×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Intermediate Spanish Podcast, E13 La vida en Londres (1)

E13 La vida en Londres (1)

Bienvenidos y bienvenidas una semana más al podcast de español para estudiantes de nivel intermedio Spanish Language Coach. Os recuerdo que podéis acceder a la transcripción de este episodio y de los anteriores episodios en la página web www.spanishlanguagecoach.com

Allí, una vez os registreis podréis acceder a todas las transcripciones. Y también os animo, os recomiendo suscribiros al podcast en vuestra plataforma de podcast para poder recibir los episodios tan pronto como estén disponibles.

Hoy es un episodio algo especial porque he decidido prepararlo de una forma diferente o mejor dicho, no lo he preparado para nada. No lo he preparado en absoluto, he decidido improvisar. Voy a usar la improvisación para hacer este episodio y que podáis ver que coletillas, las coletillas son palabras que utilizamos para conectar ideas, utilizamos los españoles cuando hacemos, cuando estamos hablando de una forma más natural. Sin estar leyendo una transcripción, que es lo que normalmente hago. Normalmente preparo el texto y luego lo grabo con el micrófono, leyéndolo.

Como habéis escuchado al principio del episodio el tema de hoy es la vida en Londres. Sabéis que aunque soy español, soy de Valencia es una de las ciudades más grandes en España, en el este de España, vivo en Londres desde hace algunos años. Os voy a contar por qué vivo aquí y cómo es la vida para un español en Londres. Estoy seguro de que muchos de vosotros habéis estado en Londres alguna vez, habéis visitado Londres. Además, quizás algunos de vosotros también seáis londinenses y vais aquí, ya que gran parte de los oyentes de este podcast son británicos.

Y bien, os cuento un poco más por qué decidí mudarme a Londres. La primera vez que vine a Londres fue en el año 2008, hace 12 años. Vine de viaje con mi padre, un viaje de unos 5 días más o menos y estaba muy ilusionado porque no había viajado nunca, no conocía ninguna ciudad en Reino Unido. Y tenía muchas ganas de conocer Londres, además, mi padre había vivido en Londres cuando era joven durante varios años. Vinimos durante unos días y la verdad es que la ciudad me encantó, me enamoró. Recuerdo que vinimos en el mes de noviembre y aunque hacía algo de frío, no me importaba porque me pareció una ciudad espectacular. Me parecían los edificios preciosos, toda la oferta cultural, todas las opciones de entretenimiento, todo me parecía diferente, la multiculturalidad; poder escuchar acentos de todos los lugares del mundo. Era algo la verdad muy diferente a lo que estaba acostumbrado, ¿no?, en Valencia, en España y recuerdo en un momento dado pensar que… que esa no iba a ser la última vez que visitaba Londres y que además quería vivir en Londres en el futuro. De alguna manera, tenía que buscar la manera de poder volver y quedarme a vivir en Londres durante un tiempo.

Y la oportunidad apareció. Estaba estudiando en la universidad y en el año 2011 tuve la oportunidad de pedir una beca Erasmus. Una beca es una ayuda económica que ofrece normalmente organismos públicos como gobiernos, en este caso la beca Erasmus la ofrece el Gobierno Europeo y consiste en poderte ir a estudiar a una universidad diferente a la de tu país. Es un programa de intercambio de estudiantes universitarios. Así que tuve la oportunidad de conseguir una de las 3 plazas que mi universidad ofrecía para estudiar en Londres durante un año. Recuerdo estar súper contento cuando conseguí la plaza, porque además la universidad estaba muy céntrica, o sea que iba a vivir, o iba a estudiar al menos en el centro de Londres y estaba la verdad... es que no me lo podía creer estaba muy muy feliz.

Una vez me aceptaron empecé a darme cuenta de que vivir en Londres, no era todo tan bonito. Que la vida en Londres no era toda tan bonita. Que había también había que solucionar algunos problemas y lidiar con algunos problemas. Especialmente los relacionados con el alojamiento. Y es que el alojamiento en Londres, para los que viváis aquí, sabéis que es uno de los costes más grandes a los que una persona que vive en Londres, un londinense, se tiene que enfrentar.

Durante mi primer año aquí como estudiante universitario vivía en la residencia de la Universidad que, aunque no era demasiado cara, comparado con España, era un precio desorbitado. Recuerdo que pagaba cerca de 650 libras al mes. Con ese dinero, que en ese momento serían cerca de los 750 €, en Valencia podría haber alquilado una casa con 3 habitaciones. Y en Londres lo que tenía era un piso, un apartamento, compartido con 5 personas más y sin comedor, no tenía, no había un comedor o un salón comedor. Solo había una cocina y dos baños que eran las zonas comunes. Pero la verdad es que fue una experiencia increíble, la experiencia Erasmus me ayudó muchísimo a mejorar mi inglés por supuesto, pero además también a espabilarme. “Espabilarse” es ganar confianza en ti mismo, ganar recursos para tu vida. Tenía que cocinar, tenía que limpiar, me espabilé y tenía que hacerlo todo yo. Estaba yo solo en la ciudad, no tenía ni amigos cuando llegué, ni tenía a ningún familiar que me pudiese ayudar, así que me tenía que sacar las castañas del fuego yo mismo (buscar soluciones a los problemas que puedas tener sin ayuda de nadie más).

Y bien, los 9 meses de curso acabaron. Estuve en Londres desde septiembre hasta mayo, creo recordar, y volví a España. Y la verdad es que volví a España un poco triste, porque la vida en Londres me gustaba muchísimo. E intenté de nuevo buscar la forma de poder volver y la conseguí. A los dos meses me ofrecieron hacer una beca Erasmus de nuevo, pero en esta ocasión, una beca Erasmus prácticas. Tenía como objetivos hacer prácticas. Las prácticas son el trabajo normalmente no pagado que hace una persona cuando está acabando su carrera universitaria para ganar experiencia. Es decir, yo hice prácticas a cambio de una beca Erasmus y las prácticas las hice en un hotel, en el departamento de eventos de un hotel durante seis meses. El hotel no me pagaba nada pero sí que me ofrecía alojamiento. Tenía además, recuerdo una habitación gigante muy cerca del Museo de Ciencias Naturales, ósea que era una zona muy muy buena. La verdad es que recuerdo también esa etapa como algo muy chulo, que me gustó muchísimo. Después de acabar esos 6 meses de prácticas, el hotel me ofreció un trabajo, me ofreció un trabajo fijo para quedarme en el departamento de eventos como coordinador. Y la verdad es que, a pesar de ser un trabajo muy estresante, me gustaba mucho porque era muy entretenido, estaba aprendiendo también mucho inglés y decidí aceptarlo.

Estuve cerca de un año, luego cambié de trabajo. Cambié de trabajo un par de veces en Londres en un periodo de 3 años, y es una de las características también creo del mercado laboral de Londres. El mercado laboral es la oferta y la demanda de trabajos, de empleos. Hay mucha rotación, hay muchas personas que cambian su trabajo de forma frecuente. Ésto no es tan habitual en España porque especialmente, hace algunos años, no tanto ahora, se tenía la idea de que alguien que cambiaba de trabajo muy frecuentemente, era una persona inestable, una persona en la que no podías confiar demasiado porque pronto se iba a ir. En Londres, es un mundo completamente diferente y los trabajadores obviamente buscan los trabajos que ofrecen mejores condiciones y por tanto la rotación de empleados es alta. Además también hay muchas personas que vienen a Londres durante un tiempo determinado pero no son de Londres, son de otras partes de Reino Unido o incluso de otros países europeos como es mi caso. O de otros países de otros continentes diferentes, y eso también favorece la rotación de empleos, la rotación de trabajos.

Otra característica de Londres como gran ciudad, creo que son más de 9 millones de personas las que vivimos en Londres, son los medios de transporte. La verdad es que es una ciudad que en mi opinión está muy bien comunicada. El metro de Londres, en general creo que funciona muy bien. En el horario normal es muy fácil que cada metro pase cada un minuto. Que tengas que esperar como máximo 1 o 2 minutos hasta que llegue el siguiente tren. Hay tranvía, hay trenes, hay autobuses nocturnos. Desde hace algunos meses también hay metro nocturno durante creo que es la noche del viernes y la noche del sábado. Es decir, que es bastante fácil moverse en Londres con transporte público y por eso seguramente la mayoría de personas no tienen coche en Londres, no es algo demasiado beneficioso en mi opinión.

En cuanto al tiempo, he de decir, que es otra de las cosas que me sorprendió porque bueno, en mi imagen, antes de visitar Londres por primera vez como turista en 2008, pensaba que en Londres siempre había niebla. Tenía la imagen de Londres de Mary Poppins, la película de Disney, donde Londres siempre aparece con mucha niebla pero en realidad no es así, no es habitual niebla que haya en Londres o al menos yo no la veo muy a menudo. Por lo que me han dicho alguna vez, creo que esta idea del Londres con niebla se debe a que antiguamente, hace años muchos años, había muchas fábricas en la ciudad, en lo que es el centro de la ciudad y por tanto no era niebla lo que se veía sino el humo de las chimeneas de las fábricas, lo que daba ese aspecto tan característico a Londres. Obviamente ya no hay fábricas en el centro de Londres y esa niebla o humo ha desaparecido.

También quería hablar de la oferta cultural de Londres, que es, obviamente muy amplia, muy grande. Además, una de las cosas que más me gustan es que puedes visitar la mayoría de museos en Londres de forma gratuita. Todos te piden, que si puedes, hagas una contribución, una donación, pero es algo voluntario. Por tanto puedes visitar los mejores museos del mundo como el British Museum o el National Gallery de forma gratuita, no tienes que pagar y creo que el acceso a la cultura de forma gratuita es una muy buena idea, es una excelente idea. Recuerdo que cuando, en Madrid, fui al museo del Prado, la entrada de, la entrada al museo eran alrededor de los 14 o 15 €. Uno de mis museos favoritos, al que voy casi siempre que viene alguien a visitarme, es el Museo de Londres, el Museo de la Ciudad de Londres. Está en el este de la ciudad y es súper interesante porque puedes ver la historia de Londres desde, desde la época paleolítica hasta la época romana, puedes ver la historia del Gran Fuego de Londres, hasta la época contemporánea. Es muy interactivo y creo que si vais a visitar Londres merece la pena visitarlo, el Museo de Londres, Museo de la Ciudad de Londres.

También algo que me... me ha ofrecido Londres o que me ha enseñado son los diferentes tipos de gastronomía, las diferentes..., los diferentes tipos de cocina a los que puedes acceder viviendo en Londres. Hay restaurantes de todo tipo. Yo en Londres probé por primera vez restaurantes por ejemplo tailandeses, porque en Valencia que yo sepa o al menos cuando yo vivía allí no había ningún restaurante tailandés, restaurantes coreanos, australianos, cocina nigeriana... Muchísimos tipos de cocina a las que puedes acceder. Además ahora que soy vegano también Londres es una ciudad bastante accesible para veganos, hay muchas opciones veganas en restaurantes y bares no veganos, siempre tienen al menos una o dos opciones y además también hay restaurantes vegetarianos y veganos exclusivamente. Por tanto, es bastante fácil poder encontrar y salir a comer o a cenar y no tener ningún problema. Es muy fácil poder encontrar opciones para todos los gustos.

Y hasta aquí el episodio de hoy. Espero que os haya gustado. Os animo a escuchar varias veces los episodios, al menos un par de veces. Una vez escuchándolo sin transcripción y la segunda vez escuchándolo con transcripción si la primera vez habéis tenido dificultad en entenderlo. Para acceder a las transcripciones sabéis que tenéis que visitar la página web www.spanishlanguagecoach.com os podéis registrar y una vez registrados podréis acceder a las transcripciones de todos los episodios. Os animo también a estar en contacto con el español un poco cada día, eso seguro que provocará una diferencia en vuestro aprendizaje.


E13 La vida en Londres (1) E13 Leben in London (1) E13 Life in London (1) E13 Leven in Londen (1) E13 Życie w Londynie (1) E13 Життя в Лондоні (1)

Bienvenidos y bienvenidas una semana más al podcast de español para estudiantes de nivel intermedio Spanish Language Coach. Os recuerdo que podéis acceder a la transcripción de este episodio y de los anteriores episodios en la página web www.spanishlanguagecoach.com

Allí, una vez os registreis podréis acceder a todas las transcripciones. Y también os animo, os recomiendo suscribiros al podcast en vuestra plataforma de podcast para poder recibir los episodios tan pronto como estén disponibles.

Hoy es un episodio algo especial porque he decidido prepararlo de una forma diferente o mejor dicho, no lo he preparado para nada. No lo he preparado en absoluto, he decidido improvisar. Voy a usar la improvisación para hacer este episodio y que podáis ver que coletillas, las coletillas son palabras que utilizamos para conectar ideas, utilizamos los españoles cuando hacemos, cuando estamos hablando de una forma más natural. I am going to use improvisation to make this episode and you can see that taglines, taglines are words that we use to connect ideas, we use Spanish when we do, when we are speaking in a more natural way. Sin estar leyendo una transcripción, que es lo que normalmente hago. Without reading a transcript, which is what I normally do. Normalmente preparo el texto y luego lo grabo con el micrófono, leyéndolo.

Como habéis escuchado al principio del episodio el tema de hoy es la vida en Londres. Sabéis que aunque soy español, soy de Valencia es una de las ciudades más grandes en España, en el este de España, vivo en Londres desde hace algunos años. You know that although I'm Spanish, I'm from Valencia, it's one of the biggest cities in Spain, in the east of Spain, I've been living in London for a few years. Os voy a contar por qué vivo aquí y cómo es la vida para un español en Londres. I am going to tell you why I live here and what life is like for a Spaniard in London. Estoy seguro de que muchos de vosotros habéis estado en Londres alguna vez, habéis visitado Londres. I am sure that many of you have been to London at some time, you have visited London. Además, quizás algunos de vosotros también seáis londinenses y vais aquí, ya que gran parte de los oyentes de este podcast son británicos. Also, maybe some of you are also Londoners and go here, as a large part of the listeners of this podcast are British.

Y bien, os cuento un poco más por qué decidí mudarme a Londres. Well, I'll tell you a little more about why I decided to move to London. La primera vez que vine a Londres fue en el año 2008, hace 12 años. Vine de viaje con mi padre, un viaje de unos 5 días más o menos y estaba muy ilusionado porque no había viajado nunca, no conocía ninguna ciudad en Reino Unido. Przyjechałem z ojcem na około 5-dniową wycieczkę i byłem bardzo podekscytowany, ponieważ nigdy wcześniej nie podróżowałem, nie znałem żadnego miasta w Wielkiej Brytanii. Y tenía muchas ganas de conocer Londres, además, mi padre había vivido en Londres cuando era joven durante varios años. Vinimos durante unos días y la verdad es que la ciudad me encantó, me enamoró. Przyjechaliśmy na kilka dni i prawda jest taka, że pokochałem to miasto, zakochałem się w nim. Recuerdo que vinimos en el mes de noviembre y aunque hacía algo de frío, no me importaba porque me pareció una ciudad espectacular. Me parecían los edificios preciosos, toda la oferta cultural, todas las opciones de entretenimiento,  todo me parecía diferente, la multiculturalidad; poder escuchar acentos de todos los lugares del mundo. The buildings seemed beautiful to me, all the cultural offer, all the entertainment options, everything seemed different to me, the multiculturalism; being able to hear accents from all over the world. Era algo la verdad muy diferente a lo que estaba acostumbrado, ¿no?, en Valencia, en España y recuerdo en un momento dado pensar que… que esa no iba a ser la última vez que visitaba Londres y que además quería vivir en Londres en el futuro. The truth was something very different from what you were used to, right? In Valencia, in Spain and I remember at one point thinking that... that this was not going to be the last time I visited London and that I also wanted to live in London in the future. De alguna manera, tenía que buscar la manera de poder volver y quedarme a vivir en Londres durante un tiempo. Somehow, I had to find a way to go back and live in London for a while.

Y la oportunidad apareció. And the opportunity appeared. Estaba estudiando en la universidad y en el año 2011 tuve la oportunidad de pedir una beca Erasmus. I was studying at university and in 2011 I had the opportunity to apply for an Erasmus scholarship. Una beca es una ayuda económica que ofrece normalmente organismos públicos como gobiernos, en este caso la beca Erasmus la ofrece el Gobierno Europeo y consiste en poderte ir a estudiar a una universidad diferente a la de tu país. Es un programa de intercambio de estudiantes universitarios. Así que tuve la oportunidad de conseguir una de las 3 plazas que mi universidad ofrecía para estudiar en Londres durante un año. Recuerdo estar súper contento cuando conseguí la plaza, porque además la universidad estaba muy céntrica, o sea que iba a vivir, o iba a estudiar al menos en el centro de Londres y estaba la verdad... es que no me lo podía creer estaba muy muy feliz. I remember being super happy when I got the place, because the university was also very central, that is, I was going to live, or I was going to study at least in the center of London and the truth was... I couldn't believe it. very very happy.

Una vez me aceptaron empecé a darme cuenta de que vivir en Londres, no era todo tan bonito. Que la vida en Londres no era toda tan bonita. Que había también había que solucionar algunos problemas y lidiar con algunos problemas. Especialmente los relacionados con el alojamiento. Y es que el alojamiento en Londres, para los que viváis aquí, sabéis que es uno de los costes más grandes a los que una persona que vive en Londres, un londinense, se tiene que enfrentar.

Durante mi primer año aquí como estudiante universitario vivía en la residencia de la Universidad que, aunque no era demasiado cara, comparado con España, era un precio desorbitado. Recuerdo que pagaba cerca de 650 libras al mes. Con ese dinero, que en ese momento serían cerca de los 750 €, en Valencia podría haber alquilado una casa con 3 habitaciones. Y en Londres lo que tenía era un piso, un apartamento, compartido con 5 personas más y sin comedor, no tenía, no había un comedor o un salón comedor. Solo había una cocina y dos baños que eran las zonas comunes. Pero la verdad es que fue una experiencia increíble, la experiencia Erasmus me ayudó muchísimo a mejorar mi inglés por supuesto, pero además también a espabilarme. But the truth is that it was an incredible experience, the Erasmus experience helped me a lot to improve my English of course, but also to wake up. “Espabilarse” es ganar confianza en ti mismo, ganar recursos para tu vida. Tenía que cocinar, tenía que limpiar, me espabilé y tenía que hacerlo todo yo. Estaba yo solo en la ciudad, no tenía ni amigos cuando llegué, ni tenía a ningún familiar que me pudiese ayudar, así que me tenía que **sacar las castañas del fuego** yo mismo (**buscar soluciones a los problemas que puedas tener sin ayuda de nadie más**). I was alone in the city, I had no friends when I arrived, nor did I have any relatives who could help me, so I had to get the chestnuts out of the fire myself (find solutions to the problems you may have without the help of anyone else ).

Y bien, los 9 meses de curso acabaron. And well, the 9-month course is over. Estuve en Londres desde septiembre hasta mayo, creo recordar, y volví a España. I was in London from September to May, I seem to remember, and I returned to Spain. Y la verdad es que volví a España un poco triste, porque la vida en Londres me gustaba muchísimo. E intenté de nuevo buscar la forma de poder volver y la conseguí. And I tried again to find a way to get back and I got it. A los dos meses me ofrecieron hacer una beca Erasmus de nuevo, pero en esta ocasión, una beca Erasmus prácticas. Two months later they offered me an Erasmus scholarship again, but this time, an Erasmus internship scholarship. Tenía como objetivos hacer prácticas. It was intended to practice. Las prácticas son el trabajo normalmente no pagado que hace una persona cuando está acabando su carrera universitaria para ganar experiencia. Internships are the normally unpaid work that a person does when they are finishing their university degree to gain experience. Es decir, yo hice prácticas a cambio de una beca Erasmus y las prácticas las hice en un hotel, en el departamento de eventos de un hotel durante seis meses. I mean, I did internships in exchange for an Erasmus scholarship and I did the internships in a hotel, in the events department of a hotel for six months. El hotel no me pagaba nada pero sí que me ofrecía alojamiento. The hotel did not pay me anything but it did offer me accommodation. Tenía además, recuerdo una habitación gigante muy cerca del Museo de Ciencias Naturales, ósea que era una zona muy muy buena. It also had, I remember, a giant room very close to the Museum of Natural Sciences, so it was a very, very good area. La verdad es que recuerdo también esa etapa como algo muy chulo, que me gustó muchísimo. The truth is that I also remember that stage as something very cool, which I liked very much. Después de acabar esos 6 meses de prácticas, el hotel me ofreció un trabajo, me ofreció un trabajo fijo para quedarme en el departamento de eventos como coordinador. After finishing those 6 months of internship, the hotel offered me a job, they offered me a permanent job to stay in the events department as a coordinator. Y la verdad es que, a pesar de ser un trabajo muy estresante, me gustaba mucho porque era muy entretenido, estaba aprendiendo también mucho inglés y decidí aceptarlo. And the truth is that, despite being a very stressful job, I really liked it because it was very entertaining, I was also learning a lot of English and I decided to accept it.

Estuve cerca de un año, luego cambié de trabajo. I was there for about a year, then I changed jobs. Cambié de trabajo un par de veces en Londres en un periodo de 3 años, y es una de las características también creo del mercado laboral de Londres. I changed jobs a couple of times in London in a period of 3 years, and it is also one of the characteristics of the London labor market. El mercado laboral es la oferta y la demanda de trabajos, de empleos. Hay mucha rotación, hay muchas personas que cambian su trabajo de forma frecuente. Ésto no es tan habitual en España porque especialmente, hace algunos años, no tanto ahora, se tenía la idea de que alguien que cambiaba de trabajo muy frecuentemente, era una persona inestable, una persona en la que no podías confiar demasiado porque pronto se iba a ir. This is not so common in Spain because especially, a few years ago, not so much now, there was the idea that someone who changed jobs very frequently, was an unstable person, a person in whom you could not trust too much because he would soon leave. to go En Londres, es un mundo completamente diferente y los trabajadores obviamente buscan los trabajos que ofrecen mejores condiciones y por tanto la rotación de empleados es alta. Además también hay muchas personas que vienen a Londres durante un tiempo determinado pero no son de Londres, son de otras partes de Reino Unido o incluso de otros países europeos como es mi caso. In addition, there are also many people who come to London for a certain time but they are not from London, they are from other parts of the United Kingdom or even from other European countries as is my case. O de otros países de otros continentes diferentes, y eso también favorece la rotación de empleos, la rotación de trabajos. Or from other countries on other different continents, and that also favors job rotation, job rotation.

Otra característica de Londres como gran ciudad, creo que son más de 9 millones de personas las que vivimos en Londres, son los medios de transporte. La verdad es que es una ciudad que en mi opinión está muy bien comunicada. El metro de Londres, en general creo que funciona muy bien. En el horario normal es muy fácil que cada metro pase cada un minuto. In the normal schedule it is very easy for each meter to pass every one minute. Que tengas que esperar como máximo 1 o 2 minutos hasta que llegue el siguiente tren. That you have to wait at most 1 or 2 minutes until the next train arrives. Hay tranvía, hay trenes, hay autobuses nocturnos. Desde hace algunos meses también hay metro nocturno durante creo que es la noche del viernes y la noche del sábado. For a few months there has also been a night subway during, I think, Friday night and Saturday night. Es decir, que es bastante fácil moverse en Londres con transporte público y por eso seguramente la mayoría de personas no tienen coche en Londres, no es algo demasiado beneficioso en mi opinión.

En cuanto al tiempo, he de decir, que es otra de las cosas que me sorprendió porque bueno, en mi imagen, antes de visitar Londres por primera vez como turista en 2008, pensaba que en Londres siempre había niebla. Tenía la imagen de Londres de Mary Poppins, la película de Disney, donde Londres siempre aparece con mucha niebla pero en realidad no es así, no es habitual niebla que haya en Londres o al menos yo no la veo muy a menudo. I had the image of London from Mary Poppins, the Disney movie, where London always appears very foggy but in reality it is not like that, fog is not usual in London or at least I don't see it very often. Por lo que me han dicho alguna vez, creo que esta idea del Londres con niebla se debe a que antiguamente,  hace años muchos años, había muchas fábricas en la ciudad, en lo que es el centro de la ciudad y por tanto no era niebla lo que se veía sino el humo de las chimeneas de las fábricas, lo que daba ese aspecto tan característico a Londres. From what I have been told, I think this idea of London with fog is due to the fact that in the old days, many years ago, there were many factories in the city, in what is the center of the city and therefore it was not fog what was seen but the smoke from the chimneys of the factories, which gave that characteristic aspect to London. Obviamente ya no hay fábricas en el centro de Londres y esa niebla o humo ha desaparecido.

También quería hablar de la oferta cultural de Londres, que es, obviamente muy amplia, muy grande. Además, una de las cosas que más me gustan es que puedes visitar la mayoría de museos en Londres de forma gratuita. Also, one of the things I like the most is that you can visit most of the museums in London for free. Todos te piden, que si puedes, hagas una contribución, una donación, pero es algo voluntario. Everyone asks you, if you can, to make a contribution, a donation, but it is something voluntary. Por tanto puedes visitar los mejores museos del mundo como el British Museum o el National Gallery de forma gratuita, no tienes que pagar y creo que el acceso a la cultura de forma gratuita es una muy buena idea, es una excelente idea. Recuerdo que cuando, en Madrid, fui al museo del Prado, la entrada de, la entrada al museo eran alrededor de los 14 o 15 €. I remember that when, in Madrid, I went to the Prado museum, the entrance fee to the museum was around €14 or €15. Uno de mis museos favoritos, al que voy casi siempre que viene alguien a visitarme, es el Museo de Londres, el Museo de la Ciudad de Londres. Está en el este de la ciudad y es súper interesante porque puedes ver la historia de Londres desde, desde la época paleolítica hasta la época romana, puedes ver la historia del Gran Fuego de Londres, hasta la época contemporánea. Es muy interactivo y creo que si vais a visitar Londres merece la pena visitarlo, el Museo de Londres, Museo de la Ciudad de Londres.

También algo que me... me ha ofrecido Londres o que me ha enseñado son los diferentes tipos de gastronomía, las diferentes..., los diferentes tipos de cocina a los que puedes acceder viviendo en Londres. Hay restaurantes de todo tipo. Yo en Londres probé por primera vez restaurantes por ejemplo tailandeses, porque en Valencia que yo sepa o al menos cuando yo vivía allí no había ningún restaurante tailandés, restaurantes coreanos, australianos, cocina nigeriana... Muchísimos tipos de cocina a las que puedes acceder. Además ahora que soy vegano también Londres es una ciudad bastante accesible para veganos, hay muchas opciones veganas en restaurantes y bares no veganos, siempre tienen al menos una o dos opciones y además también hay restaurantes vegetarianos y veganos exclusivamente. Por tanto, es bastante fácil poder encontrar y salir a comer o a cenar y no tener ningún problema. Es muy fácil poder encontrar opciones para todos los gustos.

Y hasta aquí el episodio de hoy. Espero que os haya gustado. Os animo a escuchar varias veces los episodios, al menos un par de veces. Una vez escuchándolo sin transcripción y la segunda vez escuchándolo con transcripción si la primera vez habéis tenido dificultad en entenderlo. Para acceder a las transcripciones sabéis que tenéis que visitar la página web www.spanishlanguagecoach.com os podéis registrar y una vez registrados podréis acceder a las transcripciones de todos los episodios. Os animo también a estar en contacto con el español un poco cada día, eso seguro que provocará una diferencia en vuestro aprendizaje.