×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Advanced Spanish Podcast, E16 Luca: un entusiasta de España y el español

E16 Luca: un entusiasta de España y el español

¿Cómo te va, estudiante?

Te doy la bienvenida a un nuevo episodio del pódcast para estudiantes de español avanzado de Spanish Language Coach. Dale al botón de seguir si es la primera vez que lo escuchas para no perderte ningún episodio.

Hoy voy a hablar con Luca, un verdadero entusiasta de España y del español. Él ha estudiado y trabajado en el país, y la verdad es que ha sabido captar muy bien no solo el idioma, pero también la cultura y el estilo de vida español.

Te recomiendo usar la guía de vocabulario antes de escuchar el episodio, y si lo necesitas también tienes disponibles la transcripción gratuita y las flashcards de vocabulario.

Antes de dejarte con la charla con Luca, déjame pedirte un favor: si disfrutas del pódcast, corre la voz, pásaselo a esa persona a la que le podría ayudar. También me ayudas mucho si lo valoras en tu plataforma de pódcast con unas estrellas o un pequeño comentario.

Vale, no me enrollo más. Te dejo con Luca.

Hoy voy a tener en el pódcast una charla con Luca. Y Luca se podría definir como todo un enamorado de España y del español también, ¿no, Luca?

Pues sí, es cierto. Sí, sí. Desde toda la vida.

¿Cuándo fue la primera vez que visitaste el país?

Bueno, la primera vez yo creo que fui... No, creo no, la primera vez fui en 2007. Todo empezó con el Erasmus. Entonces, yo tenía como veintipico años, estudiaba en la universidad y decidí irme de Italia. Quería hacer una experiencia y tenía que escoger un país. Entonces, no sabía si irme a Inglaterra o a Alemania, pero luego al final dije me voy para España. Y me fui a Gandía, que es donde me quedé un año. Y, bueno, era muy joven y era la primera vez que salía de mi pueblo, de mi familia. Entonces fue una experiencia muy fuerte y desde entonces lo que digo siempre es que España se me ha quedado en el corazón. En plan, tuve un, ¿cómo se puede decir? Un imprinting, como dicen en Inglaterra, muy fuerte con el país, con la gente, con la cultura, con la comida, con muchos aspectos, la verdad. Y desde entonces, como podía, nada, un vuelo y para España, que fueran unos días o que fueran vacaciones de verano. Y de hecho volví muchas veces.

Hace nada estuviste en Madrid, ¿no?

Hace nada estuve en Madrid cuatro días con un amigo y bien como siempre. O sea, que España no miente.

¿Cuál es tu sitio favorito? Si tuvieses que recomendar alguien un lugar en España, si nunca ha estado esa persona, ¿qué sitio le recomendarías visitar?

Hombre, a mí me encantó Valencia porque es una ciudad que lo tiene bastante todo, no es demasiado grande. Y entonces, Valencia seguramente sí. Y luego, la ciudad que más me gustó, pues Sevilla.

Yo nunca he estado en Sevilla.

¿De verdad?

No...

¿Por?

Es uno de los lugares que quiero visitar desde hace mucho tiempo, pero siempre por pitos y flautas nunca voy. En verano hace mucho calor, entonces no es el mejor momento. Y siempre digo, "tengo que ir en mayo", nunca voy. Mira, podía ir en mayo.

Yo nunca he ido a Londres. O sea, que... Por ahí vamos.

Siendo italiano y no haber estado en Londres es extraño.

Sí, sí. No te creas. Me da vergüenza, la verdad, pero bueno, es así.

Hoy te tengo que contar una cosa hablando de esto. Hoy he ido a la cafetería a trabajar y justo al lado de mí se han puesto un chico y una chica italianos.

Chillando todo el rato.

Chillando, o sea, hablando superalto, que es que no me puedo concentrar. Y es como yo tampoco me puedo quejar, porque yo cuando me junto con españoles en Londres probablemente soy igual o peor, pero es que pensaba, es que madre mía, es que se está enterando todo el mundo de la conversación y además no podía desconectar, porque como lo entiendo más o menos y entendía todo lo que decían y la conversación era interesante, era como... Estaba poniendo la oreja ahí todo el rato.

Pero tú lo has dicho, que somos muy parecidos.

Sí, sí, sí, sí.

Totalmente...

¿Qué similaridades ves entre los españoles y los italianos? ¿O qué es lo primero que te llamó la atención, que dijiste, "esto es como en Italia, parece que esté en mi pueblo de Italia"?

Bueno, yo digo que somos parecidos y que los españoles se parecen mucho a los italianos del sur.

A los terroni.

Sí, a los terronis. Por lo de chillar mucho, por lo de hablar mucho, de comer mucho, de gozar de la vida. ¿Sabes qué te quiero decir? Pero eso es guay, ¿no?

Sí, claro. Claro, claro, claro. ¿Y en qué no nos parecemos?

A ver, yo creo que los españoles... Ahora me vas a cerrar. Pero sois un poco, a veces y no todos, en el trabajo quizás un poco más, no digo vagos, pero no sé cómo explicarte la verdad, pero que los italianos igual trabajamos un poquito más, unas horas más. Estamos un poco más centrados en lo del trabajo, lo de la carrera. No lo sé, es una impresión que he tenido yo, pero igual no es así.

A ver, yo creo que...

Yo me considero muy español, por ejemplo.

O sea, que eres un poco vago.

Que soy un poco vago, claro. Que trabajo, sí, pero como puedo, igual, no es... Me piro.

No, yo creo, a ver, siempre que hablan de productividad y cuando comparan los países de la Unión Europea, los países más productivos, menos productivos, una cosa es la productividad, la eficiencia, y otra cosa es el número de horas que trabajas.

Eso es cierto, sí.

Claro, ahí es verdad que hay muchas razones culturales, entre otras, que nos vamos a dormir muy tarde en España, nos levantamos muy pronto.

Que las tiendas abren muy tarde, cierran tarde también, pero que digamos un estilo de vida más tranquilo, eso es lo que parece, por lo menos.

Yo, en mi experiencia, habiendo trabajado en España en dos empresas grandes y habiendo trabajado en Reino Unido en tres empresas grandes y tres empresas con una cultura muy distinta, porque una era alemana, o sea, de fundadores alemanes y la cultura era totalmente alemana en la empresa. Otra de Singapur y era una cultura también completamente diferente. Y la última australiana. Y eran culturas muy diferentes, pero ninguna de ellas veía que trabajase más o que la gente fuera más productiva pero sí que es verdad que en general el sur de Europa se ve a veces con esos ojos y a veces tenemos ese sambenito. De hecho, durante la crisis financiera del 2007...2007 era o 2011, ya no me acuerdo, nos llamaban los PIGS, Portugal, Irlanda, Grecia y España. Era el acrónimo de PIGS, que no es muy bonito. Éramos como los problemáticos.

Que igual son estereotipos, ¿no?

Sí, claro, yo creo que hay un poco de todo.

Yo trabajaba para una empresa, para una cadena de hoteles que es Sol Meliá, es muy conocida en todo el mundo y no puedo decir nada. O sea, que se trabajaba muchísimo. Los que trabajaban allí, todos españoles. Y de hecho, no quiere decir nada. Son cosas simpáticas que se dicen y que se piensa sobre un país y otro, pero al final... ¿No?

Sí, sí, sí, sí. Además, la industria en la que tú trabajas, la hostelería y la industria de los hoteles, se trabaja muchísimo. Se trabaja muy muy duro.

Y fíjate que yo he aprendido muchísimo, porque todo empezó en España, con hoteles españoles, cuando estaba de prácticas también en Tenerife, estaba trabajando en hoteles y tal. Y tiene una realidad turística muy fuerte. El turismo en España es una barbaridad.

Es el principal motor de la economía.

Sí.

Sí. Totalmente. Y volviendo al tema del Erasmus, que por cierto, por si alguien no conoce lo que es, porque quizás no son europeos, es un programa de intercambio de estudiantes donde se permite a estudiantes de la Unión Europea intercambiarse un año por otro estudiante de otro país. Decides venirte a España, pero imagino que no hablabas español, porque nunca habías estado o ya habías...

No, no había estado. Bueno, sí que había estado en Ibiza, pero una semana de vacaciones cuando tenía 18 años, entonces no tiene sentido, no hablaba nada. Y entonces era la primera vez. Y nada, sí, todo empezó con Gandía, y donde se supone que iba a ir para estudiar y dar exámenes. Pero en un año yo di como tres exámenes, o sea, que nada.

¿Hiciste tres exámenes solo? ¿Qué estudiaste, por cierto?

Idiomas.

¿idiomas? Vale, vale, vale. ¿Y cuáles eran tus idiomas? Normalmente se escogen dos o tres, ¿no?

Sí, bueno, tres inglés, chino y español.

Vale. ¿Sabes que una curiosidad sobre la Universidad? ¿Gandía es un pueblo que está a una hora de Valencia en coche o algo así?

No, está menos, como entre cinco minutos en coche.

Sí, poco. Bueno, pues yo quería estudiar, una de mis opciones para estudiar a la universidad era comunicación audiovisual, pero tenía que estudiar en Gandía, en el campus de la Universidad de Valencia, de Gandía. Claro, sí, sí, sí, que hay el campus de Universidad y sí, el audiovisual es muy fuerte.

Exacto. Bueno, pues decidí no hacerlo porque me tenía que ir de Valencia. Y esto es una cosa que a veces comento porque en España normalmente la gente estudia en la misma ciudad de la que es y continuar viviendo con tus padres en la época universitaria, a no ser que tengas que cambiar de ciudad porque lo que quieres estudiar está en otro lugar. Normalmente no eliges una universidad que está lejos. De hecho, la edad media de abandonar el nido en España es de 30 años hoy.

En día. En Italia pasa lo mismo, no te creas.

Ah ¿Sí?

Sí, sí, sí, son más muy parecidos.

Okey, okey.

Es igual. Y fíjate que luego Gandia, y tú lo sabrás, se hizo muy famosa por lo de Gandia Shore.

Ah, claro, sí, explica esto, porque además a ti te pilló en esa época, ¿no?

Más o menos. A mí no, a mí no me pilló en esa época.

¿Eso fue antes?

Yo fui antes. Pero sí que Gandia ya tenía todo el rollo de jaleo, de discotecas y de salir de fiesta, todo lo del botellón. O sea que yo me lo viví todo. Y luego llegó el fenómeno del Gandia Shore, que es un formato de Estados Unidos, creo, de programa ese de Jersey Shore. Y decidieron hacerlo en Gandía también y desde entonces Gandía ya subió muchísimo.

Claro, por una parte...

En plan en turismo, digamos, para jóvenes que querían salir de fiesta y tal, porque Gandía tiene un turismo muy fuerte, digamos familiar.

Sí, es la playa de Madrid, de hecho.

Es la playa de Madrid. Sí, sí, me lo decían.

Todos los madrileños van en Semana Santa.

Bajan a Gandía. Sí, sí. Y nada de eso.

Y durante el Erasmus, yo me acuerdo cuando llegaba en Erasmus a mi universidad, como que no había mucha interacción entre los estudiantes locales y los de Erasmus. ¿Esto te pasó a ti también cuando llegaste? Es decir, ¿te relacionabas con la gente con otros estudiantes de Erasmus o había intercambio entre la gente local?

No, esto me pasó a mí también. Y de hecho, yo me hice como un par de amistades de gente del sitio, dos chicas españolas, una de Javea, una chica de Javea y otra de Gandía. Pero la verdad que esto suele pasar todas las veces que me he ido a vivir fuera, en Australia también. Es como si te salen más fáciles las amistades con los de fuera. Como si te queda más fácil hablar y comunicar con los que no están, con los que no son de ahí, digamos, que están en la misma situación y que te relacionas mejor con ellos. No sé por qué, pero sí, me ha pasado a mí también.

Imagino que cuando estás en la misma situación, que eres el nuevo o la nueva, no tienes un grupo de amigos cerrado y es más fácil estar abierto a conocer gente. Y encima los que están de Erasmus, quieren salir todas las noches, quieren hacer fiestas y tal. Igual los de ahí, están acostumbrados a vivir ahí y les da igual y no quieren todo el jaleo este que... Claro, claro, van a otro rollo. Sí, van a otro rollo, total. Y estuviste, lo has mencionado, en Australia con la working holiday visa. ¿Esto qué es exactamente? Yo nunca he estado en Australia. Bueno, yo fui cuando tenía 20... No, cuando tenía 20... En 2013. Porque con el working holiday visa es un visado que te da derecho a trabajar y a viajar durante un año en Australia. Pero esto lo puedes hacer hasta los 30. Y me han dicho que ahora lo... Y me han dicho que ahora lo han... Ahora lo puedes hacer hasta los 35. Vale. Todavía estoy a tiempo. Tú estás a tiempo, yo ya no. Y es algo que mola muchísimo porque tú puedes trabajar ahí, puedes viajar, ganas muchísimo dinero porque el sueldo está muy bien. Y bueno, esa también ha sido una experiencia muy fuerte. ¿Y qué tipo de personas había? ¿Eran europeos? Bueno, eran europeos, la mayoría. Muchos españoles, muchísimos españoles y franceses, también alemanes y asiáticos también, por lo de estar muy cerca. Claro. Sí. Y puedes trabajar. Yo tenía un trabajo full time, o sea que trabajaba ocho horas al día y cinco días a la semana. Y digamos, como si fuera una persona nativa, ¿no? Y puedes estar un año. Puedes estar un año. Si te quieres quedar más, tienes que trabajar como tres meses, en plan de trabajar en los campos. Y como se llaman las farms, que trabajas en el campo y son trabajos manuales. Típico de las granjas y tal. Y si te dedicas a eso para tres meses, luego te dan otro visado y te puedes quedar otro año más. Es como si fuera una prueba de que sí que quieres quedarte en Australia. El gobierno dice "Bueno, ¿te quieres quedar? Pues a trabajar". Suena así. Que por cierto, ahora que has dicho lo de trabajar, en español decimos jornalero, que haces las jornadas en el campo. Y en España muchas veces vienen personas del norte de África a Andalucía a trabajar y muchos de ellos me han escrito que escuchan alguno de mis pódcasts. Así que sí. ¡Qué fuerte! Además, me dijo una chica el otro día, Te escuchaba siempre, pero ahora no nos dejan usar el teléfono, no nos dejan escuchar música ni nada mientras trabajamos. Un saludo, porque la verdad es que es un trabajo durísimo trabajar en el campo. Sí, superduro. O sea que no podías hacer otro tipo de trabajo, ¿no? No, no, no, no. No, no, no podías. Y de hecho, yo conocía gente que sí que lo quería intentar. Empezaron a hacerlo, pero igual había gente que lo dejaba, porque no aguantaba más por lo del calor, por lo de los riesgos también, de los animales también. Y no era nada fácil. Claro, claro. Madre mía. Y bueno, has vivido en España, has vivido en Australia, algún sitio más? En Tenerife. En Tenerife, es verdad que lo has mencionado antes. Estuve hace poco una compañera profe de español también que vive en las Canarias, en la Palma de Gran Canaria. A mí me encanta. A mí tambien. He ido varias veces. Es un paraíso. Lo que pasa es que luego vivir ahí en una isla se te puede hacer un poco estrecho, digamos, a lo largo del tiempo. Digamos que como quedarse ahí unos meses está bien, pero vivir ahí no lo sé. Se te quedó pequeño. Bueno, yo me quedé cuatro meses, entonces tampoco era mucho tiempo, pero sí me dio la impresión de que igual no aguantaría mucho tiempo. ¿Y ahí es donde empezaste a trabajar en eventos? Que es tu trabajo actual. No, yo trabajaba... Yo ahí estaba de, digamos, de recepción. Entonces, de hotel. Yo empecé a trabajar de eventos aquí en Italia. Cuando volví de Australia y conseguí este trabajo y nada. Es en lo que sigo. Antes de empezar a grabar te he comentado que yo también trabajé en eventos aquí en Londres, pero era como el alfil, o sea, el peón del departamento de eventos, era coordinador, que básicamente era el chico que llevaba el café a las reuniones y otras cosas más. Y otras cosas más, anda. No, pero bueno, que realmente eran mis compañeras y mi jefa las que dominaban el cotarro y lo hacían todo. Pero es un trabajo, como te he dicho antes, me parecía superestresante. Creo que era de los trabajos que había hecho que más difícil me resultaba no llevármelos a casa. O sea, por la noche pensando "Ay, tengo que enviar este email" o "esto que no se me pase", porque los eventos, bueno, hay eventos corporativos de empresas que hacen una presentación o lo que sea, que es importante, pero también hay eventos que son muy personales, de bodas o de celebraciones, que son muy importantes o que van a marcar una fecha muy importante en la vida de esas personas. Absolutamente sí. Entiendo, sí, es cierto. Sí, sí, totalmente. Lo que pasa es que luego empezaba un poquito a aburrirme de trabajar en recepción, porque es un trabajo que te puede aburrir, obviamente. Entonces, con ese trabajo, igual no, eso no me pasa porque estoy todo el rato enviando correos y hablando por teléfono, conoces a gente nueva y muchos tipos de eventos diferentes, médicos o de empresas locales y hay de todo. Y por eso, bueno, no me aburro. Claro. ¿Qué es lo más extraño que te han pedido trabajando en recepción o trabajando en eventos? ¿Algo que te haya pedido algún cliente o alguna clienta y hayas dicho "Madre mía"? Bueno, sí que me ha pasado algo raro. Y tenía que organizar un evento con clientes árabes y todo muy bien porque tenían mucha pasta, entonces lo del budget no era un problema y todo salió muy bien. Pero al final, la última noche sí que querían pasársela bien. Entonces, lo que querían, ya te puedes imaginar qué era lo que querían. Un poco de compañía, vamos. Pero les dije que esto no hacía (era) parte del paquete, de la oferta. Entonces, que no podía conseguirles chicas o chicos o lo que fuera. Claro, madre mía. Es que hoy en día suena muy raro también, ¿no? Pues sí Hoy en día, yo flipando, en plan, ¿pero de verdad me estás pidiendo eso? Con todo lo que puedes conseguirte con Internet y tú solo. Y sobre todo porque te ponen un aprieto, porque, básicamente, primero es ilegal, imagino. Es ilegal, no lo puedes hacer y no lo quieres hacer, obviamente. Obviamente. Pero tienes el cliente frente a ti y le tienes que echar cara en plan la sonrisa, en plan Mona Lisa. Y te quedas un poco tonto. Yo estaba viendo ayer una peli que ya vi en el cine, la estaba volviendo a ver ayer en casa, "El triángulo de la tristeza" "The triangle of sadness". Es muy buena. Y esto no es un spoiler muy pequeño. Y la última parte de la primera parte de la película, están en un barco de lujo, en un yate. Y entonces, la encargada, no sé cómo se llama, sí, la encargada del equipo que trabaja allí les dice a los trabajadores, "Tienes que decir sí a todo", o sea, "Da igual lo que te pidan, sí, todo se puede". Y una señora decide que lo que quiere es que la tripulación se bañe en el mar. O sea, que dejen de trabajar y que se bañen. Y pues si la señora ha pedido eso, eso se hace. Hay que hacerlo sí o sí. La película me gusta me gustó mucho. Ya te digo que la he visto dos veces. Es una película bastante interesante. Pero es una película nueva. ¿Cuándo salió? Es bastante nueva. Creo que de hecho estuvo nominada a los Óscars. Ah¿sí? Sí. Se llama en inglés es "The Triangle of Sadness". En español es literal. Vale, vale. Te la recomiendo, la recomiendo a todo el mundo... La voy a mirar. ...Que nos escuche. Bueno, pues, Luca, ha sido un placer hablar contigo este ratito de muchas cosas. Sí, muchas, la verdad. Ha sido un placer para mí también. Gracias por proponerme esta conversación. Cuando te escuché dije "Madre mía, Luca, habla superbién". Tienes acento valenciano. Y cuánto entusiasmo, por favor El entusiasmo siempre está bien. El entusiasmo siempre está bien, sí. Pues nada, Luca, te deseo un buen fin de semana, porque es viernes. Gracias. Y que son días de fiestas. Exacto. Exacto. Hoy es Viernes Santo en España. Hoy es Viernes Santo en Italia también. Sí, también. Claro. Muy bien. Claro. Pues nada, Luca, un abrazo y muchas gracias. Venga. Gracias. Gracias. Chao. Adiós. Chao. Y gracias también a ti por estar ahí escuchándonos. Espero que lo hayas disfrutado. El próximo episodio ya lo he grabado, y tengo que decir que me lo pasé muy bien, me reí mucho. Te espero por aquí en unos días. ¡Un abrazo grande!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

E16 Luca: un entusiasta de España y el español E16|Luca|un|enthousiaste|d'|Espagne|et|l'|espagnol E16|Luca|ein|Enthusiast|aus|Spanien|und|das|Spanisch E16|Luca|a|enthusiast|of|Spain|and|the|Spanish E16 Luca: ένας Ισπανός και Ισπανός λάτρης της Ισπανίας E16 ルカ:スペイン人とスペイン語愛好家 E16 Luca: hiszpański i hiszpański entuzjasta E16 Лука: любитель испанского языка и испанистики E16 Luca : un passionné d'Espagne et de l'espagnol E16 Luca: ein Enthusiast aus Spanien und der spanischen Sprache E16 Luca: an enthusiast of Spain and Spanish

¿Cómo te va, estudiante? Comment|te|va|étudiant wie|dir|es geht|Student how|you|it goes|student Comment ça va, étudiant ? Wie geht es dir, Student? How are you doing, student?

Te doy la bienvenida a un nuevo episodio del pódcast para estudiantes de español avanzado de Spanish Language Coach. Je|donne|la|bienvenue|à|un|nouvel|épisode|du|podcast|pour|étudiants|de|espagnol|avancé|de|Espagnol|Langue|Coach dir|ich gebe|die|Willkommen|zu|einem|neuen|Episode|des|Podcasts|für|Studenten|des|Spanisch|fortgeschritten|von|Spanisch|Sprache|Coach you|I give|the|welcome|to|a|new|episode|of the|podcast|for|students|of|Spanish|advanced|of|Spanish|Language|Coach Je te souhaite la bienvenue dans un nouvel épisode du podcast pour les étudiants d'espagnol avancé de Spanish Language Coach. Ich heiße dich willkommen zu einer neuen Episode des Podcasts für fortgeschrittene Spanischlerner von Spanish Language Coach. I welcome you to a new episode of the podcast for advanced Spanish students from Spanish Language Coach. Dale al botón de seguir si es la primera vez que lo escuchas para no perderte ningún episodio. Appuie|sur|bouton|de|suivre|si|c'est|la|première|fois|que|le|écoutes|pour|ne|te perdre|aucun|épisode hit|the|button|to|follow|if|it is|the|first|time|that|it|you listen|to|not|to miss|any|episode gib|auf|Knopf|zum|Folgen|wenn|es|die|erste|Mal|dass|es|du hörst|um|nicht|dich zu verpassen|kein|Episode Appuie sur le bouton de suivi si c'est la première fois que tu l'écoutes pour ne manquer aucun épisode. Drücke den Follow-Button, wenn du es zum ersten Mal hörst, um keine Episode zu verpassen. Hit the follow button if this is your first time listening so you don't miss any episodes.

Hoy voy a hablar con Luca, un verdadero entusiasta de España y del español. Aujourd'hui|je vais|à|parler|avec|Luca|un|véritable|enthousiaste|de|Espagne|et|de l'|espagnol heute|ich gehe|um|sprechen|mit|Luca|ein|wahrer|Enthusiast|aus|Spanien|und|von dem|Spanisch today|I go|to|to talk|with|Luca|a|true|enthusiast|of|Spain|and|of the|Spanish Aujourd'hui, je vais parler avec Luca, un véritable passionné de l'Espagne et de l'espagnol. Heute werde ich mit Luca sprechen, einem echten Enthusiasten Spaniens und der spanischen Sprache. Today I am going to talk with Luca, a true enthusiast of Spain and Spanish. Él ha estudiado y trabajado en el país, y la verdad es que ha sabido captar muy bien no solo el idioma, pero también la cultura y el estilo de vida español. Il|a|étudié|et|travaillé|dans|le|pays|et|la|vérité|est|que|a|su|comprendre|très|bien|non|seulement|la|langue|mais|aussi|la|culture|et|le|style|de|vie|espagnol er|er hat|studiert|und|gearbeitet|in|dem|Land|und|die|Wahrheit|es|dass|er hat|gewusst|erfassen|sehr|gut|nicht|nur|die|Sprache|sondern|auch|die|Kultur|und|den|Lebensstil|aus|Leben|spanisch he|he has|studied|and|worked|in|the|country|and|the|truth|it is|that|he has|known|to capture|very|well|not|only|the|language|but|also|the|culture|and|the|style|of|life|Spanish Il a étudié et travaillé dans le pays, et la vérité est qu'il a su très bien saisir non seulement la langue, mais aussi la culture et le mode de vie espagnols. Er hat im Land studiert und gearbeitet, und die Wahrheit ist, dass er nicht nur die Sprache, sondern auch die Kultur und den spanischen Lebensstil sehr gut erfasst hat. He has studied and worked in the country, and the truth is that he has managed to capture not only the language but also the culture and Spanish lifestyle very well.

Te recomiendo usar la guía de vocabulario antes de escuchar el episodio, y si lo necesitas también tienes disponibles la transcripción gratuita y las flashcards de vocabulario. Je|recommande|utiliser|le|guide|de|vocabulaire|avant|de|écouter|l'|épisode|et|si|le|tu as besoin|aussi|tu as|disponibles|la|transcription|gratuite|et|les|flashcards|de|vocabulaire dir|ich empfehle|benutzen|die|Anleitung|von|Wortschatz|bevor|zu|hören|den|Episode|und|wenn|es|du brauchst|auch|du hast|verfügbar|die|Transkription|kostenlos|und|die|Lernkarten|von|Wortschatz you|I recommend|to use|the|guide|of|vocabulary|before|to|to listen|the|episode|and|if|it|you need|also|you have|available|the|transcription|free|and|the|flashcards|of|vocabulary Je te recommande d'utiliser le guide de vocabulaire avant d'écouter l'épisode, et si tu en as besoin, tu as également à disposition la transcription gratuite et les flashcards de vocabulaire. Ich empfehle dir, das Vokabelverzeichnis zu verwenden, bevor du die Episode hörst, und falls du es benötigst, stehen dir auch die kostenlose Transkription und die Vokabelkarten zur Verfügung. I recommend using the vocabulary guide before listening to the episode, and if you need it, you also have the free transcript and vocabulary flashcards available.

Antes de dejarte con la charla con Luca, déjame pedirte un favor: si disfrutas del pódcast, corre la voz, pásaselo a esa persona a la que le podría ayudar. Avant|de|te laisser|avec|la|conversation|avec|Luca|laisse-moi|te demander|un|service|si|tu apprécies|du|podcast|fais passer|la|voix|passe-le|à|cette|personne|à|la|qui|lui|pourrait|aider bevor|zu|dich lassen|mit|dem|Gespräch|mit|Luca|lass mich|dich bitten|einen|Gefallen|wenn|du genießt|von dem|Podcast|verbreite|die|Stimme|gib es weiter|an|diese|Person|an|die|die|ihr|es könnte|helfen before|to|to leave you|with|the|talk|with|Luca|let me|to ask you|a|favor|if|you enjoy|of the|podcast|spread|the|word|pass it on|to|that|person|to|whom|that|to her|it could|to help |||||||||||||||||||それを渡してあげて||||||||| Avant de te laisser avec la discussion avec Luca, laisse-moi te demander une faveur : si tu apprécies le podcast, fais passer le mot, transmets-le à cette personne à qui cela pourrait être utile. Bevor ich dich mit dem Gespräch mit Luca lasse, lass mich dich um einen Gefallen bitten: Wenn dir der Podcast gefällt, sag es weiter und teile es mit der Person, der es helfen könnte. Before I leave you with the conversation with Luca, let me ask you a favor: if you enjoy the podcast, spread the word, pass it on to that person who might benefit from it. También me ayudas mucho si lo valoras en tu plataforma de pódcast con unas estrellas o un pequeño comentario. Aussi|me|aides|beaucoup|si|le|évalues|sur|ton|plateforme|de|podcast|avec|quelques|étoiles|ou|un|petit|commentaire auch|mir|du hilfst|sehr|wenn|es|du bewertest|auf|deine|Plattform|von|Podcast|mit|ein paar|Sterne|oder|ein|kleines|Kommentar also|me|you help|a lot|if|it|you value|on|your|platform|of|podcast|with|some|stars|or|a|small|comment Tu m'aides aussi beaucoup si tu l'évalues sur ta plateforme de podcast avec des étoiles ou un petit commentaire. Du hilfst mir auch sehr, wenn du es auf deiner Podcast-Plattform mit ein paar Sternen oder einem kleinen Kommentar bewertest. You also help me a lot if you rate it on your podcast platform with some stars or a small comment.

Vale, no me enrollo más. D'accord|ne|me|fais des discours|plus okay|nicht|mir|ich rede|mehr okay|not|myself|I get carried away|more D'accord, je ne vais pas m'étendre davantage. Okay, ich rede nicht länger um den heißen Brei. Okay, I won't ramble on any longer. Te dejo con Luca. Je|laisse|avec|Luca dir|ich lasse|mit|Luca you|I leave|with|Luca Je te laisse avec Luca. Ich überlasse dich Luca. I'll leave you with Luca.

Hoy voy a tener en el pódcast una charla con Luca. Aujourd'hui|je vais|à|avoir|dans|le|podcast|une|conversation|avec|Luca heute|ich werde|zu|haben|in|dem|Podcast|ein|Gespräch|mit|Luca today|I am going|to|to have|on|the|podcast|a|talk|with|Luca Aujourd'hui, j'aurai une conversation avec Luca dans le podcast. Heute habe ich ein Gespräch mit Luca im Podcast. Today I'm going to have a chat with Luca on the podcast. Y Luca se podría definir como todo un enamorado de España y del español también, ¿no, Luca? and|Luca|himself|he could|to define|as|all|a|in love|of|Spain|and|of the|Spanish|also|right|Luca Et Luca pourrait être défini comme un véritable amoureux de l'Espagne et de l'espagnol aussi, n'est-ce pas, Luca ? Und Luca könnte man als einen echten Verliebten Spaniens und der spanischen Sprache definieren, oder, Luca? And Luca could be defined as a true lover of Spain and of Spanish as well, right, Luca?

Pues sí, es cierto. well|yes|it is|true Eh bien oui, c'est vrai. Ja, das ist wahr. Well yes, that's true. Sí, sí. yes|yes Oui, oui. Ja, ja. Yes, yes. Desde toda la vida. since|all|the|life Depuis toujours. Schon seit jeher. Since forever.

¿Cuándo fue la primera vez que visitaste el país? Quand|a été|la|première|fois|que|as visité|le|pays wann|es war|die|erste|Mal|dass|du besucht hast|das|Land when|it was|the|first|time|that|you visited|the|country Quand as-tu visité le pays pour la première fois ? Wann war das erste Mal, dass du das Land besucht hast? When was the first time you visited the country?

Bueno, la primera vez yo creo que fui... No, creo no, la primera vez fui en 2007. Eh bien|la|première|fois|je|crois|que|suis allé|Non|crois|pas|la|première|fois|suis allé|en also|die|erste|Mal|ich|ich glaube|dass|ich ging|nein|ich glaube|nicht|die|erste|Mal|ich ging|in well|the|first|time|I|I believe|that|I went|no|I believe|not|the|first|time|I went|in Eh bien, la première fois je pense que j'étais... Non, je ne pense pas, la première fois c'était en 2007. Nun, das erste Mal glaube ich, dass ich... Nein, ich glaube nicht, das erste Mal war ich 2007. Well, the first time I think I went... No, I don't think, the first time I went in 2007. Todo empezó con el Erasmus. Tout|a commencé|avec|le|Erasmus alles|es begann|mit|dem|Erasmus everything|it started|with|the|Erasmus Tout a commencé avec l'Erasmus. Alles begann mit dem Erasmus. It all started with Erasmus. Entonces, yo tenía como veintipico años, estudiaba en la universidad y decidí irme de Italia. Alors|je|avais|environ|vingt et quelques|ans|étudiais|à|l'|université|et|j'ai décidé|de partir|d'|Italie also|ich|ich war|etwa|zwanzig|Jahre|ich studierte|an|der|Universität|und|ich entschied|mich wegzugehen|aus|Italien then|I|I was|about|twenty-something|years|I was studying|at|the|university|and|I decided|to leave|from|Italy À l'époque, j'avais une vingtaine d'années, j'étudiais à l'université et j'ai décidé de quitter l'Italie. Damals war ich etwa in meinen Zwanzigern, studierte an der Universität und beschloss, Italien zu verlassen. At that time, I was in my early twenties, studying at university and decided to leave Italy. Quería hacer una experiencia y tenía que escoger un país. Je voulais|faire|une|expérience|et|je devais|que|choisir|un|pays ich wollte|machen|eine|Erfahrung|und|ich musste|dass|auswählen|ein|Land I wanted|to do|a|experience|and|I had|to|to choose|a|country Je voulais faire une expérience et je devais choisir un pays. Ich wollte eine Erfahrung machen und musste ein Land auswählen. I wanted to have an experience and I had to choose a country. Entonces, no sabía si irme a Inglaterra o a Alemania, pero luego al final dije me voy para España. Alors|ne|savait|si|partir|pour|Angleterre|ou|pour|Allemagne|mais|ensuite|à|fin|j'ai dit|me|vais|vers|Espagne also|nicht|ich wusste|ob|mich wegzugehen|nach|England|oder|nach|Deutschland|aber|später|am|Ende|ich sagte|mir|ich gehe|nach|Spanien then|not|I knew|if|to go myself|to|England|or|to|Germany|but|then|to the|end|I said|myself|I go|to|Spain Alors, je ne savais pas si j'allais en Angleterre ou en Allemagne, mais finalement j'ai dit je vais en Espagne. Also wusste ich nicht, ob ich nach England oder nach Deutschland gehen sollte, aber am Ende sagte ich, ich gehe nach Spanien. So, I didn't know whether to go to England or Germany, but in the end, I said I'm going to Spain. Y me fui a Gandía, que es donde me quedé un año. Et|me|suis allé|à|Gandía|qui|est|où|me|suis resté|un|an und|mir|ich ging|nach|Gandía|das|ist|wo|mir|ich blieb|ein|Jahr and|myself|I went|to|Gandía|which|it is|where|myself|I stayed|a|year ||||ガンディア||||||| Et je suis allé à Gandía, où je suis resté un an. Und ich ging nach Gandía, wo ich ein Jahr blieb. And I went to Gandía, which is where I stayed for a year. Y, bueno, era muy joven y era la primera vez que salía de mi pueblo, de mi familia. Et|bien|était|très|jeune|et|était|la|première|fois|que|sortait|de|mon|village|de|ma|famille und|gut|ich war|sehr|jung|und|ich war|die|erste|Mal|dass|ich verließ|aus|meinem|Dorf|aus|meiner|Familie and|well|I was|very|young|and|it was|the|first|time|that|I left|from|my|town|of|my|family Et, bon, j'étais très jeune et c'était la première fois que je quittais mon village, ma famille. Und, naja, ich war sehr jung und es war das erste Mal, dass ich aus meinem Dorf, von meiner Familie weg war. And, well, I was very young and it was the first time I left my town, my family. Entonces fue una experiencia muy fuerte y desde entonces lo que digo siempre es que España se me ha quedado en el corazón. Alors|fut|une|expérience|très|forte|et|depuis|alors|le|que|dis|toujours|est|que|Espagne|me|me|a|resté|dans|le|cœur also|es war|eine|Erfahrung|sehr|stark|und|seit|damals|das|was|ich sage|immer|ist|dass|Spanien|mir||sie hat|geblieben|in|das|Herz then|it was|a|experience|very|strong|and|since|then|it|that|I say|always|it is|that|Spain|itself|to me|it has|remained|in|the|heart Alors c'était une expérience très forte et depuis, ce que je dis toujours, c'est que l'Espagne est restée dans mon cœur. Es war also eine sehr starke Erfahrung und seitdem sage ich immer, dass Spanien mir im Herzen geblieben ist. So it was a very strong experience and since then what I always say is that Spain has stayed in my heart. En plan, tuve un, ¿cómo se puede decir? En|plan|j'ai eu|un|comment|se|peut|dire in|Plan|ich hatte|ein|wie|es|man kann|sagen in|plan|I had|a|how|itself|it can|to say En gros, j'ai eu un, comment dire ? Sozusagen hatte ich ein, wie sagt man? I mean, I had a, how can I say? Un imprinting, como dicen en Inglaterra, muy fuerte con el país, con la gente, con la cultura, con la comida, con muchos aspectos, la verdad. Un|imprinting|comme|disent|en|Angleterre|très|fort|avec|le|pays|avec|la|peuple|avec|la|culture|avec|la|nourriture|avec|beaucoup de|aspects|la|vérité ein|Prägung|wie|sie sagen|in|England|sehr|stark|mit|dem|Land|mit|der|Menschen|mit|der|Kultur|mit|der|Essen|mit|vielen|Aspekten|die|Wahrheit an|imprinting|as|they say|in|England|very|strong|with|the|country|with|the|people|with|the|culture|with|the|food|with|many|aspects|the|truth |インプリンティング||||||||||||||||||||||| Un imprinting, comme on dit en Angleterre, très fort avec le pays, avec les gens, avec la culture, avec la nourriture, avec beaucoup d'aspects, en fait. Ein imprinting, wie man in England sagt, sehr stark mit dem Land, den Menschen, der Kultur, dem Essen, mit vielen Aspekten, um ehrlich zu sein. An imprinting, as they say in England, very strong with the country, with the people, with the culture, with the food, with many aspects, really. Y desde entonces, como podía, nada, un vuelo y para España, que fueran unos días o que fueran vacaciones de verano. Et|depuis|lors|comme|je pouvais|rien|un|vol|et|pour|Espagne|que|soient|quelques|jours|ou|que|soient|vacances|d|été und|seit|damals|wie|ich konnte|nichts|ein|Flug|und|nach|Spanien|dass|sie waren|ein paar|Tage|oder|dass|sie waren|Ferien|im|Sommer and|since|then|as|I could|nothing|a|flight|and|to|Spain|that|they were|a few|days|or|that|they were|holidays|of|summer Et depuis, dès que je le pouvais, rien, un vol et direction l'Espagne, que ce soit pour quelques jours ou pour des vacances d'été. Und seitdem, so oft ich konnte, einfach ein Flug und nach Spanien, ob es ein paar Tage waren oder Sommerferien. And since then, whenever I could, just a flight and off to Spain, whether it was for a few days or for summer vacation. Y de hecho volví muchas veces. Et|de|fait|je suis revenu|beaucoup|fois und|von|Tatsache|ich kehrte zurück|viele|Male and|of|fact|I returned|many|times Et en fait, je suis revenu plusieurs fois. Und ich bin tatsächlich viele Male zurückgekehrt. And in fact, I went back many times.

Hace nada estuviste en Madrid, ¿no? Il y a|rien|tu as été|à|Madrid|n'est-ce pas ago|nothing|you were|in|Madrid|right vor|nichts|du warst|in|Madrid|nicht Il n'y a pas longtemps, tu étais à Madrid, non ? Vor kurzem warst du in Madrid, oder? You were in Madrid recently, right?

Hace nada estuve en Madrid cuatro días con un amigo y bien como siempre. Il y a|rien|j'ai été|à|Madrid|quatre|jours|avec|un|ami|et|bien|comme|toujours vor|nichts|ich war|in|Madrid|vier|Tage|mit|einem|Freund|und|gut|wie|immer ago|nothing|I was|in|Madrid|four|days|with|a|friend|and|well|as|always Il n'y a pas longtemps, j'ai passé quatre jours à Madrid avec un ami et tout s'est bien passé comme toujours. Vor kurzem war ich vier Tage mit einem Freund in Madrid und es war wie immer gut. I was in Madrid for four days with a friend and it was good as always. O sea, que España no miente. c'est à dire|mer|que|Espagne|ne|ment oder|sei|dass|Spanien|nicht|sie lügt or|that is|that|Spain|not|it lies Donc, l'Espagne ne ment pas. Das heißt, Spanien lügt nicht. So, Spain doesn't lie.

¿Cuál es tu sitio favorito? Quel|est|ton|endroit|préféré welche|ist|dein|Ort|Lieblings-ort your|it|your|site|favorite Quel est ton endroit préféré ? Was ist dein Lieblingsort? What is your favorite place? Si tuvieses que recomendar alguien un lugar en España, si nunca ha estado esa persona, ¿qué sitio le recomendarías visitar? Si|tu devais||recommander|à quelqu'un|un|endroit|en|Espagne|si|jamais|a|été|cette|personne|quel|endroit|lui|recommanderais|visiter wenn|du hättest|dass|empfehlen|jemand|einen|Ort|in|Spanien|wenn|nie|sie ist|gewesen|diese|Person|was|Ort|ihr|du würdest empfehlen|besuchen if|you had|to|to recommend|someone|a|place|in|Spain|if|never|she has|been|that|person|what|site|to her|you would recommend|to visit |||||一つの|||||||||||||| Si tu devais recommander un endroit en Espagne à quelqu'un qui n'y est jamais allé, quel endroit lui conseillerais-tu de visiter ? Wenn du jemandem einen Ort in Spanien empfehlen müsstest, der noch nie dort war, welchen Ort würdest du empfehlen? If you had to recommend a place in Spain to someone who has never been there, what place would you recommend they visit?

Hombre, a mí me encantó Valencia porque es una ciudad que lo tiene bastante todo, no es demasiado grande. Homme|à|moi|me|a plu|Valence|parce que|est|une|ville|qui|le|a|assez|tout|ne|est|trop|grande Mann|für|mich|mir|es hat mir gefallen|Valencia|weil|ist|eine|Stadt|die|es|sie hat|ziemlich|alles|nicht|ist|zu|groß man|to|me|myself|I loved|Valencia|because|it is|a|city|that|it|it has|quite|everything|not|it is|too|big Eh bien, j'ai adoré Valence parce que c'est une ville qui a à peu près tout, elle n'est pas trop grande. Also, ich fand Valencia großartig, weil es eine Stadt ist, die ziemlich alles hat, sie ist nicht zu groß. Well, I loved Valencia because it is a city that has quite a lot of everything, and it is not too big. Y entonces, Valencia seguramente sí. Et|alors|Valence|sûrement|oui und|dann|Valencia|sicherlich|ja and|then|Valencia|surely|yes Et donc, Valence, c'est sûrement oui. Und daher, Valencia ist sicherlich eine gute Wahl. So, Valencia would definitely be it. Y luego, la ciudad que más me gustó, pues Sevilla. Et|puis|la|ville|qui|le plus|me|a plu|eh bien|Séville und|dann|die|Stadt|die|am meisten|mir|gefiel|also|Sevilla and|then|the|city|that|most|to me|it pleased|well|Seville Et ensuite, la ville que j'ai le plus aimée, c'est Séville. Und dann, die Stadt, die mir am besten gefallen hat, ist Sevilla. And then, the city I liked the most was Sevilla.

Yo nunca he estado en Sevilla. Je|jamais|ai|été|à|Séville ich|nie|ich habe|gewesen|in|Sevilla I|never|I have|been|in|Seville Je ne suis jamais allé à Séville. Ich war noch nie in Sevilla. I have never been to Sevilla.

¿De verdad? De|vrai wirklich|wahr of|truth Vraiment? Wirklich? Really?

No... Non nein no Non... Nein... No...

¿Por? Pourquoi warum why Pourquoi ? Warum? Why?

Es uno de los lugares que quiero visitar desde hace mucho tiempo, pero siempre por pitos y flautas nunca voy. C'est|un|des|les|lieux|que|je veux|visiter|depuis|il y a|beaucoup|temps|mais|toujours|pour|des histoires|et||jamais|vais ist|einer|der|die|Orte|die|ich möchte|besuchen|seit|es ist|lange|Zeit|aber|immer|aus|Gründen|und|Ausreden|nie|ich gehe it is|one|of|the|places|that|I want|to visit|since|it has been|a lot of|time|but|always|for|whistles|and|flutes|never|I go |||||||||||||||motivi vari|||| C'est l'un des endroits que je veux visiter depuis longtemps, mais pour des raisons diverses, je n'y vais jamais. Es ist einer der Orte, die ich schon seit langem besuchen möchte, aber aus irgendwelchen Gründen gehe ich nie. It's one of the places I've wanted to visit for a long time, but for one reason or another, I never go. En verano hace mucho calor, entonces no es el mejor momento. En|été|fait|beaucoup|chaleur|alors|ne|est|le|meilleur|moment im|Sommer|es ist|sehr|heiß|dann|nicht|ist|der|beste|Zeitpunkt in|summer|it makes|a lot of|heat|so|not|it is|the|best|moment En été, il fait très chaud, donc ce n'est pas le meilleur moment. Im Sommer ist es sehr heiß, also ist das nicht die beste Zeit. In summer it gets very hot, so it's not the best time. Y siempre digo, "tengo que ir en mayo", nunca voy. Et|toujours|dis|j'ai|que|partir|en|mai|jamais|vais und|immer|ich sage|ich habe|dass|gehen|im|Mai|nie|ich gehe and|always|I say|I have|to|to go|in|May|never|I go Et je dis toujours : "Je dois y aller en mai", mais je n'y vais jamais. Und ich sage immer: "Ich muss im Mai gehen", aber ich gehe nie. And I always say, "I have to go in May," but I never go. Mira, podía ir en mayo. Regarde|pouvais|aller|en|mai schau|ich konnte|gehen|im|Mai look|I could|to go|in|May Regarde, je pourrais y aller en mai. Schau, ich könnte im Mai gehen. Look, I could go in May.

Yo nunca he ido a Londres. Je|jamais|ai|allé|à|Londres ich|nie|ich habe|gegangen|nach|London I|never|I have|gone|to|London Je ne suis jamais allé à Londres. Ich war noch nie in London. I have never been to London. O sea, que... Por ahí vamos. c'est à dire|soit|que|par|là|nous allons das heißt|sei|dass|für|dort|wir gehen or|I mean|that|through|there|we go C'est-à-dire que... On y va. Das heißt, dass... So gehen wir vor. I mean, that's... where we are going.

Siendo italiano y no haber estado en Londres es extraño. Étant|italien|et|ne|avoir|été|à|Londres|est|étrange da ich bin|Italiener|und|nicht|gewesen|gewesen|in|London|es|seltsam being|Italian|and|not|to have|been|in|London|it is|strange Être italien et ne jamais avoir été à Londres, c'est étrange. Als Italiener in London nicht gewesen zu sein, ist seltsam. Being Italian and not having been to London is strange.

Sí, sí. Oui| ja|ja yes|yes Oui, oui. Ja, ja. Yes, yes. No te creas. Ne|te|crois nicht|dir|du glaubst not|you|you believe Ne te crois pas. Glaub nicht, dass. Don't believe it. Me da vergüenza, la verdad, pero bueno, es así. Me|donne|honte|la|vérité|mais|bon|est|ainsi mir|es|peinlich|die|Wahrheit|aber|gut|es|so to me|it gives|embarrassment|the|truth|but|well|it is|like this J'ai honte, c'est vrai, mais bon, c'est comme ça. Es ist mir peinlich, ehrlich gesagt, aber gut, so ist es. I'm embarrassed, to be honest, but well, that's how it is.

Hoy te tengo que contar una cosa hablando de esto. Aujourd'hui|te|dois|que|raconter|une|chose|en parlant|de|cela heute|dir|ich habe|dass|erzählen|eine|Sache|sprechend|über|dies today|you|I have|to|to tell|a|thing|talking|about|this Aujourd'hui, je dois te raconter quelque chose en parlant de ça. Heute muss ich dir etwas erzählen, wenn ich darüber spreche. Today I have to tell you something about this. Hoy he ido a la cafetería a trabajar y justo al lado de mí se han puesto un chico y una chica italianos. Aujourd'hui|j'ai|allé|à|la|cafétéria|à|travailler|et|juste|à|côté|de|moi|se|ils ont|mis|un|garçon|et|une|fille|italiens heute|ich habe|gegangen|zu|der|Café|um|arbeiten|und|direkt|neben|Seite|von|mir|sich|sie haben|gestellt|einen|Jungen|und|ein|Mädchen|Italiener today|I have|gone|to|the|café|to|to work|and|right|to the|side|of|me|themselves|they have|put|a|boy|and|a|girl|Italian Aujourd'hui, je suis allé au café pour travailler et juste à côté de moi, il y avait un garçon et une fille italiens. Heute bin ich ins Café gegangen, um zu arbeiten, und direkt neben mir haben sich ein italienischer Junge und ein Mädchen gesetzt. Today I went to the café to work and right next to me, there were an Italian guy and girl.

Chillando todo el rato. Criant|tout|le|temps schreiend|die ganze|die|Zeit shouting|all|the|time urlando||| Ils criaient tout le temps. Sie haben die ganze Zeit geschrien. They were shouting the whole time.

Chillando, o sea, hablando superalto, que es que no me puedo concentrar. Criant|ou|c'est-à-dire|parlant|super fort|que|est|que|ne|me|peux|concentrer schreiend|also|das heißt|sprechend|sehr laut|dass|es|dass|nicht|mir|ich kann|konzentrieren shouting|or|I mean|talking|super loud|that|it is|that|not|myself|I can|to concentrate Crier, c'est-à-dire, parler super fort, je ne peux pas me concentrer. Geschrien, also, superlaut gesprochen, sodass ich mich nicht konzentrieren kann. Shouting, I mean, talking super loud, I just couldn't concentrate. Y es como yo tampoco me puedo quejar, porque yo cuando me junto con españoles en Londres probablemente soy igual o peor, pero es que pensaba, es que madre mía, es que se está enterando todo el mundo de la conversación y además no podía desconectar, porque como lo entiendo más o menos y entendía todo lo que decían y la conversación era interesante, era como... Estaba poniendo la oreja ahí todo el rato. Et|c'est|comme|je|non plus|me|peux|plaindre|parce que|je|quand|me|regroupe|avec|espagnols|à|Londres|probablement|suis|pareil|ou|pire|mais|c'est|que|pensais|c'est|que|mère|à moi|c'est|que|se|est|rendant compte|tout|le|monde|de|la|conversation|et|en plus|ne|pouvais|déconnecter|parce que|comme|le|comprends|plus|ou|moins|et|comprenais|tout|ce|que|disaient|et|la|conversation|était|intéressante|était|comme|J'étais|mettant|l'|oreille|là|tout|le|temps und|es|wie|ich|auch nicht|mir|ich kann|beschweren|weil|ich|wenn|mich|ich treffe|mit|Spaniern|in|London|wahrscheinlich|ich bin|gleich|oder|schlechter|aber|es|dass|ich dachte|es|dass|Mutter|mein|es|dass|sich|es ist|mitbekommen|die ganze|die|Welt|von|der|Gespräch|und|außerdem|nicht|ich konnte|abschalten|weil|da|es|ich verstehe|mehr|oder|weniger|und|ich verstand|alles|es|dass|sie sagten|und|die|Gespräch|es war|interessant|es war|wie|ich war|ich hörte|das|Ohr|dort|die ganze|die|Zeit and|it is|like|I|neither|myself|I can|to complain|because|I|when|myself|I join|with|Spaniards|in|London|probably|I am|the same|or|worse|but|it is|that|I thought|it is|that|mother|mine|it is|that|herself|she is|finding out|everything|the|world|of|the|conversation|and|furthermore|not|I could|to disconnect|because|since|it|I understand|more|or|less|and|I understood|everything|what|that|they said|and|the|conversation|it was|interesting|it was|like|I was|putting|the|ear|there|all|the|time |||||||文句を言う|||||||||||||||||||||||||||知っている||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Et c'est comme si je ne pouvais pas me plaindre non plus, parce que quand je suis avec des Espagnols à Londres, je suis probablement pareil ou pire, mais je pensais, oh là là, tout le monde entend la conversation et en plus je ne pouvais pas déconnecter, parce que comme je comprends plus ou moins et je comprenais tout ce qu'ils disaient et la conversation était intéressante, c'était comme... J'écoutais tout le temps. Und ich kann mich auch nicht beschweren, denn wenn ich mit Spaniern in London zusammen bin, bin ich wahrscheinlich genauso oder schlimmer, aber ich dachte mir, mein Gott, jeder hört das Gespräch mit und ich konnte außerdem nicht abschalten, weil ich es mehr oder weniger verstehe und alles, was sie sagten, interessant war, es war so... Ich habe die ganze Zeit gelauscht. And it's like I can't complain either, because when I'm with Spaniards in London, I'm probably the same or worse, but I was thinking, oh my goodness, everyone is hearing their conversation and I couldn't disconnect either, because since I understand it more or less and understood everything they were saying and the conversation was interesting, it was like... I was eavesdropping the whole time.

Pero tú lo has dicho, que somos muy parecidos. Mais|tu|l'|as|dit|que|nous sommes|très|semblables aber|du|es|du hast|gesagt|dass|wir sind|sehr|ähnlich but|you|it|you have|said|that|we are|very|similar Mais tu l'as dit, nous sommes très similaires. Aber du hast gesagt, dass wir uns sehr ähnlich sind. But you said it, that we are very similar.

Sí, sí, sí, sí. Oui||| ja|ja|ja|ja yes|yes|yes|yes Oui, oui, oui, oui. Ja, ja, ja, ja. Yes, yes, yes, yes.

Totalmente... Totalement völlig totally Totalement... Vollkommen... Totally...

¿Qué similaridades ves entre los españoles y los italianos? Quelles|similarités|vois|entre|les|espagnols|et|les|italiens welche|Ähnlichkeiten|du siehst|zwischen|die|Spanier|und|die|Italiener what|similarities|you see|between|the|Spanish|and|the|Italians Quelles similarités vois-tu entre les Espagnols et les Italiens ? Welche Ähnlichkeiten siehst du zwischen den Spaniern und den Italienern? What similarities do you see between Spaniards and Italians? ¿O qué es lo primero que te llamó la atención, que dijiste, "esto es como en Italia, parece que esté en mi pueblo de Italia"? ou|quoi|est|le|premier|qui|te|a attiré|l'|attention|que|tu as dit|ça|est|comme|en|Italie|semble|que|je sois|dans|mon|village|d'|Italie oder|was|ist|das|erste|das|dir|es hat aufmerksam gemacht|die|Aufmerksamkeit|dass|du hast gesagt|das hier|ist|wie|in|Italien|es scheint|dass|ich bin|in|meinem|Dorf|aus|Italien |what|it is|the|first|that|to you|it called|the|attention|that|you said|this|it is|like|in|Italy|it seems|that|I am|in|my|town|of|Italy Або що перше вас вразило, що ви сказали: "Це як в Італії, це виглядає так, ніби я в своєму селі в Італії"? Ou qu'est-ce qui t'a d'abord frappé, que tu as dit, "c'est comme en Italie, on dirait que je suis dans mon village en Italie" ? Oder was war das Erste, was dir aufgefallen ist, dass du gesagt hast: "Das ist wie in Italien, es scheint, als wäre ich in meinem italienischen Dorf"? Or what is the first thing that caught your attention, that you said, "this is like in Italy, it seems like I'm in my town in Italy"?

Bueno, yo digo que somos parecidos y que los españoles se parecen mucho a los italianos del sur. Bon|je|dis|que|nous sommes|semblables|et|que|les|Espagnols|se|ressemblent|beaucoup|à|les|Italiens|du|sud gut|ich|ich sage|dass|wir sind|ähnlich|und|dass|die|Spanier|sich|sie ähneln|sehr|an|die|Italiener|aus|Süden well|I|I say|that|we are|similar|and|that|the|Spaniards|themselves|they resemble|a lot|to|the|Italians|of the|south Ну, я кажу, що ми схожі і що іспанці дуже схожі на південних італійців. Eh bien, je dirais que nous sommes similaires et que les Espagnols ressemblent beaucoup aux Italiens du sud. Nun, ich sage, dass wir ähnlich sind und dass die Spanier den Süditalienern sehr ähnlich sind. Well, I say that we are similar and that the Spanish resemble the southern Italians a lot.

A los terroni. À|les|terroni an|die|Terronen to|the|terroni ||テッローニ До Терроні. Aux terroni. Den Terroni. To the terroni.

Sí, a los terronis. Oui|à|les|terronis ja|an|die|Terronen yes|to|the|terronis |||テロニス Так, до Терроніса. Oui, aux terronis. Ja, den Terronis. Yes, to the terronis. Por lo de chillar mucho, por lo de hablar mucho, de comer mucho, de gozar de la vida. Pour|cela|de|crier|beaucoup|||de|||||||||la|vie für|das|über|Schreien|viel|für|das|über|Sprechen|viel|über|Essen|viel|über|Genießen|von|das|Leben for|the|of|to scream|a lot|||of|||of||||||the|life Через усі ці крики, розмови, їжу, насолоду життям. À cause de crier beaucoup, à cause de parler beaucoup, de manger beaucoup, de profiter de la vie. Wegen des vielen Schreiens, wegen des vielen Redens, des vielen Essens, des Lebensgenusses. For crying out loud, for talking a lot, for eating a lot, for enjoying life. ¿Sabes qué te quiero decir? Sais|ce que|te|veux|dire du weißt|was|dir|ich will|sagen do you know|what|to you|I want|to say Розумієш, що я маю на увазі? Tu sais ce que je veux dire ? Weißt du, was ich dir sagen will? Do you know what I mean? Pero eso es guay, ¿no? Mais|ça|est|cool|n'est-ce pas aber|das|ist|cool|nicht but|that|it is|cool|right Mais c'est cool, non ? Aber das ist cool, oder? But that's cool, right?

Sí, claro. Oui|bien sûr ja|klar yes|of course Oui, bien sûr. Ja, klar. Yes, of course. Claro, claro, claro. Bien sûr|| klar|klar|klar of course|of course|of course Bien sûr, bien sûr, bien sûr. Klar, klar, klar. Sure, sure, sure. ¿Y en qué no nos parecemos? Et|en|quoi|ne|nous|ressemblons und|in|was|nicht|uns|wir ähneln and|in|what|not|us|we resemble Et en quoi ne nous ressemblons-nous pas? Und worin unterscheiden wir uns? And in what ways are we not alike?

A ver, yo creo que los españoles... Ahora me vas a cerrar. À|voir|je|crois|que|les|espagnols|Maintenant|me|vas|à|fermer mal|sehen|ich|ich glaube|dass|die|Spanier|jetzt|mir|du wirst|gleich|schließen to|see|I|I believe|that|the|Spaniards|now|to me|you are going|to|to close Alors, je pense que les Espagnols... Maintenant tu vas me fermer. Lass mich sehen, ich glaube, die Spanier... Jetzt wirst du mich gleich schließen. Let's see, I think that Spaniards... Now you're going to shut me down. Pero sois un poco, a veces y no todos, en el trabajo quizás un poco más, no digo vagos, pero no sé cómo explicarte la verdad, pero que los italianos igual trabajamos un poquito más, unas horas más. Mais|êtes|un|peu|parfois|fois|et|ne|tous|au||travail|peut-être|un|peu|plus|ne|dis|paresseux|mais|ne|sais|comment|t'expliquer|la|vérité|mais|que|les|italiens|aussi|travaillons|un||plus|quelques|heures|plus aber|ihr seid|ein|wenig|manchmal|Zeiten|und|nicht|alle|in|der|Arbeit|vielleicht|ein|wenig|mehr|nicht|ich sage|faul|aber|nicht|ich weiß|wie|dir erklären|die|Wahrheit|aber|dass|die|Italiener|ebenfalls|wir arbeiten|ein|bisschen|mehr|einige|Stunden|mehr but|you are|a|little|at|times|and|not|all|in|the|work|perhaps|a|little|more|not|I say|lazy|but|not|I know|how|to explain to you|the|truth|but|that|the|Italians|the same|we work|a|little|more|a few|hours|more Mais vous êtes un peu, parfois et pas tous, au travail peut-être un peu plus, je ne dis pas paresseux, mais je ne sais pas comment t'expliquer la vérité, mais que les Italiens travaillent peut-être un peu plus, quelques heures de plus. Aber ihr seid manchmal ein bisschen, und nicht alle, bei der Arbeit vielleicht ein bisschen mehr, ich sage nicht faul, aber ich weiß nicht, wie ich dir die Wahrheit erklären soll, aber die Italiener arbeiten vielleicht ein bisschen mehr, ein paar Stunden mehr. But you are a bit, sometimes and not all, at work maybe a bit more, I'm not saying lazy, but I don't know how to explain it to you, the truth is that Italians work a little more, a few more hours. Estamos un poco más centrados en lo del trabajo, lo de la carrera. Nous sommes|un|peu|plus|centrés|sur|ce|du|travail|ce|de|la|carrière wir sind|ein|bisschen|mehr|konzentriert|auf|das|über das|Arbeit|das|über|die|Karriere we are|a|little|more|centered|on|the|of the|work|the|of|the|career Nous sommes un peu plus concentrés sur le travail, sur la carrière. Wir sind ein wenig mehr auf die Arbeit und die Karriere fokussiert. We are a little more focused on work, on the career. No lo sé, es una impresión que he tenido yo, pero igual no es así. Non|le|sais|est|une|impression|que|j'ai|eu|moi|mais|quand même|ne|est|comme ça nicht|das|ich weiß|ist|ein|Eindruck|dass|ich habe|gehabt|ich|aber|vielleicht|nicht|ist|so not|it|I know|it is|a|impression|that|I have|had|I|but|perhaps|not|it is|like that Je ne sais pas, c'est une impression que j'ai eue, mais ce n'est peut-être pas le cas. Ich weiß es nicht, das ist der Eindruck, den ich hatte, aber vielleicht ist es nicht so. I don't know, it's an impression I've had, but maybe it's not like that.

A ver, yo creo que... À|voir|je|crois|que um|sehen|ich|ich glaube|dass to|see|I|I believe|that Eh bien, je pense que... Mal sehen, ich denke, dass... Let's see, I think that...

Yo me considero muy español, por ejemplo. Je|me|considère|très|espagnol|par|exemple ich|mich|ich betrachte|sehr|spanisch|zum|Beispiel I|myself|I consider|very|Spanish|for|example Je me considère très espagnol, par exemple. Ich betrachte mich zum Beispiel als sehr spanisch. I consider myself very Spanish, for example.

O sea, que eres un poco vago. c'est|à dire|que|tu es|un|peu|paresseux also|das heißt|dass|du bist|ein|bisschen|faul or|that is|that|you are|a|little|lazy C'est-à-dire que tu es un peu paresseux. Das heißt, du bist ein bisschen faul. I mean, you are a bit lazy.

Que soy un poco vago, claro. Que|suis|un|peu|paresseux|bien sûr dass|ich bin|ein|bisschen|faul|klar that|I am|a|little|lazy|of course Que je suis un peu paresseux, bien sûr. Dass ich ein bisschen faul bin, klar. That I'm a bit lazy, of course. Que trabajo, sí, pero como puedo, igual, no es... Me piro. Quel|travail|oui|mais|comme|je peux|de toute façon|non|est|Je|pars dass|ich arbeite|ja|aber|wie|ich kann|trotzdem|nicht|es|mich|ich hau ab that|I work|yes|but|as|I can|the same|not|it is|I|I leave ||||||||||去る Que je travaille, oui, mais comme je peux, pareil, ce n'est pas... Je me tire. Dass ich arbeite, ja, aber wie ich kann, ist auch nicht... Ich hau ab. That I work, yes, but as I can, it's not... I'm outta here.

No, yo creo, a ver, siempre que hablan de productividad y cuando comparan los países de la Unión Europea, los países más productivos, menos productivos, una cosa es la productividad, la eficiencia, y otra cosa es el número de horas que trabajas. Non|je|crois|à|voir|toujours|que|parlent|de|productivité|et|quand||les|pays|de|l'|Union|Européenne|les|pays|plus|productifs|moins|productifs|une|chose|est|la|productivité|l'|efficacité|et|une|chose|est|le|nombre|de|heures|que|tu travailles nicht|ich|ich glaube|um|zu sehen|immer|dass|sie sprechen|über|Produktivität|und|wenn|sie vergleichen|die|Länder|aus|der|Union|Europa|die|Länder|am|produktivsten|am|wenigsten|eine|Sache|es|die|Produktivität|die|Effizienz|und|eine|||die|Anzahl|an|Stunden|die|du arbeitest no|I|I believe|to|see|always|that|they talk|about|productivity|and|when|they compare|the|countries|of|the|Union|European|the|countries|most|productive|less|productive|one|thing|it is|the|productivity|the|efficiency|and|another|thing|it is|the|number|of|hours|that|you work ||||||||||||||||||||||||生産的||||||||||||||||| Non, je crois, enfin, chaque fois qu'ils parlent de productivité et quand ils comparent les pays de l'Union Européenne, les pays les plus productifs, les moins productifs, une chose est la productivité, l'efficacité, et une autre chose est le nombre d'heures que tu travailles. Nein, ich glaube, wenn man über Produktivität spricht und die Länder der Europäischen Union vergleicht, die produktivsten und die weniger produktiven Länder, dann ist eine Sache die Produktivität, die Effizienz, und eine andere Sache ist die Anzahl der Stunden, die du arbeitest. No, I think, let's see, whenever they talk about productivity and when they compare the countries of the European Union, the most productive countries, the least productive, one thing is productivity, efficiency, and another thing is the number of hours you work.

Eso es cierto, sí. Cela|est|vrai|oui das|ist|wahr|ja that|it is|true|yes C'est vrai, oui. Das ist wahr, ja. That is true, yes.

Claro, ahí es verdad que hay muchas razones culturales, entre otras, que nos vamos a dormir muy tarde en España, nos levantamos muy pronto. Bien sûr|là|est|vrai|que|il y a|beaucoup de|raisons|culturelles|entre|autres|que|nous|allons|à|dormir|très|tard|en|Espagne|nous|levons|très|tôt klar|dort|ist|wahr|dass|es gibt|viele|Gründe|kulturelle|unter|anderen|dass|uns|wir gehen|um|schlafen|sehr|spät|in|Spanien|uns|wir stehen auf|sehr|früh of course|there|it is|truth|that|there are|many|reasons|cultural|among|others|that|ourselves|we go|to|to sleep|very|late|in|Spain|ourselves|we get up|very|early Bien sûr, il est vrai qu'il y a de nombreuses raisons culturelles, entre autres, qui font que nous nous couchons très tard en Espagne, nous nous levons très tôt. Natürlich gibt es viele kulturelle Gründe, unter anderem, dass wir in Spanien sehr spät schlafen gehen und sehr früh aufstehen. Of course, it is true that there are many cultural reasons, among others, that we go to sleep very late in Spain, we wake up very early.

Que las tiendas abren muy tarde, cierran tarde también, pero que digamos un estilo de vida más tranquilo, eso es lo que parece, por lo menos. Que|les|magasins|ouvrent|très|tard|ferment|tard|aussi|mais|que|disons|un|style|de|vie|plus|tranquille|cela|est|ce|que|semble|par|le|moins dass|die|Geschäfte|sie öffnen|sehr|spät|sie schließen|spät|auch|aber|dass|wir sagen|einen|Lebensstil|von|Leben|ruhigeren|entspannt|das|ist|was|dass|es scheint|für|das|wenigstens that|the|stores|they open|very|late|they close|late|also|but|that|let's say|a|style|of|life|more|calm|that|it is|the|that|it seems|for|the|least Que les magasins ouvrent très tard, ferment tard aussi, mais disons qu'un style de vie plus tranquille, c'est ce qui semble, du moins. Dass die Geschäfte sehr spät öffnen, auch spät schließen, aber dass wir einen ruhigeren Lebensstil haben, das scheint es zumindest zu sein. That the stores open very late, close late as well, but let's say a more relaxed lifestyle, that seems to be the case, at least.

Yo, en mi experiencia, habiendo trabajado en España en dos empresas grandes y habiendo trabajado en Reino Unido en tres empresas grandes y tres empresas con una cultura muy distinta, porque una era alemana, o sea, de fundadores alemanes y la cultura era totalmente alemana en la empresa. Je|dans|mon|expérience|ayant|travaillé|en|Espagne|dans|deux|entreprises|grandes|et|ayant|travaillé|en|Royaume|Uni|dans|trois|entreprises|grandes|et|trois|entreprises|avec|une|culture|très|différente|parce que|une|était|allemande|ou|soit|de|fondateurs|allemands|et|la|culture|était|totalement|allemande|dans|l'|entreprise ich|in|meiner|Erfahrung|nachdem|gearbeitet|in|Spanien|in|zwei|Unternehmen|große|und|nachdem|gearbeitet|in|Vereinigtes|Königreich|in|drei|Unternehmen|große|und|drei|Unternehmen|mit|einer|Kultur|sehr|unterschiedlich|weil|eine|sie war|deutsche|oder|das heißt|von|Gründern|deutschen|und|die|Kultur|sie war|völlig|deutsche|in|der|Firma I|in|my|experience|having|worked|in|Spain|in|two|companies|large|and|having|worked|in|United|Kingdom|in|three|companies|large|and|three|companies|with|a|culture|very|distinct|because|one|it was|German|or|that is|of|founders|German|and|the|culture|it was|totally|German|in|the|company |||||||||||||||||||||||||||||||||||||創業者|||||||||| Moi, dans mon expérience, ayant travaillé en Espagne dans deux grandes entreprises et ayant travaillé au Royaume-Uni dans trois grandes entreprises et trois entreprises avec une culture très différente, parce qu'une était allemande, c'est-à-dire, fondée par des Allemands et la culture était totalement allemande dans l'entreprise. Ich habe in meiner Erfahrung, nachdem ich in Spanien in zwei großen Unternehmen und in Großbritannien in drei großen Unternehmen und drei Unternehmen mit einer sehr anderen Kultur gearbeitet habe, weil eines deutsch war, also von deutschen Gründern, und die Kultur in dem Unternehmen war völlig deutsch. In my experience, having worked in Spain in two large companies and having worked in the UK in three large companies and three companies with a very different culture, because one was German, I mean, from German founders and the culture was totally German in the company. Otra de Singapur y era una cultura también completamente diferente. Une autre|de|Singapour|et|était|une|culture|aussi|complètement|différente eine andere|aus|Singapur|und|sie war|eine|Kultur|auch|völlig|anders another|of|Singapore|and|it was|a|culture|also|completely|different ||シンガポール||||||| Une autre de Singapour et c'était une culture aussi complètement différente. Eine andere aus Singapur und es war auch eine völlig andere Kultur. Another one from Singapore and it was a completely different culture as well. Y la última australiana. Et|la|dernière|australienne und|die|letzte|australische and|the|last|Australian |||オーストラリア人 Et la dernière australienne. Und die letzte australische. And the last one was Australian. Y eran culturas muy diferentes, pero ninguna de ellas veía que trabajase más o que la gente fuera más productiva pero sí que es verdad que en general el sur de Europa se ve a veces con esos ojos y a veces tenemos ese sambenito. Et|étaient|cultures|très|différentes|mais|aucune|de|elles|voyait|que|travaille|plus|ou|que|la|population|soit|plus|productive|mais|oui|que|est|vrai|que|en|général|le|sud|de|Europe|se|voit|à|fois|avec|ces|yeux|et|à|fois|nous avons|ce|stigmate und|sie waren|Kulturen|sehr|unterschiedlich|aber|keine|von|ihnen|sie sah|dass|er/sie arbeitete|mehr|oder|dass|die|Menschen|sie war|produktiva||aber|ja|dass|es|wahr|dass|in|allgemein|den|Süden|von|Europa|sich|sieht|manchmal|mal|mit|diesen|Augen|und|||wir haben|dieses|Stigma and|they were|cultures|very|different|but|none|of|them|it saw|that|it worked|more|or|that|the|people|it was|more|productive|but|yes|that|it is|truth|that|in|general|the|south|of|Europe|itself|it sees|at|times|with|those|eyes|and|at|times|we have|that|stigma |||||||||||働いていた||||||||||||||||||||||||||||||||| Et c'étaient des cultures très différentes, mais aucune d'elles ne voyait que je travaillais plus ou que les gens étaient plus productifs, mais il est vrai qu'en général, le sud de l'Europe est parfois vu avec ces yeux et parfois nous avons ce stigmate. Und es waren sehr unterschiedliche Kulturen, aber keine von ihnen sah, dass mehr gearbeitet wurde oder dass die Menschen produktiver waren, aber es ist wahr, dass der Süden Europas manchmal mit diesen Augen betrachtet wird und manchmal haben wir dieses Stigma. And they were very different cultures, but none of them saw that I worked more or that people were more productive, but it is true that in general, southern Europe is sometimes viewed with those eyes and sometimes we have that label. De hecho, durante la crisis financiera del 2007...2007 era o 2011, ya no me acuerdo, nos llamaban los PIGS, Portugal, Irlanda, Grecia y España. En|fait|pendant|la|crise|financière|de|était|ou|déjà|ne|me|souviens|nous|appelaient|les|PIGS|Portugal|Irlande|Grèce|et|Espagne von|Tatsache|während|die|Krise|finanzielle|der|es war|oder|schon|nicht|mir|ich erinnere mich|uns|sie nannten|die|PIGS|Portugal|Irland|Griechenland|und|Spanien of|fact|during|the|crisis|financial|of the|it was|or|already|not|myself|I remember|us|they called|the|PIGS|Portugal|Ireland|Greece|and|Spain ||||||||||||||||||アイルランド||| En fait, pendant la crise financière de 2007...2007 ou 2011, je ne me souviens plus, on nous appelait les PIGS, Portugal, Irlande, Grèce et Espagne. Tatsächlich wurden wir während der Finanzkrise von 2007...2007 oder 2011, ich erinnere mich nicht mehr, die PIGS genannt, Portugal, Irland, Griechenland und Spanien. In fact, during the financial crisis of 2007... was it 2007 or 2011, I don't remember anymore, we were called the PIGS, Portugal, Ireland, Greece, and Spain. Era el acrónimo de PIGS, que no es muy bonito. Était|l'|acronyme|de|PIGS|qui|ne|est|très|joli es war|das|Akronym|von|PIGS|das|nicht|ist|sehr|schön it was|the|acronym|of|PIGS|that|not|it is|very|nice ||頭字語||||||| C'était l'acronyme de PIGS, qui n'est pas très joli. Es war das Akronym PIGS, was nicht sehr schön ist. It was the acronym for PIGS, which is not very nice. Éramos como los problemáticos. Nous étions|comme|les|problématiques wir waren|wie|die|Problematischen we were|like|the|problematic |||問題児 Nous étions comme les problématiques. Wir waren wie die Problematischen. We were like the problematic ones.

Que igual son estereotipos, ¿no? Que|quand même|sont|stéréotypes|n'est-ce pas das|vielleicht|sie sind|Stereotypen|nicht that|perhaps|they are|stereotypes|right Ce sont peut-être des stéréotypes, non ? Das sind wahrscheinlich auch Stereotypen, oder? Which are probably stereotypes, right?

Sí, claro, yo creo que hay un poco de todo. Oui|bien sûr|je|crois|que|il y a|un|peu|de|tout ja|natürlich|ich|ich glaube|dass|es gibt|ein|wenig|von|allem yes|of course|I|I believe|that|there are|a|little|of|everything Oui, bien sûr, je pense qu'il y a un peu de tout. Ja, klar, ich denke, es gibt ein bisschen von allem. Yes, of course, I think there is a bit of everything.

Yo trabajaba para una empresa, para una cadena de hoteles que es Sol Meliá, es muy conocida en todo el mundo y no puedo decir nada. Je|travaillais|pour|une|entreprise|pour|une|chaîne|d'|hôtels|qui|est|Sol|Meliá|est|très|connue|dans|tout|le|monde|et|ne|peux|dire|rien ich|arbeitete|für|eine|Firma|für|eine|Kette|von|Hotels|die|sie|Sol|Meliá|sie|sehr|bekannt|in|ganz|die|Welt|und|nicht|ich kann|sagen|nichts I|I worked|for|a|company|for|a|chain|of|hotels|that|it is|Sol|Meliá|it is|very|known|in|all|the|world|and|not|I can|to say|anything |||||||||||||メリア|||||||||||| Je travaillais pour une entreprise, pour une chaîne d'hôtels qui est Sol Meliá, elle est très connue dans le monde entier et je ne peux rien dire. Ich arbeitete für ein Unternehmen, für eine Hotelkette, die Sol Meliá ist, sie ist weltweit sehr bekannt und ich kann nichts dazu sagen. I worked for a company, for a hotel chain called Sol Meliá, which is very well known all over the world and I can't say anything. O sea, que se trabajaba muchísimo. c'est|à dire|que|on|travaillait|énormément also|sei|dass|man|arbeitete|sehr viel or|that is|that|itself|I worked|a lot C'est-à-dire qu'on travaillait énormément. Das heißt, man arbeitete sehr viel. I mean, we worked a lot. Los que trabajaban allí, todos españoles. Ceux|qui|travaillaient|là|tous|espagnols die|die|sie arbeiteten|dort|alle|Spanier the|who|they worked|there|all|Spanish Ceux qui y travaillaient, tous espagnols. Diejenigen, die dort arbeiteten, waren alle Spanier. Those who worked there were all Spanish. Y de hecho, no quiere decir nada. Et|de|fait|ne|veut|dire|rien und|von|Tatsache|nicht|sie will|sagen|nichts and|of|fact|not|it wants|to say|anything Et en fait, cela ne veut rien dire. Und tatsächlich bedeutet das nichts. And in fact, it doesn't mean anything. Son cosas simpáticas que se dicen y que se piensa sobre un país y otro, pero al final... ¿No? Ce sont|choses|sympathiques|qui|se|disent|et|qui|se|pense|sur|un|pays|et|autre|mais|à|fin|n'est-ce pas sie sind|Dinge|nette|die|sich|sie sagen|und|die|sich|man denkt|über|ein|Land|und|ein anderes|aber|am|Ende|nicht they are|things|nice|that|themselves|they say|and|that|themselves|one thinks|about|a|country|and|another|but|at the|end|no ||楽しい|||||||||||||||| Ce sont des choses sympathiques qui se disent et qui se pensent sur un pays et un autre, mais à la fin... n'est-ce pas ? Es sind nette Dinge, die über ein Land und das andere gesagt und gedacht werden, aber am Ende... oder? These are nice things that are said and thought about one country and another, but in the end... right?

Sí, sí, sí, sí. Oui||| ja|ja|ja|ja yes|yes|yes|yes Oui, oui, oui, oui. Ja, ja, ja, ja. Yes, yes, yes, yes. Además, la industria en la que tú trabajas, la hostelería y la industria de los hoteles, se trabaja muchísimo. De plus|la|industrie|dans|la|que|tu|travailles|l'|hôtellerie|et|l'|industrie|de|les|hôtels|on|travaille|énormément außerdem|die|Industrie|in|der|die|du|du arbeitest|die|Gastronomie|und|die|Industrie|von|den|Hotels|sich|man arbeitet|sehr viel besides|the|industry|in|the|which|you|you work|the|hospitality|and|the|industry|of|the|hotels|itself|it works|a lot De plus, l'industrie dans laquelle tu travailles, l'hôtellerie et l'industrie des hôtels, ça travaille énormément. Außerdem wird in der Branche, in der du arbeitest, der Gastronomie und der Hotelindustrie, sehr viel gearbeitet. Moreover, the industry you work in, hospitality and the hotel industry, works a lot. Se trabaja muy muy duro. On|travaille|très|très|dur sich|man arbeitet|sehr|sehr|hart itself|it works|very|very|hard On travaille très très dur. Man arbeitet sehr, sehr hart. They work very, very hard.

Y fíjate que yo he aprendido muchísimo, porque todo empezó en España, con hoteles españoles, cuando estaba de prácticas también en Tenerife, estaba trabajando en hoteles y tal. Et|regarde|que|je|ai|appris|énormément|parce que|tout|a commencé|en|Espagne|avec|hôtels|espagnols|quand|était|de|stage|aussi|à|Ténérife|était|en train de travailler|dans|hôtels|et|etc und|schau dir an|dass|ich|ich habe|gelernt|sehr viel|weil|alles|es begann|in|Spanien|mit|Hotels|spanischen|als|ich war|in|Praktika|auch|in|Teneriffa|ich war|arbeitend|in|Hotels|und|so weiter and|look|that|I|I have|learned|a lot|because|everything|it started|in|Spain|with|hotels|Spanish|when|I was|of|internships|also|in|Tenerife|I was|working|in|hotels|and|such Et regarde, j'ai beaucoup appris, car tout a commencé en Espagne, avec des hôtels espagnols, quand je faisais un stage à Tenerife, je travaillais dans des hôtels et tout ça. Und schau, ich habe sehr viel gelernt, denn alles begann in Spanien, mit spanischen Hotels, als ich auch in Teneriffa Praktika machte, ich arbeitete in Hotels und so weiter. And you know, I have learned a lot, because it all started in Spain, with Spanish hotels, when I was also doing my internship in Tenerife, I was working in hotels and so on. Y tiene una realidad turística muy fuerte. Et|a|une|réalité|touristique|très|forte und|es hat|eine|Realität|touristische|sehr|stark and|it has|a|reality|tourist|very|strong Et il a une réalité touristique très forte. Und es hat eine sehr starke touristische Realität. And it has a very strong tourist reality. El turismo en España es una barbaridad. Le|tourisme|en|Espagne|est|une|barbarie der|Tourismus|in|Spanien|ist|eine|Ungeheuerlichkeit the|tourism|in|Spain|it is|a|absurdity Le tourisme en Espagne est incroyable. Der Tourismus in Spanien ist enorm. Tourism in Spain is incredible.

Es el principal motor de la economía. C'est|le|principal|moteur|de|l'|économie ist|der|wichtigste|Motor|der|die|Wirtschaft it is|the|main|engine|of|the|economy C'est le principal moteur de l'économie. Es ist der Hauptmotor der Wirtschaft. It is the main engine of the economy.

Sí. Oui ja yes Oui. Ja. Yes.

Sí. Oui ja yes Oui. Ja. Yes. Totalmente. Totalement völlig totally Totalement. Vollständig. Totally. Y volviendo al tema del Erasmus, que por cierto, por si alguien no conoce lo que es, porque quizás no son europeos, es un programa de intercambio de estudiantes donde se permite a estudiantes de la Unión Europea intercambiarse un año por otro estudiante de otro país. Et|revenant|au|sujet|de|Erasmus|qui|par|ailleurs|par|si|quelqu'un|ne|connaît|ce|que|est|parce que|peut-être|ne|sont|européens|est|un|programme|d'|échange|d'|étudiants|où|se|permet|à|étudiants|de|l'|Union|Européenne|s'échanger|un|an|par|un autre|étudiant|de|un autre|pays und|zurückkehrend|zum|Thema|des|Erasmus|dass|für|sicher|falls|ob|jemand|nicht|kennt|das|was|es|weil|vielleicht|nicht|sie sind|Europäer|es|ein|Programm|für|Austausch|von|Studenten|wo|man|erlaubt|zu|Studenten|aus|der|Union|Europäische|sich austauschen|ein|Jahr|für|einen|Studenten|aus|einem|Land and|returning|to the|topic|of the|Erasmus|that|for|sure|in|if|someone|not|he/she knows|it|that|it is|because|perhaps|not|they are|Europeans|it is|a|program|of|exchange|of|students|where|itself|it allows|to|students|of|the|Union|European|to exchange themselves|one|year|for|another|student|of|another|country ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||交換する|||||||| Et en revenant au sujet de l'Erasmus, qui au fait, au cas où quelqu'un ne sait pas ce que c'est, parce que peut-être qu'ils ne sont pas européens, c'est un programme d'échange d'étudiants qui permet aux étudiants de l'Union Européenne de s'échanger pendant un an avec un étudiant d'un autre pays. Und zurück zum Thema Erasmus, das übrigens, falls jemand nicht weiß, was es ist, weil sie vielleicht keine Europäer sind, ein Austauschprogramm für Studenten ist, bei dem es Studenten der Europäischen Union erlaubt ist, sich ein Jahr lang mit einem Studenten aus einem anderen Land auszutauschen. And going back to the topic of Erasmus, which by the way, in case someone doesn't know what it is, because they might not be European, it is a student exchange program that allows students from the European Union to exchange for a year with another student from another country. Decides venirte a España, pero imagino que no hablabas español, porque nunca habías estado o ya habías... Tu décides|venir|en|Espagne|mais|j'imagine|que|ne|parlais|espagnol|parce que|jamais|avais|été|ou|déjà|avais du entscheidest|zu dir kommen|nach|Spanien|aber|ich stelle mir vor|dass|nicht|du sprachst|Spanisch|weil|nie|du hattest|gewesen|oder|schon|du hattest you decide|to come|to|Spain|but|I imagine|that|not|you spoke|Spanish|because|never|you had|been|or|already|you had Tu décides venir en Espagne, mais j'imagine que tu ne parlais pas espagnol, parce que tu n'avais jamais été ou tu avais déjà... Du entscheidest dich, nach Spanien zu kommen, aber ich nehme an, dass du kein Spanisch gesprochen hast, weil du noch nie dort gewesen bist oder schon... You decide to come to Spain, but I imagine you didn't speak Spanish, because you had never been or you had already...

No, no había estado. Non|non|avait|été nicht|nicht|ich war|gewesen no|not|I had|been Non, je n'avais pas été. Nein, ich war noch nie dort. No, I had never been. Bueno, sí que había estado en Ibiza, pero una semana de vacaciones cuando tenía 18 años, entonces no tiene sentido, no hablaba nada. Eh bien|oui|qui|avait|été|à|Ibiza|mais|une|semaine|de|vacances|quand|j'avais|ans|alors|ne|a|sens|ne|parlais|rien naja|ja|dass|ich war|gewesen|in|Ibiza|aber|eine|Woche|Urlaub||als|ich war|Jahre|also|nicht|es hat|Sinn|nicht|ich sprach|nichts well|yes|that|I had|been|in|Ibiza|but|a|week|of|vacation|when|I was|years|then|not|it has|sense|not|I spoke|anything Eh bien, j'avais été à Ibiza, mais une semaine de vacances quand j'avais 18 ans, donc ça n'a pas de sens, je ne parlais rien. Nun, ich war schon einmal auf Ibiza, aber nur eine Woche Urlaub, als ich 18 Jahre alt war, also macht das keinen Sinn, ich sprach kein Wort. Well, I had been to Ibiza, but it was a week of vacation when I was 18 years old, so it doesn't make sense, I didn't speak anything. Y entonces era la primera vez. Et|alors|était|la|première|fois und|also|es war|die|erste|Mal and|then|it was|the|first|time Et donc c'était la première fois. Und das war dann das erste Mal. And so it was the first time. Y nada, sí, todo empezó con Gandía, y donde se supone que iba a ir para estudiar y dar exámenes. Et|rien|oui|tout|a commencé|avec|Gandía|et|où|(pronom réfléchi)|suppose|que|allait|(préposition)|aller|pour|étudier|et|passer|examens und|nichts|ja|alles|es begann|mit|Gandía|und|wo|sich|man nimmt an|dass|ich ging|um|gehen|um|studieren|und|ablegen|Prüfungen and|nothing|yes|everything|it started|with|Gandía|and|where|itself|it is supposed|that|I was going|to|to go|to|to study|and|to take|exams Et rien, oui, tout a commencé avec Gandía, et là où je suis censé aller pour étudier et passer des examens. Und nichts, ja, alles begann mit Gandía, und wo ich eigentlich hin wollte, um zu studieren und Prüfungen abzulegen. And nothing, yes, it all started with Gandía, and where I was supposed to go to study and take exams. Pero en un año yo di como tres exámenes, o sea, que nada. Mais|en|un|an|je|ai donné|environ|trois|examens|ou|c'est-à-dire|que|rien aber|in|ein|Jahr|ich|ich gab|etwa|drei|Prüfungen|oder|das heißt|dass|nichts but|in|a|year|I|I took|about|three|exams|or|I mean|that|nothing Mais en un an, j'ai passé comme trois examens, c'est-à-dire, rien. Aber in einem Jahr habe ich nur drei Prüfungen abgelegt, also nichts. But in a year I took like three exams, so nothing.

¿Hiciste tres exámenes solo? As-tu fait|trois|examens|seul du hast gemacht|drei|Prüfungen|nur did you do|three|exams|alone Tu as passé seulement trois examens ? Hast du nur drei Prüfungen gemacht? Did you only take three exams? ¿Qué estudiaste, por cierto? Qu'est-ce que|tu as étudié|par|certain was|du hast studiert|übrigens|richtig what|you studied|by|the way Qu'est-ce que tu as étudié, au fait ? Was hast du übrigens studiert? What did you study, by the way?

Idiomas. Langues Sprachen languages Langues. Sprachen. Languages.

¿idiomas? langues Sprachen languages Langues ? Sprachen? Languages? Vale, vale, vale. D'accord|| Okay|| okay|okay|okay D'accord, d'accord, d'accord. Okay, okay, okay. Okay, okay, okay. ¿Y cuáles eran tus idiomas? Et|quels|étaient|tes|langues and|which|they were|your|languages Et quels étaient tes langues ? Und welche Sprachen hattest du? And what were your languages? Normalmente se escogen dos o tres, ¿no? Normalement|(pronom réfléchi)|choisissent|deux|ou|trois|n'est-ce pas normalerweise|sie|sie wählen|zwei|oder|drei|nicht wahr normally|themselves|they choose|two|or|three|right Normalement, on en choisit deux ou trois, non ? Normalerweise wählt man zwei oder drei, oder? Normally, two or three are chosen, right?

Sí, bueno, tres inglés, chino y español. Oui|bien|trois|anglais|chinois|et|espagnol ja|also|drei|Englisch|Chinesisch|und|Spanisch yes|well|three|English|Chinese|and|Spanish Oui, enfin, trois : anglais, chinois et espagnol. Ja, also drei: Englisch, Chinesisch und Spanisch. Yes, well, three: English, Chinese, and Spanish.

Vale. D'accord okay okay D'accord. Okay. Okay. ¿Sabes que una curiosidad sobre la Universidad? Sais|que|une|curiosité|sur|l'|Université weißt du|dass|eine|Kuriosität|über|die|Universität do you know|that|a|curiosity|about|the|University Sais-tu une curiosité sur l'université ? Weißt du, dass es eine interessante Tatsache über die Universität gibt? Do you know an interesting fact about the University? ¿Gandía es un pueblo que está a una hora de Valencia en coche o algo así? Gandía|est|un|village|qui|est|à|une|heure|de|Valence|en|voiture|ou|quelque chose|comme ça Gandía|ist|ein|Dorf|das|ist|eine|Stunde|Stunde|von|Valencia|mit|Auto|oder|irgendetwas|so Gandía|it is|a|town|that|it is|to|an|hour|from|Valencia|in|car|or|something|like this Gandía est un village qui se trouve à une heure de Valence en voiture ou quelque chose comme ça ? Ist Gandía ein Dorf, das etwa eine Stunde mit dem Auto von Valencia entfernt ist? Is Gandía a town that is about an hour from Valencia by car or something like that?

No, está menos, como entre cinco minutos en coche. Non|est|loin|comme|en|cinq|minutes|en|voiture nein|ist|weniger|etwa|zwischen|fünf|Minuten|mit|Auto no|it is|less|about|between|five|minutes|in|car Non, c'est moins, environ cinq minutes en voiture. Nein, es ist weniger, etwa fünf Minuten mit dem Auto. No, it's less, like five minutes by car.

Sí, poco. Oui|peu ja|wenig yes|little Oui, un peu. Ja, wenig. Yes, a little. Bueno, pues yo quería estudiar, una de mis opciones para estudiar a la universidad era comunicación audiovisual, pero tenía que estudiar en Gandía, en el campus de la Universidad de Valencia, de Gandía. Bon|eh bien|je|voulais|étudier|une|des|mes|options|pour|étudier|à|l'|université|était|communication|audiovisuelle|mais|devais|que|étudier|à|Gandía|à|le|campus|de|l'|Université|de|Valence|de|Gandía gut|also|ich|ich wollte|studieren|eine|von|meinen|Optionen|um|studieren|an|die|Universität|es war|Kommunikation|audiovisuelle|aber|ich musste|dass|studieren|in|Gandía|auf|dem|Campus|von|der|Universität|von|Valencia|von|Gandía well|then|I|I wanted|to study|one|of|my|options|to|to study|at|the|university|it was|communication|audiovisual|but|I had|to|to study|in|Gandía|in|the|campus|of|the|University|of|Valencia|of|Gandía Eh bien, je voulais étudier, l'une de mes options pour étudier à l'université était la communication audiovisuelle, mais je devais étudier à Gandía, sur le campus de l'Université de Valence, à Gandía. Nun, ich wollte studieren, eine meiner Optionen für das Studium an der Universität war audiovisuelle Kommunikation, aber ich musste in Gandía studieren, auf dem Campus der Universität Valencia in Gandía. Well, I wanted to study, one of my options for studying at university was audiovisual communication, but I had to study in Gandía, at the campus of the University of Valencia, in Gandía. Claro, sí, sí, sí, que hay el campus de Universidad y sí, el audiovisual es muy fuerte. Bien sûr|oui|oui|oui|qu'il y a||le|campus|de|Université|et|oui|le|audiovisuel|est|très|fort klar|ja|ja|ja|dass|es gibt|der|Campus|von|Universität|und|ja|das|audiovisuelle|ist|sehr|stark of course|yes|yes||||the|||||||audiovisual|it is|very|strong Bien sûr, oui, oui, oui, il y a le campus de l'Université et oui, l'audiovisuel est très fort. Klar, ja, ja, ja, es gibt den Campus der Universität und ja, das Audiovisuelle ist sehr stark. Of course, yes, yes, yes, there is the university campus and yes, the audiovisual field is very strong.

Exacto. Exact genau exactly Exact. Genau. Exactly. Bueno, pues decidí no hacerlo porque me tenía que ir de Valencia. Bon|eh bien|j'ai décidé|ne|le faire|parce que|me|devait||partir|de|Valence gut|also|ich entschied|nicht|es zu tun|weil|mir|ich musste|dass|gehen|aus|Valencia well|then|I decided|not|to do it|because|myself|I had|to|to go|from|Valencia Eh bien, j'ai décidé de ne pas le faire parce que je devais quitter Valence. Nun, ich habe beschlossen, es nicht zu tun, weil ich Valencia verlassen musste. Well, I decided not to do it because I had to leave Valencia. Y esto es una cosa que a veces comento porque en España normalmente la gente estudia en la misma ciudad de la que es y continuar viviendo con tus padres en la época universitaria, a no ser que tengas que cambiar de ciudad porque lo que quieres estudiar está en otro lugar. Et|cela|est|une|chose|que|à|fois|je commente|parce que|en|Espagne|normalement|les|gens|étudie|dans|la|même|ville|de|la|que|est|et|continuer|à vivre|avec|tes|parents|dans|la|période|universitaire|à|ne|être|que|tu aies|à|changer|de|ville|parce que|ce que|que|tu veux|étudier|est|dans|un autre|endroit und|das|ist|eine|Sache|die|an|manchmal|ich kommentiere|weil|in|Spanien|normalerweise|die|Leute|sie studiert|in|der|gleichen|Stadt|von|der|die|sie ist|und|weiterhin|lebend|mit|deinen|Eltern|in|der|Zeit|Universitätszeit|es sei denn|nicht|sein|dass|du hast|dass|wechseln|von|Stadt|weil|das|was|du willst|studieren|ist|in|einem anderen|Ort and|this|it is|a|thing|that|to|sometimes|I comment|because|in|Spain|normally|the|people|they study|in|the|same|city|of|the|that|it is|and|to continue|living|with|your|parents|in|the|time|university|to|not|to be|that|you have|to|to change|of|city|because|what|that|you want|to study|it is|in|another|place Et c'est quelque chose que je commente parfois parce qu'en Espagne, normalement, les gens étudient dans la même ville d'où ils viennent et continuent à vivre avec leurs parents pendant l'université, à moins que tu ne doives changer de ville parce que ce que tu veux étudier est ailleurs. Und das ist etwas, das ich manchmal erwähne, denn in Spanien studiert die Mehrheit der Leute normalerweise in der gleichen Stadt, aus der sie kommen, und weiterhin bei den Eltern zu wohnen während der Universitätszeit, es sei denn, man muss die Stadt wechseln, weil das, was man studieren möchte, an einem anderen Ort ist. And this is something I sometimes mention because in Spain, people usually study in the same city they are from and continue living with their parents during university, unless you have to change cities because what you want to study is in another place. Normalmente no eliges una universidad que está lejos. Normalement|ne|choisis|une|université|qui|est|loin normalerweise|nicht|du wählst|eine|Universität|die|sie ist|weit normally|not|you choose|a|university|that|it is|far Normalement, tu ne choisis pas une université qui est loin. Normalerweise wählt man keine Universität, die weit weg ist. You usually don't choose a university that is far away. De hecho, la edad media de abandonar el nido en España es de 30 años hoy. En|fait|l'|âge|moyenne|de|quitter|le|nid|en|Espagne|est|de|ans|aujourd'hui von|Tatsache|das|Alter|Durchschnitt|von|verlassen|das|Nest|in|Spanien|ist|von|Jahre|heute of|fact|the|age|average|of|to leave|the|nest|in|Spain|it is|of|years|today En fait, l'âge moyen pour quitter le nid en Espagne est de 30 ans aujourd'hui. Tatsächlich liegt das Durchschnittsalter für das Verlassen des Elternhauses in Spanien heute bei 30 Jahren. In fact, the average age to leave the nest in Spain is 30 years today.

En día. En|jour an|Tag in|day Aujourd'hui. Am Tag. In a day. En Italia pasa lo mismo, no te creas. En|Italie|se passe|le|même|ne|te|crois in|Italien|es passiert|das|gleiche|nicht|dir|du glaubst in|Italy|it happens|the|same|not|you|you believe En Italie, c'est la même chose, ne te méprends pas. In Italien ist es dasselbe, glaub es nicht. The same happens in Italy, don't think otherwise.

Ah ¿Sí? Ah|Oui ach|ja Ah|yes Ah oui? Ah, ja? Oh, really?

Sí, sí, sí, son más muy parecidos. Oui|oui||sont|plus|très|semblables ja|ja|ja|sie sind|mehr|sehr|ähnlich yes|yes|yes|they are|more|very|similar Oui, oui, oui, ils se ressemblent beaucoup. Ja, ja, ja, sie sind sehr ähnlich. Yes, yes, yes, they are very similar.

Okey, okey. Okey| okay|okay okay|okay D'accord, d'accord. Okay, okay. Okay, okay.

Es igual. C'est|égal es|egal it is|the same C'est pareil. Es ist egal. It's the same. Y fíjate que luego Gandia, y tú lo sabrás, se hizo muy famosa por lo de Gandia Shore. Et|regarde|que|ensuite|Gandia|et|tu|cela|sauras|s'|est devenue|très|célèbre|à cause de|cela|de|Gandia|Shore und|schau dir an|dass|später|Gandia|und|du|es|du wirst wissen|sich|sie wurde|sehr|berühmt|wegen|das|über|Gandia|Shore and|look|that|later|Gandia|and|you|it|you will know|itself|it became|very|famous|for|the|of|Gandia|Shore ||||||||||||||||ガンディア|ショア Et regarde, ensuite Gandia, et tu le sais, est devenue très célèbre à cause de Gandia Shore. Und schau, Gandia wurde dann, und du wirst es wissen, sehr berühmt durch Gandia Shore. And you see, later Gandia, and you will know this, became very famous because of Gandia Shore.

Ah, claro, sí, explica esto, porque además a ti te pilló en esa época, ¿no? Ah|bien sûr|oui|explique|cela|parce que|en plus|à|toi|te|a attrapé|à|cette|époque|n'est-ce pas ah|klar|ja|erkläre|das|weil|außerdem|an|dich|dir|es hat dich erwischt|in|dieser|Zeit|nicht ah|of course|yes|explain|this|because|besides|to|you|you|it caught|in|that|time|right Ah, bien sûr, oui, explique ça, parce que de plus, ça t'a pris à cette époque, non ? Ah, klar, ja, erklär das, denn es hat dich ja in dieser Zeit erwischt, oder? Oh, right, yes, explain this, because it caught you during that time, right?

Más o menos. Plus|ou|moins mehr|oder|weniger more|or|less À peu près. So ungefähr. More or less. A mí no, a mí no me pilló en esa época. À|moi|non|à|moi|non|me|a attrapé|à|cette|époque an|mich|nicht|an|mich|nicht|mir|es hat mich erwischt|in|dieser|Zeit to|me|not|to|me|not|me|it caught|in|that|time Pas moi, ça ne m'a pas pris à cette époque. Mich nicht, mich hat es in dieser Zeit nicht erwischt. Not me, it didn't catch me during that time.

¿Eso fue antes? Cela|était|avant das|es war|vorher that|it was|before C'était avant ? War das vorher? Was that before?

Yo fui antes. Je|suis allé|avant ich|ich war|vorher I|I went|before J'y suis allé avant. Ich war vorher da. I was before. Pero sí que Gandia ya tenía todo el rollo de jaleo, de discotecas y de salir de fiesta, todo lo del botellón. Mais|oui|que|Gandia|déjà|avait|tout|le|truc|de|bruit|de|discothèques|et|de|sortir|de|fête|tout|ce|de le|consommation d'alcool dans la rue aber|ja|dass|Gandia|bereits|sie hatte|alles|das|Ding|von|Aufregung|von|Diskotheken|und|von|Ausgehen|von|Party|alles|das|vom|Trinken im Freien but|yes|that|Gandia|already|it had|all|the|scene|of|commotion|of|nightclubs|and|of|to go out|to|party|all|the|of the|drinking party |||||||||||||||||||||ボテリョン Mais Gandia avait déjà tout le bazar, les discothèques et les sorties, tout ce qui concerne le botellón. Aber Gandia hatte schon die ganze Aufregung, die Diskotheken und das Feiern, alles mit dem Botellón. But yes, Gandia already had all the chaos, the nightclubs, and going out partying, all the drinking culture. O sea que yo me lo viví todo. c'est à dire|être|que|je|me|le|ai vécu|tout also|sei|dass|ich|mir|das|ich habe erlebt|alles or|in other words|that|I|myself|it|I lived|everything Donc, j'ai tout vécu. Das heißt, ich habe alles miterlebt. So I experienced it all. Y luego llegó el fenómeno del Gandia Shore, que es un formato de Estados Unidos, creo, de programa ese de Jersey Shore. Et|puis|est arrivé|le|phénomène|de|Gandia|Shore|qui|est|un|format|des|États|Unis|je crois|de|programme|ce|de|Jersey|Shore und|dann|es kam|das|Phänomen|des|Gandía|Shore|das|es|ein|Format|aus|Staaten|Vereinigten|ich glaube|von|Programm|dieses|aus|Jersey|Shore and|then|it arrived|the|phenomenon|of the|Gandia|Shore|that|it is|a|format|of|States|United|I believe|of|program|that|of|Jersey|Shore Et puis est arrivé le phénomène de Gandia Shore, qui est un format des États-Unis, je crois, de l'émission Jersey Shore. Und dann kam das Phänomen von Gandia Shore, das ist ein Format aus den Vereinigten Staaten, glaube ich, von dieser Jersey Shore-Show. And then the phenomenon of Gandia Shore arrived, which is a format from the United States, I think, that program Jersey Shore. Y decidieron hacerlo en Gandía también y desde entonces Gandía ya subió muchísimo. Et|ont décidé|de le faire|à|Gandía|aussi|et|depuis|lors|Gandía|déjà|a augmenté|énormément und|sie entschieden|es zu tun|in|Gandía|auch|und|seit|dem|Gandía|bereits|es stieg|sehr stark and|they decided|to do it|in|Gandía|also|and|since|then|Gandía|already|it rose|a lot Et ils ont décidé de le faire à Gandía aussi et depuis, Gandía a beaucoup progressé. Und sie beschlossen, es auch in Gandía zu machen, und seitdem ist Gandía enorm gewachsen. And they decided to do it in Gandía as well, and since then Gandía has really risen.

Claro, por una parte... Bien sûr|par|une|partie klar|für|eine|Seite of course|for|one|part Bien sûr, d'une part... Klar, einerseits... Of course, on one hand...

En plan en turismo, digamos, para jóvenes que querían salir de fiesta y tal, porque Gandía tiene un turismo muy fuerte, digamos familiar. En|plan|en|tourisme|disons|pour|jeunes|qui|voulaient|sortir|de|fête|et|etc|parce que|Gandía|a|un|tourisme|très|fort|disons|familial in|Hinsicht|auf|Tourismus|sagen wir|für|junge Leute|die|sie wollten|ausgehen|aus|Party|und|so|weil|Gandía|es hat|einen|Tourismus|sehr|stark|sagen wir|familiär in|terms|in|tourism|let's say|for|young people|who|they wanted|to go out|to|party|and|such|because|Gandía|it has|a|tourism|very|strong|let's say|family En termes de tourisme, disons, pour les jeunes qui voulaient faire la fête et tout, parce que Gandía a un tourisme très fort, disons familial. Im Sinne von Tourismus, sagen wir, für junge Leute, die feiern gehen wollten und so, denn Gandía hat einen sehr starken, sagen wir, Familien-Tourismus. In terms of tourism, let's say, for young people who wanted to go out partying and such, because Gandía has a very strong, let's say, family tourism.

Sí, es la playa de Madrid, de hecho. Oui|est|la|plage|de|Madrid|de|fait ja|es|die|Strand|von|Madrid|tatsächlich|Tatsache yes|it is|the|beach|of|Madrid|of|fact Oui, c'est la plage de Madrid, en fait. Ja, es ist der Strand von Madrid, tatsächlich. Yes, it is the beach of Madrid, in fact.

Es la playa de Madrid. C'est|la|plage|de|Madrid es|die|Strand|von|Madrid it is|the|beach|of|Madrid C'est la plage de Madrid. Es ist der Strand von Madrid. It is the beach of Madrid. Sí, sí, me lo decían. Oui|oui|me|le|disaient ja|ja|mir|es|sie sagten yes|yes|to me|it|they were saying Oui, oui, on me le disait. Ja, ja, das haben sie mir gesagt. Yes, yes, they told me.

Todos los madrileños van en Semana Santa. Tous|les|madrilènes|vont|pendant|Semaine|Sainte alle|die|Madrilenen|sie gehen|in|Woche|Heilige all|the|people from Madrid|they go|in|Holy|Week Tous les madrilènes y vont pendant la Semaine Sainte. Alle Madrilenen gehen in der Semana Santa. All the people from Madrid go during Holy Week.

Bajan a Gandía. Ils descendent|à|Gandía sie steigen hinunter|nach|Gandía they go down|to|Gandía Ils descendent à Gandía. Sie fahren nach Gandía. They go down to Gandía. Sí, sí. Oui| ja|ja yes|yes Oui, oui. Ja, ja. Yes, yes. Y nada de eso. Et|rien|de|cela und|nichts|von|das and|nothing|of|that Et rien de tout ça. Und nichts davon. And none of that.

Y durante el Erasmus, yo me acuerdo cuando llegaba en Erasmus a mi universidad, como que no había mucha interacción entre los estudiantes locales y los de Erasmus. Et|pendant|le|Erasmus|je|me|souviens|quand|arrivait|en|Erasmus|à|ma|université|comme|que|ne|avait|beaucoup|interaction|entre|les|étudiants|locaux|et|les|de|Erasmus und|während|das|Erasmus|ich|mir|ich erinnere|als|ich ankam|in|Erasmus|an|meiner|Universität|wie|dass|nicht|es gab|viel|Interaktion|zwischen|den|Studenten|einheimischen|und|den|von|Erasmus and|during|the|Erasmus|I|myself|I remember|when|I was arriving|in|Erasmus|to|my|university|as|that|not|there was|a lot of|interaction|between|the|students|local|and|the|of|Erasmus Et pendant l'Erasmus, je me souviens quand j'arrivais en Erasmus à mon université, il n'y avait pas beaucoup d'interaction entre les étudiants locaux et ceux d'Erasmus. Und während des Erasmus, ich erinnere mich, als ich im Erasmus an meiner Universität ankam, gab es nicht viel Interaktion zwischen den einheimischen Studenten und den Erasmus-Studenten. And during the Erasmus, I remember when I arrived for Erasmus at my university, there wasn't much interaction between the local students and the Erasmus students. ¿Esto te pasó a ti también cuando llegaste? Cela|te|est arrivé|à|toi|aussi|quand|tu es arrivé dies|dir|es passierte|an|dich|auch|als|du angekommen bist this|to you|it happened|to|you|also|when|you arrived Cela t'est arrivé aussi quand tu es arrivé ? Ist dir das auch passiert, als du angekommen bist? Did this happen to you too when you arrived? Es decir, ¿te relacionabas con la gente con otros estudiantes de Erasmus o había intercambio entre la gente local? C'est|dire|te|reliais|avec|la|gens|avec|d'autres|étudiants|d'|Erasmus|ou|il y avait|échange|entre|la|gens|locale das|sagen|dir|du hattest dich verbunden|mit|der|Leute|mit|anderen|Studenten|von|Erasmus|oder|es gab|Austausch|zwischen|den|Leuten|Einheimischen it is|to say|you|you related|with|the|people|with|other|students|of|Erasmus|or|there was|exchange|among|the|people|local |||関わっていました||||||||||||||| C'est-à-dire, tu te liait avec d'autres étudiants Erasmus ou il y avait un échange avec les gens du coin ? Das heißt, hattest du Kontakt zu anderen Erasmus-Studenten oder gab es einen Austausch mit den Einheimischen? That is, did you connect with other Erasmus students or was there interaction with the local people?

No, esto me pasó a mí también. Non|cela|me|est arrivé|à|moi|aussi nein|dies|mir|es passierte|an|mich|auch no|this|to me|it happened|to|me|also Non, cela m'est aussi arrivé. Nein, das ist mir auch passiert. No, this happened to me too. Y de hecho, yo me hice como un par de amistades de gente del sitio, dos chicas españolas, una de Javea, una chica de Javea y otra de Gandía. Et|de|fait|je|me|suis devenu|comme|un|peu|d'|amitiés|de|gens|du|site|deux|filles|espagnoles|une|de|Javea|une|fille|de|Javea|et|une|de|Gandía und|von|Tatsache|ich|mir|ich machte|etwa|ein|paar|von|Freundschaften|von|Leuten|aus|Ort|zwei|Mädchen|spanische|eine|von|Javea|eine|Mädchen|von|Javea|und|eine|von|Gandía and|of|fact|I|myself|I made|like|a|pair|of|friendships|of|people|from the|place|two|girls|Spanish|one|from|Javea|one|girl|from|Javea|and|another|from|Gandía ||||||||||||||||||||ハベア|||||||| Et en fait, je me suis fait comme un couple d'amitiés avec des gens du coin, deux filles espagnoles, une de Javea, une fille de Javea et une autre de Gandía. Und tatsächlich habe ich ein paar Freundschaften mit Einheimischen geschlossen, zwei spanische Mädchen, eines aus Javea und das andere aus Gandía. And in fact, I made a couple of friends from the area, two Spanish girls, one from Javea and another from Gandía. Pero la verdad que esto suele pasar todas las veces que me he ido a vivir fuera, en Australia también. Mais|la|vérité|que|cela|a l'habitude|se produire|toutes|les|fois|que|me|ai|allé|à|vivre|à l'étranger|en|Australie|aussi aber|die|Wahrheit|dass|dies|es passiert oft|passieren|jede|die|Male|dass|mir|ich habe|gegangen|um|leben|außerhalb|in|Australien|auch but|the|truth|that|this|it usually|to happen|all|the|times|that|to me|I have|gone|to|to live|outside|in|Australia|also Mais la vérité, c'est que cela arrive à chaque fois que je suis parti vivre à l'étranger, en Australie aussi. Aber die Wahrheit ist, dass das jedes Mal passiert, wenn ich ins Ausland ziehe, auch in Australien. But the truth is that this tends to happen every time I have gone to live abroad, in Australia too. Es como si te salen más fáciles las amistades con los de fuera. C'est|comme|si|te|sortent|plus|faciles|les|amitiés|avec|les|de|l'extérieur es|wie|wenn|dir|sie entstehen|leichter|einfach|die|Freundschaften|mit|den|aus|Ausland it is|like|if|you|they come out|more|easy|the|friendships|with|the|from|outside C'est comme si les amitiés avec les étrangers étaient plus faciles. Es ist, als ob es einfacher ist, Freundschaften mit Ausländern zu schließen. It's as if friendships with outsiders come more easily. Como si te queda más fácil hablar y comunicar con los que no están, con los que no son de ahí, digamos, que están en la misma situación y que te relacionas mejor con ellos. Comme|si|te|reste|plus|facile|parler|et|communiquer|avec|ceux|qui|ne|sont|avec|ceux|qui|ne|sont|de|là-bas|disons|que|sont|dans|la|même|situation|et|que|te|relie|mieux|avec|eux wie|wenn|dir|es bleibt|leichter|einfach|sprechen|und|kommunizieren|mit|den|die|nicht|sie sind|mit|den|die|nicht|sie sind|aus|dort|sagen wir|dass|sie sind|in|der|gleichen|Situation|und|dass|dir|du beziehst|besser|mit|ihnen like|if|you|it remains|more|easy|to speak|and|to communicate|with|the|those who|not|they are|with|the|those who|not|they are|from|there|let's say|that|they are|in|the|same|situation|and|that|you|you relate|better|with|them Comme si c'était plus facile de parler et de communiquer avec ceux qui ne sont pas là, avec ceux qui ne sont pas d'ici, disons, qui sont dans la même situation et avec qui tu te sens mieux. Es scheint einfacher zu sein, mit denen zu sprechen und zu kommunizieren, die nicht von hier sind, sagen wir, die in der gleichen Situation sind und mit denen man sich besser versteht. It's as if it's easier to talk and communicate with those who are not from there, let's say, who are in the same situation and with whom you relate better. No sé por qué, pero sí, me ha pasado a mí también. Non|sais|par|quoi|mais|oui|me|a|arrivé|à|moi|aussi nicht|ich weiß|warum|was|aber|ja|mir|es ist|passiert|bei|mir|auch not|I know|why|what|but|yes|to me|it has|happened|to|me|also Je ne sais pas pourquoi, mais oui, cela m'est aussi arrivé. Ich weiß nicht warum, aber ja, das ist mir auch passiert. I don't know why, but yes, it has happened to me too.

Imagino que cuando estás en la misma situación, que eres el nuevo o la nueva, no tienes un grupo de amigos cerrado y es más fácil estar abierto a conocer gente. J'imagine|que|quand|tu es|dans|la|même|situation|que|tu es|le|nouveau|ou|la|nouvelle|ne|as|un|groupe|d'|amis|fermé|et|est|plus|facile|être|ouvert|à|connaître|gens ich stelle mir vor|dass|wenn|du bist|in|die|gleiche|Situation|dass|du bist|der|Neue|oder|die|Neue|nicht|du hast|eine|Gruppe|von|Freunden|geschlossenen|und|es|leichter|einfach|sein|offen|um|kennenlernen|Leute I imagine|that|when|you are|in|the|same|situation|that|you are|the|new|or|the|new|not|you have|a|group|of|friends|closed|and|it is|more|easy|to be|open|to|to meet|people J'imagine que quand tu es dans la même situation, que tu es le nouveau ou la nouvelle, tu n'as pas un groupe d'amis fermé et il est plus facile d'être ouvert à rencontrer des gens. Ich stelle mir vor, dass man in der gleichen Situation, wenn man neu ist, keine geschlossene Freundesgruppe hat und es einfacher ist, offen für neue Bekanntschaften zu sein. I imagine that when you are in the same situation, being the new one, you don't have a closed group of friends and it's easier to be open to meeting people. Y encima los que están de Erasmus, quieren salir todas las noches, quieren hacer fiestas y tal. Et|en plus|les|qui|sont|de|Erasmus|veulent|sortir|toutes|les|nuits|veulent|faire|des fêtes|et|etc und|außerdem|die|die|sie sind|in|Erasmus|sie wollen|ausgehen|jede|die|Nächte|sie wollen|machen|Partys|und|sowas and|on top|the|those who|they are|on|Erasmus|they want|to go out|every|the|nights|they want|to have|parties|and|such Et en plus, ceux qui sont en Erasmus, veulent sortir toutes les nuits, veulent faire des fêtes et tout. Und die, die im Erasmus sind, wollen jede Nacht ausgehen, wollen Partys machen und so weiter. And on top of that, those who are on Erasmus want to go out every night, they want to party and all that. Igual los de ahí, están acostumbrados a vivir ahí y les da igual y no quieren todo el jaleo este que... Pareil|ceux|de|là-bas|sont|habitués|à|vivre|là-bas|et|leur|donne|égal|et|ne|veulent|tout|le|désordre|ce|qui vielleicht|die|aus|dort|sie sind|gewöhnt|an|leben|dort|und|ihnen|dabei|egal|und|nicht|sie wollen|das ganze|das|Durcheinander|dieses|das maybe|the|from|there|they are|used|to|to live|there|and|to them|it gives|the same|and|not|they want|all|the|commotion|this|that Peut-être que ceux d'ici, sont habitués à vivre ici et ça leur est égal et ils ne veulent pas de tout ce bazar que... Vielleicht sind die Einheimischen daran gewöhnt, dort zu leben, und es ist ihnen egal, und sie wollen nicht den ganzen Trubel. Maybe the locals are used to living there and they don't care and don't want all this fuss that... Claro, claro, van a otro rollo. Bien sûr||ils vont|à|un autre|sujet klar|klar|sie gehen|auf|andere|Art of course|of course|they go|to|another|vibe Bien sûr, bien sûr, ils sont dans un autre délire. Klar, klar, sie haben eine andere Einstellung. Of course, of course, they are on a different vibe. Sí, van a otro rollo, total. Oui|ils vont|à|un autre|délire|totalement ja|sie gehen|zu|anderem|Thema|total yes|they go|to|another|thing|totally Oui, ils sont dans un autre délire, au total. Ja, sie sind auf einem anderen Trip, total. Yes, they are on another level, totally. Y estuviste, lo has mencionado, en Australia con la working holiday visa. Et|tu as été|le|as|mentionné|en|Australie|avec|le|travail|vacances|visa und|du warst|es|du hast|erwähnt|in|Australien|mit|dem|Arbeits|Urlaubs|Visum and|you were|it|you have|mentioned|in|Australia|with|the|working|holiday|visa |||||||||ワーキング|ホリデー| Et tu as été, tu l'as mentionné, en Australie avec le visa vacances-travail. Und du warst, das hast du erwähnt, in Australien mit dem Working Holiday Visum. And you were, you mentioned it, in Australia with the working holiday visa. ¿Esto qué es exactamente? Cela|quoi|est|exactement das|was|ist|genau this|what|it is|exactly Qu'est-ce que c'est exactement ? Was ist das genau? What exactly is this? Yo nunca he estado en Australia. Je|jamais|ai|été|en|Australie ich|nie|ich habe|gewesen|in|Australien I|never|I have|been|in|Australia Je ne suis jamais allé en Australie. Ich war noch nie in Australien. I have never been to Australia. Bueno, yo fui cuando tenía 20... No, cuando tenía 20... En 2013. Eh bien|je|suis allé|quand|j'avais|Non|quand|j'avais|En gut|ich|ich ging|als|ich war|nein|als|ich war|im well|I|I went|when|I was|no|when|I was|in Eh bien, j'y suis allé quand j'avais 20 ans... Non, quand j'avais 20 ans... En 2013. Gut, ich war dort, als ich 20 war... Nein, als ich 20 war... Im Jahr 2013. Well, I went when I was 20... No, when I was 20... In 2013. Porque con el working holiday visa es un visado que te da derecho a trabajar y a viajar durante un año en Australia. Parce que|avec|le|working|vacances|visa|est|un|visa|qui|te|donne|droit|à|travailler|et|à|voyager|pendant|un|an|en|Australie weil|mit|das|Arbeits|Urlaubs|Visum|es|ein|Visum|das|dir|dabei|Recht|auf|Arbeiten|und|auf|Reisen|für|ein|Jahr|in|Australien because|with|the|working|holiday|visa|it is|a|visa|that|you|it gives|right|to|to work|and|to|to travel|during|a|year|in|Australia Parce qu'avec le visa vacances-travail, c'est un visa qui te permet de travailler et de voyager pendant un an en Australie. Denn mit dem Working Holiday Visum hast du das Recht, ein Jahr in Australien zu arbeiten und zu reisen. Because with the working holiday visa, it's a visa that gives you the right to work and travel for a year in Australia. Pero esto lo puedes hacer hasta los 30. Mais|cela|le|peux|faire|jusqu'à|les aber|das|es|du kannst|machen|bis|die but|this|it|you can|to do|up to|the Mais tu peux faire cela jusqu'à 30 ans. Aber das kannst du bis zu deinem 30. Lebensjahr machen. But you can do this until you are 30. Y me han dicho que ahora lo... Y me han dicho que ahora lo han... Ahora lo puedes hacer hasta los 35. Et|me|ont|dit|que|maintenant|le|||ont|||maintenant|le||||peux|faire|jusqu'à|les und|mir|sie haben|gesagt|dass|jetzt|es|||sie haben||||es||||du kannst|machen|bis|die and|to me|they have|said|that|now|it|||they have|||now|it||||you can|to do|up to|the Et on m'a dit que maintenant... Et on m'a dit que maintenant, tu peux le faire jusqu'à 35 ans. Und man hat mir gesagt, dass man das jetzt... Und man hat mir gesagt, dass man das jetzt bis zu 35 machen kann. And I've been told that now... And I've been told that now they have... Now you can do it until you are 35. Vale. D'accord okay okay D'accord. Okay. Okay. Todavía estoy a tiempo. Encore|suis|à|temps noch|ich bin|zu|Zeit still|I am|at|time Je suis encore à temps. Ich habe noch Zeit. I'm still on time. Tú estás a tiempo, yo ya no. Tu|es|à|temps|je|déjà|non du|du bist|zu|Zeit|ich|schon|nicht you|you are|at|time|I|already|not Toi, tu es à temps, moi je ne le suis plus. Du hast Zeit, ich nicht mehr. You are on time, I am not anymore. Y es algo que mola muchísimo porque tú puedes trabajar ahí, puedes viajar, ganas muchísimo dinero porque el sueldo está muy bien. Et|est|quelque chose|qui|déchire|énormément|parce que|tu|peux|travailler|là-bas|peux|voyager|gagnes|énormément|argent|parce que|le|salaire|est|très|bien und|es|etwas|das|gefällt|sehr|weil|du|du kannst|arbeiten|dort|du kannst|reisen|du verdienst|sehr viel|Geld|weil|das|Gehalt|ist|sehr|gut and|it is|something|that|it rocks|a lot|because|you|you can|to work|there|you can|to travel|you earn|a lot of|money|because|the|salary|it is|very|good Et c'est quelque chose de vraiment génial parce que tu peux travailler là-bas, tu peux voyager, tu gagnes beaucoup d'argent parce que le salaire est très bon. Und das ist echt cool, weil du dort arbeiten kannst, reisen kannst, und viel Geld verdienst, weil das Gehalt sehr gut ist. And it's something that is really cool because you can work there, you can travel, you earn a lot of money because the salary is very good. Y bueno, esa también ha sido una experiencia muy fuerte. Et|bien|cela|aussi|a|été|une|expérience|très|forte und|gut|diese|auch|sie hat|gewesen|eine|Erfahrung|sehr|stark and|well|that|also|it has|been|a|experience|very|strong Et bien, cela a aussi été une expérience très forte. Und nun, das war auch eine sehr starke Erfahrung. And well, that has also been a very strong experience. ¿Y qué tipo de personas había? Et|quel|type|de|personnes|il y avait und|welche|Art|von|Menschen|es gab and|what|type|of|people|there were Et quel type de personnes y avait-il? Und welche Art von Menschen waren da? And what kind of people were there? ¿Eran europeos? Étaient|européens sie waren|Europäer were|Europeans Étaient-ils européens? Waren sie Europäer? Were they Europeans? Bueno, eran europeos, la mayoría. Eh bien|étaient|européens|la|majorité gut|sie waren|Europäer|die|Mehrheit well|they were|Europeans|the|majority Eh bien, ils étaient européens, pour la plupart. Nun, sie waren Europäer, die meisten. Well, they were Europeans, for the most part. Muchos españoles, muchísimos españoles y franceses, también alemanes y asiáticos también, por lo de estar muy cerca. Beaucoup de|Espagnols|très nombreux|Espagnols|et|Français|aussi|Allemands|et|Asiatiques|aussi|à cause de|cela|de|être|très|proche viele|Spanier|sehr viele|Spanier|und|Franzosen|auch|Deutsche|und|Asiaten|auch|wegen|das|zu|sein|sehr|nah many|Spaniards|a lot of|Spaniards|and|French|also|Germans|and|Asians|also|for|the|of|to be|very|close Beaucoup d'Espagnols, énormément d'Espagnols et de Français, ainsi que des Allemands et des Asiatiques aussi, à cause de la proximité. Viele Spanier, sehr viele Spanier und Franzosen, auch Deutsche und Asiaten, wegen der Nähe. Many Spaniards, a lot of Spaniards and French people, also Germans and Asians too, because of being very close. Claro. Bien sûr klar of course Bien sûr. Klar. Of course. Sí. Oui ja yes Oui. Ja. Yes. Y puedes trabajar. Et|peux|travailler und|du kannst|arbeiten and|you can|to work Et tu peux travailler. Und du kannst arbeiten. And you can work. Yo tenía un trabajo full time, o sea que trabajaba ocho horas al día y cinco días a la semana. Je|avais|un|travail|plein|temps|c'est-à-dire|que||travaillait|huit|heures|par|jour|et|cinq|jours|à|la|semaine ich|ich hatte|einen|Job|Voll|Zeit|oder|das heißt|dass|ich arbeitete|acht|Stunden|pro|Tag|und|fünf|Tage|in|der|Woche I|I had|a|job|full|time|or|that is|that|I worked|eight|hours|per|day|and|five|days|to|the|week J'avais un emploi à temps plein, c'est-à-dire que je travaillais huit heures par jour et cinq jours par semaine. Ich hatte einen Vollzeitjob, das heißt, ich arbeitete acht Stunden am Tag und fünf Tage die Woche. I had a full-time job, meaning I worked eight hours a day and five days a week. Y digamos, como si fuera una persona nativa, ¿no? Et|disons|comme|si|était|une|personne|native|n'est-ce pas und|sagen wir|wie|ob|sie wäre|eine|Person|Muttersprachlerin|nicht and|let's say|as|if|it were|a|person|native|right Et disons, comme si j'étais une personne native, non ? Und sagen wir, als wäre ich eine einheimische Person, oder? And let's say, as if I were a native person, right? Y puedes estar un año. Et|peux|rester|un|an und|du kannst|sein|ein|Jahr and|you can|to be|a|year Et tu peux rester un an. Und du kannst ein Jahr bleiben. And you can stay for a year. Puedes estar un año. Tu peux|être|un|an du kannst|sein|ein|Jahr you can|to be|a|year Tu peux rester un an. Du kannst ein Jahr bleiben. You can stay for a year. Si te quieres quedar más, tienes que trabajar como tres meses, en plan de trabajar en los campos. Si|te|veux|rester|plus|tu as|à|travailler|pendant|trois|mois|en|plan|de|travailler|dans|les|champs wenn|dir|du willst|bleiben|länger|du musst|dass|arbeiten|für|drei|Monate|in|Plan|zu|arbeiten|in|die|Felder if|yourself|you want|to stay|more|you have|to|to work|for|three|months|in|plan|to|to work|in|the|fields Si tu veux rester plus longtemps, tu dois travailler pendant environ trois mois, en travaillant dans les champs. Wenn du länger bleiben möchtest, musst du etwa drei Monate arbeiten, also in den Feldern arbeiten. If you want to stay longer, you have to work for about three months, like working in the fields. Y como se llaman las farms, que trabajas en el campo y son trabajos manuales. Et|comment|(pronom réfléchi)|s'appellent|les|fermes|qui|tu travailles|dans|le|champ|et|sont|travaux|manuels und|wie|sich|sie heißen|die|Farmen|die|du arbeitest|in|dem|Feld|und|sie sind|Arbeiten|manuelle and|as|themselves|they call|the|farms|that|you work|in|the|field|and|they are|jobs|manual |||||農場||||||||| Et comment s'appellent les fermes, où tu travailles dans les champs et ce sont des travaux manuels. Und wie heißen die Farmen, wo du auf dem Feld arbeitest und es sich um manuelle Arbeiten handelt. And what are the farms called, where you work in the field and they are manual jobs. Típico de las granjas y tal. typical|of|the|farms|and|such Typique des fermes et tout ça. Typisch für die Bauernhöfe und so. Typical of farms and such. Y si te dedicas a eso para tres meses, luego te dan otro visado y te puedes quedar otro año más. and|if|yourself|you dedicate|to|that|for|three|months|then|to you|they give|another|visa|and|yourself|you can|to stay|another|year|more Et si tu te consacres à cela pendant trois mois, ensuite ils te donnent un autre visa et tu peux rester une année de plus. Und wenn du dich dafür drei Monate engagierst, bekommst du ein anderes Visum und kannst ein weiteres Jahr bleiben. And if you dedicate yourself to that for three months, then they give you another visa and you can stay another year. Es como si fuera una prueba de que sí que quieres quedarte en Australia. C'est|comme|si|était|un|test|de|que|oui|que|veux|rester|en|Australie ist|als ob|wenn|es wäre|eine|Prüfung|dass|dass|ja|dass|du willst|bleiben|in|Australien it is|as|if|it were|a|proof|of|that|yes|that|you want|to stay|in|Australia C'est comme si c'était un test pour voir si tu veux vraiment rester en Australie. Es ist, als wäre es ein Test dafür, dass du wirklich in Australien bleiben möchtest. It's as if it were a test to see if you really want to stay in Australia. El gobierno dice "Bueno, ¿te quieres quedar? Le|gouvernement|dit|Bien|te|veux|rester die|Regierung|er sagt|gut|dir|du willst|bleiben the|government|it says|well|you|you want|to stay Le gouvernement dit "Eh bien, tu veux rester ? Die Regierung sagt: "Nun, möchtest du bleiben? The government says, "Well, do you want to stay? Pues a trabajar". Eh bien|à|travailler also|um|arbeiten then|to|to work Alors, travaille." Dann arbeite." Then go to work." Suena así. Sonne|comme ça es klingt|so it sounds|like this Ça sonne comme ça. So klingt es. It sounds like that. Que por cierto, ahora que has dicho lo de trabajar, en español decimos jornalero, que haces las jornadas en el campo. Que|por|cierto|maintenant|que|tu as|dit|cela|de|travailler|en|espagnol|nous disons|journalier|qui|fais|les|journées|dans|le|champ dass|für|sicher|jetzt|dass|du hast|gesagt|das|über|Arbeiten|in|Spanisch|wir sagen|Tagelöhner|der|du machst|die|Arbeitstage|in|dem|Feld that|for|certain|now|that|you have|said|the|to|to work|in|Spanish|we say|day laborer|that|you do|the|workdays|in|the|field |||||||||||||日雇い労働者||||||| D'ailleurs, maintenant que tu as parlé de travailler, en espagnol on dit jornalero, ce qui signifie que tu fais des journées dans les champs. Übrigens, jetzt wo du das mit der Arbeit gesagt hast, sagen wir auf Spanisch "jornalero", was bedeutet, dass du die Arbeitstage auf dem Feld machst. By the way, now that you mentioned working, in Spanish we say 'jornalero', which refers to those who work the days in the field. Y en España muchas veces vienen personas del norte de África a Andalucía a trabajar y muchos de ellos me han escrito que escuchan alguno de mis pódcasts. Et|en|Espagne|beaucoup de|fois|viennent|personnes|du|nord|de|Afrique|à|Andalousie|à|travailler|et|beaucoup de|de|eux|me|ont|écrit|que|écoutent|un de|de|mes|podcasts und|in|Spanien|viele|Male|sie kommen|Personen|aus|Norden|von|Afrika|nach|Andalusien|um|Arbeiten|und|viele|von|ihnen|mir|sie haben|geschrieben|dass|sie hören|einige|von|meinen|Podcasts and|in|Spain|many|times|they come|people|from the|north|of|Africa|to|Andalusia|to|to work|and|many|of|them|to me|they have|written|that|they listen|some|of|my|podcasts Et en Espagne, il arrive souvent que des personnes d'Afrique du Nord viennent en Andalousie pour travailler et beaucoup d'entre eux m'ont écrit qu'ils écoutent certains de mes podcasts. Und in Spanien kommen oft Menschen aus Nordafrika nach Andalusien, um zu arbeiten, und viele von ihnen haben mir geschrieben, dass sie einige meiner Podcasts hören. And in Spain, many times people from North Africa come to Andalusia to work, and many of them have written to me saying they listen to some of my podcasts. Así que sí. Donc|que|oui also|dass|ja so|that|yes Donc oui. Also ja. So yes. ¡Qué fuerte! Quel|fort wie|stark how|strong C'est incroyable! Wie krass! How amazing! Además, me dijo una chica el otro día, Te escuchaba siempre, pero ahora no nos dejan usar el teléfono, no nos dejan escuchar música ni nada mientras trabajamos. De plus|me|dit|une|fille|le|autre|jour|Te|écoutait|toujours|mais|maintenant|ne|nous|laissent|utiliser|le|téléphone|ne|nous|laissent|écouter|musique|ni|rien|pendant que|nous travaillons außerdem|mir|sie sagte|eine|Mädchen|den|anderen|Tag|dir|ich hörte|immer|aber|jetzt|nicht|uns|sie lassen|benutzen|das|Telefon|nicht|uns|sie lassen|hören|Musik|noch|nichts|während|wir arbeiten besides|me|she said|a|girl|the|other|day|you|I was listening|always|but|now|not|us|they let|to use|the|phone|not|us|they let|to listen|music|nor|anything|while|we work De plus, une fille m'a dit l'autre jour, Je t'écoutais toujours, mais maintenant on ne nous laisse pas utiliser le téléphone, on ne nous laisse pas écouter de la musique ni rien pendant que nous travaillons. Außerdem hat mir ein Mädchen neulich gesagt: Ich habe dir immer zugehört, aber jetzt dürfen wir das Telefon nicht benutzen, wir dürfen keine Musik hören und nichts, während wir arbeiten. Also, a girl told me the other day, I used to always listen to you, but now they don't let us use the phone, they don't let us listen to music or anything while we work. Un saludo, porque la verdad es que es un trabajo durísimo trabajar en el campo. Un|salut|parce que|la|vérité|est|que|est|un|travail|très dur|travailler|dans|le|champ ein|Gruß|weil|die|Wahrheit|es|dass|es|ein|Arbeit|sehr hart|arbeiten|in|dem|Feld a|greeting|because|the|truth|it is|that|it is|a|job|very hard|to work|in|the|countryside Un salut, car la vérité est que c'est un travail très dur de travailler dans les champs. Ein Gruß, denn die Wahrheit ist, dass es eine sehr harte Arbeit ist, auf dem Feld zu arbeiten. Best regards, because the truth is that working in the field is a really tough job. Sí, superduro. Oui|superdur ja|superhart yes|super hard |スーパーハード Oui, super dur. Ja, superhart. Yeah, super tough. O sea que no podías hacer otro tipo de trabajo, ¿no? c'est à dire|être|que|ne|pouvais|faire|un autre|type|de|travail|non oder|es sei|dass|nicht|du konntest|machen|eine andere|Art|von|Arbeit|nicht or|that is|that|not|you could|to do|another|type|of|work|not Donc tu ne pouvais pas faire un autre type de travail, n'est-ce pas ? Das heißt, du konntest keinen anderen Job machen, oder? So you couldn't do another type of job, right? No, no, no, no. Non||| nein|nicht|nicht|nicht no|no|no|no Non, non, non, non. Nein, nein, nein, nein. No, no, no, no. No, no, no podías. Non|non||pouvais nicht|nicht||du konntest no|no||you could Non, non, tu ne pouvais pas. Nein, nein, du konntest nicht. No, no, you couldn't. Y de hecho, yo conocía gente que sí que lo quería intentar. Et|de|fait|je|connaissais|des gens|qui|oui|que|le|voulait|essayer und|von|Tatsache|ich|kannte|Leute|die|ja|die|es|wollte|versuchen and|of|fact|I|I knew|people|that|yes|that|it|I wanted|to try Et en fait, je connaissais des gens qui voulaient vraiment essayer. Und tatsächlich kannte ich Leute, die es versuchen wollten. And in fact, I knew people who did want to try it. Empezaron a hacerlo, pero igual había gente que lo dejaba, porque no aguantaba más por lo del calor, por lo de los riesgos también, de los animales también. Ils ont commencé|à|le faire|mais|quand même|il y avait|des gens|qui|le|laissait|parce que|ne|supportait|plus|à cause de|le|de la|chaleur|à cause de|le|des|les|risques|aussi|des|les|animaux|aussi sie begannen|zu|es zu tun|aber|trotzdem|es gab|Leute|die|es|sie ließen|weil|nicht|sie hielt aus|mehr|wegen|das|des|Hitze|wegen|das|von|den|Risiken|auch|von|den|Tieren|auch they started|to|do it|but|still|there was|people|that|it|they left|because|not|I could stand|more|because of|the|of the|heat|because of|the|of|the|risks|also|of|the|animals|also Ils ont commencé à le faire, mais il y avait aussi des gens qui abandonnaient, parce qu'ils ne supportaient plus la chaleur, à cause des risques aussi, des animaux aussi. Sie fingen an, es zu tun, aber es gab auch Leute, die aufgaben, weil sie die Hitze nicht mehr aushielten, wegen der Risiken auch, wegen der Tiere auch. They started doing it, but there were also people who quit because they couldn't stand it anymore due to the heat, and also because of the risks, from the animals too. Y no era nada fácil. Et|ne|était|rien|facile und|nicht|es war|nichts|einfach and|not|it was|nothing|easy Et ce n'était pas facile. Und es war überhaupt nicht einfach. And it wasn't easy at all. Claro, claro. Bien sûr| klar|klar of course|of course Bien sûr, bien sûr. Klar, klar. Of course, of course. Madre mía. Mère|mon Mutter|meine mother|mine Mon dieu. Oh mein Gott. My goodness. Y bueno, has vivido en España, has vivido en Australia, algún sitio más? Et|bien|tu as|vécu|en|Espagne|tu as|vécu|en|Australie|quelque|endroit|de plus und|gut|du hast|gelebt|in|Spanien|du hast|gelebt|in|Australien|irgendein|Ort|mehr and|well|you have|lived|in|Spain|you have|lived|in|Australia|some|place|more Et donc, tu as vécu en Espagne, tu as vécu en Australie, un autre endroit? Und gut, du hast in Spanien gelebt, du hast in Australien gelebt, noch irgendwo anders? And well, you've lived in Spain, you've lived in Australia, anywhere else? En Tenerife. À|Ténérife in|Teneriffa in|Tenerife À Tenerife. In Teneriffa. In Tenerife. En Tenerife, es verdad que lo has mencionado antes. À|Ténérife|est|vrai|que|l'|as|mentionné|avant in|Teneriffa|es|wahr|dass|es|du hast|erwähnt|vorher in|Tenerife|it is|truth|that|it|you have|mentioned|before À Tenerife, c'est vrai que tu l'as mentionné auparavant. In Teneriffa, es stimmt, dass du es vorher erwähnt hast. In Tenerife, it's true that you mentioned it before. Estuve hace poco una compañera profe de español también que vive en las Canarias, en la Palma de Gran Canaria. J'étais|il y a|peu|une|camarade|prof|d'|espagnol|aussi|qui|vit|à|les|Canaries|à|la|Palma|de|Gran|Canarie ich war|vor|kurzem|eine|Kollegin|Lehrerin|von|Spanisch|auch|die|sie lebt|in|den|Kanaren|in|der|Palma|von|Groß|Kanarien I was|a|little|a|colleague|teacher|of|Spanish|also|that|she lives|in|the|Canary Islands|in|the|Palma|of|Great|Canaria J'ai récemment rencontré une collègue prof de espagnol qui vit aussi aux Canaries, à La Palma de Gran Canaria. Vor kurzem war ich mit einer Kollegin, die auch Spanischlehrerin ist und auf den Kanaren lebt, in La Palma de Gran Canaria. I recently met a fellow Spanish teacher who also lives in the Canaries, in La Palma de Gran Canaria. A mí me encanta. À|moi|me|plaît mir|mir|mir|gefällt to|me|myself|it delights J'adore ça. Ich liebe es. I love it. A mí tambien. À|moi|aussi mir|mir|auch to|me|also Moi aussi. Ich auch. Me too. He ido varias veces. J'ai|suis allé|plusieurs|fois ich bin|gegangen|mehrere|Male I have|gone|several|times J'y suis allé plusieurs fois. Ich bin schon mehrere Male gegangen. I have been several times. Es un paraíso. C'est|un|paradis ist|ein|Paradies it is|a|paradise C'est un paradis. Es ist ein Paradies. It's a paradise. Lo que pasa es que luego vivir ahí en una isla se te puede hacer un poco estrecho, digamos, a lo largo del tiempo. Ce|qui|se passe|est|que|ensuite|vivre|là-bas|sur|une|île|te|te|peut|faire|un|peu|étroit|disons|au|le|long|du|temps was|dass|passiert|ist|dass|später|leben|dort|in|eine|Insel|dir|dir|es kann|machen|ein|bisschen|eng|sagen|im|Laufe|langen|der|Zeit what|that|happens|it is|that|then|to live|there|on|an|island|itself|you|it can|to make|a|a little|narrow|let's say|to|the|long|of the|time Ce qui se passe, c'est qu'après, vivre sur une île peut devenir un peu étroit, disons, au fil du temps. Das Problem ist, dass es auf Dauer ein bisschen eng werden kann, sagen wir mal, wenn man dort auf einer Insel lebt. What happens is that living there on an island can become a bit cramped, let's say, over time. Digamos que como quedarse ahí unos meses está bien, pero vivir ahí no lo sé. Disons|que|comment|rester|là|quelques|mois|est|bien|mais|vivre|là|ne|le|sais sagen wir|dass|wie|bleiben|dort|einige|Monate|es ist|gut|aber|leben|dort|nicht|es|ich weiß let's say|that|like|to stay|there|a few|months|it is|good|but|to live|there|not|it|I know Disons que rester là quelques mois c'est bien, mais y vivre je ne sais pas. Sagen wir mal, dass es in Ordnung ist, dort ein paar Monate zu bleiben, aber dort zu leben, weiß ich nicht. Let's say that staying there for a few months is fine, but living there, I don't know. Se te quedó pequeño. Te|te|est devenu|petit dir|dir|es blieb|klein itself|to you|it became|small C'était devenu trop petit pour toi. Es ist dir zu klein geworden. It became too small for you. Bueno, yo me quedé cuatro meses, entonces tampoco era mucho tiempo, pero sí me dio la impresión de que igual no aguantaría mucho tiempo. Eh bien|je|me|||||||beaucoup|temps|||||||||||tiendrait|| naja|ich|mir|ich blieb|vier|Monate|also|auch nicht|es war|viel|Zeit|aber|ja|mir|es gab|die|Eindruck|dass|dass|vielleicht|nicht|ich würde aushalten|viel|Zeit well|I|myself|I stayed|four|months|then|neither|it was|a lot of|time|but|yes|to me|it gave|the|impression|of|that|perhaps|not|I would endure|a lot of|time Eh bien, je suis resté quatre mois, donc ce n'était pas beaucoup de temps, mais j'ai eu l'impression que je ne tiendrais pas longtemps. Nun, ich blieb vier Monate, also war es auch nicht viel Zeit, aber ich hatte den Eindruck, dass ich dort nicht lange durchhalten würde. Well, I stayed for four months, so it wasn't a long time, but it did give me the impression that I probably wouldn't last much longer. ¿Y ahí es donde empezaste a trabajar en eventos? Et|là|est|où|as commencé|à|travailler|en|événements und|dort|ist|wo|du hast angefangen|zu|arbeiten|in|Veranstaltungen and|there|is|where|you started|to|to work|in|events Et c'est là que tu as commencé à travailler dans des événements ? Und dort hast du angefangen, in der Eventbranche zu arbeiten? And is that where you started working in events? Que es tu trabajo actual. Que|est|ton|travail|actuel was|ist|dein|Arbeit|aktuell what|it is|your|work|current Quel est ton travail actuel. Was ist dein aktueller Job. What is your current job? No, yo trabajaba... Yo ahí estaba de, digamos, de recepción. Non|je|travaillais|Je|là|étais|de|disons|de|réception nein|ich|ich arbeitete|ich|dort|ich war|als|sagen wir|von|Empfang no|I|I was working|I|there|I was|as|let's say|of|reception Non, je travaillais... J'étais là, disons, à la réception. Nein, ich habe gearbeitet... Ich war dort, sagen wir mal, an der Rezeption. No, I was working... I was there, let's say, at reception. Entonces, de hotel. Alors|de|hôtel also|von|Hotel then|of|hotel Donc, à l'hôtel. Also, im Hotel. So, at a hotel. Yo empecé a trabajar de eventos aquí en Italia. Je|ai commencé|à|travailler|d'|événements|ici|en|Italie ich|ich begann|zu|arbeiten|als|Veranstaltungen|hier|in|Italien I|I started|to|to work|in|events|here|in|Italy J'ai commencé à travailler dans des événements ici en Italie. Ich habe hier in Italien mit Veranstaltungen angefangen. I started working in events here in Italy. Cuando volví de Australia y conseguí este trabajo y nada. Quand|je suis revenu|d'|Australie|et|j'ai obtenu|ce|travail|et|rien als|ich zurückkehrte|aus|Australien|und|ich bekam|diesen|Job|und|nichts when|I returned|from|Australia|and|I got|this|job|and|nothing Quand je suis revenu d'Australie et que j'ai obtenu ce travail, rien. Als ich aus Australien zurückkam und diesen Job bekam, war nichts. When I came back from Australia and got this job and nothing. Es en lo que sigo. C'est|dans|ce|que|je continue es|in|das|was|ich folge it is|in|what|that|I continue C'est ce que je fais encore. Darauf arbeite ich weiterhin. It's what I'm still doing. Antes de empezar a grabar te he comentado que yo también trabajé en eventos aquí en Londres, pero era como el alfil, o sea, el peón del departamento de eventos, era coordinador, que básicamente era el chico que llevaba el café a las reuniones y otras cosas más. Avant|de|commencer|à|enregistrer|te|j'ai|commenté|que|je|aussi|ai travaillé|dans|événements|ici|à|Londres|mais|était|comme|le|fou|ou|c'est-à-dire|le|pion|du|département|de|événements|était|coordinateur|qui|essentiellement|était|le|gars|qui|apportait|le|café|à|les|réunions|et|d'autres|choses|plus bevor|zu|beginnen|zu|aufnehmen|dir|ich habe|erwähnt|dass|ich|auch|ich arbeitete|in|Veranstaltungen|hier|in|London|aber|es war|wie|der|Läufer|oder|das heißt|der|Bauer|des|Abteilung|von|Veranstaltungen|es war|Koordinator|der|im Grunde|es war|der|Junge|der|er brachte|den|Kaffee|zu|den|Meetings|und|andere|Dinge|mehr before|to|to start|to|to record|you|I have|commented|that|I|also|I worked|in|events|here|in|London|but|I was|like|the|bishop|or|I mean|the|pawn|of the|department|of|events|I was|coordinator|that|basically|I was|the|guy|that|I brought|the|coffee|to|the|meetings|and|other|things|more |||||||||||||||||||||ビショップ||||歩兵|||||||||||||||||||||| Avant de commencer à enregistrer, je t'ai dit que j'avais aussi travaillé dans des événements ici à Londres, mais c'était comme le fou, c'est-à-dire, le pion du département des événements, j'étais coordinateur, ce qui était essentiellement le gars qui apportait le café aux réunions et d'autres choses. Bevor ich mit dem Aufnehmen begann, habe ich dir gesagt, dass ich auch hier in London bei Veranstaltungen gearbeitet habe, aber ich war wie der Läufer, also der Bauer der Eventabteilung, ich war Koordinator, was im Grunde der Junge war, der den Kaffee zu den Meetings brachte und noch andere Dinge. Before I started recording, I mentioned to you that I also worked in events here in London, but I was like the bishop, I mean, the pawn of the events department, I was a coordinator, which basically meant I was the guy who brought coffee to meetings and other things. Y otras cosas más, anda. Et|d'autres|choses|plus|allez und|andere|Dinge|mehr|komm and|other|things|more|come on Et d'autres choses, bien sûr. Und noch andere Dinge, genau. And other things, come on. No, pero bueno, que realmente eran mis compañeras y mi jefa las que dominaban el cotarro y lo hacían todo. Non|mais|bon|qui|vraiment|étaient|mes|collègues|et|ma|chef|elles|qui|dominaient|le||et|le|faisaient|tout nein|aber|gut|dass|wirklich|sie waren|meine|Kolleginnen|und|meine|Chefin|die|die|sie dominierten|das|Geschehen|und|es|sie machten|alles no|but|well|that|really|they were|my|colleagues|and|my|boss|the|who|they dominated|the|scene|and|it|they did|everything |||||||||||||支配していた|||||| |||||||||||||||situazione|||| Non, mais bon, c'étaient vraiment mes collègues et ma cheffe qui géraient la situation et faisaient tout. Nein, aber gut, dass wirklich meine Kolleginnen und meine Chefin die waren, die das Sagen hatten und alles gemacht haben. No, but well, it was really my colleagues and my boss who ran the show and did everything. Pero es un trabajo, como te he dicho antes, me parecía superestresante. Mais|est|un|travail|comme|te|j'ai|dit|avant|me|paraissait|super stressant aber|es|ein|Arbeit|wie|dir|ich habe|gesagt|vorher|mir|es schien|superstressig but|it is|a|job|as|you|I have|said|before|to me|it seemed|super stressful |||||||||||超ストレスがかかる Mais c'est un travail, comme je te l'ai dit auparavant, je le trouvais super stressant. Aber es ist ein Job, wie ich dir vorher gesagt habe, ich fand es superstressig. But it's a job, as I said before, it seemed super stressful to me. Creo que era de los trabajos que había hecho que más difícil me resultaba no llevármelos a casa. Je crois|que|était|de|les|travaux|que|avait|faits|que|plus|difficile|me|semblait|ne|les emporter|à|maison ich glaube|dass|es war|von|den|Arbeiten|die|ich hatte|getan|dass|am|schwierig|mir|es fiel|nicht|sie mir nicht mitnehmen|| I believe|that|it was|of|the|jobs|that|I had|done|that|more|difficult|to me|it was|not|to take them|to|home |||||||||||||||持ち帰る|| Je pense que c'était l'un des travaux que j'avais fait où il était le plus difficile de ne pas les ramener à la maison. Ich glaube, es war einer der Jobs, die ich gemacht habe, bei dem es mir am schwersten fiel, sie nicht mit nach Hause zu nehmen. I think it was one of the jobs I had done that was the hardest for me not to take home. O sea, por la noche pensando "Ay, tengo que enviar este email" o "esto que no se me pase", porque los eventos, bueno, hay eventos corporativos de empresas que hacen una presentación o lo que sea, que es importante, pero también hay eventos que son muy personales, de bodas o de celebraciones, que son muy importantes o que van a marcar una fecha muy importante en la vida de esas personas. c'est à dire|à dire|par|la|nuit|en pensant|Ah|j'ai|à|envoyer|cet|email|ou|cela|qui|ne|se|me|passe|parce que|les|événements|bon|il y a|événements|d'entreprise|de|entreprises|qui|font|une|présentation|ou|ce|qui|soit|qui||importante|||||||||de||||||||||||||||||||||ces|personnes oder|das heißt|für|die|Nacht|denkend|oh|ich muss|dass|senden|diese|E-Mail|oder|das|dass|nicht|sich|mir|es entgeht|weil|die|Veranstaltungen|gut|es gibt|Veranstaltungen|Unternehmens-|von|Firmen|die|sie machen|eine|Präsentation|oder|es|dass|es ist|die||wichtig|||||||||von||||||||||||||||||||||diesen|Menschen or|in other words|at|the|night|thinking|oh|I have|to|send|this|email|or|this|that|not|itself|to me|to pass|because|the|events|well|there are|events|corporate|of|companies|that|they do|a|presentation|or|whatever|that||that||important|||||||||of||||||||||||||||||||||those|people |||||||||||||||||||||||||企業の||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| C'est-à-dire, le soir en pensant "Oh, je dois envoyer cet email" ou "je ne dois pas oublier ça", parce qu'il y a des événements, eh bien, il y a des événements d'entreprise où ils font une présentation ou quoi que ce soit, qui sont importants, mais il y a aussi des événements qui sont très personnels, des mariages ou des célébrations, qui sont très importants ou qui vont marquer une date très importante dans la vie de ces personnes. Also, nachts dachte ich: "Oh, ich muss diese E-Mail senden" oder "das darf mir nicht entgehen", denn es gibt Unternehmensveranstaltungen, bei denen eine Präsentation oder was auch immer wichtig ist, aber es gibt auch Veranstaltungen, die sehr persönlich sind, Hochzeiten oder Feiern, die sehr wichtig sind oder die ein sehr wichtiges Datum im Leben dieser Personen markieren werden. I mean, at night thinking "Oh, I have to send this email" or "I can't forget this", because there are corporate events for companies that do a presentation or whatever, which is important, but there are also events that are very personal, like weddings or celebrations, which are very important or that will mark a very important date in those people's lives. Absolutamente sí. Absolument|oui absolut|ja absolutely|yes Absolument oui. Absolut ja. Absolutely yes. Entiendo, sí, es cierto. Je comprends|oui|est|vrai ich verstehe|ja|es|wahr I understand|yes|it is|true Je comprends, oui, c'est vrai. Ich verstehe, ja, das ist wahr. I understand, yes, that's true. Sí, sí, totalmente. Oui|oui|totalement ja|ja|völlig yes|yes|totally Oui, oui, totalement. Ja, ja, total. Yes, yes, totally. Lo que pasa es que luego empezaba un poquito a aburrirme de trabajar en recepción, porque es un trabajo que te puede aburrir, obviamente. Ce|qui|se passe|est|que|ensuite|commençait|un|peu|à|m'ennuyer|de|travailler|à|la réception|parce que|est|un|travail|qui|te|peut|ennuyer|évidemment das|was|passiert|es|dass|später|ich begann|ein|wenig|zu|mich zu langweilen|von|arbeiten|in|Empfang|weil|es|ein|Arbeit|das|dir|kann|langweilen|offensichtlich the|that|happens|it is|that|then|I started|a|little|to|to get bored|of|to work|in|reception|because|it is|a|job|that|you|it can|to bore|obviously ||||||||||退屈する||||||||||||| Ce qui se passe, c'est que je commençais un peu à m'ennuyer de travailler à la réception, parce que c'est un travail qui peut évidemment ennuyer. Das Problem ist, dass ich dann ein wenig anfing, mich an der Rezeption zu langweilen, weil es ein Job ist, der dich offensichtlich langweilen kann. The thing is that I started to get a little bored working at reception, because it's a job that can obviously be boring. Entonces, con ese trabajo, igual no, eso no me pasa porque estoy todo el rato enviando correos y hablando por teléfono, conoces a gente nueva y muchos tipos de eventos diferentes, médicos o de empresas locales y hay de todo. Alors|avec|ce|travail|peut-être|non|cela|ne|me|arrive|parce que|je suis|tout|le|temps|envoyant|courriels|et|parlant|par|téléphone|tu connais|à|des gens|nouvelle|et|beaucoup de|types|d'|événements|différents|médicaux|ou|d'|entreprises|locales|et|il y a|de|tout also|mit|diese|Arbeit|vielleicht|nicht|das|nicht|mir|passiert|weil|ich bin|die ganze|die|Zeit|gerade am Senden|E-Mails|und|gerade am Sprechen|am|Telefon|du kennst|zu|Leute|neue|und|viele|Arten|von|Veranstaltungen|verschiedene|medizinische|oder|von|Unternehmen|lokale|und|es gibt|von|allem then|with|that|work|perhaps|not|that|not|to me|it happens|because|I am|all|the|time|sending|emails|and|talking|on|phone|you know|to|people|new|and|many|types|of|events|different|medical|or|of|companies|local|and|there are|of|everything |||||||||||||||送信している|||||||||||||||||||||||| Alors, avec ce travail, non, ça ne m'arrive pas parce que je passe tout mon temps à envoyer des e-mails et à parler au téléphone, je rencontre de nouvelles personnes et il y a beaucoup de types d'événements différents, médicaux ou d'entreprises locales, et il y a de tout. Also, mit diesem Job passiert mir das nicht, weil ich die ganze Zeit E-Mails sende und telefoniere, neue Leute kennenlerne und viele verschiedene Arten von Veranstaltungen habe, medizinische oder lokale Unternehmensveranstaltungen, und es gibt alles. So, with that job, well, that doesn't happen to me because I'm constantly sending emails and talking on the phone, meeting new people and many different types of events, medical or local business events, and there's everything. Y por eso, bueno, no me aburro. Et|par|cela|bien|ne|me|m'ennuie und|deshalb|das|gut|nicht|mir|ich langweile mich and|for|that|well|not|to me|I get bored Et c'est pourquoi, eh bien, je ne m'ennuie pas. Und deshalb langweile ich mich nicht. And that's why, well, I don't get bored. Claro. Bien sûr klar of course Bien sûr. Klar. Of course. ¿Qué es lo más extraño que te han pedido trabajando en recepción o trabajando en eventos? Qu'est-ce que|est|le|plus|étrange|que|te|ont|demandé|travaillant|à|la réception|ou|travaillant|à|événements was|ist|das|am|seltsam|dass|dir|sie haben|gebeten|gerade am Arbeiten|in|Empfang|oder|gerade am Arbeiten|in|Veranstaltungen what|is|the|most|strange|that|to you|they have|asked|working|in|reception|or|working|in|events Quelle est la chose la plus étrange qu'on t'ait demandée en travaillant à la réception ou en travaillant sur des événements ? Was ist das Seltsamste, was man dir bei der Arbeit an der Rezeption oder bei Veranstaltungen gefragt hat? What is the strangest thing someone has asked you while working at reception or working at events? ¿Algo que te haya pedido algún cliente o alguna clienta y hayas dicho "Madre mía"? Quelque chose|que|te|ait|demandé|un|client|ou|une|cliente|et|aies|dit|Mère|à moi etwas|das|dir|ich habe|gebeten|irgendein|Kunde|oder|irgendeine|Kundin|und|du hast|gesagt|meine Mutter|meine something|that|to you|it has|asked|some|client|or|some|female client|and|you have|said|mother|my Quelque chose qu'un client ou une cliente t'a demandé et que tu as dit "Mon Dieu" ? Gab es etwas, das dir ein Kunde oder eine Kundin gesagt hat und du hast "Oh mein Gott" gesagt? Has a client ever asked you something that made you say, "Oh my God"? Bueno, sí que me ha pasado algo raro. Bon|oui|qui|me|a|passé|quelque chose|étrange na ja|ja|dass|mir|es hat|passiert|etwas|seltsam well|yes|that|to me|it has|happened|something|strange Eh bien, oui, il m'est arrivé quelque chose de bizarre. Nun, ja, mir ist etwas Seltsames passiert. Well, yes, something strange has happened to me. Y tenía que organizar un evento con clientes árabes y todo muy bien porque tenían mucha pasta, entonces lo del budget no era un problema y todo salió muy bien. Et|devait|organiser|un événement|un|événement|avec|clients|arabes|et|tout|très|bien|parce que|avaient|beaucoup de|argent|alors|cela|du|budget|pas|était|un|problème|et|tout|s'est passé|très|bien und|ich musste|dass|organisieren|ein|Event|mit|Kunden|arabischen|und|alles|sehr|gut|weil|sie hatten|viel|Geld|also|das|vom|Budget|nicht|es war|ein|Problem|und|alles|es ist gelungen|sehr|gut and|I had|to|to organize|an|event|with|clients|Arab|and|everything|very|well|because|they had|a lot of|money|so|the|of the|budget|not|it was|a|problem|and|everything|it turned out|very|well Et je devais organiser un événement avec des clients arabes et tout s'est très bien passé parce qu'ils avaient beaucoup d'argent, donc le budget n'était pas un problème et tout s'est très bien déroulé. Ich musste eine Veranstaltung mit arabischen Kunden organisieren und alles lief sehr gut, weil sie viel Geld hatten, also war das Budget kein Problem und alles lief sehr gut. I had to organize an event with Arab clients and everything went very well because they had a lot of money, so the budget was not a problem and everything turned out great. Pero al final, la última noche sí que querían pasársela bien. Mais|à|fin|la|dernière|nuit|oui|vraiment|voulaient|s'amuser|bien aber|am|Ende|die|letzte|Nacht|ja|dass|sie wollten|sich amüsieren|gut but|on the|last|the|last|night|yes|that|they wanted|to have fun|well |||||||||過ごす| Mais à la fin, la dernière nuit, ils voulaient vraiment s'amuser. Aber am Ende, in der letzten Nacht, wollten sie wirklich Spaß haben. But in the end, on the last night, they really wanted to have a good time. Entonces, lo que querían, ya te puedes imaginar qué era lo que querían. Alors|le|que|voulaient|déjà|te|peux|imaginer|ce que|était|ce|que|voulaient also|das|was|sie wollten|schon|dir|du kannst|dir vorstellen|was|es war|das|was|sie wollten then|what|that|they wanted|already|you|you can|to imagine|what|it was|the|that|they wanted Alors, ce qu'ils voulaient, tu peux déjà imaginer ce qu'ils voulaient. Also, was sie wollten, kannst du dir schon vorstellen, was sie wollten. So, what they wanted, you can already imagine what it was that they wanted. Un poco de compañía, vamos. Un|peu|de|compagnie|allons ein|wenig|an|Gesellschaft|lass uns gehen a|little|of|company|let's go Un peu de compagnie, allons. Ein bisschen Gesellschaft, komm schon. A little company, come on. Pero les dije que esto no hacía (era) parte del paquete, de la oferta. Mais|leur|ai dit|que|cela|ne|faisait||partie|du|paquet|de|l'|offre aber|ihnen|ich sagte|dass|dies|nicht|es machte|es war|Teil|des|Pakets|von|dem|Angebot but|to them|I said|that|this|not|it did|it was|part|of the|package|of|the|offer Mais je leur ai dit que cela ne faisait pas partie du paquet, de l'offre. Aber ich sagte ihnen, dass das nicht Teil des Pakets, des Angebots war. But I told them that this was not part of the package, of the offer. Entonces, que no podía conseguirles chicas o chicos o lo que fuera. Alors|que|ne|pouvait|leur obtenir|filles|ou|garçons|ou|ce|que|soit also|dass|nicht|ich konnte|ihnen besorgen|Mädchen|oder|Jungen|oder|was|was|es sei then|that|not|I could|to get them|girls|or|boys|or|whatever|that|it was Alors, que je ne pouvais pas leur trouver des filles ou des garçons ou quoi que ce soit. Also, dass ich ihnen keine Mädchen oder Jungen oder was auch immer besorgen konnte. So, that I couldn't get them girls or boys or whatever. Claro, madre mía. Bien sûr|mère|à moi klar|Mutter|meine of course|mother|mine Bien sûr, ma mère. Klar, meine Güte. Sure, my goodness. Es que hoy en día suena muy raro también, ¿no? Est|que|aujourd'hui|en|jour|sonne|très|étrange|aussi|n'est-ce pas ist|dass|heutzutage|in|Tag|es klingt|sehr|seltsam|auch|nicht it is|that|today|in|day|it sounds|very|strange|also|right C'est vrai qu'aujourd'hui ça sonne très étrange aussi, non ? Es klingt heutzutage auch sehr seltsam, oder? It sounds very strange nowadays too, doesn't it? Pues sí Eh bien|oui naja|ja well|yes Eh bien oui Ja, genau. Well, yes. Hoy en día, yo flipando, en plan, ¿pero de verdad me estás pidiendo eso? Aujourd'hui|en|jour|je|halluciné|en|mode|mais|de|vrai|me|tu es|demandant|ça heute|in|Tag|ich|gerade am Ausflippen|in|Art und Weise|aber|von|Wahrheit|mir|du bist|gerade am Bitten|das today|in|day|I|freaking out|in|the way|but|of|truth|to me|you are|asking|that Aujourd'hui, je suis choqué, en mode, mais tu me demandes vraiment ça ? Heutzutage bin ich total baff, so nach dem Motto, fragst du mich das wirklich? Nowadays, I'm shocked, like, are you really asking me that? Con todo lo que puedes conseguirte con Internet y tú solo. Avec|tout|ce|que|tu peux||avec|Internet|et|tu|seul mit|alles|das|was|du kannst|dir besorgen|mit|Internet|und|du|alleine with|everything|it|that|you can|to get for yourself|with|Internet|and|you|alone Avec tout ce que tu peux obtenir sur Internet et tout seul. Mit allem, was du dir im Internet besorgen kannst, und du allein. With everything you can get from the Internet and you alone. Y sobre todo porque te ponen un aprieto, porque, básicamente, primero es ilegal, imagino. Et|sur|tout|parce que|te|mettent|un|embarras|parce que|essentiellement|d'abord|est|illégal|j'imagine und|über|alles|weil|dir|sie setzen|in|Zwang|weil|grundsätzlich|zuerst|es|illegal|ich nehme an and|on|everything|because|you|they put|a|predicament|because|basically|first|it is|illegal|I imagine Et surtout parce qu'ils te mettent dans une situation délicate, parce qu'en gros, c'est d'abord illégal, j'imagine. Und vor allem, weil sie dich in eine Zwickmühle bringen, denn im Grunde genommen ist es zuerst illegal, nehme ich an. And especially because they put you in a bind, because, basically, first it's illegal, I imagine. Es ilegal, no lo puedes hacer y no lo quieres hacer, obviamente. Il est|illégal|ne|le|peux|faire|et|ne|le|veux|faire|évidemment es|illegal|nicht|das|du kannst|machen|und|nicht|das|du willst|machen| it is|illegal|not|it|you can|to do|and|not|it|you want|to do|obviously C'est illégal, tu ne peux pas le faire et tu ne veux pas le faire, évidemment. Es ist illegal, du kannst es nicht tun und du willst es offensichtlich nicht tun. It's illegal, you can't do it and you don't want to do it, obviously. Obviamente. Évidemment offensichtlich obviously Évidemment. Offensichtlich. Obviously. Pero tienes el cliente frente a ti y le tienes que echar cara en plan la sonrisa, en plan Mona Lisa. Mais|tu as|le|client|devant|à|toi|et|lui|tu as|que|mettre|visage|dans|style|le|sourire|dans|style|Mona|Lisa aber|du hast|den|Kunden|vor|zu|dir|und|ihm|du hast|dass|zeigen|Gesicht|in|Art|das|Lächeln|in|Art|Mona|Lisa but|you have|the|client|in front|of|you|and|to him|you have|to|to put|face|in|style|the|smile|in|style|Mona|Lisa Mais tu as le client devant toi et tu dois faire bonne figure avec un sourire, un peu comme la Joconde. Aber du hast den Kunden vor dir und musst ihm ins Gesicht lächeln, so wie die Mona Lisa. But you have the client in front of you and you have to put on a face like a smile, like the Mona Lisa. Y te quedas un poco tonto. Et|te|restes|un|peu|idiot und|dir|du bleibst|ein|bisschen|dumm and|yourself|you stay|a|little|silly Et tu restes un peu bête. Und du bleibst ein bisschen dumm. And you feel a bit silly. Yo estaba viendo ayer una peli que ya vi en el cine, la estaba volviendo a ver ayer en casa, "El triángulo de la tristeza" "The triangle of sadness". Je|regardais|en train de regarder|hier|un|film|que|déjà|avais vu|au|Le||la||||||||||||tristesse|||| ich|ich war|gerade am Sehen|gestern|einen|Film|den|schon|ich habe gesehen|im|das|Kino|die|ich war|gerade am Zurücksehen|zu|sehen|gestern|in|Haus|der|Dreieck|von|der|Traurigkeit|das|Dreieck|von|Traurigkeit I|I was|watching|yesterday|a|movie|that|already|I saw|in|the|cinema|the|I was|returning|to|to see|yesterday|at|home|the|triangle|of|the|sadness|the|triangle|of|sadness ||||||||||||||||||||||||||三角形||悲しみ Hier, je regardais un film que j'avais déjà vu au cinéma, je le revoyais hier chez moi, "Le triangle de la tristesse". Ich habe gestern einen Film gesehen, den ich schon im Kino gesehen habe, ich habe ihn gestern zu Hause wieder angesehen, "Der traurige Dreieck" "The triangle of sadness". I was watching a movie yesterday that I had already seen in the cinema, I was watching it again yesterday at home, "The triangle of sadness". Es muy buena. C'est|très|bonne es|sehr|gut it is|very|good C'est très bon. Er ist sehr gut. It's very good. Y esto no es un spoiler muy pequeño. Et|cela|ne|est|un|spoiler|très|petit und|dies|nicht|ist|ein|Spoiler|sehr|klein and|this|not|it is|a|spoiler|very|small Et ce n'est pas un très petit spoiler. Und das ist kein sehr kleiner Spoiler. And this is not a very small spoiler. Y la última parte de la primera parte de la película, están en un barco de lujo, en un yate. Et|la|dernière|partie|de|la|première|partie|de|la|film|sont|dans|un|bateau|de|luxe|dans|un|yacht und|die|letzte|Teil|von|der|ersten|Teil|von|der|Film|sie sind|in|ein|Schiff|von|Luxus|in|ein|Yacht and|the|last|part|of|the|first|part|of|the|movie|they are|on|a|boat|of|luxury|on|a|yacht |||||||||||||||||||ヨット Et la dernière partie de la première partie du film, ils sont sur un yacht de luxe. Und im letzten Teil des ersten Teils des Films sind sie auf einem Luxusboot, auf einer Yacht. And the last part of the first part of the movie, they are on a luxury boat, on a yacht. Y entonces, la encargada, no sé cómo se llama, sí, la encargada del equipo que trabaja allí les dice a los trabajadores, "Tienes que decir sí a todo", o sea, "Da igual lo que te pidan, sí, todo se puede". Et|alors|la|responsable|ne|sais|comment|elle|appelle|oui|la|responsable|de|équipe|qui|travaille|là-bas|leur|dit|à|les|travailleurs|Tu as|à|dire|oui|à|tout|ou|c'est-à-dire|Peu importe|égal|ce|que|te|demandent|oui|tout|se|peut und|dann|die|Verantwortliche|nicht|ich weiß|wie|sie|heißt|ja|die|Verantwortliche|des|Teams|das|arbeitet|dort|ihnen|sie sagt|zu|den|Arbeiter|du musst|dass|sagen|ja|zu|allem|oder|das heißt|egal|gleich|was|das|dir|sie bitten|ja|alles|es|man kann and|then|the|manager|not|I know|how|herself|she calls|yes|the|manager|of the|team|that|works|there|to them|she says|to|the|workers|you have|to|to say|yes|to|everything|or|that is|it gives|equal|what|that|to you|they ask|yes|everything|itself|it can Et alors, la responsable, je ne sais pas comment elle s'appelle, oui, la responsable de l'équipe qui travaille là-bas dit aux employés : "Vous devez dire oui à tout", c'est-à-dire, "Peu importe ce qu'on vous demande, oui, tout est possible". Und dann sagt die Verantwortliche, ich weiß nicht, wie sie heißt, ja, die Verantwortliche des Teams, das dort arbeitet, zu den Arbeitern: "Ihr müsst zu allem Ja sagen", das heißt, "Egal, was man euch sagt, ja, alles ist möglich". And then, the manager, I don't know what her name is, yes, the manager of the team that works there tells the workers, "You have to say yes to everything," meaning, "It doesn't matter what they ask you, yes, everything is possible." Y una señora decide que lo que quiere es que la tripulación se bañe en el mar. Et|une|dame|décide|que|ce|que|veut|est|que|l'|équipage|se|baigne|dans|le|mer und|eine|Frau|sie entscheidet|dass|was|das|sie will|ist|dass|die|Besatzung|sich|sie badet|in|das|Meer and|a|lady|she decides|that|what|that|she wants|it is|that|the|crew|themselves|to bathe|in|the|sea Et une dame décide que ce qu'elle veut, c'est que l'équipage se baigne dans la mer. Und eine Dame entscheidet, dass sie möchte, dass die Crew im Meer schwimmt. And a lady decides that what she wants is for the crew to swim in the sea. O sea, que dejen de trabajar y que se bañen. c'est à dire|qu'ils|de|laissent|de|travailler|et|qu'ils|se|baignent also|sei|dass|sie lassen|von|arbeiten|und|dass|sich|sie baden or|that|that|they let|to|to work|and|that|themselves|they bathe |||||||||入る C'est-à-dire qu'ils arrêtent de travailler et qu'ils se baignent. Das heißt, sie sollen aufhören zu arbeiten und sich duschen. I mean, they should stop working and take a shower. Y pues si la señora ha pedido eso, eso se hace. Et|eh|si|la|madame|a|demandé|cela|cela|se|fait und|nun|wenn|die|Frau|sie hat|verlangt|das||es|man macht and|well|if|the|lady|she has|requested|that|that|itself|it is done Et si la dame a demandé cela, alors on le fait. Und wenn die Dame das verlangt hat, dann wird das gemacht. And well, if the lady has asked for that, then it should be done. Hay que hacerlo sí o sí. Il faut|le|faire|oui|ou|oui es gibt|dass|es zu tun|ja|oder|ja there is|to|do it|yes|or|yes Il faut le faire quoi qu'il arrive. Man muss es auf jeden Fall tun. We have to do it, no matter what. La película me gusta me gustó mucho. La|film|me|plaît|me|a plu|beaucoup die|Film|mir|gefällt|mir|hat gefallen|sehr the|movie|to me|I like|to me|I liked|a lot J'ai beaucoup aimé le film. Der Film hat mir sehr gut gefallen. I really liked the movie. Ya te digo que la he visto dos veces. Déjà|te|dis|que|la|l'|vue|deux|fois schon|dir|ich sage|dass|sie|ich habe|gesehen|zwei|Mal already|you|I say|that|it|I have|seen|two|times Je te dis que je l'ai vue deux fois. Ich sage dir, dass ich sie zweimal gesehen habe. I already told you that I've seen it twice. Es una película bastante interesante. C'est|un|film|assez|intéressant ist|ein|Film|ziemlich|interessant it is|a|movie|quite|interesting C'est un film assez intéressant. Es ist ein ziemlich interessanter Film. It's a quite interesting movie. Pero es una película nueva. Mais|est|un|film|nouveau aber|ist|ein|Film|neu but|it is|a|movie|new Mais c'est un film nouveau. Aber es ist ein neuer Film. But it's a new movie. ¿Cuándo salió? Quand|est sorti wann|sie ist erschienen when|it came out Quand est-il sorti ? Wann ist er erschienen? When did it come out? Es bastante nueva. Elle est|assez|nouvelle ist|ziemlich|neu it is|quite|new C'est assez nouveau. Es ist ziemlich neu. It's quite new. Creo que de hecho estuvo nominada a los Óscars. Je crois|que|de|fait|était|nominée|aux||Oscars ich glaube|dass|von|tatsächlich|sie war|nominiert|für|die|Oscars I believe|that|of|fact|it was|nominated|to|the|Oscars |||||ノミネートされた||| Je crois qu'elle a en fait été nominée aux Oscars. Ich glaube, sie war tatsächlich für die Oscars nominiert. I think it was actually nominated for the Oscars. Ah¿sí? ach|ja ah|yes Ah oui? Oh, wirklich? Oh, really? Sí. Oui ja yes Oui. Ja. Yes. Se llama en inglés es "The Triangle of Sadness". Il|s'appelle|en|anglais|est|Le|Triangle|de|Tristesse sich|heißt|in|Englisch|ist|der|Dreieck|von|Traurigkeit itself|it calls|in|English|it is|the|triangle|of|sadness En anglais, cela s'appelle "The Triangle of Sadness". Es heißt auf Englisch "The Triangle of Sadness". Its name in English is "The Triangle of Sadness." En español es literal. En|espagnol||littéral in|Spanisch|ist|wörtlich in|Spanish|it is|literal En espagnol, c'est littéral. Auf Spanisch ist es wörtlich. In Spanish, it is literal. Vale, vale. D'accord| okay|okay okay|okay D'accord, d'accord. Okay, okay. Okay, okay. Te la recomiendo, la recomiendo a todo el mundo... Je te|la|recommande|la|recommande|à|tout|le|monde dir|sie|ich empfehle|sie|ich empfehle|an|alle|den|Welt to you|it|I recommend|it|I recommend|to|all|the|world Je te la recommande, je la recommande à tout le monde... Ich empfehle es dir, ich empfehle es jedem... I recommend it, I recommend it to everyone... La voy a mirar. La|vais|à|regarder sie|ich werde|zu|schauen the|I am going|to|to look Je vais la regarder. Ich werde sie anschauen. I am going to look at her. ...Que nos escuche. Que|nous|écoute dass|uns|er/sie hört that|us|he/she listens ...Qu'elle nous écoute. ...Dass sie uns zuhört. ...Let her listen to us. Bueno, pues, Luca, ha sido un placer hablar contigo este ratito de muchas cosas. Bon|eh bien|Luca|a|été|un|plaisir|parler|avec toi|ce|petit moment|de|beaucoup de|choses gut|also|Luca|es ist|gewesen|ein|Vergnügen|sprechen|mit dir|diese|kurze Zeit|über|viele|Dinge well|then|Luca|he/she has|been|a|pleasure|to talk|with you|this|little while|of|many|things Eh bien, Luca, ça a été un plaisir de parler avec toi un petit moment de beaucoup de choses. Nun, Luca, es war mir ein Vergnügen, eine Weile mit dir über viele Dinge zu sprechen. Well, Luca, it has been a pleasure talking to you for a little while about many things. Sí, muchas, la verdad. Oui|beaucoup|la|vérité ja|viele|die|Wahrheit yes|many|the|truth Oui, beaucoup, c'est vrai. Ja, viele, die Wahrheit. Yes, many, to be honest. Ha sido un placer para mí también. a|été|un|plaisir|pour|moi|aussi es|gewesen|ein|Vergnügen|für|mich|auch it has|been|a|pleasure|for|me|also Ça a été un plaisir pour moi aussi. Es war mir auch ein Vergnügen. It has been a pleasure for me as well. Gracias por proponerme esta conversación. Merci|de|me proposer|cette|conversation Danke|für|mir vorschlagen|dieses|Gespräch thank you|for|proposing to me|this|conversation ||提案してくれて|| Merci de m'avoir proposé cette conversation. Danke, dass du mir dieses Gespräch vorgeschlagen hast. Thank you for suggesting this conversation. Cuando te escuché dije "Madre mía, Luca, habla superbién". Quand|te|j'ai entendu|j'ai dit|Mère|à moi|Luca|parle|super bien als|dir|ich hörte|ich sagte|Mutter|meine|Luca|er spricht|sehr gut when|you|I heard|I said|mother|mine|Luca|he/she speaks|super well Quand je t'ai entendu, j'ai dit "Mon Dieu, Luca, tu parles super bien". Als ich dich hörte, dachte ich: "Oh mein Gott, Luca spricht super gut". When I heard you, I said "My goodness, Luca, you speak super well." Tienes acento valenciano. Tu as|accent|valencien du hast|Akzent|valencianisch you have|accent|Valencian Tu as un accent valencien. Du hast einen valencianischen Akzent. You have a Valencian accent. Y cuánto entusiasmo, por favor Et|combien|enthousiasme|s'il|vous plaît und|wie viel|Begeisterung|für|bitte and|how much|enthusiasm|for|please Et combien d'enthousiasme, s'il vous plaît Und wie viel Enthusiasmus, bitte And how much enthusiasm, please El entusiasmo siempre está bien. Le|enthousiasme|toujours|est|bien die|Begeisterung|immer|ist|gut the|enthusiasm|always|it is|good L'enthousiasme est toujours bon. Enthusiasmus ist immer gut. Enthusiasm is always good. El entusiasmo siempre está bien, sí. Le|enthousiasme|toujours|est|bien|oui die|Begeisterung|immer|ist|gut|ja the|enthusiasm|always|it is|good|yes L'enthousiasme est toujours bon, oui. Enthusiasmus ist immer gut, ja. Enthusiasm is always good, yes. Pues nada, Luca, te deseo un buen fin de semana, porque es viernes. Eh bien|rien|Luca|te|souhaite|un|bon|fin|de|semaine|parce que|c'est|vendredi also|nichts|Luca|dir|ich wünsche|ein|gutes|Ende|des|Wochen|weil|es|Freitag well|nothing|Luca|you|I wish|a|good|end|of|week|because|it is|Friday Eh bien, Luca, je te souhaite un bon week-end, car c'est vendredi. Naja, Luca, ich wünsche dir ein schönes Wochenende, denn es ist Freitag. Well then, Luca, I wish you a good weekend, because it's Friday. Gracias. Merci Danke thank you Merci. Danke. Thank you. Y que son días de fiestas. Et|que|sont|jours|de|fête und|dass|sie sind|Tage|der|Feste and|that|they are|days|of|parties or celebrations Et ce sont des jours de fête. Und es sind Feiertage. And that they are holiday days. Exacto. Exact Genau exactly Exact. Genau. Exactly. Exacto. Exact Genau exactly Exact. Genau. Exactly. Hoy es Viernes Santo en España. Aujourd'hui|est|Vendredi|Saint|en|Espagne heute|ist|Freitag|heiliger|in|Spanien today|it is|Friday|Holy|in|Spain Aujourd'hui, c'est le Vendredi Saint en Espagne. Heute ist Karfreitag in Spanien. Today is Good Friday in Spain. Hoy es Viernes Santo en Italia también. Aujourd'hui|est|Vendredi|Saint|en|Italie|aussi heute|ist|Freitag|heiliger|in|Italien|auch today|it is|Friday|Holy|in|Italy|also Aujourd'hui, c'est le Vendredi Saint en Italie aussi. Heute ist auch Karfreitag in Italien. Today is Good Friday in Italy as well. Sí, también. Oui|aussi ja|auch yes|also Oui, aussi. Ja, auch. Yes, it is. Claro. Bien sûr klar of course Bien sûr. Natürlich. Of course. Muy bien. Très|bien sehr|gut very|well Très bien. Sehr gut. Very well. Claro. Bien sûr klar of course Bien sûr. Klar. Of course. Pues nada, Luca, un abrazo y muchas gracias. Eh bien|rien|Luca|un|câlin|et|beaucoup|merci also|nichts|Luca|ein|Umarmung|und|vielen|Dank well|nothing|Luca|a|hug|and|many|thank you Eh bien, Luca, un câlin et merci beaucoup. Nun, Luca, eine Umarmung und vielen Dank. Well then, Luca, a hug and thank you very much. Venga. Viens komm come on Allez. Los. Come on. Gracias. Merci Danke thank you Merci. Danke. Thank you. Gracias. Merci Danke thank you Merci. Danke. Thank you. Chao. Salut Tschüss bye Au revoir. Tschüss. Bye. Adiós. Au revoir Auf Wiedersehen goodbye Adieu. Auf Wiedersehen. Goodbye. Chao. Salut Tschüss bye Au revoir. Tschüss. Goodbye. Y gracias también a ti por estar ahí escuchándonos. Et|merci|aussi|à|toi|pour|être|là|nous écoutant und|danke|auch|an|dich|für|sein|dort|uns zuhören and|thank you|also|to|you|for|to be|there|listening to us ||||||||私たちの話を聞いてくれて Et merci aussi à toi d'être là à nous écouter. Und danke auch dir, dass du da bist und uns zuhörst. And thank you too for being there listening to us. Espero que lo hayas disfrutado. J'espère|que|le|aies|apprécié ich hoffe|dass|es|du hast|genossen I hope|that|it|you have|enjoyed J'espère que tu as apprécié. Ich hoffe, du hast es genossen. I hope you enjoyed it. El próximo episodio ya lo he grabado, y tengo que decir que me lo pasé muy bien, me reí mucho. Le|prochain|épisode|déjà|l'|j'ai|enregistré|et|j'ai|que|dire|que|me|l'|ai passé|très|bien|me|ai ri|beaucoup der|nächste|Episode|bereits|es|ich habe|aufgenommen|und|ich habe|zu|sagen|dass|mir|es|ich verbrachte|sehr|gut|mir|ich lachte|viel the|next|episode|already|it|I have|recorded|and|I have|to|to say|that|myself|it|I spent|very|well|myself|I laughed|a lot ||||||||||||||||||笑った| J'ai déjà enregistré le prochain épisode, et je dois dire que je me suis beaucoup amusé, j'ai beaucoup ri. Die nächste Episode habe ich bereits aufgenommen, und ich muss sagen, dass ich viel Spaß hatte, ich habe viel gelacht. I have already recorded the next episode, and I have to say that I had a great time, I laughed a lot. Te espero por aquí en unos días. Je|t'attends|par|ici|dans|quelques|jours dir|ich warte|für|hier|in|einige|Tage you|I wait|for|here|in|a few|days Je t'attends ici dans quelques jours. Ich warte hier in ein paar Tagen auf dich. I'll wait for you here in a few days. ¡Un abrazo grande! Un|câlin|grand ein|Umarmung|große a|hug|big Un gros câlin ! Eine große Umarmung! A big hug!

SENT_CWT:AFkKFwvL=5.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.41 PAR_CWT:AvEceOtN=23.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=15.96 PAR_CWT:At8odHUl=17.18 fr:AFkKFwvL de:AvEceOtN en:At8odHUl openai.2025-02-07 ai_request(all=164 err=0.00%) translation(all=326 err=0.00%) cwt(all=3593 err=1.61%)