, es problema. Ah|est|problème oh|it is|a problem Ah, it's a problem. Ah, c'est un problème.

Es estar pedo. C'est|être|ivre it is|to be|drunk おならだ。 It's being drunk. C'est être ivre.

Estar borracho también. Être|ivre|aussi to be|drunk|also Being drunk too. Être saoul aussi. Sí, estoy bueno. Oui|je suis|bien yes|I am|good Yes, I'm good. Oui, je vais bien. También en pedo, para algunos es como ir rápido. Aussi|en|état d'ivresse|pour|certains|est|comme|conduire|vite also|in|drunk|for|some|it is|like|to go|fast Also in a drunken state, for some it's like going fast. Aussi en étant bourré, pour certains c'est comme aller vite. Voy en pedo. Je vais|en|état d'ivresse I go|in|drunk I'm drunk. Je suis bourré. Sí, como alma de frijol. Oui|comme|âme|de|haricot yes|like|soul|of|bean そう、豆の木のようにね。 Yes, like a bean's soul. Oui, comme une âme de haricot.

A la defensiva, a la defensiva también puede ser como "no te pongas al pedo". À|la|défensive||||aussi|peut|être|comme|ne|te|mets|au|pédo to|the|defensive||||also|it can|to be|like|not|you|you put|to the|fart ||守りの|||||||||||| ディフェンシブ、ディフェンシブは「屁をこくな」というような意味もある。 On the defensive, being defensive can also mean "don't get drunk." Sur la défensive, sur la défensive peut aussi être comme "ne te mets pas en colère".

No te pongas al pedo. Ne|te|mets|au|stupide not|yourself|you put|on|a fuss 興奮するな。 Don't get drunk. Ne te mets pas en pétard.

Ir en pedo, al pedo, estar pedo... Aller|en|état d'ivresse|pour|état d'ivresse|être|état d'ivresse to go|in|drunk|to|pointless|to be|drunk ||||無駄|| To be drunk, for no reason, to be drunk... Être en pétard, pour rien, être en pétard...

Estar pedo, estar borracho. Être|ivre|être|ivre to be|drunk|to be|drunk To be drunk, to be intoxicated. Être en pétard, être ivre. No tengo pedos, no tengo problemas. Non|ai|gazs|non|ai|problèmes not|I have|farts|no|I have|problems I have no issues, I have no problems. Je n'ai pas de pétards, je n'ai pas de problèmes.

Hay muchas formas. Il y a|beaucoup de|formes there are|many|forms There are many ways. Il y a beaucoup de façons.

Guau, eso es importante. Ouah|cela|est|important wow|that|it is|important Wow, that is important. Waouh, c'est important.

Eso es importante y tal vez chingar, creo que también lo tenemos un poco más en México, tal vez César. Cela|est|important|et|tel|fois|emmerder|||||||||||||César that|it is|important|and|such|maybe|to mess up|I think|that|also|it|we have|a|little|more|in|Mexico|such|maybe|César That's important and maybe to fuck, I think we have it a bit more in Mexico, maybe César. C'est important et peut-être un peu chiant, je pense que nous l'avons aussi un peu plus au Mexique, peut-être César.

Claro. Bien sûr Of course Of course. Bien sûr.

¿Ustedes usan chingar? Vous|utilisez|chingar ihr|| do you|use|to mess around Do you all use fuck? Vous utilisez le mot chingar ?

Chingar es tener sexo. baiser|est|avoir|sexe to have|it is|to have|sex To fuck is to have sex. Chingar signifie avoir des relations sexuelles.

Ah, mira. Ah|regarde oh|look Oh, look. Ah, je vois.

Solo. Seul alone Alone. Seul.

¿Solo eso? Seulement|ça only|that Is that it? C'est tout ?

Sí. Oui Yes Yes. Oui.

O sea, cuando alguien te dice No, pues ya me chingaste en España, no, pues ya... c'est à dire|soit|quand|quelqu'un|te|dit|Non|eh bien|déjà|me|as eu|en|Espagne|non|eh bien|déjà in|other|when|someone|you|says|No|well|already|me|you screwed|in|Spain|no|well|already I mean, when someone tells you No, well you already messed me up in Spain, no, well already... C'est-à-dire, quand quelqu'un te dit Non, eh bien tu m'as eu en Espagne, non, eh bien...

Claro, es tener sexo con alguien. Bien sûr|c'est|avoir|sexe|avec|quelqu'un of course|it is|to have|sex|with|someone Of course, it's having sex with someone. Bien sûr, c'est avoir des relations sexuelles avec quelqu'un. Sí, sí, sí. Oui|| yes|| Yes, yes, yes. Oui, oui, oui.

Ya me la metiste sin saliva. Déjà|me|la|as mise|sans|salive already|to me|it|you put|without|saliva |||||唾液 もう唾液なしで入れてくれたじゃない。 You already put it in without saliva. Tu me l'as déjà mise sans salive.

Mira, nada más este. Regarde|rien|de plus|celui-ci look|nothing|more|this Look, just this one. Regarde, juste celui-ci.

Voy a poner dos E, explícito, explícito. Je vais|à|mettre|deux|E|explicite|explicite I am going|to|to put|two|E|explicit|explicit |||||明確| I'm going to put two E's, explicit, explicit. Je vais mettre deux E, explicite, explicite.

Bórralo, bórralo, bórralo. Efface-le|efface-le|efface-le delete it|delete it|delete it Delete it, delete it, delete it. Efface-le, efface-le, efface-le.

Esto no se va a poder utilizar en colegios como material educativo. Cela|ne|(pronominal verb particle)|ira|à|pouvoir|utiliser|dans|écoles|comme|matériel|éducatif this|not|itself|it is going|to|to be able|to use|in|schools|as|material|educational This is not going to be able to be used in schools as educational material. Cela ne pourra pas être utilisé dans les écoles comme matériel éducatif.

No puede ser. Non|peut|être not|it can|to be It can't be. Ça ne peut pas être.

Bueno, sí, si le ponemos el pii... Bon|oui|si|lui|mettons|le|pii well|yes|if|to it|we put|the|pii ||||||ピィ Well, yes, if we add the pii... Eh bien, oui, si nous y mettons le pii...

Exacto. Exact Exactly Exactly. Exact. Sí, pónmelo, pónmelo. Oui|mets-le-moi|mets-le-moi yes|put it on me|put it on me ||それを私に置いてください Yes, put it on me, put it on me. Oui, mets-le, mets-le.

Y que por ejemplo, eso de ya me chingaste, es como pues ya tomaste ventaja de mí, por ejemplo, no algo sexual. Et|que|par|exemple|ça|de|déjà|me|as eu l'avantage sur moi|est|comme|eh bien|déjà|as pris|avantage|de|moi|par|exemple|non|quelque chose|sexuel and|that|for|example|that|of|already|me|you screwed|it is|like|well|already|you took|advantage|of|me|for|example|not|something|sexual And that, for example, that thing of 'you've already screwed me over' is like, well, you've taken advantage of me, for example, not something sexual. Et par exemple, ça de "tu m'as déjà eu", c'est comme si tu avais déjà pris l'avantage sur moi, par exemple, pas quelque chose de sexuel. Ya tomaste ventaja de mí. Déjà|as pris|avantage|de|moi already|you took|advantage|of|me あなたはすでに私を利用している。 You've taken advantage of me. Tu as déjà pris l'avantage sur moi. Ya te presté 50 pesos, oye, ¿cuándo me regresas ese dinero? Déjà|te|ai prêtés|pesos|hé|quand|me|rendras|cet|argent already|to you|I lent|pesos|hey|when|to me|you return|that|money I've already lent you 50 pesos, hey, when are you going to pay me back? Je t'ai déjà prêté 50 pesos, dis-moi, quand me rends-tu cet argent ? No, no te lo voy a regresar. Non|ne|te|le|vais|à|rendre no|not|you|it|I am going|to|to return No, I'm not going to pay you back. Non, je ne te le rendrai pas. Ya me chingaste. Déjà|me|as baisé already|me|you messed up ||だめにした You've already screwed me over. Tu m'as déjà eu. Como de ahí ya. Comme|de|là|déjà as|from|there|already Like from there already. C'est tout.

O puedes decir ya chingaste, ya chingaste como para decir como ya perdiste. Ou|peux|dire|déjà|as échoué|déjà|as échoué|comme|pour|dire|comme|déjà|as perdu or|you can|to say|already|you messed up|already|||||||you lost Or you can say you messed up, you messed up as in you already lost. Ou tu peux dire que tu as déjà foiré, tu as déjà foiré comme pour dire que tu as déjà perdu.

Vale, también. D'accord|aussi okay|also Okay, also. D'accord, aussi.

Ya para ti ya no es, ya no es relevante, ya chingaste. Déjà|pour|toi|déjà|ne|est|déjà|||||as échoué already|for|you|anymore|not|it is|already|||||you messed up |||||||||重要な|| But for you, it's no longer relevant, you messed up. Pour toi, ce n'est plus, ce n'est plus pertinent, tu as déjà foiré. Pero también como algo positivo. Mais|aussi|comme|quelque chose|positif but|also|as|something|positive But also as something positive. Mais aussi comme quelque chose de positif. Algo positivo ahora. Quelque chose|positif|maintenant something|positive|now Something positive now. Quelque chose de positif maintenant.

O sea... También es positivo. c'est|à dire|aussi|est|positif in|other|also|it is|positive I mean... It's also positive. C'est-à-dire... C'est aussi positif.

Sí, o sea, yo te puedo decir. Oui|ou|soit|je|te|peux|dire yes|or|that is|I|you|I can|to say Yes, I mean, I can tell you. Oui, c'est-à-dire, je peux te dire.

César, es que eres un chingón. César|est|que|es|un|génie César|it is|that|you are|a|badass César, it's just that you're awesome. César, c'est que tu es génial. Eres un chingón. Tu es|un|génie you are|a|badass You're awesome. Tu es un génie. O sea, eres bueno, eres habilidoso. c'est|à dire|tu es|bon|tu es|habile in|other|you are|good|you are|skilled |||||器用 I mean, you are good, you are skilled. C'est-à-dire, tu es bon, tu es habile. Eres chido. Tu es|cool you are|cool You are cool. Tu es cool.

Una mamá te puede dar una chinga, que es una golpiza. Une|maman|te|peut|donner|une|châtiment|qui|est|une|raclée a|mom|you|can|to give|a|beating|that|it is|a|beating ||||||殴り (なぐり)||||殴打 母親はチンガを与えることができる。 A mom can give you a beating, which is a beating. Une mère peut te donner une raclée, qui est une bagarre.

Te puede pegar. Il|peut|frapper you|he/she can|hit She can hit you. Il peut te frapper.

¿Un golpe? Un|coup a|hit A hit? Un coup?

Más que un golpe, como muchos golpes. Plus|qu'un|un|coup|comme|beaucoup de|coups more|than|a|blow|like|many|blows More than a hit, like many hits. Plus qu'un coup, comme beaucoup de coups.

Muchos golpes. Beaucoup|coups many|blows Many hits. Beaucoup de coups. Muchos golpes. Beaucoup|coups many|blows Many hits. Beaucoup de coups. Una chinga. Une| a| A beating. Une raclée.

O al boxeador. Oh|au|boxeur or|to the|boxer ||ボクサー Or to the boxer. Ou au boxeur. Al boxeador le metieron una chinga. Au|boxeur|lui|ont donné|une|raclée to the|boxer|him|they gave|a|beating The boxer got beaten up. Le boxeur a reçu une raclée. Y los boxeadores se meten chingadasos, o sea, golpes. Et|les|boxeurs|se|mettent|coups|ou|c'est-à-dire|coups and|the|boxers|themselves|they get into|fights|or|I mean|punches ||ボクサー|||殴り合い||| And boxers get into fights, I mean, punches. Et les boxeurs se mettent des coups, c'est-à-dire, des frappes.

Chingar, chingadazo, chingada. baiser|coup de poing|mère to mess with|a hit|a mess |チンガラ| To mess with, a punch, a mess. Foutre, coup de poing, foutre. Porque tienes también hijo de la gran chingada. Parce que|tu as|aussi|fils|de|la|grande|chingada because|you have|also|son|of|the|great|fuck Because you also have son of a bitch. Parce que tu as aussi fils de la grande foutre.

O puedes decir vete a la chingada, que eso es una grosería muy fuerte, como sabes que no te quiero volver a ver, vete a la chingada, o sea, piérdete. Ou|peux|dire|va-t'en|à|la|chingada|que|ça|est|une|grossièreté|très|forte|comme|sais|que|ne|te|veux|revoir|à|voir|va-t'en|à|la|chingada|ou|soit|perds-toi or|you can|to say|go|to|the|fuck|that|that|it is|a|profanity|very|strong|how|you know|that|not|you|I want|to see|again|to see|go|to|the|fuck|or|I mean|lose yourself |||||||||||||||||||||||||||||消えろ Or you can say get the hell out, which is a very strong insult, like you know I don't want to see you again, get the hell out, I mean, disappear. Ou tu peux dire va te faire foutre, c'est une insulte très forte, comme tu sais que je ne veux plus jamais te revoir, va te faire foutre, c'est-à-dire, perds-toi.

Vale, vale, vale... D'accord|| okay|| Okay, okay, okay... D'accord, d'accord, d'accord...

Pero te voy a dar una última y ya. Mais|te|vais|à|donner|une|dernière|et|déjà but|you|I am going|to|to give|a|last|and|already But I'm going to give you one last one and that's it. Mais je vais te donner un dernier et c'est tout. Y esta es, sí voy en chinga, voy rápido. Et|ceci|est|oui|je vais|en|vitesse|je vais|vite and|this|it is|yes|I go|in|a hurry|I go|fast And this is, yes I'm going fast, I'm going quickly. Et celui-ci est, oui je vais vite, je vais rapidement.

También como pedo, como ir en pedo. Aussi|comme|ivre|comme|aller|en|état d'ivresse also|as|drunk||to go|in| Also like being drunk, like going drunk. Aussi comme un pet, comme aller en pétard.

Como alma de frijol, en pedo, en chinga. Comme|âme|de|haricot|en|état d'ébriété|en|vitesse like|soul|of|bean|in|fart|in|a hurry Like a bean's soul, drunk, fast, quickly. Comme une âme de haricot, dans le vent, à toute vitesse.

Lo de alma de frijol, lo voy a incorporar a mi vocabulario. Cela|de|âme|de|haricot|je|vais|à|incorporer|à|mon|vocabulaire it|of|soul|of|bean|it|I am going|to|to incorporate|to|my|vocabulary The bean soul thing, I'm going to incorporate it into my vocabulary. Le terme âme de haricot, je vais l'incorporer dans mon vocabulaire. En lugar de tengo prisa, voy con alma de frijol. Au|lieu|de|j'ai|hâte|je vais|avec|âme|de|haricot in|place|of|I have|hurry|I go|with|soul|of|bean Instead of saying I'm in a hurry, I'll say I'm going with bean soul. Au lieu de dire j'ai hâte, je vais dire avec une âme de haricot.

En. En in In. Dans.

En alma de frijol. En|âme|de|haricot in|soul|of|bean In bean soul. Dans l'âme de haricot. Yo esto lo hago mucho, lo de incorporar palabras de otros países hispanos y me parece muy interesante porque hay gente que dice ¿Qué dices? Je|cela|le|fais|beaucoup|cela|de|incorporer|mots|de|autres|pays|hispaniques|et|me|semble|très|intéressant|parce que|il y|des gens|qui|dit|Que|dis I|this|it|I do|a lot|it|of|to incorporate|words|from|other|countries|Hispanic|and|to me|it seems|very|interesting|because|there is|people|that|they say|What|do you say I do this a lot, incorporating words from other Spanish-speaking countries, and I find it very interesting because there are people who say, 'What are you saying?' Je fais beaucoup cela, d'incorporer des mots d'autres pays hispanophones et je trouve cela très intéressant parce qu'il y a des gens qui disent : Que dis-tu ? Cuando algo me gusta digo voy a empezar a usarlo. Quand|quelque chose|me|plaît|dis|je vais|à|commencer|à| when|something|to me|I like|I say|I am going|to|to start|to| When I like something I say I'm going to start using it. Quand quelque chose me plaît, je dis que je vais commencer à l'utiliser. Al final, la verdad es que es increíble lo rico que es el español y tantas variantes que es verdad que para el estudiante de español debe ser un poco confuso, pero bueno, siempre yo siempre recomiendo, bueno, vas a vivir en algún país hispanohablante, pues céntrate en esa variante, pero obviamente, cuando ya tienes un nivel avanzado, necesitas estar en contacto con todo tipo de español. À|la fin|la|vérité|est|que|est|incroyable|combien|riche|que|est|l'|espagnol|et|tant de|variantes|que|est|vrai|que|pour|l'|étudiant|de|espagnol|doit|être|un|peu|confus|mais|bon|toujours|je|toujours|recommande|bon|tu vas|à|vivre|dans|un|pays|hispanophone|eh bien|concentre-toi|sur|cette|variante|mais|évidemment|quand|déjà|tu as|un|niveau|avancé|tu as besoin|d'être|en|contact|avec|tout|type|de|espagnol at|the end|the|truth|it is|that|it is|incredible|how|rich|that|it is|the|Spanish|and|so many|variants|that|it is|true|that|for|the|student|of|Spanish|it must|to be|a|a little|confusing|but|well|always|I|always|I recommend|well|you are going|to|to live|in|some|country|Spanish-speaking|then|focus|on|that|variant|but|obviously|when|you already|you have|an|level|advanced|you need|to be|in|contact|with|all|type|of|Spanish ||||||||||||||||||||||||||||||混乱する||||||||||||||||集中して|||||||||||||||||||| In the end, the truth is that Spanish is incredibly rich and has so many variants that it can indeed be a bit confusing for the Spanish learner, but well, I always recommend, well, if you are going to live in a Spanish-speaking country, then focus on that variant, but obviously, when you already have an advanced level, you need to be in contact with all kinds of Spanish. Au final, la vérité est que c'est incroyable à quel point l'espagnol est riche et qu'il y a tant de variantes, c'est vrai que pour l'étudiant en espagnol, cela doit être un peu déroutant, mais bon, je recommande toujours, eh bien, si tu vas vivre dans un pays hispanophone, concentre-toi sur cette variante, mais évidemment, quand tu as déjà un niveau avancé, tu dois être en contact avec tout type d'espagnol. Y de hecho, hoy en día y con Internet, con las plataformas de streaming, yo antes no había visto ninguna serie de México. Et|de|fait|aujourd'hui|en|jour|et|avec|Internet|avec|les|plateformes|de|streaming|je|avant|ne|avais|vu|aucune|série|du|Mexique and|of|fact|today|in|day|and|with|Internet|with|the|platforms|of|streaming|I|before|not|I had|seen|any|series|from|Mexico And in fact, nowadays with the Internet, with streaming platforms, I had never seen any series from Mexico before. Et en fait, de nos jours et avec Internet, avec les plateformes de streaming, je n'avais jamais vu de série du Mexique.

Ah, ¿no? Ah|non Ah|not Oh, really? Ah, non ?

No, no, no. Non|| no|no|no No, no, no. Non, non, non. No ponían en la televisión series mexicanas y ahora tienes Narcos, tienes ¿Qué pasó con Sara?, creo que se llama, La casa de las flores. Non|mettaient|à|la|télévision|séries|mexicaines|et|maintenant|tu as|Narcos|tu as|Qu'est-ce|est arrivé|avec|Sara|je crois|que|elle|appelle|La|maison|des|les|fleurs not|they put|on|the|television|series|Mexican|and|now|you have|Narcos|you have|What|happened|with|Sara|I think|that|it|it is called|The|house|of|the|flowers ||||||||||ナルコス|||||||||||||| They didn't show Mexican series on television, and now you have Narcos, you have What Happened to Sara?, I think that's what it's called, The House of Flowers. Ils ne diffusaient pas de séries mexicaines à la télévision et maintenant tu as Narcos, tu as Que s'est-il passé avec Sara ?, je crois que c'est ça, La casa de las flores. O sea, he visto varias, varias series. c'est-à-dire|mer|il|a vu|plusieurs|plusieurs|séries in|other|I|seen|several|several|series I mean, I've seen several, several series. C'est-à-dire, j'ai vu plusieurs, plusieurs séries. ¿En México se consumen también pelis y series españolas? Au|Mexique|(pronom réfléchi)|consomment|aussi|films|et|séries|espagnoles in|Mexico|itself|they consume|also|movies|and|series|Spanish |||消費される||||| Are Spanish movies and series also consumed in Mexico? Au Mexique, on consomme aussi des films et des séries espagnoles? Bueno, antes hemos hablado de Élite, ¿no? Eh bien|avant|nous avons|parlé|de|Élite|n'est-ce pas well|before|we have|talked|about|Élite|right Well, we talked about Élite before, right? Eh bien, nous avons déjà parlé d'Élite, non?

Sí, claro. Oui|bien sûr yes|of course Yes, of course. Oui, bien sûr. Fue muy popular Élite. Fut|très|populaire|Élite it was|very|popular|Elite Elite was very popular. C'était très populaire Élite.

La Casa de Papel. La|Maison|de|Papier the|house|of|paper Money Heist. La Casa de Papel.

La Casa de papel también. La|Maison|de|papier|aussi the|house|of|paper|also Money Heist as well. La Casa de papier aussi. Yo creo igual de famosa si no es que más que Élite, por ejemplo. Je|crois|aussi|de|célèbre|si|pas|est|que|plus|que|Élite|par|exemple I|I believe|just as|as|famous|if|not|it is|than|more|than|Elite|for|example 例えば、エリートより有名ではないにしても、同じくらい有名だと思う。 I think it's just as famous, if not more than Elite, for example. Je pense qu'elle est tout aussi célèbre, si ce n'est plus qu'Élite, par exemple.

No, y Tres metros sobre el cielo, ¿no? Non|et|Trois|mètres|au-dessus de|le|ciel|n'est-ce pas no|and|three|meters|over|the|sky|right No, and Three Meters Above the Sky, right? Non, et Trois mètres au-dessus du ciel, non ?

La película. Le|film the|movie The movie. Le film.

La peli también fue famosa acá. Le|film|aussi|a été|célèbre|ici the|movie|also|it was|famous|here The film was also famous here. Le film a aussi été célèbre ici. Y también, o sea, desde siempre muchos cantantes españoles han aterrizado acá y se han vuelto populares también. Et|aussi|ou|c'est-à-dire|depuis|toujours|beaucoup de|chanteurs|espagnols|ont|atterri|ici|et|se|ont|devenus|populaires|aussi and|also|or|I mean|since|always|many|singers|Spanish|they have|landed|here|and|themselves|they have|become|popular|also ||||||||||着陸して||||||| And also, I mean, for a long time many Spanish singers have landed here and have become popular too. Et aussi, je veux dire, depuis toujours, de nombreux chanteurs espagnols ont atterri ici et sont devenus populaires aussi. ¿O sabes qué? ou|sais|quoi or|you know|what Or you know what? Ou tu sais quoi ? Que pasa mucho algo muy chistoso o pasaba, que muchas personas famosas iban hacia España, que tenían raíces o no sé, pero iban a España y regresaban aquí hablando con acento español, o sea, después de dos años de vivir ahí y ya regresaban así. Que|se passe|beaucoup|quelque chose|très|drôle|ou|se passait|que|beaucoup de|personnes|célèbres|allaient|vers|Espagne|qui|avaient|racines|ou|pas|sais|mais|allaient|à|Espagne|et|revenaient|ici|parlant|avec|accent|espagnol|ou|c'est-à-dire|après|de|deux|ans|de|vivre|là-bas|et|déjà|revenaient|comme ça that|happens|a lot|something|very|funny|or|it happened|that|many|people|famous|they went|to|Spain|that|they had|roots|or|not|I know|but|they went|to|Spain|and|they returned|here|speaking|with|accent|Spanish|or|I mean|after|of|two|years|of|to live|there|and|already|they returned|like that |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||戻ってくる| Something very funny used to happen, that many famous people would go to Spain, whether they had roots or I don't know, but they would go to Spain and come back here speaking with a Spanish accent, I mean, after two years of living there and they would come back like that. Il se passe souvent quelque chose de très drôle, ou ça se passait, que beaucoup de personnes célèbres allaient en Espagne, qu'elles avaient des racines ou je ne sais pas, mais elles allaient en Espagne et revenaient ici en parlant avec un accent espagnol, c'est-à-dire, après deux ans de vie là-bas et elles revenaient comme ça. No, pues ha sido difícil, joder. Non|eh bien|a|été|difficile|putain no|well|it has|been|difficult|damn No, it has been difficult, damn. Non, ça a été difficile, putain. Ha sido difícil y bueno. a|été|difficile|et|bon it has|been|difficult|and|good It has been difficult and good. Ça a été difficile et bon.

Y así, o sea, hablando así y pues en un tiempo, en algún momento, como por ahí del 2000, se consideraba chido tener un acento español, porque mi familia es de allá o ahí viví un año, y ya con un año ya tenían un acento español, ya superpegado. Et|comme ça|ou|c'est-à-dire|en parlant|comme ça|et|eh bien|dans|un|temps|à|quelque|moment|vers|autour de|là-bas|de|se|considérait|cool|avoir|un|accent|espagnol|parce que|ma|famille|est|de|là-bas|ou|là-bas|ai vécu|un|an|et|déjà|avec|un|an|déjà|avaient|un|accent|espagnol|déjà|super collé and|like this|or|I mean|speaking|like this|and|well|in|a|time|in|some|moment|like|around|there|of|itself|it was considered|cool|to have|a|accent|Spanish|because|my|family|it is|from|there|or|there|I lived|a|year|and|already|with|a|year|already|they had|a|accent|Spanish|already|super glued |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||スーパーペガド And so, I mean, talking like this and well at some time, at some point, like around 2000, it was considered cool to have a Spanish accent, because my family is from there or I lived there for a year, and after a year they already had a Spanish accent, already super attached. Et donc, en parlant comme ça, à un moment donné, vers l'an 2000, avoir un accent espagnol était considéré comme cool, parce que ma famille vient de là ou j'y ai vécu un an, et après un an, ils avaient déjà un accent espagnol, super collé.

Se les había ido el mexicano. Leur|pronom réfléchi|avait|parti|le|mexicain himself/herself|to them|he/she had|gone|the|Mexican 彼らはメキシコ人を見逃していたのだ。 They had lost the Mexican accent. Ils avaient perdu le mexicain. Yo creo que en realidad es fácil. Je|crois|que|en|réalité|est|facile I|I believe|that|in|reality|it is|easy I think that in reality it is easy. Je pense qu'en réalité, c'est facile. A mí me ha pasado de estar una semana viviendo con gallegos en una casa, gallegos de Galicia, lo que dicen los argentinos, gallegos. À|moi|me|a|arrivé|de|être|une|semaine|vivant|avec|Galiciens|dans|une|maison|Galiciens|de|Galice|ce|que|disent|les|Argentins|Galiciens to|me|I|it has|happened|to|to be|a|week|living|with|Galicians|in|a|house|Galicians|from|Galicia|what|that|they say|the|Argentinians|Galicians |||||||||||||||||||||||ガリシア人 I have experienced living for a week with Galicians in a house, Galicians from Galicia, as the Argentines say, Galicians. Il m'est arrivé de vivre une semaine avec des Galiciens dans une maison, des Galiciens de Galice, ce que disent les Argentins, des Galiciens. Y al final hay ciertos acentos que se pegan mucho, no sé si el acento español, pero creo que sí que pasa eso. Et|à|fin|il y a|certains|accents|qui|se|collent|beaucoup|non|je sais|si|l'|accent|espagnol|mais|je pense|que|oui|que|arrive|cela and|at|the end|there are|certain|accents|that|themselves|they stick|a lot|not|I know|if|the|accent|Spanish|but|I believe|that|yes|that|it happens|that And in the end, there are certain accents that stick a lot, I don't know if it's the Spanish accent, but I think that does happen. Et à la fin, il y a certains accents qui s'accrochent beaucoup, je ne sais pas si c'est l'accent espagnol, mais je pense que cela arrive. A lo mejor hay un poco parte, impostada... Peut-être|un|peu|il y a|un|peu|partie|impostée to|the|better|there is|a|little|part|faked |||||||偽って もしかしたら、ちょっとした部分、ちょっとした偽物があるのかもしれない...。 Maybe there's a bit of a part, affected... Peut-être qu'il y a un peu de partie, impostée...

Hay un poco de exageración. Il y a|un|peu|de|exagération there is|a|little|of|exaggeration ||||誇張 There's a bit of exaggeration. Il y a un peu d'exagération.

Para sonar más fresa, más fresita, se dice. Pour|sonner|plus|frais|plus|petite fraise|on|dit to|sound|more|posh|more|little posh|itself|it is said |||||フレシタ|| よりクールに、よりフレッシュに、よりフレッシュに、と彼らは言う。 To sound more posh, more fancy, they say. Pour sonner plus fresa, plus fresita, on dit.

Sí, ándale, sí, exacto, exacto. Oui|allez-y|oui|exact|exact yes|come on|yes|exactly|exactly Yes, come on, yes, exactly, exactly. Oui, vas-y, oui, exact, exact.

Justo, fresita. Juste|petite fraise Just|little strawberry Right, little strawberry. Juste, petite fraise.

¿Qué es lo que decimos nosotros, pijo o pija? Qu'est-ce que|est|le|que|disons|nous|pijo|ou|pija what|is|it|that|we say|we|dude|or|chick What do we say, dude or chick? Que disons-nous, mec ou meuf ?

Ajá. Ah Aha Uh-huh. Ah ouais. Aquí la pija es el aparato reproductor masculino. Ici|le|pénis|est|le|organe|reproducteur|masculin here|the|penis|it is|the|organ|reproductive|male Here, the chick is the male reproductive organ. Ici, le mot pija désigne l'organe reproducteur masculin.

Esto va a estar superexplícito. Cela|va|à|être|super explicite this|it is going|to|to be|super explicit ||||超明確 This is going to be super explicit. Cela va être super explicite. Ya bailamos. déjà|nous avons dansé already|we danced |踊った We already danced. Nous avons déjà dansé.

Yo en YouTube hablé de las diferencias y de entre el español de Latinoamérica y España y una de las palabras interesantes era pija, porque mi padre nació en España, pero con menos de un año fue a Argentina y se crio allí. Je|sur|YouTube|ai parlé|des|les|différences|et|de|entre|l'|espagnol|de|l'Amérique latine|et|l'Espagne|et|un|des|les|mots|intéressants|était|pija|parce que|mon|père|est né|en|Espagne|mais|avec|moins|de|un|an|est allé|à|Argentine|et|se|a élevé|là-bas I|on|YouTube|I spoke|about|the|differences|and|of|between|the|Spanish|of|Latin America|and|Spain|and|one|of|the|words|interesting|it was|pija|because|my|father|he was born|in|Spain|but|with|less|than|a|year|he went|to|Argentina|and|himself|he grew up|there |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||年| I talked on YouTube about the differences between Latin American Spanish and Spanish from Spain, and one of the interesting words was 'pija', because my father was born in Spain, but when he was less than a year old, he went to Argentina and grew up there. J'ai parlé sur YouTube des différences entre l'espagnol d'Amérique latine et celui d'Espagne, et l'un des mots intéressants était pija, car mon père est né en Espagne, mais à moins d'un an, il est allé en Argentine et y a grandi. Y cuando la primera vez que yo utilicé la palabra pija me dice "No digas eso", porque pija en España es ser muy sofisticada, tener mucho dinero, pijo, pija. Et|quand|la|première|fois|que|je|ai utilisé|le|mot|pija|me|dit|Non|dis|ça|parce que|pija|en|Espagne|est|être|très|sophistiquée|avoir|beaucoup|d'argent|pijo|pija and|when|the|first|time|that|I|I used|the|word|pija|to me|it says|No|you say|that|because|pija|in|Spain|it is|to be|very|sophisticated|to have|a lot of|money|pijo|pija |||||||||||||||||||||||洗練された|||||ピハ And the first time I used the word 'pija', he told me, 'Don't say that', because 'pija' in Spain means to be very sophisticated, to have a lot of money, 'pijo', 'pija'. Et quand la première fois que j'ai utilisé le mot pija, on m'a dit "Ne dis pas ça", parce que pija en Espagne signifie être très sophistiqué, avoir beaucoup d'argent, pijo, pija. Pero obviamente no en Hispanoamérica... Mais|évidemment|pas|en|Hispano-amérique but|obviously|not|in|Latin America But obviously not in Hispanic America... Mais évidemment pas en Amérique latine...

Es muy muy diferente. C'est|très|très|différent it is|very|very|different It's very very different. C'est très très différent.

Claro. Bien sûr Of course Of course. Bien sûr.

Pero también conocemos esa palabra por la de "Devuélveme a mi chica...". Mais|aussi|nous connaissons|ce|mot|par|la|de|Rends-moi|à|ma|fille but|also|we know|that|word|for|the|of|Give me back|to|my|girl But we also know that word from "Give me back my girl...". Mais nous connaissons aussi ce mot grâce à "Rends-moi ma fille...".

La canción de "Sufre mamón". La|chanson|de|Sufre|mamón the|song|of|Suffer|bastard ||||マモン Suffer the sucker "の歌。 The song "Sufre mamón." La chanson "Souffre, maman".

Que se la llevó un niño pijo, ¿no? Que|la|la|emporté|un|enfant|snob|n'est-ce pas that|himself/herself|it|he/she took|a|boy|posh|right 上品な子供が撮ったんだろう? That a posh kid took, right? C'est un petit garçon gâté qui l'a emportée, non ? Se fue con un... Il|est parti|avec|un he/she|went|with|a He left with a... Il est parti avec un...

Se fue con un niño pijo. Il|est parti|avec|un|enfant|riche he/she|went|with|a|boy|posh He left with a posh kid. Il est parti avec un enfant riche.

Para eso nosotros somos niños pijos. Pour|cela|nous|sommes|enfants|riches for|that|we|we are|children|posh That's why we are posh kids. C'est pour ça que nous sommes des enfants riches.

Claro, claro, claro. Bien sûr|| of course|| Of course, of course, of course. Bien sûr, bien sûr, bien sûr.

Pijudo, un niño pijudo. Pijudo|un|enfant|pijudo fuzzy|a|child|fuzzy ピフド||| Posh, a posh kid. Riche, un enfant riche. Bueno, ya, perdona. Bon|déjà|excuse-moi well|now|forgive Well, okay, sorry. D'accord, désolé.

Tranqui. Tranquille Chill No worries. Tranquille. Vosotros vivís en México. Vous|vivez|à|Mexico you all|you all live|in|Mexico You all live in Mexico. Vous vivez au Mexique. En Ciudad de México, ¿no? À|ville|de|Mexico|n'est-ce pas in|city|of|Mexico|right In Mexico City, right? À Mexico, non?

Sí, claro. Oui|bien sûr yes|of course Yes, of course. Oui, bien sûr. En la capital. Dans|la|capitale in|the|capital In the capital. Dans la capitale.

En la capital de México, que tiene como ocho millones de habitantes. À|la|capitale|de|Mexico|qui|a|environ|huit|millions|de|habitants in|the|capital|of|Mexico|that|it has|about|eight|million|of|inhabitants |||||||||||住民 In the capital of Mexico, which has about eight million inhabitants. Dans la capitale du Mexique, qui a environ huit millions d'habitants. No, igual me he pasado. Non|de toute façon|me|ai|dépassé no|still|myself|I have|gone over No, I think I've gone over. Non, je me suis aussi un peu emporté.

No, y ni te has pasado. Non|et|ni|te|as|passé no|and|nor|you|you have|gone over No, and you haven't gone over. Non, et tu ne t'es même pas passé.

Creo que más. Je crois|que|plus I believe|that|more I think more. Je pense que c'est plus.

Veinte. Vingt twenty Twenty. Vingt.

Son más, ¿no? Ils sont|plus|n'est-ce pas they are|more|right There are more, right? C'est plus, non ? A ver. À|voir to|see Let's see. Voyons.

Déjame ver. Laisse-moi|voir let me|see Let me see. Laisse-moi voir.

Ocho son Londres. Huit|sont|Londres Eight|they are|London Eight are London. Huit sont Londres.

A ver, antes de que lo sepa Diego, creo que son 22 por ahí, 22 millones en la pura Ciudad de México. À|voir|avant|de|que|le|sache|Diego|je crois|que|sont|par|là|millions|dans|la|pure|ville|de|Mexico to|see|before|of|that|it|he knows|Diego|I believe|that|they are|around|there|million|in|the|pure|City|of|Mexico ||||||||||||||||純粋な||| Let's see, before Diego finds out, I think it's around 22, 22 million in Mexico City alone. Voyons, avant que Diego ne le sache, je pense qu'il y en a 22 par là, 22 millions dans la pure ville de Mexico.

Bueno, en la Ciudad, Ciudad, Ciudad de México, no, son 10 millones, solo en la ciudad, pero solo en la ciudad. Eh bien|dans|la|Ville|Ville|ville||||||seulement|dans|la|ville||||| well|in|the|City|City|city||||||only|in|the|city||||| Well, in the City, City, Mexico City, no, it's 10 million, just in the city, but only in the city. Eh bien, dans la Ville, Ville, Ville de Mexico, non, il y a 10 millions, juste dans la ville, mais seulement dans la ville.

Solo en la ciudad. Seul|dans|la|ville only|in|the|city Just in the city. Juste dans la ville.

10 millones. millions million 10 million. 10 millions.

Pero hace cuenta que tenemos también lo que es el área metropolitana porque estamos pegados al Estado de México. Mais|fait|compte|que|nous avons|aussi|ce|qui|est|la|zone|métropolitaine|parce que|nous sommes|collés|à l'|État|du|Mexique but|it makes|account|that|we have|also|it|that|it is|the|area|metropolitan|because|we are|attached|to the|State|of|Mexico |||||||||||メトロポリターナ||||||| But you have to consider that we also have what is the metropolitan area because we are next to the State of Mexico. Mais imaginez que nous avons aussi ce qu'est la zone métropolitaine parce que nous sommes collés à l'État de Mexico. Entonces, no hay una clara división entre estos estados. Alors|ne|il y a|une|claire|division|entre|ces|états then|not|there is|a|clear|division|between|these|states So, there is no clear division between these states. Alors, il n'y a pas de division claire entre ces états. Entonces, si tomamos en cuenta eso, sí son más. Alors|si|nous prenons|en|compte|cela|oui|sont|plus then|if|we take|into|account|that|yes|they are|more So, if we take that into account, yes, there are more. Donc, si nous prenons cela en compte, oui, ils sont plus. No te quiero mentirnos el dato, pero al menos en la ciudad, solo en la pequeña ciudad son 10 millones. Non|te|veux|mentir|le|chiffre|mais|au|moins|dans|la|ville|seulement|dans|la|petite|ville|sont|millions not|you|I want|to lie to us|the|fact|but|to|at least|in|the|city|only|in|the|small|city|they are|million |||私たちに嘘をつく||||||||||||||| I don't want to mislead you with the data, but at least in the city, just in the small city, there are 10 million. Je ne veux pas vous mentir sur le chiffre, mais au moins dans la ville, juste dans la petite ville, il y a 10 millions.

Entonces no son 20, discúlpenme. Alors|ne|sont|excusez-moi then|not|they are|excuse me |||ごめんなさい So it's not 20, excuse me. Donc ce ne sont pas 20, excusez-moi. Pero sí es una ciudad bastante grande donde siempre puedes hacer algo, siempre en serio, siempre hay algo que hacer, mucho entretenimiento y ya. Mais|oui|est|une|ville|assez|grande|où|toujours|tu peux|faire|quelque chose|toujours|en|sérieux|toujours|il y a|quelque chose|à faire|faire|beaucoup|divertissement|et|déjà but|yes|it is|a|city|quite|large|where|always|you can|to do|something|always|in|serious|always|there is|something|that|to do|a lot of|entertainment|and|already But it is a quite large city where you can always do something, seriously, there is always something to do, a lot of entertainment and that's it. Mais c'est une ville assez grande où tu peux toujours faire quelque chose, toujours sérieusement, il y a toujours quelque chose à faire, beaucoup de divertissement et voilà.

Es que yo, bueno, como la visión del español de México, yo nunca he estado, os lo he comentado antes, sí que recuerdo que en los años 2000, especialmente, todo el mundo que se casaba se iba de Luna de Miel a Cancún. C'est|que|je|eh bien|comme|la|vision|de|espagnol|du|Mexique|je|jamais|ai|été|vous|le|ai|commenté|avant|oui|que||qui|||||||||se|mariait|se|allait|de|lune|de|miel|à|Cancún it is|that|I|well|like|the|vision|of the|Spanish|of|Mexico|I|never|I have|been|you|it|I have|commented|before|yes|that|I remember|that|in|the|years|especially|everyone|the|world|that|itself|it was marrying|itself|it was going|on|Honeymoon|of|Honey|to|Cancun It's just that I, well, like the view of Spanish from Mexico, I've never been there, I've mentioned it before, I do remember that in the 2000s, especially, everyone who got married went on their honeymoon to Cancun. C'est que moi, eh bien, comme la vision de l'espagnol du Mexique, je n'y ai jamais été, je vous l'ai déjà dit, je me souviens qu'aux années 2000, surtout, tout le monde qui se mariait partait en lune de miel à Cancún. Era un destino de Luna de Miel de los españoles y estaban en el resort. C'était|un|destination|de|Lune|de|Miel|de|les|espagnols|et|étaient|dans|le|complexe hôtelier it was|a|destination|of|Moon|of|Honey|of|the|Spaniards|and|they were|in|the|resort It was a honeymoon destination for Spaniards and they were at the resort. C'était une destination de lune de miel pour les Espagnols et ils étaient dans le complexe. Y luego también visitaban la parte más histórica. Et|puis|aussi|visitaient|la|partie|plus|historique and|then|also|they visited|the|part|most|historical |||訪れていた|||| And then they also visited the more historical part. Et puis ils visitaient aussi la partie plus historique. Y también conocemos, obviamente, la cocina mexicana. Et|aussi|nous connaissons|évidemment|la|cuisine|mexicaine and|also|we know|obviously|the|cuisine|Mexican And we also obviously know Mexican cuisine. Et nous connaissons aussi, évidemment, la cuisine mexicaine. Y luego, la Ciudad de México, creo, no sé si justa o injustamente, pero si un español piensa en la Ciudad de México, una de las primeras cosas que le viene a la cabeza es la inseguridad. Et|puis|la|ville|de|Mexico|je pense|ne|sais|si|juste|ou|injustement|mais|si|un|espagnol|pense|à|la|ville|de|Mexico|une|de|les|premières|choses|que|lui|vient|à|à|tête|est|l'|insécurité and|then|the|City|of|Mexico|I believe|not|I know|if|fair|or|unfairly|but|if|a|Spanish person|he/she thinks|in|the|City|of|Mexico|one|of|the|first|things|that|to him/her|it comes|to|the|mind|it is|the|insecurity ||||||||||||不当に|||||||||||||||||||||||| And then, Mexico City, I think, I don't know if justly or unjustly, but if a Spaniard thinks of Mexico City, one of the first things that comes to mind is insecurity. Et puis, la ville de Mexico, je pense, je ne sais pas si c'est juste ou injuste, mais si un Espagnol pense à la ville de Mexico, l'une des premières choses qui lui vient à l'esprit est l'insécurité.

Ah, vale. Ah|d'accord Ah|okay Ah, okay. Ah, d'accord.

No sé si esto es una realidad o fue quizás algo que está en el pasado, pero que todavía continúa o es más bien un mito. (verbo auxiliar negativo)|sais|si|cela|est|une|réalité|ou|était|peut-être|quelque chose|qui|est|dans|le|passé|mais|qui|encore|continue|ou|est|plus|bien|un|mythe not|I know|if|this|it is|a|reality|or|it was|perhaps|something|that|it is|in|the|past|but|that|still|it continues|or|it is|more|rather|a|myth |||||||||||||||||||||||||神話 I don't know if this is a reality or perhaps something that is in the past, but still continues, or if it is more of a myth. Je ne sais pas si c'est une réalité ou si c'était peut-être quelque chose qui appartient au passé, mais qui continue encore ou si c'est plutôt un mythe.

Creo que de forma personal, y te lo dice alguien que ha vivido aquí toda su vida, solo he sufrido yo dos asaltos en mi vida aquí, en Ciudad de México. Je crois|que|de|manière|personnelle|et|te|le|dit|quelqu'un|qui|a|vécu|ici|toute|sa|vie|seulement|j'ai|souffert|moi|deux|agressions|dans|ma|vie|ici|à|ville|de|Mexico I believe|that|in|a|personal|and|to you|it|says|someone|that|he/she has|lived|here|all|his/her|life|only|I have|suffered|I|two|assaults|in|my|life|here|in|City|of|Mexico |||||||||||||||||||経験した|||襲撃|||||||| I think personally, and I'm telling you this as someone who has lived here all my life, I have only experienced two assaults in my life here in Mexico City. Je pense que personnellement, et je te le dis en tant que quelqu'un qui a vécu ici toute sa vie, j'ai seulement subi deux agressions dans ma vie ici, à Mexico. Sé que no suena un dato muy alentador, pero también quiero mencionar que estos asaltos han tenido lugar en zonas no muy seguras. Je sais|que|ne|sonne|un|donnée|très|encourageant|mais|aussi|je veux|mentionner|que|ces|agressions|ont|eu|lieu|dans|zones|ne|très|sûres I know|that|not|it sounds|a|piece of information|very|encouraging|but|also|I want|to mention|that|these|assaults|they have|taken|place|in|areas|not|very|safe I know it doesn't sound like a very encouraging statistic, but I also want to mention that these assaults took place in not very safe areas. Je sais que ce n'est pas une donnée très encourageante, mais je veux aussi mentionner que ces agressions ont eu lieu dans des zones pas très sûres. Y de hecho estoy mintiendo, César, porque uno no fue en la Ciudad de México, uno fue en el estado que, como te mencioné, está muy cerca. Et|de|fait|je suis|en train de mentir|César|parce que|un|ne|a eu|à|la|Ville|de|Mexico|un|a eu|à|l'|état|qui|comme|te|j'ai mentionné|est|très|proche and|of|fact|I am|lying|César|because|one|not|it was|in|the|City|of|Mexico|one|it was|in|the|state|that|as|you|I mentioned|it is|very|close And in fact, I'm lying, César, because one was not in Mexico City, one was in the state that, as I mentioned, is very close. Et en fait, je mens, César, parce qu'une n'était pas à Mexico, une était dans l'état qui, comme je te l'ai mentionné, est très proche. Pero en Ciudad de México solamente un asalto en una zona no muy bonita. Mais|à|Ville|de|Mexico|seulement|un|vol|dans|une|zone|pas|très|jolie but|in|City|of|Mexico|only|a|assault|in|a|area|not|very|pretty But in Mexico City, there is only one assault in a not very nice area. Mais à Mexico, il n'y a eu qu'une seule agression dans une zone pas très jolie. Pero si tú te vas a las zonas seguras o donde generalmente van los extranjeros, yo diría que es bastante seguro, muy equiparable a alguna ciudad europea. Mais|si|tu|te|vas|à|les|zones|sûres|ou|où|généralement|vont|les|étrangers|je|dirais|que|est|assez|sûr|très|comparable|à|une|ville|européenne but|if|you|yourself|you go|to|the|zones|safe|or|where|generally|they go|the|foreigners|I|I would say|that|it is|quite|safe|very|comparable|to|some|city|European ||||||||||||||||言う||||||比較できる|||| But if you go to the safe areas or where foreigners usually go, I would say it is quite safe, very comparable to some European city. Mais si tu vas dans les zones sûres ou là où vont généralement les étrangers, je dirais que c'est assez sûr, très comparable à une ville européenne. Y mira que hemos también viajado en Europa y no hay ninguna diferencia en cuestiones de seguridad. Et|regarde|que|nous avons|aussi|voyagé|en|Europe|et|ne|il y a|aucune|différence|en|questions|de|sécurité and|look|that|we have|also|traveled|in|Europe|and|no|there is|any|difference|in|matters|of|security 私たちはヨーロッパも旅しているが、安全上の問題に違いはない。 And look, we have also traveled in Europe and there is no difference in terms of safety. Et regarde, nous avons aussi voyagé en Europe et il n'y a aucune différence en matière de sécurité.

Incluso en España pasa, que en algunas ciudades grandes, como Barcelona, sobre todo si eres turista, porque a lo mejor vas más desprevenido, tienes que tener cuidado porque hay algunas zonas que son un poco más peligrosas y los carteristas y los ladrones, pues intentan aprovecharse de esas personas. Même|en|Espagne|arrive|que|dans|certaines|villes|grandes|comme|Barcelone|surtout|tout|si|tu es|touriste|parce que|à|le|mieux|tu vas|plus|inattentif|tu as|à|avoir|soin|parce que|il y a|certaines|zones|qui|sont|un|peu|plus|dangereuses|et|les|pickpockets|et|les|voleurs|eh bien|essaient|de profiter|de|ces|personnes even|in|Spain|it happens|that|in|some|cities|large|like|Barcelona|especially|especially|if|you are|tourist|because|to|it|better|you go|more|unsuspecting|you have|to|to have|care|because|there are|some|areas|that|they are|a|a little|more|dangerous|and|the|pickpockets|and|the|thieves|well|they try|to take advantage|of|those|people |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||スリ||||||利用する||| Even in Spain, it happens that in some large cities, like Barcelona, especially if you are a tourist, because you might be more unsuspecting, you have to be careful because there are some areas that are a bit more dangerous and pickpockets and thieves try to take advantage of those people. Même en Espagne, cela arrive, que dans certaines grandes villes, comme Barcelone, surtout si tu es touriste, parce que peut-être tu es plus inattentif, tu dois faire attention car il y a certaines zones qui sont un peu plus dangereuses et les pickpockets et les voleurs essaient de profiter de ces personnes.

¿Dónde? Where Where? Où? Sí, te dan baje, Oui|te|donnent|baisse yes|you|they give|a ride そう、バジェをくれるんだ、 Yes, they mug you, Oui, ils te volent,

Te dan baje, o sea, te roban. Te|donnent|baisse|ou|c'est-à-dire|te|volent you|they give|a drop|or|that is|you|they rob They mug you, I mean, they rob you. Ils te volent, c'est-à-dire, ils te prennent.

Te dan baje. Ils|donnent|baisse you|they give|a lower level They mug you. Ils te volent. Te mangan. Te|volent you|they steal |奪う They steal from you. Ils te prennent.

¿Te mangan? Te|volent to you|they steal They steal from you? On te vole?

Sí, mangar algo es robar. Oui|voler|quelque chose|est|voler yes|to steal|something|it is|to rob |盗む||| Yes, to steal something is to rob. Oui, voler quelque chose c'est dérober.

Así como, Me mangó. Comme|ça|Me|a volé as|like|me|he/she stole |||奪った Just like, He/She stole from me. Comme, Il m'a volé. ¿Alguien me mangó? Quelqu'un|me|a volé someone|me|stole Did someone steal from me? Quelqu'un m'a volé?

Sí. Oui Yes Yes. Oui. Mangar. Mangar to steal To steal. Mangar. De hecho, hay... En|fait|il y a in|fact|there is In fact, there are... En fait, il y a...

Esa no me la sabía. Cette|ne|me|la|savait that|not|to me|it|I knew I didn't know that one. Je ne le savais pas.

No, yo tampoco. Non|je|non plus not|I|either No, me neither. Non, moi non plus.

El verbo mangar. Le|verbe|voler the|verb|to steal ||盗む The verb 'mangar'. Le verbe mangar. Y para la mayoría de personas que nos escuchan son estudiantes de español y yo sé que muchas personas hacen, tanto de Europa, como de Estados Unidos, Norteamérica en general. Et|pour|la|majorité|de|personnes|qui|nous|écoutent|sont|étudiants|de|espagnol|et|je|sais|que|beaucoup|personnes|font|tant|de|Europe|que|de|États|Unis|Amérique du Nord|en|général and|for|the|majority|of|people|that|us|they listen|they are|students|of|Spanish|and|I|I know|that|many|people|they do|both|of|Europe|as|of|States|United|North America|in|general And for most of the people listening to us, they are Spanish students, and I know that many people come from both Europe and the United States, North America in general. Et pour la plupart des personnes qui nous écoutent, ce sont des étudiants en espagnol et je sais que beaucoup de personnes viennent, tant d'Europe que des États-Unis, de l'Amérique du Nord en général. Muchas veces, si quieren mejorar su español, deciden hacer un tiempo de inmersión en Latinoamérica o visitar varios países. Beaucoup|de fois|si|ils veulent|améliorer|leur|espagnol|ils décident|faire|un|temps|d'|immersion|en|Amérique latine|ou|visiter|plusieurs|pays many|times|if|they want|to improve|their|Spanish|they decide|to do|a|period|of|immersion|in|Latin America|or|to visit|several|countries Many times, if they want to improve their Spanish, they decide to spend some time immersed in Latin America or visit several countries. Souvent, s'ils veulent améliorer leur espagnol, ils décident de faire un temps d'immersion en Amérique latine ou de visiter plusieurs pays. Si alguien va, y esto también lo voy a utilizar yo, porque me gustaría visitar México alguna vez, como un par de semanas, ¿cuál sería para vosotros el viaje ideal en México? Si|quelqu'un|va|et|cela|aussi|le|vais|à|utiliser|je|parce que|me|plairait|visiter|Mexique|quelque|fois|comme|un|paire|de|semaines|quel|serait|pour|vous|le|voyage|idéal|au|Mexique if|someone|they go|and|this|also|it|I am going|to|to use|I|because|me|I would like|to visit|Mexico|some|time|like|a|couple|of|weeks|what|it would be|for|you|the|trip|ideal|in|Mexico If someone goes, and I will also use this, because I would like to visit Mexico someday, for a couple of weeks, what would be the ideal trip for you in Mexico? Si quelqu'un y va, et je vais aussi l'utiliser, parce que j'aimerais visiter le Mexique un jour, pendant quelques semaines, quel serait pour vous le voyage idéal au Mexique ? ¿Qué lugares habría que visitar que convinen cultura, playa, historia? Quels|lieux|devrait|qui|||combinent|culture|plage|histoire |places|there would be|to|to visit|that|combine|culture|beach|history ||あるべき||||合う||| 文化、ビーチ、歴史を兼ね備えた観光地とは? What places should be visited that combine culture, beach, and history? Quels endroits faudrait-il visiter qui combinent culture, plage, histoire ?

Esto te lo voy a dejar a ti, Efra. Cela|à toi|le|vais|à|laisser|à|toi|Efra this|to you|it|I am going|to|to leave|to|you|Efra I'll leave this to you, Efra. Je te laisse ça, Efra.

Yo creo que... ¿Yo? Je|crois|que|Je I|I believe|that|Me I think... Me? Je pense que... Moi ? ¿Yo digo? Je|dis I|say Am I saying? Je dis? ¿Sí? Oui Yes Yes? Oui?

Sí, te la voy a dejar a ti. Oui|te|la|vais|à|laisser|à|toi yes|to you|it|I am going|to|to leave|to|you Yes, I'm going to leave it to you. Oui, je vais te la laisser. Creo que a ti te gusta mucho hablar de ese tema. Je crois|que|à|toi|te|plaît|beaucoup|parler|de|ce|sujet I believe|that|to|you|you|you like|a lot|to talk|about|that|topic I think you really like talking about that topic. Je pense que tu aimes beaucoup parler de ce sujet.

Ahí te vas, César. Là|te|vas|César there|to you|you go|César There you go, César. Voilà, César. Mira, saca tu pluma, porque esto no lo voy a repetir. Regarde|sors|ta|plume|parce que|cela|ne|le|vais|à|répéter look|take out|your|pen|because|this|not|it|I am going|to|to repeat いいか、ペンを出してくれ、何度も言うつもりはない。 Look, take out your pen, because I'm not going to repeat this. Regarde, sors ton stylo, parce que je ne vais pas répéter ça.

Chicos, saquen su pluma, solo van a escuchar una vez. Les enfants|sortez|leur|stylo|seulement|vont|à|écouter|une|fois boys|take out|their|pen|only|they are going|to|to listen|once|time Guys, take out your pen, you're only going to hear this once. Les gars, sortez votre stylo, vous n'allez l'entendre qu'une seule fois.

Yo creo que si tú lo que quieres, honestamente, es un golpe de cultura, también de comida, de español y además quieres playa, creo que el mejor destino que tú puedes hacer es Oaxaca. Je|crois|que|si|tu|le|que|veux|honnêtement|est|un|coup|de|culture|aussi|de|nourriture|de|espagnol|et|en plus|veux|plage|je crois|que|le|meilleur|destination|que|tu|peux|faire|est|Oaxaca I|I believe|that|if|you|it|what|you want|honestly|it is|a|hit|of|culture|also|of|food|of|Spanish|and|besides|you want|beach|I believe|that|the|best|destination|that|you|you can|to make|it is|Oaxaca |||||||||||||||||||||||||||目的地|||||| I believe that if what you want, honestly, is a cultural experience, also food, Spanish, and you also want a beach, I think the best destination you can choose is Oaxaca. Je pense que si ce que tu veux, honnêtement, c'est un coup de culture, aussi de nourriture, d'espagnol et en plus tu veux la plage, je pense que la meilleure destination que tu peux choisir est Oaxaca. A Oaxaca, lo que tú vas a tener es buena comida. À|Oaxaca|ce|que|tu|vas|à|avoir|est|bonne|nourriture in|Oaxaca|what|that|you|you are going|to|to have|it is|good|food In Oaxaca, what you will have is good food. À Oaxaca, ce que tu vas avoir, c'est de la bonne nourriture.

Barata, además. Bon marché|en plus cheap|moreover Cheap, too. Pas chère, en plus.

Además de esto, es que en Oaxaca hay muchos grupos indígenas muy cerca de la ciudad. En plus|de|cela|est|que|à|Oaxaca|il y a|beaucoup de|groupes|indigènes|très|près|de|la|ville in addition|to|this|it is|that|in|Oaxaca|there are|many|groups|indigenous|very|near|of|the|city In addition to this, there are many indigenous groups very close to the city in Oaxaca. En plus de cela, il y a beaucoup de groupes indigènes très près de la ville. O sea, yo te recomiendo ir a la ciudad de Oaxaca. donc|soit|je|te|recommande|d'aller|à|la|ville|de|Oaxaca to|that|I|you|I recommend|to go|to|the|city|of|Oaxaca I mean, I recommend going to the city of Oaxaca. C'est-à-dire, je te recommande d'aller à la ville de Oaxaca. Y, bueno, ¿por qué menciono los grupos indígenas? Et|bien|||je mentionne|les|groupes|indigènes and|well|why|what|I mention|the|groups|indigenous ||||言及する|||先住民 And, well, why do I mention the indigenous groups? Et, bon, pourquoi est-ce que je mentionne les groupes indigènes ? Porque tienen golpes de cultura. Parce que|ils ont|chocs|de|culture because|they have|shocks|of|culture Because they have cultural influences. Parce qu'ils ont des coups de culture. O sea, puedes ver artesanías, también cuando alguien se casa ya se acostumbra a hacer un desfile donde hacen muñecos gigantes de los dos novios. c'est|à dire|tu peux|voir|artisanats|aussi|quand|quelqu'un|se|marie|déjà|se|habitue|à|faire|un|défilé|où|ils font|poupées|géantes|des|les|deux|mariés in|other|you can|to see|crafts|also|when|someone|himself/herself|marries|already|itself|it becomes accustomed|to|to make|a|parade|where|they make|dolls|giant|of|the|two|grooms/brides ||||工芸品||||||||慣れる|||||||人形||||| I mean, you can see handicrafts, and also when someone gets married, it is customary to have a parade where they make giant dolls of the two brides. C'est-à-dire, vous pouvez voir des artisanats, aussi quand quelqu'un se marie, il est habituel de faire un défilé où ils fabriquent des poupées géantes des deux mariés. Va una banda tocando y va gente bailando ya sea con canastas de flores o a veces con vestidos de colores y es un desfile que hacen cada vez que alguien se casa. Il y a|une|fanfare|jouant|et|il y a|gens|dansant|déjà|soit|avec|paniers|de|fleurs|ou|parfois|fois|avec|robes|de|couleurs|et|c'est|un|défilé|que|ils font|chaque|fois|que|quelqu'un|se|marie there goes|a|band|playing|and|there goes|people|dancing|already|whether|with|baskets|of|flowers|or|sometimes|times|with|dresses|of|colors|and|it is|a|parade|that|they make|every|time|that|someone|themselves|gets married |||||||||||バスケット||||||||||||||||||||| A band is playing and people are dancing, either with baskets of flowers or sometimes with colorful dresses, and it's a parade that they do every time someone gets married. Il y a une bande qui joue et des gens dansent, soit avec des paniers de fleurs, soit parfois avec des robes colorées, et c'est un défilé qu'ils font chaque fois que quelqu'un se marie. O sea, imagínate esa locura. c'est|à dire|imagine|cette|folie in|other|imagine|that|madness ||||狂気 I mean, imagine that craziness. C'est-à-dire, imagine cette folie. Seguramente viene de influencia también de España. Sûrement|vient|d'|influence|aussi|d'|Espagne surely|it comes|from|influence|also|of|Spain It surely comes from influence also from Spain. Cela vient sûrement aussi de l'influence de l'Espagne. No sé, lo podríamos encontrar, pero me gusta a mí mucho eso. Non|sais|le|nous pourrions|trouver|mais|me|plaît|à|moi|beaucoup|ça not|I know|it|we could|to find|but|to me|I like|to|me|a lot|that I don't know, we could find out, but I really like that. Je ne sais pas, nous pourrions le trouver, mais j'aime beaucoup ça. Además de que si sales un poco de la zona, pues ya la gente ya no habla nada de inglés. En plus|de|que|si|tu sors|un|peu|de|la|zone|eh bien|déjà|les|gens|déjà|ne|parle|rien|de|anglais in addition|to|that|if|you go out|a|little|of|the|area|well|already|the|people|no||they speak|anything|of|English Besides, if you go a little outside the area, people don't speak any English. De plus, si tu sors un peu de la zone, eh bien, les gens ne parlent plus du tout anglais. Entonces, si tú quieres practicar solo tu español, es un buen lugar.Y Oaxaca tiene Yerbelagua, que son las cascadas cristalizadas. Alors|si|tu|veux|pratiquer|seulement|ton|espagnol|est|un|bon|endroit|Et|Oaxaca|a|Yerbelagua|qui|sont|les|cascades|cristallisées then|if|you|you want|to practice|only|your||it is|a|good|place|And|Oaxaca|it has|Yerbelagua|which|they are|the|waterfalls|crystallized |||||||||||||||イェルベラグア|||||結晶した So, if you want to practice your Spanish alone, it's a good place. And Oaxaca has Yerbelagua, which are the crystallized waterfalls. Alors, si tu veux pratiquer ton espagnol tout seul, c'est un bon endroit. Et Oaxaca a Yerbelagua, qui sont les cascades cristallisées. Es un lugar muy bonito y que antes se le consideraba la entrada al inframundo por los prehispánicos. C'est|un|lieu|très|beau|et|que|auparavant|on|lui|considérait|l'|entrée|au|inframonde|par|les|préhispaniques it is|a|place|very|beautiful|and|that|before|itself|it|it was considered|the|entrance|to the|underworld|by|the|pre-Hispanic ||||||||||||||冥界|||先コロンブス時代の It's a very beautiful place that was once considered the entrance to the underworld by the pre-Hispanics. C'est un endroit très beau qui était auparavant considéré comme l'entrée du monde souterrain par les préhispaniques. Y tienes también las pirámides ahí de Monte Albán, donde puedes conocer al menos un poco de la gente nube, que no son aztecas ni mayas, es otra civilización. Et|as|aussi|les|pyramides|là|de|Monte|Albán|où|tu peux|connaître|au|moins|un|peu|de|la|peuple|nuage|qui|ne|sont|aztèques|ni|mayas|est|une autre|civilisation and|you have|also|the|pyramids|there|of|Monte|Albán|where|you can|to know|at least|a little|a|bit|of|the|people|cloud|that|not|they are|Aztecs|nor|Mayans|it is|another|civilization ||||ピラミッド||||アルバン|||||||||||||||アステカ||マヤ|||文明 また、モンテ・アルバンにはピラミッドがあり、アステカやマヤではない別の文明である雲の民について、少なくとも少しは知ることができる。 And you also have the pyramids there of Monte Albán, where you can learn at least a little about the cloud people, who are neither Aztecs nor Mayans, it's another civilization. Et tu as aussi les pyramides là-bas de Monte Albán, où tu peux connaître au moins un peu le peuple nuage, qui n'est ni aztèque ni maya, c'est une autre civilisation.

Gente nube. Gens|nuage people|cloud Cloud people. Peuple nuage. Nunca lo había escuchado. Jamais|l'|avais|entendu never|it|I had|heard I had never heard of that. Je ne l'avais jamais entendu.

Y bueno, es que sí, porque ponían todas las cosas sobre los montes. Et|bien|est|que|oui|parce que|mettaient|toutes|les|choses|sur|les|montagnes and|well|it is|that|yes|because|they put|all|the|things|on|the|mountains And well, it's true, because they put all the things on the mountains. Et bien, c'est vrai, parce qu'ils mettaient toutes les choses sur les montagnes. Entonces estaban entre las nubes y se les consideraba gente nube. Alors|étaient|parmi|les|nuages|et|leur|les|considérait|gens|nuage then|they were|among|the|clouds|and|themselves|them|it considered|people|cloud So they were among the clouds and were considered cloud people. Alors ils étaient entre les nuages et on les considérait comme des gens nuage. Y las personas más guapas, se supone de esos tiempos, porque no tenían hijos con nadie de otra civilización. Et|les|gens|plus|belles|se|suppose|de|ces|temps|parce que|ne|avaient|enfants|avec|personne|de|une autre|civilisation and|the|people|most|beautiful|themselves|it is supposed|of|those|times|because|not|they had|children|with|anyone|of|another|civilization そして、最も美しい人々は、他の文明の誰とも子供を作らなかったので、その時代の人だと推測される。 And the most beautiful people, supposedly from those times, because they didn't have children with anyone from another civilization. Et les personnes les plus belles, supposément de ces temps-là, parce qu'elles n'avaient pas d'enfants avec quelqu'un d'une autre civilisation. Entonces, dice la historia que se mantenían altos, fornidos, guapetones. Alors|dit|l'|histoire|que|se|maintenaient|grands|costauds|beaux then|it says|the|story|that|themselves|they maintained|tall|sturdy|handsome ||||||||がっしりした| So, the story goes that they remained tall, sturdy, and handsome. Alors, dit l'histoire qu'ils étaient grands, costauds, beaux. Y bueno, en fin, después de ahí tú vas a Puerto Escondido en un avión o tal vez en un bus y ahí ya está chido. Et|bien|à|enfin|après|de|là|tu|vas|à|Puerto|Escondido|en|un|avion|ou|peut-être|fois|en|un|bus|et|là|déjà|est|cool and|well|in|the end|after|of|there|you|you go|to|Puerto|Escondido|on|a|plane|or|maybe|time|on|a|bus|and|there|already|it is|cool And well, after that you go to Puerto Escondido by plane or maybe by bus and it's really nice there. Et bon, après ça, tu vas à Puerto Escondido en avion ou peut-être en bus et là c'est déjà bien. ¿No? Non No Right? Non? ¿Qué se puede hacer, Diego? Que|(pronom réfléchi)|peut|faire|Diego what|itself|it can|to do|Diego What can be done, Diego? Que peut-on faire, Diego?

Pues ahí, por ejemplo, es el destino ideal si te gusta el surfing. Eh bien|là|par|exemple|est|le|destination|idéale|si|tu|plaît|le|surf well|there|for|example|it is|the|destination|ideal|if|you|you like|the|surfing ||||||||||||サーフィン Well, there, for example, is the ideal destination if you like surfing. Eh bien, par exemple, c'est la destination idéale si tu aimes le surf. Van muchísimos surfistas ahí. Il y a|beaucoup de|surfeurs|là there are|a lot of|surfers|there ||サーフィンをする人| Many surfers go there. Il y a énormément de surfeurs là-bas. De verdad, es un lugar muy, muy bonito y tiene diferentes playas. De|vérité|est|un|endroit|très||beau|et|a|différentes|plages in|truth|it is|a|place|very||beautiful|and|it has|different|beaches Really, it's a very, very beautiful place and it has different beaches. Vraiment, c'est un endroit très, très beau et il y a différentes plages. De hecho, no recuerdo el nombre exacto, pero hay muchísimas playas de todos tamaños y ahí también está la playa más chica de México, que es súper, súper, superbonita. En|fait|ne|me souviens|le|nom|exact|mais|il y a|énormément de|plages|de|toutes|tailles|et|là|aussi|est|la|plage|plus|petite|de|Mexique|qui|est|super|super| in|fact|not|I remember|the|name|exact|but|there are|a lot of|beaches|of|all|sizes|and|there|also|it is|the|beach|most|small|of|Mexico|that|it is|super|super|super beautiful ||||||||||||||||||||||||||||とても美しい 実際、正確な名前は覚えていないが、大小さまざまなビーチがあり、メキシコで一番小さなビーチもある。 In fact, I don't remember the exact name, but there are many beaches of all sizes and there is also the smallest beach in Mexico, which is super, super, super beautiful. En fait, je ne me souviens pas du nom exact, mais il y a énormément de plages de toutes tailles et il y a aussi la plus petite plage du Mexique, qui est super, super, super belle. Van también muchos turistas. Ils vont|aussi|beaucoup|touristes there go|also|many|tourists Many tourists also go there. Il y a aussi beaucoup de touristes. De hecho, yo diría que sí hay bastante turismo ahí. En|fait|je|dirais|que|oui|il y a|assez|tourisme|là in|fact|I|I would say|that|yes|there is|quite|tourism|there In fact, I would say that there is quite a bit of tourism there. En fait, je dirais qu'il y a pas mal de tourisme là-bas. Principalmente en la playa como tal, ya si te vas adentrando, nuevamente encuentras grupos indígenas. Principalement|à|la|plage|comme|telle|déjà|si|te|vas|en profondeur|à nouveau|tu trouves|groupes|indigènes mainly|in|the|beach|as|such|now|if|you|you go|going deeper|again|you find|groups|indigenous 主に||||||||||進んでいく||||先住民 Mainly on the beach itself, but if you go further in, you find indigenous groups again. Principalement sur la plage elle-même, mais si vous vous enfoncez, vous retrouvez à nouveau des groupes indigènes. Entonces, es un lugar muy, muy bonito y del que quizás no se habla tanto como Cancún, por ejemplo, pero que sí, por supuesto, vale la pena. Alors|est|un|endroit|très||beau|et|de|qui|peut-être|ne|s'|parle|autant|que|Cancún|par|exemple|mais|qui|oui|par|sûr|vaut|la|peine then|it is|a|place|very||beautiful|and|of the|that|perhaps|not|itself|it speaks|as much|as|Cancun|for|example|but|that|yes|for|of course|it is worth|the|it So, it is a very, very beautiful place that perhaps doesn't get talked about as much as Cancun, for example, but it is definitely worth it. Donc, c'est un endroit très, très beau dont on parle peut-être moins que Cancún, par exemple, mais qui vaut certainement le détour.

Claro, sí, es que a veces un lugar tiene una fama muy grande y por ejemplo, Oaxaca, no había escuchado ese nombre en mi vida. Bien sûr|oui|est|que|à|fois|un|endroit|a|une|réputation|très|grande|et|par|exemple|Oaxaca|ne|avait|entendu|ce|nom|dans|ma|vie of course|yes|it is|that|to|sometimes|a|place|it has|a|fame|very|big|and|for|example|Oaxaca|not|I had|heard|that|name|in|my|life Sure, yes, it's just that sometimes a place has a very big reputation and for example, Oaxaca, I had never heard that name in my life. Bien sûr, oui, c'est que parfois un endroit a une très grande réputation et par exemple, Oaxaca, je n'avais jamais entendu ce nom de ma vie. Lo conozco porque en Inglaterra hay una cadena de restaurantes mexicanos que se llama Oaxaca, pero no había escuchado hablar de la región en México. Je|connais|parce que|en|Angleterre|il y a|une|chaîne|de|restaurants|mexicains|qui|se|appelle|Oaxaca|mais|ne|avait|entendu|parler|de|la|région|en|Mexique I|I know|because|in|England|there is|a|chain|of|restaurants|Mexican|that|itself|it is called|Oaxaca|but|not|I had|heard|to talk|about|the|region|in|Mexico |||||||チェーン||||||||||||||||| I know it because in England there is a chain of Mexican restaurants called Oaxaca, but I had never heard of the region in Mexico. Je le connais parce qu'en Angleterre, il y a une chaîne de restaurants mexicains qui s'appelle Oaxaca, mais je n'avais jamais entendu parler de la région au Mexique.

Sí, es interesante. Oui|est|intéressant yes|it is|interesting Yes, it's interesting. Oui, c'est intéressant.

Y es interesante, y has mencionado, Diego, el tema del turismo, es uno de los principales motores de la economía en México, como en España? Et|est|intéressant||tu as|mentionné|Diego|le|sujet|du|tourisme|est|un|des|les|principaux|moteurs|de|l'|économie|au|Mexique|comme|en|Espagne and|it is|interesting|and|you have|mentioned|Diego|the|topic|of the|tourism|it is|one|of|the|main|engines|of|the|economy|in|Mexico|like|in|Spain And it's interesting, and you mentioned, Diego, the topic of tourism, it's one of the main drivers of the economy in Mexico, like in Spain? Et c'est intéressant, et tu as mentionné, Diego, le sujet du tourisme, c'est l'un des principaux moteurs de l'économie au Mexique, comme en Espagne?

Sí. Oui Yes Yes. Oui. Sí, correcto. Oui|correct yes|correct Yes, correct. Oui, c'est correct.

O sea, que a día de hoy... c'est à dire|soit|que|à|jour|de|aujourd'hui or|that|that|to|day|of|today I mean, as of today... C'est-à-dire qu'à ce jour...

Junto con los minerales también. Ensemble|avec|les|minéraux|aussi together|with|the|minerals|also |||鉱物| Along with the minerals as well. Avec les minéraux aussi. O sea, otra columna de México también son los minerales. c'est|à dire|une autre|colonne|de|Mexique|aussi|sont|les|minéraux in|other|another|column|of|Mexico|also|they are|the|minerals つまり、メキシコのもうひとつの柱はミネラルなのだ。 I mean, another column of Mexico is also the minerals. C'est-à-dire, une autre colonne du Mexique ce sont aussi les minéraux. O sea, el litio, el petróleo, la plata, es el principal exportador de plata. c'est|à dire|le|lithium|le|pétrole|l'|argent|est|le|principal|exportateur|de|argent in|other|the|lithium|the|oil|the|silver|it is|the|main|exporter|of|silver |||リチウム||||||||輸出者|| I mean, lithium, oil, silver, it is the main exporter of silver. C'est-à-dire, le lithium, le pétrole, l'argent, c'est le principal exportateur d'argent.

Aunque ahora el litio es el ganador. Bien que|maintenant|le|lithium|est|le|gagnant although|now|the|lithium|it is|the|winner しかし、今はリチウムが勝者だ。 Although lithium is the winner now. Bien que maintenant le lithium soit le gagnant.

Ahorita baja Maintenant|descend right now|he/she goes down Right now it is going down. En ce moment ça baisse.

Las baterías eléctricas. Les|batteries|électriques the|batteries|electric |バッテリー|電気の Electric batteries. Les batteries électriques. Creo que es lo que va a realmente aumentar bastante el producto interno aquí en México. Je crois|que|est|ce|que|va|à|vraiment|augmenter|considérablement|le|produit|interne|ici|en|Mexique I believe|that|it is|what|that|it is going|to|really|to increase|quite|the|product|internal|here|in|Mexico I believe that is what is really going to significantly increase the internal product here in Mexico. Je pense que c'est ce qui va vraiment augmenter considérablement le produit intérieur ici au Mexique. Pero sí, también el turismo. Mais|oui|aussi|le|tourisme but|yes|also|the|tourism But yes, tourism as well. Mais oui, aussi le tourisme. Y afortunadamente, durante el covid, no hubo un enorme impacto, afortunadamente, con respecto a ese tema. Et|heureusement|pendant|le|covid|ne|a eu|un|énorme|impact|heureusement|concernant|par rapport|à|ce|sujet and|fortunately|during|the|covid|not|there was|a|huge|impact|fortunately|with|regarding|to|that|topic And fortunately, during COVID, there was not a huge impact, fortunately, regarding that issue. Et heureusement, pendant le covid, il n'y a pas eu un énorme impact, heureusement, concernant ce sujet.

Claro. Bien sûr Of course Of course. Bien sûr.

De hecho, creció bastante, muchísimo en nuestra ciudad. En|fait|a grandi|assez|énormément|dans|notre|ville in|fact|it grew|quite|a lot|in|our|city In fact, it grew quite a lot, a lot in our city. En fait, cela a beaucoup grandi, énormément dans notre ville. El turismo en estos dos, tres años ha crecido a niveles nunca antes vistos ni comparables. Le|tourisme|dans|ces|deux|trois|années|a|crû|à|niveaux|jamais|auparavant|vus|ni|comparables the|tourism|in|these|two|three|years|it has|grown|to|levels|never|before|seen|nor|comparable |||||||||||||||比較できる Tourism in these two, three years has grown to levels never seen before or comparable. Le tourisme au cours de ces deux, trois dernières années a atteint des niveaux jamais vus ni comparables.

Parte de eso es por los extranjeros que vinieron a México y que ahora viven acá. Partie|de|cela|est|à cause des|les|étrangers|qui|sont venus|à|Mexique|et|qui|maintenant|vivent|ici part|of|that|it is|because of|the|foreigners|that|they came|to|Mexico|and|that|now|they live|here Part of that is due to the foreigners who came to Mexico and now live here. Une partie de cela est due aux étrangers qui sont venus au Mexique et qui vivent maintenant ici. Esta parte de la gentrificación. Cette|partie|de|la|gentrification this|part|of|the|gentrification ||||ジェントリフィケーション ジェントリフィケーションの一環だ。 This part of gentrification. Cette partie de la gentrification. Pues ahora se han instalado en diferentes ciudades. Eh bien|maintenant|se|ont|installés|dans|différentes|villes well|now|themselves|they have|installed|in|different|cities Well, now they have settled in different cities. Eh bien, ils se sont maintenant installés dans différentes villes. En Ciudad de México, las zonas centrales, pues sí está... Realmente vas a los restaurantes ahí y escuchas a la gente hablando más en inglés que en propio español. À|Ville|de|Mexico|les|zones|centrales|eh bien|oui|est|Vraiment|tu vas|à|les|restaurants|là|et|tu entends|à|la|gens|parlant|plus|en|anglais|que|en|propre|espagnol in|city|of|Mexico|the|areas|central|well|yes|it is|Really|you go|to|the|restaurants|there|and|you hear|to|the|people|speaking|more|in|English|than|in|own|Spanish ||||||中心部|||||||||||||||||||||| In Mexico City, the central areas, well yes, it is... You really go to the restaurants there and you hear people speaking more in English than in their own Spanish. À Mexico, dans les zones centrales, eh bien oui, c'est... En réalité, tu vas dans les restaurants là-bas et tu entends les gens parler plus en anglais qu'en espagnol. Hay personas que están a favor a nuestro modo de ver por nuestro negocio, por lo que hacemos. Il y a|des personnes|qui|sont|en|faveur|de|notre|façon|de|voir|pour|notre|entreprise|pour|ce|que|nous faisons there are|people|that|they are|in|favor|to|our|way|of|seeing|for|our|business|for|what|that|we do There are people who are in favor from our point of view for our business, for what we do. Il y a des personnes qui sont en faveur à notre manière de voir pour notre entreprise, pour ce que nous faisons. Pues digo, está bien. Eh bien|je dis|est|bien well|I say|it is|fine Well, I say, that's fine. Eh bien, je dis que c'est bien. De hecho, los invitamos a que vengan a México. En|fait|les|invitons|à|à ce que|viennent|à|Mexique in|fact|the|we invite|to|that|they come|to|Mexico |||招待します||||| In fact, we invite you to come to Mexico. En fait, nous les invitons à venir au Mexique. Pero obviamente también hay otros problemas y gente que está totalmente en contra y de forma muy comprensible. Mais|évidemment|aussi|il y a|d'autres|problèmes|et|gens|qui|est|totalement|en|contre|et|de|manière|très|compréhensible but|obviously|also|there are|other|problems|and|people|that|it is|totally|in|against|and|of|way|very|understandable But obviously there are also other problems and people who are totally against it, and very understandably. Mais évidemment, il y a aussi d'autres problèmes et des gens qui sont totalement contre, et c'est tout à fait compréhensible.

Sí, sí, sí. Oui|| yes|| Yes, yes, yes. Oui, oui, oui. Es una realidad que está también al otro lado del charco aquí en Europa. C'est|une|réalité|qui||aussi|de l'|autre|côté|de|l'océan|ici|en|Europe it is|a|reality|that|it is|also|on the|other|side|of the|pond|here|in|Europe It is a reality that is also on the other side of the pond here in Europe. C'est une réalité qui est aussi de l'autre côté de l'Atlantique ici en Europe. Estuve hablando con una compañera de las Islas Canarias. J'ai été|en train de parler|avec|une|camarade|des||Îles|Canaries I was|talking|with|a|colleague|from|the|Islands|Canary I was talking with a colleague from the Canary Islands. J'ai parlé avec une collègue des îles Canaries. He vivido en Barcelona y en Barcelona sí que hay un movimiento muy grande en contra de que las personas locales se tienen que cada vez ir más lejos de la ciudad, porque llega mucha gente con mayor poder adquisitivo, muchos nómadas digitales o expatriados, que pueden pagar unos alquileres muy altos. J'ai|vécu|à|Barcelone|et|à|Barcelone|oui|il y a|a|un|mouvement|très|grand|contre|contre|de|que|les|personnes|locales|se|doivent|que|chaque|fois|aller|plus|loin|de|la|ville|parce que|arrive|beaucoup|de gens|avec|plus grand|pouvoir|d'achat|beaucoup|nomades|numériques|ou|expatriés|qui|peuvent|payer|des|loyers|très|élevés I|lived|in|Barcelona|and|in|Barcelona|yes|that|there is|a|movement|very|large|in|against|of|that|the|people|local|themselves|they have|to|each|time|to go|further|away|from|the|city|because|there arrives|a lot of|people|with|greater|power|purchasing|many|nomads|digital|or|expatriates|that|they can|to pay|some|rents|very|high |||||||||||||||反対して||||||||||||||||||||||||購買力|||||||||||| I have lived in Barcelona and in Barcelona there is indeed a very large movement against local people having to move further away from the city, because a lot of people with higher purchasing power, many digital nomads or expatriates, come in who can afford very high rents. J'ai vécu à Barcelone et à Barcelone, il y a un très grand mouvement contre le fait que les habitants locaux doivent de plus en plus s'éloigner de la ville, car beaucoup de gens avec un pouvoir d'achat plus élevé arrivent, beaucoup de nomades numériques ou d'expatriés, qui peuvent payer des loyers très élevés. Y al final, puesto que hoy en día el capitalismo, el que rige el sistema, pues se ven obligados a irse de su ciudad. Et|à|fin|placé|que|aujourd'hui|en|jour|le|capitalisme|qui|qui|régit|le|système|donc|se|voient|obligés|à|partir|de|leur|ville and|at|the end|since|that|today|in|day|the|capitalism|the|that|it rules|the|system|so|themselves|they see|forced|to|to leave|from|their|city ||||||||||||||||||義務づけられて||||| And in the end, since today capitalism, which governs the system, they are forced to leave their city. Et au final, puisque de nos jours le capitalisme, qui régit le système, les oblige à quitter leur ville. Es un tema complicado porque, efectivamente, luego traen mucho dinero a nuestros países con el turismo y es un tema complicado. C'est|un|sujet|compliqué|parce que|effectivement|ensuite|apportent|beaucoup|d'argent|à|nos|pays|avec|le|tourisme|et|est|un|sujet|compliqué it is|a|topic|complicated|because|indeed|later|they bring|a lot of|money|to|our|countries|with|the|tourism|and|it is|a|topic|complicated |||||確かに||||||||||||||| It is a complicated issue because, effectively, they bring a lot of money to our countries with tourism and it is a complicated issue. C'est un sujet compliqué parce qu'en effet, ils rapportent beaucoup d'argent à nos pays grâce au tourisme et c'est un sujet compliqué.

Sí, yo en lo personal pienso que esos lugares siempre han sido caros, o sea, de todos modos. Oui|je|à|le|personnel|pense|que|ces|endroits|toujours|ont|été|chers|ou|soit|de|tous|façons yes|I|in|it|personal|I think|that|those|places|always|they have|been|expensive|or|I mean|of|all|ways Yes, personally I think those places have always been expensive, I mean, anyway. Oui, personnellement je pense que ces endroits ont toujours été chers, de toute façon. Y cuando yo era pequeño no se podía pagar y ahora tampoco. Et|quand|je|étais|petit|ne|le|pouvait|payer|et|maintenant|non plus and|when|I|I was|small|not|itself|I could|to pay|and|now|neither And when I was little it was not affordable and now it isn't either. Et quand j'étais petit, on ne pouvait pas se le permettre et maintenant non plus.

Ahora menos por la inflación. Maintenant|moins|par|l'|inflation now|less|due to|the|inflation ||||インフレーション Now less because of inflation. Maintenant encore moins à cause de l'inflation.

Sí, pero es algo que nos está pasando a todos los países. Oui|mais|est|quelque chose|qui|à nous|est en train de|de se passer|à|tous|les|pays yes|but|it is|something|that|to us|it is|happening|to|all|the|countries Yes, but it's something that is happening to all countries. Oui, mais c'est quelque chose qui arrive à tous les pays. O sea, es más caro en Estados Unidos, es más caro en México, es más caro en Inglaterra. c'est|à dire|est|plus|cher|aux|États|-Unis|est|plus|cher|au|Mexique|est|plus|cher|au|Angleterre in|other|it is|more|expensive|in|States|United|it is|more|expensive|in|Mexico|it is|more|expensive|in|England I mean, it's more expensive in the United States, it's more expensive in Mexico, it's more expensive in England. C'est-à-dire, c'est plus cher aux États-Unis, c'est plus cher au Mexique, c'est plus cher en Angleterre. Pues sí, creo que todos lo están haciendo. Eh bien|oui|je pense|que|tout le monde|le|sont|en train de faire well|yes|I believe|that|everyone|it|they are|doing Well yes, I think everyone is doing it. Eh bien oui, je pense que tout le monde le fait.

Lo puedes ver por la facilidad de comprar una casa, ¿no? (tu)|peux|voir|par|la|facilité|d'|acheter|une|maison|n'est-ce pas it|you can|to see|for|the|ease|of|to buy|a|house|right |||||容易さ||||| You can see it by the ease of buying a house, right? On peut le voir par la facilité d'acheter une maison, non ?

Eso sí. Cela|oui that|yes That's right. C'est sûr. Claro. Bien sûr Of course Of course. Bien sûr.

No solo pasa en México, pasa en todas partes. Non|seulement|se passe|à|Mexique|se passe|à|toutes|parties not|only|it happens|in|Mexico|it happens|in|all|places It doesn't only happen in Mexico, it happens everywhere. Cela ne se passe pas seulement au Mexique, cela se passe partout. El precio de una casa ahorita es impagable si apenas estás empezando y para nuestros padres fue un poco más sencillo de alguna forma. Le|prix|de|une|maison|maintenant|est|impayable|si|à peine|tu es|en train de commencer|et|pour|nos|parents|était|un|peu|plus|simple|de|quelque|manière the|price|of|a|house|right now|it is|unaffordable|if|just|you are|starting|and|for|our|parents|it was|a|a little|more|easier|in|some|way |||||||払えない|||||||||||||||| The price of a house right now is unaffordable if you're just starting out, and for our parents it was a bit easier in some way. Le prix d'une maison en ce moment est impayable si tu commences à peine et pour nos parents, c'était un peu plus simple d'une certaine manière.

Exactamente igual en Europa, efectivamente. Exactement|pareil|en|Europe|effectivement exactly|the same|in|Europe|indeed Exactly the same in Europe, indeed. Exactement pareil en Europe, effectivement. Pues chicos, muchísimas gracias por vuestro tiempo. Eh bien|les gars|énormément|merci|pour|votre|temps well|guys|a lot|thank you|for|your|time Well guys, thank you very much for your time. Eh bien les gars, un grand merci pour votre temps. ¿Nos podéis decir dónde os pueden encontrar? Nous|pouvez|dire|où|vous|peuvent|trouver to us|you can|to say|where|you|they can|to find Can you tell us where they can find you? Pouvez-vous nous dire où on peut vous trouver ?

Sí, sí. Oui| yes| Yes, yes. Oui, oui. Nos pueden encontrar ustedes en Instagram como @mextalki, como Italki, pero en Mexican. Nous|peuvent|trouver|vous|sur|Instagram|comme|@mextalki|comme|Italki|mais|en|mexicain us|you can|to find|you|on|Instagram|as|@mextalki|as|Italki|but|in|Mexican You can find us on Instagram as @mextalki, like Italki, but in Mexican. Vous pouvez nous trouver sur Instagram sous le nom @mextalki, comme Italki, mais en version mexicaine.

Me gusta el nombre, es muy bueno. Me|plaît|le|nom|est|très|bon I|like|the|name|it is|very|good I like the name, it's very good. J'aime le nom, il est très bon.

Gracias. Merci Thank you Thank you. Merci. Y bueno, en Instagram, nos pueden encontrar en YouTube igual como @mextalki. Et|bien|sur|Instagram|nous|peuvent|trouver|sur|YouTube|aussi|comme|@mextalki and|well|on|Instagram|us|they can|to find|on|YouTube|also|as|@mextalki And well, on Instagram, you can find us on YouTube as well as @mextalki. Et donc, sur Instagram, vous pouvez également nous trouver sur YouTube sous le nom @mextalki. También nuestro pódcast, Cheleando con Mextalki y nuestra página, mextalki.com. Aussi|notre|podcast|Cheleando|avec|Mextalki|et|notre|page|| also|our|podcast|Cheleando|with|Mextalki|and|our|page|| |||チェレアンド||||||| Also our podcast, Cheleando con Mextalki and our website, mextalki.com. Aussi notre podcast, Cheleando avec Mextalki et notre site, mextalki.com. ¿Algo más, Diego? quelque chose|de plus|Diego something|else|Diego Anything else, Diego? Quelque chose d'autre, Diego?

No. Non No No. Non. Lo dijiste muy bien. L'|as dit|très|bien it|you said|very|well You said it very well. Tu l'as très bien dit.

En TikTok también y en Facebook. Sur|TikTok|aussi|et|sur|Facebook on|TikTok|also|and|in|Facebook On TikTok as well as on Facebook. Sur TikTok aussi et sur Facebook. En TikTok, si lo quieren ver bailar. Sur|TikTok|si|le|veulent|voir|danser on|TikTok|if|it|they want|to see|to dance On TikTok, if they want to see him dance. Sur TikTok, s'ils veulent le voir danser.

En TikTok los bailes, ¿no? Sur|TikTok|les|danses|n'est-ce pas on|TikTok|the|dances|right On TikTok the dances, right? Sur TikTok les danses, non?

Ahí nos van a ver bailar. Là|nous|vont|à|voir|danser there|us|they are going|to|to see|to dance There they are going to see us dance. Là, ils vont nous voir danser.

Muy bien. Très|bien very|well Very good. Très bien. Estupendo. Étonnant great 素晴らしい Great. Super. Muchas gracias, Efra y Diego. Beaucoup|merci|Efra|et|Diego many|thanks|Efra|and|Diego Thank you very much, Efra and Diego. Merci beaucoup, Efra et Diego. Un placer hablar con vosotros y conoceros por fin. Un|plaisir|parler|avec|vous|et|vous connaître|enfin|enfin a|pleasure|to talk|with|you all|and|to meet you|for|finally A pleasure to talk to you and finally meet you. Un plaisir de parler avec vous et de vous connaître enfin.

El placer es nuestro, César. Le|plaisir|est|notre|César the|pleasure|it is|ours|César The pleasure is ours, César. Le plaisir est pour nous, César. Muchísimas gracias por la invitación. Merci beaucoup|pour|l'invitation|l'invitation|invitation thank you very much|for the|invitation|the|invitation Thank you very much for the invitation. Un grand merci pour l'invitation.

Gracias. Merci Thank you Thank you. Merci. Un abrazo. Un|câlin a|hug A hug. Un câlin. Muchísimas gracias. Merci beaucoup|merci thank you very much| Thank you very much. Merci beaucoup.

Chao. Salut Goodbye Bye. Au revoir.

Gracias, estudiante, también por escucharnos. Merci|étudiant|aussi|pour|nous écouter thank you|student|also|for|listening to us Thank you, student, also for listening to us. Merci, étudiant, aussi de nous avoir écoutés. Espero que hayas disfrutado, que hayas aprendido un poquito de español mexicano, como hice yo cuando tuve la charla con Diego y Efra. J'espère|que|tu as|profité|que|tu as|appris|un|petit peu|de|espagnol|mexicain|comme|j'ai fait|moi|quand|j'ai eu|la|conversation|avec|Diego|et|Efra I hope|that|you have|enjoyed|that|you have|learned|a|little|of|Spanish|Mexican|as|I did|I|when|I had|the|conversation|with|Diego|and|Efra |||楽しんだ||||||||||||||||||| I hope you enjoyed it, that you learned a little bit of Mexican Spanish, just like I did when I had the talk with Diego and Efra. J'espère que tu as apprécié, que tu as appris un peu d'espagnol mexicain, comme je l'ai fait quand j'ai eu la discussion avec Diego et Efra. Y como siempre, te pido el pequeño favor de que recomiendes el podcast a otros estudiantes de español, que puedas, si es posible para ti, valorarlo con unas estrellas o un comentario, una valoración escrita en tu plataforma de podcast. Et|comme|toujours|te|demande|le|petit|service|de|que|tu recommandes|le|podcast|à|autres|étudiants|de|espagnol|que|tu puisses|si|est|possible|pour|toi|le valoriser|avec|quelques|étoiles|ou|un|commentaire|une|évaluation|écrite|sur|ta|plateforme|de|podcast and|as|always|you|I ask|the|small|favor|to|that|you recommend|the|podcast|to|other|students|of|Spanish|that|you can|if|it is|possible|for|you|to rate it|with|some|stars|or|a|comment|a|rating|written|on|your|platform|of|podcast ||||||||||勧める||||||||||||||||||||||||||||| And as always, I ask you the small favor of recommending the podcast to other Spanish students, that you can, if possible for you, rate it with some stars or a comment, a written review on your podcast platform. Et comme toujours, je te demande le petit service de recommander le podcast à d'autres étudiants d'espagnol, si tu peux, si c'est possible pour toi, de le noter avec des étoiles ou un commentaire, une évaluation écrite sur ta plateforme de podcast. Y también te recuerdo, que no lo digo mucho, que si crees que este podcast es demasiado avanzado para ti, también tengo dos podcasts más, uno llamado Intermediate Spanish Podcasts de Spanish Language Coach y otro para false beginners. Et|aussi|te|rappelle|que|ne|le|dis|beaucoup|que||||ce|podcast|est|trop|avancé|pour|toi|aussi|j'ai|deux|podcasts|supplémentaires|un|appelé|Intermédiaire|Espagnol|Podcasts|de|Espagnol|Langue|Coach|et|un autre|pour|faux|débutants and|also|you|I remind|that|not|it|I say|a lot|that||||this|podcast|it is|too|advanced|for|you|also|I have|two|podcasts|more|one|called|Intermediate|Spanish|Podcasts|of|Spanish|Language|Coach|and|another|for|false|beginners And I also remind you, which I don't say much, that if you think this podcast is too advanced for you, I also have two more podcasts, one called Intermediate Spanish Podcasts by Spanish Language Coach and another for false beginners. Et je te rappelle aussi, que je ne le dis pas souvent, que si tu penses que ce podcast est trop avancé pour toi, j'ai aussi deux autres podcasts, l'un appelé Intermediate Spanish Podcasts de Spanish Language Coach et l'autre pour les faux débutants.

Así que me despido de ti hasta el próximo episodio. Donc|que|me|dis au revoir|de|toi|jusqu'à|le|prochain|épisode so|that|myself|I say goodbye|to|you|until|the|next|episode So I say goodbye to you until the next episode. Donc je te dis au revoir jusqu'au prochain épisode. Ahora, muchas gracias por tu apoyo y por estar ahí. Maintenant|beaucoup|merci|pour|ton|soutien|et|pour|être|là now|many|thanks|for|your|support|and|for|being|there Now, thank you very much for your support and for being there. Maintenant, merci beaucoup pour ton soutien et d'être là. Un abrazo grande. Un|câlin|grand a|hug|big A big hug. Une grande étreinte.

SENT_CWT:ANoCHONv=11.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=8.95 SENT_CWT:AFkKFwvL=9.28 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.27 en:ANoCHONv fr:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=622 err=0.00%) translation(all=497 err=0.00%) cwt(all=5347 err=2.06%)