×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

TED, How to learn any language in six months | Chris Lonsdale | TEDxLingnanUniversity

How to learn any language in six months | Chris Lonsdale | TEDxLingnanUniversity

Prevodilac: Tijana Mihajlović Lektor: Mile Živković

Ljudi pozadi - da li možete da me jasno čujete?

OK, dobro.

Da li ste ikada imali na umu neko pitanje

toliko dugo da postane deo načina na koji razmišljate?

Možda čak i deo toga ko ste kao osoba?

O jednom pitanju sam razmišljao mnogo, mnogo godina,

a ono glasi - kako ubrzati učenje?

Ovo je interesantno pitanje

jer ćete, ako ubrzate učenje,

provesti manje vremena u školi,

a ako učite zaista brzo,

verovatno vam neće biti potrebno da uopšte idete u školu.

Dok sam bio mlad, škola je bila okej, ali nailazio sam često na slučajeve da se škola prepreči na putu ka učenju, pa sam razmišljao o sledećem pitanju - kako brže učiti?

Ovo je počelo kad sam bio veoma, veoma mlad, kada sam imao 11 godina.

Pisao sam istraživačima u Sovjetskom Savezu raspitujući se o hipnopediji,

a ovo je učenje u snu,

gde uzmete kasetofon, stavite ga pored kreveta, a on se uključi usred noći

dok spavate

i trebalo bi da učite na ovaj način.

Dobra ideja. Nažalost, ne funkcioniše.

Ipak, hipnopedija mi je otvorila vrata za istraživanje drugih područja, a imali smo neverovatna otkrića

o učenju koje je počelo sa istim tim prvim pitanjem.

Krenuo sam odatle i jako se zainteresovao za psihologiju,

gde sam se uključio na različite načine

kroz ostatak svog života sve do sada.

Godine 1981, otišao sam u Kinu

i odlučio da ću naučiti da pričam kineski na nivou maternjeg jezika tokom 2 godine. Morate da shvatite da su 1981. godine

svi mislili da je kineski vrlo težak

i da bi neko ko dolazi sa Zapada mogao da ga uči i više od 10 godina,

a da ipak ne postane dobar u tome.

Takođe, otišao sam sa drugačijom predstavom, a to je - preuzimanje svih dotadašnjih zaključaka iz psiholoških istraživanja

i njihova primena na proces učenja.

Bilo je kul što sam za šest meseci tečno govorio mandarinski kineski, a trebalo je još nešto vremena da bih stigao do maternjeg nivoa.

Međutim, okrenuo sam se oko sebe i video sve ove ljude iz različitih zemalja

koji se strašno muče oko kineskog.

Video sam Kineze koji se strašno muče oko učenja engleskog i drugih jezika,

pa se moje pitanje svelo na -

kako možete pomoći normalnoj odrasloj osobi da nauči novi jezik brzo, lako i efikasno? Ovo je zaista veoma, veoma važno pitanje u današnjem svetu.

Imamo ogromne izazove sa životnom sredinom, sa društvenim pomeranjima,

ratovima, različite stvari se dešavaju

i ako ne možemo da komuniciramo,

imaćemo poteškoća pri rešavanju ovih problema. Treba nam, dakle, da govorimo jezike.

Ovo je veoma, veoma bitno.

Pitanje je onda - kako to učiniti?

Zapravo je veoma lako.

Potražite ljude koji to već rade,

potražite situacije gde to već funkcioniše

i onda identifikujete principe i primenite ih. To se zove modeliranje, a bavio sam se učenjem jezika i učenjem jezika kroz modele sada već oko 15 do 20 godina. Moj zaključak, moje zapažanje iz ovoga je

da bilo koja odrasla osoba može da nauči da govori tečno drugi jezik u toku šest meseci.

Kada kažem ovo, većina ljudi misli da sam lud i da ovo nije moguće. Dopustite mi da vas sve podsetim na istoriju ljudskog napretka - sve se vrti oko pomeranja granica.

Godine 1950, svi su verovali da je

prelaženje 1,6 kilometara za 4 minuta nemoguće, a onda je Rodžer Benister to uradio 1956. godine, a otada je to sve kraći i kraći vremenski period. Pre 100 godina, svi su verovali da teške stvari ne lete, ali lete i svi to znamo.

Kako teške stvari lete?

Reorganizujemo materijal koristeći principe koje smo naučili iz posmatranja prirode - ptica u ovom slučaju, a danas smo stigli još dalje...

stigli smo još dalje, pa možete voziti automobil. Možete kupiti ovo za par stotina hiljada dolara.

Sada na svetu imamo kola koja lete,

a postoji i drugačiji način da se leti, što smo naučili od veverica.

Samo treba da kopirate ono što leteća veverica radi,

napravite odelo za letenje

i spremni ste - možete da letite kao veverica. Većina ljudi, puno ljudi, ne bih rekao svi, ali puno ljudi misli da ne zna da crta.

Ipak, postoje neki ključni principi, pet principa, koje možete primeniti na učenje toga i zapravo možete naučiti da crtate za pet dana.

Ako crtate ovako, naučite ove principe za pet dana i primenite ih i posle pet dana možete da crtate ovako. Znam da je ovo tačno jer je ono bio moj prvi crtež, a pet dana posle primenjivanja ovih principa, mogao sam ovo da uradim.

Pogledao sam u ovo i rekao:

„Vau, tako znači izgledam kada se koncentrišem toliko jako da mi mozak ključa."

Dakle, svako može da nauči da crta za pet dana i u isto vreme, prema istoj logici,

svako može da nauči strani jezik za šest meseci. Kako? Ovo je pet principa i sedam radnji.

Može biti da ima i par dodatnih, ali ove su suštinske. Pre nego što se pozabavim njima, želeo bih da govorim o dva mita; želeo bih da ih raskrinkam.

Prvi je da vam je potreban talenat.

Dozvolite mi da vam ispričam priču o Zoi. Zoi je došla iz Australije, otišla u Holandiju, pokušavala da nauči holandski,

izuzetno se mučila oko toga

i na kraju su joj ljudi rekli: „Potpuno si beskorisna”, „nisi talentovana”, „odustani”, „pravi si gubitak vremena” i bila je veoma utučena zbog toga.

Zatim je naišla na ovih pet principa,

odselila se za Brazil i primenila ih

i za šest meseci je tečno govorila portugalski, pa talenat nije bitan.

Ljudi misle i da je intenzivni program u novoj zemlji način da se nauči jezik,

ali pogledajte Hongkong, u sve ljude sa Zapada koji su ovde već 10 godina, a koji ne znaju ni reč kineskog. Pogledajte sve Kineze koji žive u Americi, Britaniji, Australiji, Kanadi i koji su tamo 10, 20 godina, a uopšte ne znaju engleski. Intenzivni program sam po sebi ne funkcioniše. Zašto? Jer čovek koji se davi ne može da nauči da pliva.

Kada ne govorite jezik, vi ste nalik bebi, a ako se ubacite u kontekst

koji je - svi odrasli pričaju o stvarima koje ne razumete, onda nećete učiti.

Dakle, kojih je to 5 principa na koje morate da obratite pažnju? Prvi: četiri reči -

pažnja, značenje, relevantnost i pamćenje,

a one se povezuju na veoma, veoma važne načine, posebno kada se radi o učenju.

Pođite sa mnom na put kroz šumu.

Pošli ste u šetnju kroz šumu

i vidite nešto nalik ovome - male znakove na drvetu.

Možda ste obratili pažnju; možda niste.

Pređete sledećih 50 metara i vidite ovo. Trebalo bi da obratite pažnju.

Još 50 metara, ako niste obraćali pažnju, vidite ovo. U ovom trenutku obraćate pažnju

i upravo ste naučili da je ovo važno,

relevantno, zato što znači da je ovo

i bilo šta, bilo koja informacija vezana za vaš opstanak stvar na koju ćete obratiti pažnju

i stoga je i zapamtiti.

Ako se odnosi na vaše lične ciljeve,

onda ćete obratiti pažnju na to.

Ako je bitna, zapamtićete je.

Tako je prvo pravilo, prvi princip za učenje nekog jezika usredsređivanje na sadržaj jezika koji vam je bitan. To nas dovodi do alata.

Ovladavamo alatima kroz korišćenje alata, a najbrže ih učimo kada su nam bitni.

Dozvolite mi da podelim priču sa vama. Tastatura je alat.

Kucanje kineskog na određeni način - postoji metoda za to. To je alat.

Imao sam koleginicu pre mnogo godina

koja je išla u večernju školu; utorak uveče, četvrtak uveče,

dva sata svaki put, vežbanja kod kuće,

provela je tako devet meseci i nije naučila da kuca na kineskom,

a jedne noći smo imali krizu.

Imali smo 48 sati da predamo uputstvo za obuku na kineskom,

a njoj je taj posao dodeljen i garantujem vam da je za 48 sati naučila da kuca kineski

zato što je bilo bitno, smisleno, važno,

a koristila je alat da stvori tu vrednost. Tako je drugi princip za učenje jezika da koristite jezik kao alat da biste komunicirali od samog prvog dana, kao što to dete radi.

Kada sam prvi put stigao u Kinu, nisam znao ni reč kineskog, a druge nedelje sam krenuo na noćnu vožnju vozom.

Proveo sam osam sati sedeći u prostoriji za ručavanje

razgovarajući sa jednim od čuvara u vozu.

Zainteresovao se za mene iz nekog razloga i ćaskali smo cele noći na kineskom,

a on je crtao slike i pravio pokrete rukama i izraze lica i korak po korak,

razumevao sam sve više i više.

Međutim, kul je da sam dve nedelje posle toga, kada su ljudi pričali kineski oko mene,

razumeo neke delove govora,

a nisam se čak ni potrudio da ih naučim.

Desilo se da sam ih upio te noći u vozu,

što nas dovodi do trećeg principa.

Kada prvo razumete poruku,

onda ćete nesvesno usvojiti jezik.

Ovo je sada zaista dobro dokumentovano;

to je nešto što se zove razumljiv input. Postoji 20 ili 30 godina istraživanja na ovu temu. Stiven Krašen, istraživač iz ovog polja,

objavio je različite studije

i ovo je samo jedna od njih.

Ljubičasti stubac pokazuje rezultate različitih testova za jezik. „Ljubičasti ljudi” bili su oni koji su učili kroz gramatiku i zvanične studije, a zeleni su oni koji su učili pomoću razumljivog inputa. Razumljivost, dakle, funkcioniše. Ona je ključ, a suština učenja jezika nije u akumuliranju gomile znanja. Na mnoge, mnoge načine tiče se fiziološkog treninga.

Žena koju znam na Tajvanu bila je odlična u školi. Dobijala je petice sve vreme,

otišla na fakultet - desetke, otišla u SAD i otkrila da ne razume šta ljudi govore,

a ljudi su počeli da je pitaju: „Da li si ti gluva?”

I bila je - gluva za engleski.

Zato što imamo filtere u mozgu koji filtriraju

zvukove koji su nam poznati

i zvukove koji nam nisu poznati.

Ako ne možete da čujete nešto, nećete ga razumeti, ako ga ne možete razumeti, nećete ga naučiti. Morate zapravo biti sposobni da čujete ove zvukove,

a postoje načini za to, ali je to fiziološki trening. Govoru trebaju mišići.

Imate 43 mišića na svom licu.

Morate da ih koordinirate tako

što ćete stvarati zvukove koje će drugi ljudi razumeti. Ako ste ikada trenirali neki novi sport nekoliko dana,

znate kakav osećaj imate u telu? Boli?

Ako vas boli lice, radite to na pravilan način. Poslednji princip je stanje. Psiho-fiziološko stanje. Ako ste umorni, besni, zabrinuti, uznemireni, nećete naučiti. Tačka. Ako ste srećni, relaksirani, u Alfa stanju mozga, znatiželjni, učićete zaista brzo,

a posebno vam treba da ste tolerantni na nejasnoće. Ako ste jedna od onih osoba koja mora da razume 100 posto svake reči koju čuje, poludećete

jer ćete sve vreme biti neverovatno uznemireni jer niste savršeni.

Ako je sa vama u redu da nešto znate, a nešto ne znate, i ako samo obraćate pažnju na ono što razumete, bićete u redu, opušteni i učićete brže.

Zasnovano na ovih pet principa, kojih sedam radnji obavljate? Pod jedan - puno slušate.

Ja to zovem natapanje mozga.

Stavite sebe u kontekst

u kom čujete na tone i tone jezika

i nije važno da li ga razumete ili ne.

Slušate ritmove, obrasce koji se ponavljaju, slušate stvari koje se ističu.

(Kineski) Pào nǎozi.

(Engleski) Samo natopite mozak ovim.

Druga radnja je da prvo shvatite značenje, čak i pre reči.

Krenete: „Kako da uradim ono? Ne znam reči!”

Pa, razumete šta različita držanja tela znače. Ljudska komunikacija je govor tela na mnogo načina, toliko govora tela.

Iz govora tela možete shvatiti puno komunikacije, te stoga razumete, usvajate razumljiv input. Možete koristiti i obrasce koje već poznajete. Ako govorite mandarinski i kantonski kineski i odete u Vijetnam,

razumećete 60 procenata onoga što vam govore u svakodnevnoj komunikaciji jer je vijetnamski oko 30 posto mandarinski, a 30 posto kantonski jezik.

Treća radnja - počnite da mešate.

Verovatno nikada niste razmišljali o ovome, ali ako znate 10 glagola, 10 imenica i 10 prideva, možete da kažete 1000 različitih stvari.

Jezik je kreativan proces.

Šta rade bebe? „Ja”, „kupanje”, „sada”.

OK. Tako komuniciraju.

Počnite da mešate, postanite kreativni,

zabavljajte se.

Ne mora da bude savršeno; samo treba da funkcioniše, a kada to radite, usredsredite se na suštinu. Šta to znači?

Pa, bilo koji jezik ima sadržaj koji se često ponavlja. U engleskom, 1000 reči pokriva 85 procenata bilo čega što ćete reći u svakodnevnoj komunikaciji. Tri hiljade reči daje vam 98 procenata

bilo čega što ćete reći u svakodnevnoj komunikaciji. Imate 3000 reči i pričate jezik.

Ostalo je šlag na torti.

Kada tek počinjete sa novim jezikom,

počnite sa kutijom alata. Nedelja broj jedan - u novom jeziku možete reći stvari kao što su: „kako to kažete?”, „ne razumem”,

„molim vas, ponovite”, „šta to znači?”,

sve to na ciljnom jeziku.

Koristite to kao alat, činite da vam je korisno, bitno za učenje drugih stvari o jeziku.

Do druge nedelje, trebalo bi da govorite stvari kao što su: „ja”, „ovo”, „ti”, „to”, „dati”, „ti znaš”, „vrelo”, proste zamenice, imenice, glagole, prideve, komunicirajući kao beba.

Do treće ili četvrte nedelje, dolazite do vezivnih reči - „iako”, „ali”, „stoga” - ovo su logički transformatori koji povezuju deliće jezika, dozvoljavajući vam da stvorite složenije značenje.

U tom trenutku govorite,

a kada to činite, treba da nađete sebi jezičkog roditelja. Ako pogledate kako se deca i roditelji ponašaju, razumećete šta ovo znači.

Kada dete priča, koristi jednostavne reči i kombinacije, nekada prilično čudne, nekada vrlo čudne izgovore. Drugi ljudi van porodice ih ne razumeju,

ali roditelji ih razumeju.

Tako dete ima sigurno okruženje, dobija samopouzdanje. Roditelji razgovaraju sa detetom pomoću govora tela i jednostavnim jezikom za koji znaju da ga dete razume. Dakle, imate sigurno okruženje razumljivog inputa i znamo da ono funkcioniše; u suprotnom, niko ne bi govorio maternji jezik. Znači, nađete sebi jezičkog roditelja,

nekog ko je zainteresovan za vas kao osobu, ko će komunicirati sa vama suštinski kao da ste mu jednaki, ali će obraćati na to da vam pomogne da razumete poruku. Postoji 4 pravila vezana za jezičkog roditelja. Supružnici nisu dobri u ovome, OK?

Ta četiri pravila su -

kao prvo, oni će se veoma potruditi da razumeju šta mislite čak i kada skrenete sa puta.

Kao drugo, nikada neće ispravljati vaše greške. Kao treće, davaće vam povratnu informaciju o razumevanju onoga što ste rekli

da biste mogli da prigodno odgovorite i dobijete tu povratnu informaciju,

a zatim će koristiti reči koje znate.

Šesta stvar koju treba da uradite je da oponašate lice. Mišići moraju da vam pravilno rade

da biste zvučali na način na koji ljudi mogu da vas razumeju. Postoji par stvari koje radite.

Jedna je da čujete kakav je osećaj i osećate kako zvuči,

što znači da imate okvir povratne informacije koji radi na vašem licu,

ali je idealno ako možete da gledate u govornika maternjeg jezika i samo posmatrate kako koriste lice,

dozvolite da podsvesni um upije pravila,

a onda ćete moći da to i usvojite.

Ako ne možete da nađete govornika u kog biste gledali, možete da koristite ovakve stvari.

(Ženski glas) Pevati, pesma, kralj, uboden, obešen. (Kris Lonsdejl) Poslednja ideja, radnja koju treba da usvojite je nešto što se zove „direktna veza”.

Šta ovo znači? Većina ljudi koji uče strani jezik uzme reči iz maternjeg jezika i ciljne reči i ponavlja ih iznova i iznova u sebi

da bi pokušali da ih zapamte. Zaista neefikasno. Treba da shvatite da je sve što znate

slika unutar vašeg uma, osećaji vezani za nju. Ako pričate o vatri, možete da osetite miris dima, čujete pucketanje, vidite plamenove,

te odlazite u taj zamišljeni svet i svu tu memoriju i pojavite se sa drugačijim putem. Ovo zovem „ista kutija, drugačiji put”. Pođete odatle i izgradite taj put vremenom, postajete sve veštiji i samo povezujete nove zvukove sa slikama koje već imate u toj unutrašnjoj predstavi. Tokom vremena, postajete prirodno dobri u ovom procesu,

koji postaje nesvestan.

Dakle, postoji 5 principa koje treba da koristite u radu, 7 radnji. Ako koristite bilo šta od ovoga, napredovaćete. Zapamtite da su ovo stvari pod vašom kontrolom kao učenika. Koristite ih i govorićete tečno drugi jezik za šest meseci. Hvala vam.

(Aplauz)


How to learn any language in six months | Chris Lonsdale | TEDxLingnanUniversity Wie man in sechs Monaten eine beliebige Sprache lernt | Chris Lonsdale | TEDxLingnanUniversität How to learn any language in six months | Chris Lonsdale | TEDxLingnanUniversity Cómo aprender cualquier idioma en seis meses | Chris Lonsdale | Universidad TEDxLingnan Comment apprendre n'importe quelle langue en six mois | Chris Lonsdale | TEDxLingnanUniversity Como aprender qualquer idioma em seis meses | Chris Lonsdale | Universidade TEDxLingnan Как выучить любой язык за шесть месяцев | Крис Лонсдейл | Университет TEDxLingnan

Prevodilac: Tijana Mihajlović Lektor: Mile Živković Translator: Tijana Mihajlović Lecturer: Mile Živković

Ljudi pozadi - da li možete da me jasno čujete? الحاضرون بالخلف، هل تسمعونني بوضوح؟ Vy vzadu, slyšíte mě zřetelně? The people in the back, can you hear me clearly? Los de atrás, ¿me oyen bien? Est-ce que les personnes au fond m'entendent clairement ? Voi, in fondo, mi sentite bene? 後ろ の 方 の 人 ちゃん と 聞こえ ます か ? 뒤쪽 분들, 제 말이 잘 들리나요? De mensen achterin, kunnen jullie mij verstaan? Люди сзади - вы меня хорошо слышите? Počujete ma vzadu dobre? Ni längst bak, hör ni mig tydligt? Arkadakiler, beni net duyabiliyor musunuz? На задніх рядах мене добре чути?

OK, dobro. حسناً، ممتاز. OK, dobře. OK, good. Muy bien. C'est bien. Ok, bene. 大丈夫です ね 네, 좋습니다. Mooi zo. În regulă. Хорошо. V poriadku. OK, bra. Tamam, güzel. Добре.

Da li ste ikada imali na umu neko pitanje هل سبق لكم الانشغال بسؤال Už jste někdy měli na mysli otázku Hatten Sie schon einmal eine Frage im Kopf? Have you ever held a question in mind Avez-vous jamais eu une question en tête Vi siete mai chiesti qualcosa così a lungo 어떤 질문을 마음속에 아주 오랫동안 담아서 Heb je ooit zo lang met een vraag rondgelopen V-a preocupat vreodată o întrebare Вы когда-нибудь задумывались над вопросом Zaoberali ste sa už nejakou otázkou Har du någonsin haft en fråga i huvudet Bir soruyu hiç nasıl düşündüğünüzün parçası Чи не мучило вас якесь питання так довго,

toliko dugo da postane deo načina na koji razmišljate? لمدة طويلة حتى يصبح جزءً من تفكيركم؟ tak dlouho, že se stala součástí toho, jak přemýšlíte? so lange, um Teil deiner Denkweise zu werden? for so long that it becomes part of how you think? durante tanto tiempo que se convierte en parte de lo que piensan? pendant si longtemps atât de mult timp, încât a devenit o parte din gândirea voastră ? так долго, чтобы стать частью того, как вы думаете? tak dlho, že sa stala súčasťou toho, ako zmýšľate? så länge att den blivit en del av hur du tänker? olacak kadar uzun süre aklınızda tuttunuz mu? що воно стало частиною вашого мислення

Možda čak i deo toga ko ste kao osoba? ربما حتى جزءً منك كشخص؟ Možná dokonce součástí vaší osobnosti? Vielleicht sogar ein Teil dessen, was Sie als Person sind? Maybe even part of who you are as a person? ¿Quizás incluso en parte de quienes son como personas? Peut-être même O anche parte di voi, come persone? そんな 経験 は あり ませ ん か ? Misschien zelfs deel van je persoonlijkheid? Poate chiar parte din identitatea voastră ? Может, частью вас как личности? Či dokonca súčasťou toho, kým ste ako osoba? Kanske till och med en del av den du är? Hatta belki kim olduğunuzun bir parçası olacak kadar? і навіть частиною вашої особистості?

O jednom pitanju sam razmišljao mnogo, mnogo godina, حسناً، كان لدي سؤال دار في ذهني لسنوات عديدة Inu, já měl jednu otázku v mysli po mnoho let Well I've had a question in my mind for many, many years Bueno yo he tenido una pregunta en la mente durante muchos, muchos años, J'ai eu une question en tête pendant Io mi sono chiesto una cosa per moltissimi anni: 私 は 実に 長い 間 ある 疑問 を 抱いて き ました 저는 오랫동안 의문이 있었는데, Ik heb jarenlang rondgelopen met de vraag: Pe mine m-a preocupat o întrebare mulți ani, Долгие годы меня интересовал один вопрос: Pretože ja som mal jednu otázku na mysli po mnoho, mnoho rokov Jag hade en fråga i huvudet i många, många år, nämligen: Benim yıllardır aklımda bir soru vardı ve o da şu soruydu: Одне питання мучило мене багато, багато років.

a ono glasi - kako ubrzati učenje? وهو كيف يمكن أن نُسرع عملية التعلّم؟ a ta zněla: Jak urychlit učení? and that is: How can you speed up learning? y es la siguiente: ¿Cómo acelerar el aprendizaje? 「 どう したら 学習 を スピード アップ できる か ?」 "어떻게 하면 빨리 배울 수 있나?" 하는 것이었죠. hoe kan je sneller leren? și anume: cum poți învăța mai repede ? Как ускорить учебный процесс? a tá otázka znie: Ako možno zrýchliť učenie? Як можна пришвидшити навчання?

Ovo je interesantno pitanje إنها حقاً مسألة مثيرة للاهتمام To je zajímavá otázka, Now, this is an interesting question Esta es una pregunta interesante, È una domanda interessante 興味深い 疑問 で は あり ませ ん か ? 이것은 흥미로운 질문이에요. Dat is een interessante vraag, E o întrebare interesantă, Вопрос очень интересный, Nuž a to je zaujímavá otázka, Det är en intressant fråga Bu, çok enteresan bir soru Це цікаве запитання.

jer ćete, ako ubrzate učenje, لأنك إذا استطعت أن تتعلم أسرع، protože když urychlíte učení, můžete trávit méně času ve škole. denn wenn du das Lernen beschleunigst, because if you speed up learning, porque si aceleras el aprendizaje perché velocizzando l'apprendimento, スピード アップ できれば 学校 の 時間 を 短縮 でき ます 배우는 속도가 빨라지면 학교에 있는 시간이 적어질테니까요. want als je sneller leert, fiindcă, dacă înveți mai repede, потому что если вы ускорите обучение, pretože ak zrýchlite učenie, för om man kan snabba upp inlärning çünkü öğrenmeyi hızlandırırsan Якщо пришвидшити навчання -

provesti manje vremena u školi, سوف تستغرق وقتاً أقل بالمدرسة. weniger Zeit in der Schule verbringen, you can spend less time at school. puedes pasar menos tiempo en la escuela. on peut passer moins de temps à l'école. si può passare meno tempo a scuola. kan je minder lang op school zitten. poți petrece mai puțin timp la școală. проведёте в учебном заведении. môžete stráviť menej času v škole. kan man vara mindre tid i skolan. okulda daha az zaman harcayabilirsin. можна проводити меншу часу в школі.

a ako učite zaista brzo, وإذا تعلمت بشكل سريع حقاً A pokud se učíte opravdu rychle, nemusíte do školy možná vůbec. And if you learn really fast, Et si vous apprenez vraiment vite, E apprendendo in fretta, すごく 早く 学べたら たぶん 学校 に 行か なくて も 済む でしょう 정말로 빨리 배운다면, 아예 학교에 갈 필요가 없을지도 몰라요. En als je echt snel leert, Și dacă înveți foarte repede, И если учебный процесс достаточно быстрый, A ak sa učíte naozaj rýchlo, Och om man lär sig riktigt snabbt Ve eğer gerçekten çok hızlı öğrenirsen, Якщо ви дійсно будете швидко вчитися,

verovatno vam neće biti potrebno da uopšte idete u školu. على الأرجح قد لا تحتاج الذهاب إلى المدرسة إطلاقاً. you probably wouldn't have to go to school at all. probablemente ni siquiera tendrías que ir a la esuela. vous n'auriez probablement même pas besoin d'aller à l'école ! probabilmente non si ha neanche il bisogno di andarci. moet je wellicht niet eens naar school. probabil că n-ar mai trebui să mergi la școală. возможно, вам не нужно посещать их совсем. pravdepodobne by ste vôbec nemuseli chodiť do školy. skulle man förmodligen inte behöva gå i skolan alls. muhtemelen okula gitmene hiç gerek kalmaz. вам, можливо, взагалі не потрібно буде відвідувати школу.

Dok sam bio mlad, škola je bila okej, ali nailazio sam الآن، عندما كنت صغيراً، المدرسة كانت لابأس بها ولكن... Als ich jung war, war die Schule okay, aber ich bin darauf gestoßen Now, when I was young, school was sort of OK but... Quand j'étais jeune, l'école était « Ok » mais... 자, 제가 어릴 때 학교는 그럭저럭 괜찮았어요. Toen ik jong was, was school min of meer oké, maar ... Când eram mic, la școală era bine, dar... Когда я был молод, школа была в порядке, но я столкнулся с ней. Keď som bol ešte chlapec, škola bola celkom fajn, ale... När jag var ung var skolan rätt okej, men... Мені подобалося ходити до школи, але... često na slučajeve da se škola prepreči na putu ka učenju, لاحظت في كثير من الأحيان أن المدرسة كانت حاجزاً أمام عملية التعليم ale celkem často se pletla do cesty mému učení, oft in Fällen, in denen die Schule auf dem Weg zum Lernen blockiert ist, I found quite often that school got in the way of learning je trouvais souvent que l'école empêchait d'apprendre. sentivo spesso che la scuola stessa intralciava l'apprendimento, ik vond dat de school vaak het leren in de weg stond. ...am observat des că școala stă în calea învățării, я часто понимал, что они мешают учёбе. často som si myslel, že mi škola prekážala v učení, Jag märkte rätt ofta att skolan var i vägen för inlärning okulun çoğu zaman öğrenmeye engel olduğunu fark ettim. Я часто помічав, що школа заважає навчанню, pa sam razmišljao o sledećem pitanju - kako brže učiti? فكان في ذهني هذا السؤال: كيف نتعلم أسرع؟ a proto jsem měl v mysli tuto otázku: Jak se učit rychleji? Also dachte ich über die nächste Frage nach - wie lerne ich schneller? so I had this question in mind: How do you learn faster? Donc j'avais cette question en tête : quindi ho iniziato a chiedermi: "Come si fa a imparare più in fretta?". 그래서 어떻게 하면 더 빨리 배울 수 있을까 궁금했죠. Dus had ik die vraag in mijn hoofd: hoe kan je sneller leren? așa că m-am întrebat: cum poți învăța mai repede ? вот я и задумался над следующим вопросом - как научиться быстрее? a tak som sa zaoberal otázkou: Ako sa dá učiť rýchlejšie? så jag funderade på detta: Hur lär man sig snabbare? O yüzden aklımda bu soru vardı: Daha hızlı nasıl öğrenebilirsin? отож, у мене виникло запитання: як пришвидшити навчання?

Ovo je počelo kad sam bio veoma, veoma mlad, وقد بدأ هذا عندما كنت يافعاً جداً جداً، A tohle začalo, když jsem byl ještě velmi mladý. And this began when I was very, very young, Y esto empezó cuando era muy, muy joven. Et cela commença quand j'étais très jeune. Quando ho iniziato ero molto giovane, Dat begon al toen ik piepjong was. Totul a început când eram foarte mic. Я был совсем ещё юн, Toto sa začalo, keď som bol veľmi, veľmi mladý, Det började när jag var väldigt ung, Ve bu bende çok, çok küçükken başladı, Це почалося, коли я був ще дуже, дуже молодий, kada sam imao 11 godina. عندما كنت في الحادية عشر من عمري، Ve svých 11 letech when I was 11 years old, Cuando tenía 11 años Quand j'avais 11 ans, j'ai écrit une lettre avevo 11 anni, 11 歳 の 時 です が 제가 11살 때였을 때, Toen ik 11 was, La vârsta de 11 ani, мне было 11 лет, keď som mal 11 rokov, när jag var 11, 11 yaşımdayken, коли мені було 11 років.

Pisao sam istraživačima u Sovjetskom Savezu كتبت رسالة لباحثين في الاتحاد السوفيتي، أسالهم حول Hypnopaedia، jsem napsal dopis vědcům v Sovětském svazu ohledně hypnopedie, Ich schrieb an Forscher in der Sowjetunion I wrote a letter to researchers in the Soviet Union, asking about hypnopaedia, les escribí a los investigadores de la URSS, preguntando sobre la hipnopedia, scrissi a dei ricercatori sovietici, per avere informazioni sull'ipnopedia, ソ連 の 研究 者 に 手紙 を 書いて 睡眠 学習 に ついて 聞いた こと が あり ます stuurde ik een brief naar onderzoekers in de Sovjet-Unie, over hypnopedie, am trimis o scrisoare cercetătorilor din Uniunea Sovietică, я написал письмо советским исследователям napísal som výskumníkom zo Sovietskeho zväzu a spýtal sa na hypnopédiu, då skrev jag ett brev till forskare i Ryssland och frågade om hypnopedi, hipnopedi hakkında Sovyetler Birliğindeki araştırmacılara mektup yazdım. Я написав листа радянським дослідникам із запитанням про гіпнопедію - raspitujući se o hipnopediji, Fragen zur Hypnopädie, inquiring about hypnopedia, les interrogeant au sujet de l'hypnopédie. întrebându-i despre hipnopedie, adică învățarea în somn: о гипнопедии, или об обучении во сне,

a ovo je učenje u snu, أي التعلّم أثناء النوم، což je učení ve spánku, und das ist Traumlernen, this is sleep-learning, es decir, aprender mientras duermes, C'est lorsqu'on apprend en dormant. l'apprendimento nel sonno. これ は 枕元 に テープレコーダー を 置いて 이것이 수면 학습인데요, slaapleren, čiže na učenie sa v spánku, sömninlärning, Hipnopedi uykuda öğrenme demek, навчання уві сні.

gde uzmete kasetofon, stavite ga pored kreveta, حيث تُحضر جهاز تسجيل، وتضعه بجانب سريرك kdy si vezmete přehrávač, položíte ho vedle postele wo du das Tonbandgerät nimmst, stell es neben das Bett, where you get a tape recorder, you put it beside your bed donde te dan una grabadora, la pones junto a tu cama Vous prenez un magnétophone, vous le mettez Si mette un registratore accanto al letto, 테이프 녹음기를 침대 옆에 놓고 잠자는 한밤중에 켭니다. waarbij je een bandopnemer naast je bed zet iei un magnetofon, îl așezi lângă pat, keď dostanete magnetofón, dáte si ho vedľa postele där man tar en bandspelare och och ställer den bredvid sängen, bir kayıt cihazı edinip, yatağınızın yanına koyuyorsunuz Це коли ви берете магнітофон, ставите його біля ліжка, a on se uključi usred noći ثم تقوم بتشغيله في اثناء الليل a on se spustí uprostřed noci, když spíte, and it turns on in the middle of the night y se enciende a mitad de la noche, il se met en marche durant la nuit lo si fa andare durante la notte, 夜中 眠って いる 間 に 再生 する こと で en die 's nachts opzet, acesta pornește în toiul nopții, când dormi, он включается посреди ночи, a ten sa zapne uprostred noci, och så slår den igång mitt i natten gece yarısı він вмикається посеред ночі,

dok spavate أثناء نومك، when you're sleeping, mientras duermes, quand vous dormez et mentre si dorme, terwijl je slaapt. когда вы спите, keď spíte. medan man sover, siz uykudayken açılıyor під час того, як ви спите,

i trebalo bi da učite na ovaj način. ومن المفترض أنك تتعلم من هذا. a vy se tak máte učit. and you're supposed to be learning from this. y supuestamente aprendes al escuchar esto. vous êtes alors censés apprendre comme cela. e si dovrebbe apprendere quello che si sente. 眠り ながら 学習 できる と いう 話 でした 그러면 이를 통해 배우게 될 거라고 추정하는 것이죠. Daar zou je dan van moeten leren. și așa se presupune că înveți. и вы обучаетесь во сне. Týmto by ste sa mali učiť. och så ska man lära sig av det. ve sizin bundan öğrenmeniz gerekiyor. і таким чином ви навчаєтесь.

Dobra ideja. Nažalost, ne funkcioniše. فكرة جيدة، لكن للأسف لا تفيد! Dobrý nápad, bohužel však nefunguje. A good idea, unfortunately it doesn't work. Una buena idea. Desafortunadamente no funciona. Bonne idée ; Un'idea carina, ma purtroppo non funziona. Een goed idee, maar helaas werkt het niet. O idee bună care, din păcate, nu funcționează. Хорошая идея, но, к сожалению, она не работает. Dobrý nápad, ktorý, žiaľ, nefunguje. En bra idé, tyvärr funkar den inte. Güzel fikir, ne yazık ki işe yaramıyor. Ідея гарна, але на жаль, вона не працює.

Ipak, hipnopedija mi je otvorila vrata za istraživanje drugih područja, لكن، التعلم أثناء النوم فتح الأبواب للباحثين في نواحٍ أخرى Nicméně hypnopedie otevřela dveře výzkumu v dalších oblastech But, hypnopaedia did open the doors to research in other areas Pero la hipnopedia abrió las puertas a la investigación en otras áreas Tuttavia, l'ipnopedia ha stimolato la ricerca in altri campi 하지만 수면학습법은 다른 영역에 대한 연구를 열었습니다. Maar hypnopedie opende de deuren naar onderzoek in andere gebieden. Însă hipnopedia a deschis uși pentru cercetarea în alte domenii Также гипнопедия не позволяет Hypnopédia však otvorila dvere výskumu do iných oblastí. Men hypnopedi öppnade dörrarna för forskning inom andra områden Ancak, hipnopedi diğer alanlarda araştırma yapmak için kapı açtı Проте гіпнопедія відкрила двері для досліджень в інших сферах. a imali smo neverovatna otkrića وكان لدينا اكتشافاً عظيماً عن a došlo k úžasným objevům o učení, které začaly tou první otázkou. und wir hatten erstaunliche Entdeckungen and we've had incredible discoveries about y hemos tenido descubrimientos increíbles sobre el aprendizaje et nous avons eu des découvertes incroyables sur l'apprentissage e si sono fatte delle scoperte incredibili sui meccanismi dell'apprendimento, あの 疑問 に 始まる 学習 に 関する すごい 発見 へ と 繋がった のです 그리고 우리는 첫 번째 질문과 함께 Ongelooflijke ontdekkingen over het leren și s-au făcut descoperiri incredibile despre învățare, и, маловероятно, что мы сможем Podarilo sa nám odhaliť neuveriteľné fakty och vi har gjort otroliga upptäckter ve ilk soruyla başlayan öğrenme yolları hakkında Ми зробили неймовірні відкриття

o učenju koje je počelo sa istim tim prvim pitanjem. التعليم الذي بدأ مع السؤال الأول. über das Lernen, das mit der gleichen ersten Frage begann. learning that began with that first question. 학습에 대해 놀라운 발견을 했죠. zijn gebaseerd op die eerste vraag. найти что-нибудь новое, начав с этого. o učení sa, ktoré sa začali práve touto prvou otázkou. om inlärning som började med den där första frågan. inanılmaz keşifler yaptık. у сфері пришвидшення навчання.

Krenuo sam odatle i jako se zainteresovao za psihologiju, من هناك، أصبحت شغوفاً بعلم النفس Toto mě přivedlo k zájmu o psychologii I went on from there to become passionate about psychology De ahí comencé a apasionarme por la psicología C'est ainsi que je devins passionné de psychologie Da quel momento, mi sono appassionato alla psicologia 私 は それ 以来 心理 学 に 興味 を 持ち 続け 저는 거기서부터 심리학에 열정을 갖게 되었습니다. Dit leidde tot een passie voor psychologie. Ulterior m-a pasionat psihologia Но я продолжил заниматься этим вопросом, Pokračoval som v tom, nadchol som sa pre psychológiu, Jag gick från det till att brinna för psykologi Buradan devam ettim ve psikolojiye tutkulu oldum Я зацікавився психологією.

gde sam se uključio na različite načine ولقد شاركت في علم النفس بعدة طرق مختلفة a tou jsem se od té doby zabýval wo ich mich auf unterschiedliche Weise engagiert habe and I have been involved in psychology in many different ways e mi sono occupato di psicologia in molti modi diversi 今に 至る まで 様々な 形 で 저는 남은 인생이 지금에 이르기까지 다양한 방법으로 심리학에 관여했습니다. Ik bleef er op vele verschillende manieren mee bezig, și m-am ocupat de ea în diverse feluri где я участвовал по-разному až dodes sa och jag har varit engagerad i psykologi på många olika sätt ve bu noktaya gelinceye kadar Вона допомагала мені в різних ситуаціях

kroz ostatak svog života sve do sada. لبقية حياتي حتى هذه اللحظة. po zbytek života, až do této chvíle. for the rest of my life up until this point. durante toda mi vida. per tutta la vita, fino ad ora. 心理 学 に 関わって き ました mijn leven lang, tot op de dag van vandaag. pentru tot restul vieții, până în momentul de față. на протяжении всей моей жизни и до сих пор. rôznymi spôsobmi zaoberám psychológiou. under resten av livet fram till idag. psikolojiyle pek çok farklı yönden iç içe oldum. протягом усього життя аж до сьогоднішнього моменту.

Godine 1981, otišao sam u Kinu في 1981، ذهبت إلى الصين V roce 1981 jsem odjel do Číny In 1981, I took myself to China En 1981 fui a China En 1981, je suis allé en Chine et je décidai que Nel 1981, andai in Cina 1981 年 に 私 は 中国 に 行く こと に なり In 1981 trok ik naar China. În 1981 m-am dus în China В 1981 году я поехал в Китай V roku 1981 som sa vybral do Číny 1981 åkte jag till Kina 1981'de Çin'e gittim У 1981 я поїхав до Китаю.

i odlučio da ću naučiti da pričam kineski na nivou maternjeg jezika tokom 2 godine. وقررت أني سأكون بمستوى متحدثي الصينية الأصليين خلال سنتين a rozhodl jsem se, že do dvou let budu mluvit jako rodilý mluvčí . and I decided that I was going to be native level in Chinese inside two years. y decidí que iba a tener un nivel nativo de chino en dos años. e decisi che in due anni avrei imparato il cinese a livello madrelingua. その 時 決心 した んです 2년 이내에 중국어를 모국어 수준으로 하겠다고 결심했죠. Ik besloot dat ik binnen de 2 jaar Chinees op moedertaalniveau zou spreken. și am decis că voi vorbi chineza ca un nativ în doi ani. и решил, что буду учиться говорить по-китайски на уровне родного языка за 2 года. a rozhodol som sa do dvoch rokov dostať na úroveň rodeného hovoriaceho v čínštine. och bestämde mig för att jag skulle tala kinesiska helt flytande inom två år. ve 2 yıl içinde Çince'yi yerli gibi konuşabilmeye karar verdim. Я вирішив, що через два роки зможу вільно розмовляти китайською. Morate da shvatite da su 1981. godine الآن، عليك أن تفهم في 1981، ظن الجميع Je důležité vědět, že v roce 1981 si každý myslel, Now, you need to understand that in 1981, everybody thought Hay que entender que en 1981 Dovete capire che, nel 1981, tutti pensavano che il cinese ここ で 1981 年 当時 の こと を 考えて ほしい んです が 여러분이 아셔야 할 것은 1981년에는 모두 중국어는 정말 어렵다고 생각해서, Je moet voor ogen houden dat in 1981 het algemene idee heerste Trebuie să înțelegeți că în 1981 toată lumea credea Вы должны понять, что в 1981 году все считали, Musíte chápať, že v roku 1981 si každý myslel, Man måste förstå att 1981 trodde alla Şimdi, şunu anlamanız gerek, Ви маєте розуміти, що у 1981 кожен думав,

svi mislili da je kineski vrlo težak أن الصينية صعبة للغاية حقاً že čínština je velmi složitý jazyk, jenž západní člověk může studovat i přes 10 let Chinese was really, really difficult fosse molto difficile, dat Chinees heel erg moeilijk was că limba chineză e foarte grea что китайский язык очень и очень трудный, že je čínština veľmi, veľmi náročná, що китайська мова дуже, дуже складна,

i da bi neko ko dolazi sa Zapada mogao da ga uči i više od 10 godina, وأن الشخص الغربي قد يدرس لمدة 10 سنوات أو أكثر and that a Westerner could study for 10 years or more y que un occidental podría estudiarlo durante 10 años o más qu'un Occidental pouvait étudier pendant plus de 10 ans che un occidentale avrebbe potuto studiare per dieci anni o più しかも 大して 上手く は なれ ない と 考え られて い ました 서양인이 10년 이상을 공부해도 결코 잘할 수 없다고 생각했죠. en dat een westerling het 10 jaar lang kon studeren și că un occidental poate studia peste 10 ani что люди с Запада a že západniar by ju mohol študovať aj 10 rokov och att en västerlänning kunde studera i tio år eller mer ve bir Batılının 10 yıl veya daha fazla çalışsa bile і що європеєць може вчити її 10 років або більше,

a da ipak ne postane dobar u tome. without becoming good at it. и все же не стать хорошим в этом.

Takođe, otišao sam sa drugačijom predstavom, Außerdem ging ich mit einer anderen Show, Also, I left with a different performance, Y también fui con una idea distinta Кроме того, я пошел с другим шоу, a to je - preuzimanje svih dotadašnjih zaključaka und das heißt - Übernahme aller vorherigen Schlussfolgerungen and that is - taking over all previous conclusions que fue tomar todas las conclusiones prenant en compte toutes les conclusions raccogliere tutti i risultati delle ricerche svolte in campo psicologico которые содержали все выводы, iz psiholoških istraživanja من أبحاث علم النفس حتى ذلك الوقت from psychological research up to that point de las investigaciones psicológicas hasta ese momento des recherches psychologiques et uit psychologisch onderzoek tot op dat punt cercetărilor psihologice de până atunci сделанные в психологии doposiaľ vykonaného psychologického výskumu från psykologisk forskning fram till då psikoloji araştırmaları sonuçlarını alıp усі висновки психологічних досліджень

i njihova primena na proces učenja. وتطبيقهم على عملية التعلم a aplikuji je na proces učení. und ihre Anwendung auf den Lernprozess. and applying them to the learning process. y aplicarlas al proceso de aprendizaje. les appliquant au processus d'apprentissage. e applicarli al processo di apprendimento. 학습 과정에 적용하는 것이었습니다. zou toepassen op het leerproces. și le voi aplica procesului de învățare. a aplikovať ich na proces učenia sa. och applicera dem på inlärningsprocessen. öğrenme sürecine uygulamak. у навчальному процесі.

Bilo je kul što sam za šest meseci tečno govorio mandarinski kineski, والذي كان رائعاً حقاً حيث أصبحت طليقاً في لغة الماندرين الصينية خلال 6 أشهر Opravdu skvělé bylo, že jsem byl za šest měsíců plynulý v mandarínštině What was really cool was that in six months I was fluent in Mandarin Chinese Lo genial fue que en seis meses ya hablaba chino mandarín con fluidez Ce qui était cool c'est qu'en 6 mois La cosa interessante è che in sei mesi parlavo già bene il cinese mandarino そう したら たった 半年 で 中国 語 を 流暢に 使える ように なり ました 정말 멋졌던 것은 제가 6개월 만에 표준 중국어에 유창해 졌다는 거였고, Echt cool was dat ik op 6 maanden tijd vlot Mandarijns sprak. Grozav e că în șase luni am devenit fluent în chineza mandarină Было круто свободно говорить на мандаринском диалекте китайского за шесть месяцев, Naozaj super bolo, že za šesť mesiacov som hovoril plynulo mandarínskou čínštinou Det coola var att jag på sex månader talade flytande mandarin, Harika olan şey, altı ay içinde mandarin Çincesinde akıcı olmamdı Вражаючим було те, що через шість місяців a trebalo je još nešto vremena da bih stigao do maternjeg nivoa. واستغرق الأمر وقتاً أطول قليلاً للوصول لمستوى المتحدثين الأصليين a o trochu déle trvalo dostat se na úroveň rodilých mluvčích. and it took a little bit longer to get up to native. cela me prit un peu plus de temps pour e mi ci volle solo un altro po' per arrivare al livello madrelingua. ネイティブ 並 に なる に は もう 少し 時間 が かかり ました けど 모국어처럼 쓰는 데에는 시간이 좀 더 걸렸습니다. Het duurde wat langer om het te spreken als mijn moedertaal. și după încă puțin am ajuns la nivel nativ. Чтобы достичь уровня коренного жителя, a o trochu neskôr som sa dostal na úroveň rodeného hovorcu. det tog lite längre att komma upp till modersmålsnivå. ve yerli seviyesine ulaşmam biraz daha zaman aldı.

Međutim, okrenuo sam se oko sebe i video sve ove ljude iz različitih zemalja لكن نظرت حولي ورأيت كل هؤلاء من بلدان مختلفة Ale podíval jsem se kolem a viděl všechny ty lidi z různých zemí Ich drehte mich jedoch um und sah all diese Menschen aus verschiedenen Ländern But I looked around and I saw all of these people from different countries Sin embargo miraba alrededor y veía a toda esta gente de países diferentes Mais je regardai autour de moi Ma mi guardavo intorno e vedevo gente di ogni nazionalità でも 周り を 見る と 様々な 国 から 来た 人 達 が みんな 하지만 제가 주변을 돌아보면 다른 나라에서 온 사람들이 다들 Maar ik keek om me heen en zag mensen uit verschillende landen Uitându-mă în jur, am văzut oameni din diverse țări Я посмотрел вокруг и увидел, Obzrel som sa však okolo seba a videl som všetkých tých ľudí, Men jag såg mig omkring och såg alla dessa människor från olika länder Ancak etrafıma baktım ve farklı ülkelerden щоб говорити, як носій мови.

koji se strašno muče oko kineskog. يعانون بشكل رهيب مع الصينية، jak se perou s Čínštinou, struggling terribly with Chinese, ayant beaucoup de mal avec le chinois. 끔찍하게 중국어와 분투하고 있었고, vreselijk worstelen met Chinees, chinuindu-se cu limba chineză, которые ужасно мучаются вокруг китайцев. ktorí sa tak veľmi trápia s čínštinou, som kämpade något otroligt med kinesiskan, давалося надзвичайно важко.

Video sam Kineze koji se strašno muče oko učenja engleskog i drugih jezika, رأيت أناساً صينيون يعانون بشكل رهيب لتعلم الإنجليزية ولغات أخرى، viděl jsem Číňany jak bojují s angličtinou a dalšími jazyky I saw Chinese people struggling terribly to learn English and other languages, y veía a chinos con muchas dificultades para aprender inglés y otros idiomas. e cinesi che facevano fatica a imparare l'inglese e altre lingue, 中国 の 人 達 も また 英語 や その他 の 外国 語 を 学ぶ の に ひどく 苦労 して い ました 중국인들은 영어와 다른 언어를 배우려고 분투하고 있었죠. ik zag mensen uit China worstelen om Engels en andere talen te leren, am văzut chinezi chinuindu-se să învețe engleza și alte limbi, videl som Číňanov trápiť sa s angličtinou a inými jazykmi, jag såg kineser som kämpade för att lära sig engelska och andra språk, Çinliler de İngilizce ve diğer dilleri öğrenmek için çaba sarf ediyorlardı. Я бачив китайців, які мучилися, вивчаючи англійську та інші мови,

pa se moje pitanje svelo na - ولذا كان سؤال على النحو التالي: a má otázka se tak změnila na: Also meine Frage lief darauf hinaus - and so my question got refined down to: 그래서 제 질문은 이렇게 세분화 되었습니다: en dus verfijnde ik mijn vraag tot: așa încât întrebarea s-a redus la: так что мой вопрос сводился к - preto sa moja otázka vylepšila na: så min fråga förfinades till: Sorum şuna indirgendi: і я знову і знову ставив собі одне і теж саме запитання:

kako možete pomoći normalnoj odrasloj osobi كيف يمكن مساعدة الأشخاص البالغين العاديين Jak můžete pomoci dospělému naučit se nový jazyk rychle, snadno a efektivně? How can you help a normal adult ¿Cómo se puede ayudar a un adulto normal « Comment aider un adulte normal à "Come si può aiutare un adulto 「 どう すれば 大人 が 外国 語 を 早く ・ 簡単 ・ 効率 的に 習得 する 手助け が できる か ?」 '어떻게 평범한 성인이 새로운 언어를 빠르고 쉽고 효과적으로 배울까? hoe kan je een normale volwassene helpen cum poți ajuta un adult normal Как помочь взрослому человеку выучить Ako sa dá pomôcť bežnému dospelému Hur kan man hjälpa en normal vuxen Normal bir yetişkine, yeni bir dili як я можу допомогти середньостатистичній дорослій людині da nauči novi jezik brzo, lako i efikasno? في تعلم لغة جديدة بسرعة، وسهولة، وكفاءة؟ learn a new language quickly, easily and effectively? a imparare una lingua in modo veloce, facile ed efficace?". om snel, gemakkelijk en effectief een nieuwe taal te leren? să învețe o limbă străină rapid, ușor și eficient ? naučiť sa nový jazyk rýchlo, jednoducho a efektívne? att lära sig ett nytt språk snabbt, enkelt och effektivt? вивчити нову мову швидко, легко та ефективно? Ovo je zaista veoma, veoma važno pitanje u današnjem svetu. الآن يُعد ذلك سؤالاً هاماً حقاً في عالم اليوم Toto je velice důležitá otázka v dnešním světě. Now this is a really, really important question in today's world. Esta es una pregunta muy importante en el mundo actual. C'est une question vraiment importante Questa domanda è molto importante nel mondo d'oggi. これ は 今日 の 世界 に おいて とても 重要な 課題 です 이것은 오늘날 세계에서 정말 중요한 질문입니다. Dat is een heel erg belangrijke vraag in de wereld van vandaag. E o întrebare foarte importantă în lumea de azi. На сегодняшний день этот вопрос Je to skutočnej dôležitá otázka v dnešnom svete. Det är en mycket viktig fråga i dagens värld. Bu soru, günümüz dünyasında gerçekten çok, çok önemli. У сучасному світі це дуже актуальне питання.

Imamo ogromne izazove sa životnom sredinom, لدينا تحديات هائلة مع البيئة Čelíme ohromným výzvám s životním prostředím, Wir haben große ökologische Herausforderungen, We have massive challenges with environment, Tenemos retos enormes con el medio ambiente, dans le monde d'aujourd'hui. Affrontiamo sfide enormi, con l'ambiente, 環境 問題 や 社会 的 混乱 や 紛争 など 우리에게 주어진 거대한 도전은 환경 문제와 사회적 혼란, We staan voor enorme uitdagingen inzake milieu, Ne confruntăm cu probleme uriașe legate de mediu, dislocări sociale, Čelíme obrovským problémom so životným prostredím, Vi har enorma utmaningar med miljön, Çevreyle ilgili büyük sorunlarımız var. Ми маємо серйозні проблеми з довкіллям, sa društvenim pomeranjima, لدينا تحديات هائلة مع التفكك الاجتماعي، čelíme ohromným výzvám se sociální dislokací, we have massive challenges with social dislocation, tenemos retos enormes con los transtornos sociales, con il disadattamento sociale, sociale ontworteling, с социальной дислокацией, staviame sa obrovským výzvam spoločenského vyčleňovania, enorma utmaningar med folkförflyttningar, Toplumsal düzenin bozulması, savaşlar, колосальні проблеми із соціальною дислокацією,

ratovima, različite stvari se dešavaju مع الحروب، وكل الأشياء التي تحصل s válkami, se vším možným, co se děje, Kriege passieren verschiedene Dinge with wars, all sorts of things going on con las guerras, toda clase de cosas que pasan de guerres, toutes ces choses qui se passent con le guerre e tutto quello che succede nel mondo, 전쟁 등 온갖 것들이 벌어지고 있는 것입니다. oorlogen, allerlei dingen die gebeuren, с войнами и многим другим, vojen a iných vecí, ktoré sa práve dejú, med krig och allt möjligt som händer, binbir çeşit şeyle ilgili büyük sorunlarımız var. з війнами, і так далі.

i ako ne možemo da komuniciramo, وإن لم نستطع التواصل، a pokud nebudeme umět komunikovat, budeme mít potíže tyto problémy řešit. and if we can't communicate, y si no nos podemos comunicar, e se non riusciamo a comunicare, もし 互いに 意思 疎通 でき なかったら こうした 問題 の 解決 は 困難でしょう 만약 우리가 서로 소통할 수 없다면 en als we niet kunnen communiceren, iar dacă nu putem comunica, va fi greu să rezolvăm problemele. но если мы не сможем общаться, a ak nevieme komunikovať, och om vi inte kan kommunicera Ve eğer iletişim kuramazsak, І якщо ми не навчимося спілкуватися,

imaćemo poteškoća pri rešavanju ovih problema. سيكون لدينا صعوبة في حل هذه المشاكل. we're really going to have difficulty solving these problems. nos va a ser muy difícil resolver estos problemas. nous aurons beaucoup de mal à résoudre ces problèmes. avremo enormi difficoltà a risolvere questi problemi. 이런 문제를 해결하는데 어려움을 겪을 겁니다. wordt het heel moeilijk om die problemen op te lossen. budeme mať veľké ťažkosti s riešením týchto problémov. så kommer det vara svårt att lösa dessa problem. bu sorunları çözmekte gerçekten zorluk yaşayacağız. ми матиме труднощі з розв'язанням цих проблем. Treba nam, dakle, da govorimo jezike. لذا نحتاج أن نستطيع التحدث بلغات بعضنا البعض، So we need to be able to speak each other's languages, Donc nous devons être en mesure de parler d'autres langues, 그러니 우리는 상대방의 언어를 말할 수 있어야 합니다. We moeten dus elkaars taal kunnen spreken. Deci trebuie să știm vorbi limba celorlalți. E foarte important. Итак, мы должны уметь говорить на языках друг друга, Čiže potrebujeme vedieť hovoriť svojimi jazykmi navzájom, Så vi behöver kunna tala varandras språk, Bu nedenle, birbirimizin dilini konuşabilmeliyiz, Ми мусимо вміти розмовляти різними мовами,

Ovo je veoma, veoma bitno. هذا مهم جداً جداً. to je velmi, velmi důležité. this is really, really important. esto es realmente importante. c'est vraiment très très important. questo è veramente importante. これ は 非常に 重要な こと です 이것은 정말 중요해요. Dat is heel erg belangrijk. и это очень и очень важно. je to naozaj veľmi dôležité. det är verkligen viktigt. bu, çok ama çok önemli. це дійсно дуже важливо.

Pitanje je onda - kako to učiniti? السؤال إذن هو: كيف يمكننا فعل ذلك؟ Otázka tedy zní: Jak to uděláte? The question then is: How do you do that? La pregunta entonces es: ¿Cómo lograr eso? La question est : « Comment le faire ? » Il problema è: come si fa? でも どう すれば できる のでしょう ? 그러면 이런 질문이 나오죠. 어떻게 그렇게 하나요? De vraag is dan: hoe doe je dat? Întrebarea devine: cum s-o facem ? Тогда возникает вопрос: как это сделать? Otázkou je len: Ako to spraviť? Så frågan är då: Hur gör man detta? O halde soru şu: Bunu nasıl yaparsınız? Виникає питання: як це зробити?

Zapravo je veoma lako. حسناً، الأمر سهل حقاً. No, ve skutečnosti je to úplně snadné. Well, it's actually really easy. En realidad es muy sencillo. En fait c'est vraiment facile. In realtà è molto semplice. その 答え は 簡単です 周り で 既に できて いる 人 や 사실 매우 쉽습니다: 이미 그렇게 하는 사람들을 둘러보세요. Wel, eigenlijk is het heel makkelijk. E foarte simplu. Ну это довольно-таки просто. V skutočnosti je to veľmi jednoduché. Det är i själva verket väldigt enkelt. Aslında gerçekten kolay. Насправді, це дуже легко.

Potražite ljude koji to već rade, انظر حولك وجِد الأشخاص الذين يفعلون ذلك بالفعل، You look around for people who can already do it, Buscar gente alrededor que ya pueda hacerlo, Vous cherchez autour de vous des gens qui y sont arrivés, Basta cercare quelli che lo fanno già, Zoek mensen die het al doen, Cauți oameni care o fac deja, Посмотрите на людей, Nájdete vo svojom okolí ľudí, ktorí to už vedia robiť, Man ser sig om efter folk som redan kan göra det, Bunu halihazırda yapan kişileri arayın, Треба розшукати людей, які вже цим займаються,

potražite situacije gde to već funkcioniše ابحث عن الحالات التي تنفع معهم بالفعل vyhledáte situace, ve kterých to už funguje you look for situations where it's already working buscar situaciones en las que ya funciona vous cherchez des cas où cela marche déjà, trovare situazioni in cui la cosa funziona già, 작동이 잘 되고 있는 상황을 보세요. 그 원리를 규명하고 적용하세요. zoek situaties waar het al werkt, cauți situații în care deja funcționează, посмотрите на ситуации, где они говорят на них, vyhľadáte situácie, v ktorých to už funguje, man ser sig om efter situationer där det redan fungerar halihazırda işe yarayan durumları tespit edin знайти ситуації, де це вже працює,

i onda identifikujete principe i primenite ih. ومن ثَم يمكن تحديد المبادئ وتطبيقها. a pak identifikujete principy a použijete je. and then you identify the principles and apply them. y luego identificar y aplicar los principios. vous identifiez les principes et identificare i principi base identificeer de principes en pas ze toe. apoi identifici principiile și le aplici. затем выделите принципы и примените их. a potom si určíte pravidlá a aplikujete ich. sedan hittar man principerna och följer dem. ve sonra prensipleri tanımlayın ve onları uygulayın. і тоді ви визначите принципи та застосуєте їх. To se zove modeliranje, a bavio sam se učenjem jezika إنها تدعى النمذجة وأنا قد بدأت النظر إلى تعلم اللغة Říká se tomu napodobování a já se nyní zabývám učením se jazyků It's called modelling and I've been looking at language learning Si chiama "modeling" この 手法 は 「 モデリング 」 と 呼ば れて い ます が 이것을 모형화라고 하죠. 저는 언어 학습을 보면서 Dat heet modelleren, en ik bestudeer Se numește „modelare”. Studiez învățarea limbilor străine и я наблюдаю за процессом изучения языка Volá sa to modelovanie a ja som približne Det kallas modellering och jag har tittat på språkinlärning Buna modelleme deniliyor ve dil öğrenmeye bakıyorum Це називається моделюванням. Я спостерігаю за вивченням мови i učenjem jezika kroz modele sada već oko 15 do 20 godina. وعمل نموذج لتعلم اللغة ما بين 15 إلى 20 سنة حتى الآن. a napodobováním okolo 15 až 20 let. and modelling language learning for about 15 to 20 years now. y modelando el aprendizaje de idiomas por 15 o 20 años ya. et la modélisation de l'étude des langues 15년에서 20년 동안 언어 학습을 모형화했습니다. modelleren in taalverwerving al 15 tot 20 jaar. și metoda modelării în acest domeniu de 15-20 de ani. и изучение языка с помощью моделей уже около 15-20 лет. 15 až 20 rokov pozoroval učenie sa jazyka a jazykové modelovanie. och modellering av språkinlärning under 15-20 års tid. ve dil öğrenmeyi yaklaşık 15-20 yıldır modelliyorum. та моделюю цей процес десь близько 15-20 років. Moj zaključak, moje zapažanje iz ovoga je واستنتاجي وملاحظاتي من ذلك A můj závěr, má pozorování jsou, Mein Fazit, meine Beobachtung daraus ist And my conclusion, my observation from this is Y mi conclusión, mi observación de esto es, Sono giunto alla conclusione 관찰을 통해 얻은 제 결론은 Mijn conclusie, mijn observatie is Concluzia mea Мои наблюдения сводятся к тому, Mojím záverom a pozorovaním z toho je, Min slutsats, Ve benim bundan çıkardığım sonuç ve gözlem şu: Висновки, які я зробив із цього процесу, такі:

da bilo koja odrasla osoba može da nauči da govori tečno drugi jezik أن أي شخص بالغ يمكنه تعلم لغة ثانية بطلاقة خلال 6 أشهر. že jakýkoli dospělý se druhý jazyk může naučit plynule v šesti měsících. that any adult can learn a second language to fluency inside six months. que cualquier adulto puede aprender un segundo idioma con fluidez en seis meses. N'importe quel adulte peut apprendre che qualsiasi adulto può imparare una seconda lingua in sei mesi. 「 どんな 大人 でも 半年 で 外国 語 ペラペラ に なれる 」 어떤 성인이든 제2외국어를 6개월 이내에 유창하게 할 수 있다는 거예요. dat elke volwassene een tweede taal vlot kan leren spreken in 6 maanden tijd. e că orice adult poate învăța fluent o a doua limbă în șase luni. что любой взрослый может выучить второй язык že každý dospelý sa vie naučiť druhý jazyk plynulo do šiestich mesiacov. her yetişkin ikinci bir dili altı ay içinde akıcı olarak öğrenebilir. кожна доросла людина може досконало вивчити другу мову за шість місяців. u toku šest meseci. на шесть месяцев.

Kada kažem ovo, većina ljudi misli da sam lud i da ovo nije moguće. الآن عندما أقول ذلك، يعتقد أغلب الناس أنني مجنون، وأن هذا غير ممكن. Když tohle říkám, většina lidí si myslí, že jsem šílený a že to není možné. Now when I say this, most people think I'm crazy, this is not possible. Cuando digo esto, mucha gente cree que estoy loco, eso es imposible. Et quand je dis cela, la plupart des gens pense Quando dico così, la gente dice: "Questo è pazzo! Non è possibile". こう 言う と 多く の 人 は 思う でしょう 「 そんな わけない こいつ 頭 が 変だ 」 と 제가 이렇게 말하면 대부분 사람은 제가 미쳤다고, 그건 불가능하다고 생각해요. Als ik dat zeg, verklaren de meeste mensen me gek: dat is niet mogelijk. Când o spun, majoritatea crede că sunt nebun și că așa ceva nu-i posibil. Теперь, когда я сказал это, Keď to hovorím, veľa ľudí si myslí, že som blázon, že to nie je možné. När jag säger detta tänker de flesta att jag är galen, att det är omöjligt. Şimdi, çoğu kişi benim çılgın olduğumu ve bunun mümkün olmadığını düşünüyor. Коли я кажу це, більшість людей думають, що я божевільний, що це неможливо. Dopustite mi da vas sve podsetim na istoriju ljudskog napretka - لذا؛ اسمحوا لي أن أُذكّر الجميع بتاريخ تقدم البشر Dovolte mi tedy všem připomenout historii lidského pokroku, So let me remind everybody of the history of human progress, Permítanme recordarles que la historia del progreso humano Perciò lasciate che vi ricordi che la storia del progresso umano 그럼 모두에게 인간 진보의 역사를 상기시켜 드리겠습니다. Ik herinner even aan de geschiedenis van de menselijke vooruitgang. Permiteți-mi să vă reamintesc că istoria evoluției umane Что ж, позвольте напомнить всем Dovoľte mi však pripomenúť vám dejiny ľudského pokroku. Men låt mig påminna er om den mänskliga utvecklingens historia, Öyleyse insani ilerleme tarihindeki herkesi hatırlatayım, Але дозвольте нагадати мені всім вам історію прогресу людства, sve se vrti oko pomeranja granica. كل الأمر يدور حول توسيع حدودنا. který je celý o rozšiřování našich hranic. it's all about expanding our limits. se construyó superando nuestros propios límites. Tout revient à étendre nos limites. non è altro che un continuo superamento dei nostri limiti. それ は 限界 を 押し 広げて いく 過程 でした 우리의 한계를 확장해온 역사입니다. Het gaat om het uitbreiden van onze grenzen. înseamnă depășirea propriilor limite. Ide len o rozširovanie limitov. den handlar om att utvidga gränserna. bu tamamen sınırlarımızı genişletmekle ilgili. дозвольте нагадати про розширення наших можливостей.

Godine 1950, svi su verovali da je في 1950، اعتقد الجميع أنه من المستحيل ركض ميلاً واحداً في أربعة دقائق، V roce 1950 každý věřil, že uběhnout míli za čtyři minuty není možné In 1950, everybody believed that running one mile in four minutes was impossible, En 1950, todo el mundo creía que correr una milla en cuatro minutos era imposible. En 1950 tout le monde pensait que courir un mile (1.8km) Nel 1950, nessuno riteneva possibile correre un miglio in 4 minuti. 1950 年 に は 1 マイル を 4 分 で 走る こと は 不可能 と さ れて い ました 1950년에는 4분에 1마일을 뛰는 것이 불가능하다고 모두 믿었어요. In 1950 dacht iedereen dat je een mijl onmogelijk in 4 minuten kon lopen, În 1950, toți credeau că e imposibil să alergi o milă în patru minute, В 1950 году все считали, V roku 1950 si každý myslel, že zabehnúť 1 míľu je za štyri minúty nemožné, 1950 trodde alla att det var omöjligt att springa en mile på fyra minuter, 1950'de, herkes bir mili dört dakikada koşmanın imkansız olduğuna inanıyordu У 1950 всі вважали, що пробігти одну милю за 4 хвилини неможливо,

prelaženje 1,6 kilometara za 4 minuta nemoguće, 1,6 Kilometer in 4 Minuten zu überqueren ist unmöglich, en 4 minutes était impossible. a onda je Rodžer Benister to uradio 1956. godine, وحين إذن قام "روجر بانستر" بذلك في 1956 a pak to Roger Bannister uběhl v roce 1956 a od té doby se ten čas dál zkracuje. and then Roger Bannister did it in 1956 Y entonces Roger Bannister lo logró en 1956; Et puis Roger Bannister le fit en 1956 Poi Roger Bannister ci riuscì nel 1956, 로저 배니스터가 1956년에 그걸 해냈고, 그 후로는 시간이 점점 단축되었죠. tot Roger Bannister het deed in 1956, până ce Roger Bannister a reușit asta în 1956, no v roku 1956 ju zabehol Roger Bannister tills Roger Bannister gjorde det 1956, ve Roger Bannister bunu 1956'da başardı а Роджер Банністер зробив це у 1956, a otada je to sve kraći i kraći vremenski period. ومن هناك أصبح الأمر أقصر وأقصر. and from there it's got shorter and shorter. e da lì in poi quel tempo continuò a migliorare. en sindsdien werd het korter en korter. și de atunci timpul a tot scăzut. и с тех пор результат становится всё лучше. a odvtedy sa to už len a len skracovalo. efter det gick det fortare och fortare. ve o zamandan sonra bu süreç gittikçe kısaldı. і відтоді цей час все скорочується і скорочується. Pre 100 godina, svi su verovali da teške stvari ne lete, من 100 سنة مضت، اعتقد الجميع أن الأشياء الثقيلة لا يمكن أن تطير. 100 years ago everybody believed that heavy stuff doesn't fly. Hace 100 años, todos creían que las cosas pesadas no volaban. Il y a 100 ans, Cent'anni fa, nessuno credeva che gli oggetti pesanti potessero volare. 100년 전 사람들은 무거운 것은 날 수 없다고 믿었어요. 100 jaar geleden geloofde iedereen dat zware dingen niet vliegen. Acum 100 de ani, toți credeau că obiectele grele nu pot zbura. 100 лет назад все считали, что тяжелые вещи не летают, Pred 100 rokmi každý veril, že ťažké veci nelietajú. För hundra år sedan trodde alla att tunga prylar inte kunde flyga. 100 yıl önce herkes, ağır maddelerin uçamayacağına inanıyordu. 100 років тому всі вважали, що важка річ літати не може. ali lete i svi to znamo. إلا أنها يمكنها ذلك ونحن جميعاً نعرف ذلك. Až na to, že létají a my to víme. Except it does and we all know this. Pero sí lo hacen y todos lo sabemos. Sauf qu'elle le peut, nous le savons tous. Ma oggi è possibile, si sa. そう で ない こと は 今や 誰 でも 知ってい ます [단지 날 수 있을 때를 제외하고요]. 우리는 그것을 모두 압니다. Maar dat is wel zo, en we weten het allemaal. Dar nu e așa și o știm toți. Но они летают, и мы знаем это. V skutočnosti však lietajú, a to už všetci vieme. Förutom att de gör det, och vi vet det. Ancak uçuyor ve hepimiz bunu biliyoruz. Але всі ми знаємо, що це не так.

Kako teške stvari lete? كيف يمكن للأشياء الثقيلة الطيران؟ Jak těžké věci létají? How does heavy stuff fly? ¿Cómo vuelan las cosas pesadas? Comment est-ce qu'un objet lourd vole ? E come è possibile? 重い もの が どう やって 空 を 飛ぶ の か 무거운 것이 어떻게 날까요? Hoe vliegen zware dingen? Cum zboară obiectele grele ? Каким образом летают тяжелые предметы? Ako to, že ťažké veci lietajú? Hur flyger tunga prylar? Ağır madde nasıl uçar? Як же важка річ може літати?

Reorganizujemo materijal koristeći principe koje smo naučili أعدنا تنظيم المواد باستخدام مبادئ تعلمناها Přeorganizujeme materiál za použití principů, jež jsme se naučili We reorganise the material using principles that we have learned Reorganizamos los materiales usando los principios que hemos aprendido Nous avons réorganisé les matériaux Mettiamo insieme i componenti usando i princìpi che abbiamo imparato 自然 界 から 学んだ 原理 を 使って 再 構築 する んです 우리는 자연을 관찰해서 배운 원리를 이용해서 물질을 재구성했죠. We organiseren het materiaal op basis van principes die we leerden Prin reorganizarea materialului, folosind principiile pe care le-am învățat Мы преобразуем принципы Rozmiestnime materiál podľa princípov, ktoré sme sa naučili Vi omorganiserar våra underlag med hjälp av principer vi lärt oss Materyali, doğayı -burada kuşları- gözlemleyerek öğrendiğimiz Ми реорганізували матеріали згідно з принципами, яких ми навчилися, iz posmatranja prirode - ptica u ovom slučaju, من مراقبة الطبيعة، الطيور في هذه الحالة. z pozorování přírody, ptáků v tomto případě. from observing nature, birds in this case. al observar a la naturaleza, a los pájaros en este caso. en observant la nature, les oiseaux dans ce cas précis. osservando la natura, in questo caso gli uccelli. uit observatie van de natuur, in dit geval vogels. observând natura, păsările în acest caz. от наблюдения за природой - птицей в данном случае, pozorovaním prírody, vtákov, v tomto prípade. genom att observera naturen, i detta fall fåglar. prensipleri kullanarak tekrardan düzenliyoruz. спостерігаючи за природою, зокрема за птахами. a danas smo stigli još dalje... واليوم ذهبنا حتى إلى أبعد من ذلك... A dnes jsme se dostali dokonce dále... And today we've gone even further... Y hoy hemos llegado aún más lejos... E oggi ci siamo spinti anche più in là, そして 現在 で は さらに — 오늘날 우리는 더 진보해 나아갔죠. En vandaag gaan we zelfs verder... Azi am ajuns și mai departe... И на сегодняшний день Dnes sme sa dostali dokonca ďalej. Och idag har vi kommit ännu längre... Ve bugün daha da ileri gittik... Сьогодні ми пішли ще далі...

stigli smo još dalje, pa možete voziti automobil. ذهبنا أبعد، لذا يمكن للسيارة أن تطير. Dostali jsme se ještě dále, takže i auta mohou létat. Wir sind noch weiter gekommen, damit Sie Auto fahren können. We've gone even further, so you can fly a car. Hemos ido aún más lejos y ahora se puede volar en auto. così in là che si può far volare un'auto. 車 も 空 を 飛べる ように なり ました 자동차를 날릴 수도 있죠. Je kan nu met een auto vliegen. Așa de departe, încât putem zbura cu mașina. Мы продвинулись так далеко, Dostali sme sa ešte ďalej, a tak sú dnes na svete lietajúce autá. Vi har kommit ännu längre, så att man kan flyga med en bil. O kadar ileri gittik ki, bir arabayı uçurabiliyorsunuz. Зараз навіть автомобілі можуть літати. Možete kupiti ovo za par stotina hiljada dolara. يمكنك شراء إحدى هذه السيارات ببضع مئات آلاف الدولارات. Jedno takové si můžete koupit za pár set tisíc dolarů. Sie können dies für ein paar hunderttausend Dollar kaufen. You can buy one of these for a couple 100.000 US dollars. Se puede comprar uno de estos por unos 200.000 dólares. Vous pouvez en acheter pour environ 200 000 dollars. Una di queste costa sui 200.000 dollari. 20万 ドル ほど で この 空 飛ぶ 車 を 購入 でき ます Je kan deze kopen voor een paar honderdduizend dollar. Puteți cumpăra așa ceva cu vreo 200.000 USD. Вы можете купить это за несколько сотен тысяч долларов. Môžete si také zaobstarať za niekoľko stotisícok dolárov. Du kan köpa en sån här för ett par hundra tusen dollar. Bunlardan birini bir kaç 100 bin dolara alabilirsiniz. Ви можете придбати одне з таких авто за декілька сот тисяч доларів.

Sada na svetu imamo kola koja lete, الآن لدينا في هذا العالم سيارات يمكنها الطيران. Na světě jsou teď auta, která létají. Jetzt haben wir fliegende Autos auf der Welt, We now have cars in the world that fly. Ahora tenemos autos que vuelan. On a maintenant des voitures volantes dans le monde. Oggi abbiamo le macchine volanti. 今や 車 が 空 を 飛ぶ 時代 な んです 세상에는 날아다니는 자동차가 있어요. Er bestaan nu vliegende auto's. Acum avem mașini care zboară. И вот мы летаем на машинах по всему миру. Na svete máme autá, ktoré lietajú. Vi har nu bilar i världen som kan flyga. Şimdi dünyada uçan arabalarımız var. Сьогодні ми маємо авто, яке літає.

a postoji i drugačiji način da se leti, što smo naučili od veverica. وهناك طرقاً مختلفة للطيران والتي تعلمناها من السناجب، A jiný druh létání jsme se naučili od veverek. And there's a different way to fly which we've learned from squirrels. Y hay otra manera de volar que hemos aprendido de las ardillas. Et il existe une façon différente de voler E c'è anche un altro modo di volare, l'abbiamo imparato dagli scoiattoli. また ムササビ に 習って 空 を 飛ぶ 方法 も あり ます 날아가는 다른 방법도 있는데, 우리가 다람쥐에게서 배운 것이죠. Het is een andere manier van vliegen, die we van de eekhoorn leerden. Mai e un mod de a zbura, pe care l-am învățat de la veverițe. Существует также Existuje ešte jeden spôsob lietania a ten sme sa naučili od veveričiek, Och det finns ett annat sätt att flyga, som vi lärt oss från ekorrarna. Ve uçmak için sincaplardan öğrendiğimiz başka bir yol da var. А це інший спосіб літати, якого ми навчилися у білок.

Samo treba da kopirate ono što leteća veverica radi, لذا كل ما تحتاجه أن تقوم بنسخ ما يفعله السنجاب الطائر. Vše, co potřebujete udělat, je napodobit létající veverku, So all you need to do is copy what a flying squirrel does, Donc ce que vous devez faire, c'est copier Basta osservare cosa fa uno scoiattolo volante, 여러분이 할 일은 날아다니는 다람쥐를 흉내 내는 겁니다. Je moet dus alleen maar de vliegende eekhoorn imiteren, Tot ce trebuie să faci e să imiți o veveriță zburătoare, Всё, что нам нужно, это повторить то, jediné, čo potrebujete urobiť, je odpozorovať lietajúcu vevericu, Allt man behöver göra är att härma det flygekorren gör, Tek ihtiyacınız, uçan bir sincabın yaptığını kopyalamak, Все, що вам потрібно - скопіювати те, що робить білка-летяга:

napravite odelo za letenje اصنع بذلة تسمى بذلة الجناح وها أنت ذا، يمكنك الطيران مثل السنجاب. udělat oblek zvaný wing suit a vyrazit, můžete létat jako veverka. build a suit called a wing suit and off you go, you can fly like a squirrel. costruire una tuta alare e si può volare come uno scoiattolo. ウィング ・ スーツ を 着れば ムササビ の ように 飛べ ます 윙 슈트라고 하는 옷을 만들어 입고 나가서 다람쥐처럼 날 수 있죠. een 'wing suit' maken en daar ga je, klaar om te vliegen als een eekhoorn. să-ți confecționezi un costum cu aripi și gata, zbori ca o veveriță. т.е. создать костюм, костюм с крыльями, bygga en vingdräkt och ge sig iväg, flyga som en ekorre. atlayış tulumu denilen bir tulum yaparsanız sincap gibi uçurabilirsiniz. пошити крилатий костюм і вперед! Ви можете літати, як білка.

i spremni ste - možete da letite kao veverica. and you're ready - you can fly like a squirrel. Većina ljudi, puno ljudi, ne bih rekao svi, الآن أغلب الناس، الكثير من الناس، ولن أقول كل الناس Většina lidí, spousta lidí, neřekl bych, že každý, Die meisten Leute, viele Leute, ich würde nicht alle sagen, Now most people, a lot of people, I wouldn't say everybody La plupart des gens, beaucoup de gens, Non tutti, ma in moltissimi 지금 대부분의 많은 사람, 모든 사람은 아니고요, De meeste mensen, velen, maar niet iedereen, Majoritatea oamenilor, mulți, n-aș spune toți, Сейчас большинство людей, Väčšina ľudí, mnoho ľudí, nehovorím, že všetci, De flesta, många människor, jag skulle inte säga alla Şimdi çoğu kişi, pek çok insan, herkes diyemem Зараз більшість людей, багато людей, я не буду казати, що всі, ali puno ljudi misli da ne zna da crta. لكن الكثير من الناس يعتقدون أنهم لا يستطيعون الرسم. ale mnoho lidí si myslí, že neumí kreslit. but a lot of people think they can't draw. pero mucha gente cree que no sabe dibujar. beaucoup de gens pensent qu'ils ne peuvent dessiner. 自分 は 絵 が 描け ない と 思って い ます 많은 사람은 자신이 그림을 그릴 수 없다고 생각해요. velen denken dat ze niet kunnen tekenen. dar mulți cred că nu știu să deseneze. что они не умеют рисовать. ale veľa ľudí si myslí, že nevie kresliť. men många människor tror inte att de kan rita. ama pek çok kişi çizemeyeceğini düşünür. але багато людей вважають, що не вміють малювати.

Ipak, postoje neki ključni principi, pet principa, koje možete primeniti مع ذلك هناك بعض المبادئ الأساسية، خمسة مبادئ، يمكنك تطبيقهم Avšak existují nějaké hlavní principy, pět principů, které můžete uplatnit, Es gibt jedoch einige Schlüsselprinzipien, fünf Prinzipien, die Sie anwenden können However there are some key principles, five principles, that you can apply Sin embargo hay unos principios clave, cinco principios que puedes aplicar Toutefois il y a des principes clés, 5 principes Tuttavia, esistono cinque princìpi fondamentali しかし 絵 を 描く ため の 5 つ の 原則 を 実践 すれば 어쨌든 5가지 중요한 원리가 있는데 그걸 그림 그리기에 적용한다면 Maar er zijn een paar basisprincipes, vijf principes, die je kan toepassen Însă există cinci principii-cheie, pe care le poți aplica Однако Avšak existuje zopár kľúčových pravidiel, päť pravidiel, ktoré môžete aplikovať Det finns emellertid några grundregler, fem principer som du kan använda Ancak bazı anahtar prensipler var, uygulayabileceğiniz beş prensiple Хоча існують деякі ключові принципи - п'ять принципів - що їх ви можете застосувати na učenje toga i zapravo možete naučiti da crtate za pet dana. لتعلّم الرسم ويمكن فعلياً تعلّم الرسم في خمسة أيام. abyste se naučili kreslit, můžete se to vlastně naučit za pět dní. to learning to draw and you can actually learn to draw in five days. para aprender a dibujar y de hecho puedes aprender a dibujar en cinco días. 絵 は 5 日 で 描ける ように なり ます 여러분은 5일 안에 그림 그리기를 배울 수 있어요. om te leren tekenen, en dat kan je in 5 dagen. când înveți să desenezi și vei reuși în cinci zile. pri učení sa kreslenia a môžete sa tak skutočne naučiť kresliť za päť dní. för att lära dig rita och då kan du faktiskt lära dig det på fem dagar. beş günde çizmeyi öğrenebilirsiniz. при навчанні малюванню, і ви зможете навчитися малювати за п'ять днів.

Ako crtate ovako, naučite ove principe za pet dana لذا، إذا رسمت بهذه الطريقة، يمكنك تعلّم هذه المبادئ في خمسة أيام Takže pokud kreslíte asi takto, naučíte se tyto principy za pět dní So, if you draw like this, you learn these principles for five days Se uno disegna così, studia questi princìpi per cinque giorni, はじめ は こんな 絵 を 描いて いた 人 も 5 つ の 原則 を 学ぶ と 만약 여러분이 이렇게 그린다면, 5일 동안 이런 원리를 배우고 Als je zo tekent, leer je die principes in 5 dagen, Deci, dacă desenezi așa, înveți principiile timp de cinci zile, Если ты рисуешь так, Takže ak kreslíte takto a budete sa počas piatich dní učiť pravidlá Om du ritar så här kan du lära dig principerna under fem dagar, Eğer, böyle çiziyorsanız, bu prensipleri beş günde öğrenin ve uygulayın Якщо ви вмієте малювати ось так - ви вивчаєте ці принципи протягом 5 днів, i primenite ih i posle pet dana možete da crtate ovako. وتطبيقهم وبعد خمسة أيام يمكنك رسم شيئاً كهذا. použijete je a po pěti dnech umíte kreslit zhruba takto. and apply them and after five days you can draw something like this. y los aplican, después de cinco días pueden dibujar algo así. et vous les appliquez li applica 적용해서 5일 후에는 이런 것을 그릴 수 있습니다. je past ze toe, en na 5 dagen teken je iets als dit. le aplici și, după cinci zile, vei desena așa ceva. и применить их и через пять дней вы можете рисовать вот так. a aplikujete ich, po piatich dňoch budete vedieť nakresliť niečo takéto. använda dem och efter fem dagar kan du rita något sådant här. ve beş gün sonra da böyle bir şey çizebilirsiniz. застосовуєте їх, і через п'ять днів ви малюватимете ось так. Znam da je ovo tačno jer je ono bio moj prvi crtež, الآن أنا أعلم أن هذا صحيح لأن ذلك كان أول رسم لي A já vím, že toto je pravda, protože to byla má první kresba Now I know this is true because that was my first drawing Ahora sé que esto es cierto porque este fue mi primer dibujo, Je sais que c'est vrai So che è vero 本当の 話 です よ 제가 진짜인 걸 아는 이유는 저게 제 첫 그림이고 Ik weet dat dat klopt, want dat was mijn eerste tekening. Știu că e așa fiindcă ăsta a fost primul meu desen Viem, že je to pravda, pretože toto bola moja prvá kresba Jag vet att det är så, för det där var min första teckning Bunun doğru olduğunu biliyorum, çünkü bu benim ilk çizimimdi Я знаю, що це правда, тому що то був мій перший малюнок, a pet dana posle primenjivanja ovih principa, وبعد خمسة أيام من تطبيق هذه المبادئ كان ذلك ما يمكنني فعله. a po pěti dnech uplatňování těchto principů, jsem byl schopen udělat tohle. and after five days of applying these principles that was what I was able to do. después de cinco días de aplicar estos principios, pude hacer esto. e dopo aver applicato questi principi per cinque giorni, 이 원리를 적용한 5일 후에 제가 할 수 있었기 때문입니다. Na vijf dagen van toepassing van deze principes, kon ik dit. și după cinci zile de aplicat principiile, iată ce am reușit să fac. И через 5 дней вот, что я смог нарисовать. a po piatich dňoch uplatňovania týchto pravidiel vidíte, čo som dokázal. och efter fem dagar med dessa principer kunde jag göra detta. ve bu prensipleri uyguladıktan beş gün sonra bunları çizebildim. а через п'ять днів, застосувавши ці принципи, я зміг намалювати другий малюнок. mogao sam ovo da uradim. i could do this. voici ce que j'ai pu faire. ecco cosa sono riuscito a fare. Я мог бы сделать это.

Pogledao sam u ovo i rekao: ونظرت لهذا ثم وصلت إلى: Podíval jsem se na to a řekl jsem si: And I looked at this and I went: Guardandolo mi sono detto: この 絵 を 見た 時 に 思い ました よ 전 이걸 보고 생각했죠. Ik keek hiernaar en dacht: L-am privit și am spus: Я взглянул на рисунок и сказал: Pozrel som sa na to a povedal si: Jag tittade på det och sa: Я подивився на це, і здивувався:

„Vau, tako znači izgledam kada se koncentrišem toliko jako "رائع! إذن ذلك كيف أبدو عندما أركز بشكل مكثف "No tedy, tak takhle to vypadá, když se soustředím tak intenzivně, "Wow, so that's how I look like when I'm concentrating so intensely "¡Guau! Así que así es como me veo cuando me concentro tan intensamente "Wow! Allora è così che sono quando mi concentro così tanto 「 うわ っ 自分 は こんな 顔 して る んだ "와, 내가 집중하고 머리가 터질듯한 상황에서는 이렇게 보이는구나." "Wow, zo zie ik eruit als ik me zo intens concentreer „Deci așa arăt când mă concentrez atât de intens,” «Вау, это то, как я выгляжу, „Fíha, takže takto to vyzerá, keď sa sústredím tak intenzívne, "Wow, är det så jag ser ut när jag koncentrerar mig så hårt ось на що я здатен, коли я концентруюся настільки, da mi mozak ključa." إن عقلي يتفجر." že můj mozek exploduje." dass mein Gehirn kocht.“ that my brain is exploding." que mi cerebro va a explotar". que mon cerveau explose ! da farmi esplodere il cervello". dat mijn brein ontploft." „că-mi explodează creierul”. и это взрывает мне мозг». až mi exploduje mozog.“ att min hjärna exploderar." işte böyle görünüyorum. що мій мозок вибухає.

Dakle, svako može da nauči da crta za pet dana لذا، أي شخص يمكنه تعلّم الرسم في خمسة أيام Takže, kdokoli se může naučit kreslit za pět dní So, anybody can learn to draw in five days Entonces, cualquiera puede aprender a dibujar en cinco días; Donc N'IMPORTE QUI peut apprendre Tutti possono imparare a disegnare in cinque giorni, 誰 でも 5 日 で 絵 が 描ける ように なり ます 누구나 5일 이내에 그림 그리기를 배울 수 있어요. Iedereen kan dus leren tekenen op vijf dagen tijd. Deci oricine poate învăța să deseneze în cinci zile Каждый может научиться рисовать за 5 дней, Čiže hocikto sa vie naučiť kresliť za päť dní Så alla kan lära sig rita på fem dagar Öyleyse, herkes çizmeyi beş günde öğrenebilir Кожен може навчитися малювати за п'ять днів. i u isto vreme, prema istoj logici, وبنفس الطريقة، وبنفس المنطق، a stejným způsobem, se stejnou logikou, and in the same way, with the same logic, et de la même façon, avec la même logique, e allo stesso modo, seguendo la stessa logica, 同様の 方法 同様 の 理屈 で 똑같은 방식, 똑같은 논리로 Op dezelfde manier, vanuit dezelfde logica, și, în același mod, urmând aceeași logică, и также каждый может a rovnakým spôsobom, s takou istou logikou, och på samma sätt, med samma logik ve aynı yoldan, aynı mantıkla, Так само, за тією ж самою логікою,

svako može da nauči strani jezik za šest meseci. أي شخص يمكنه تعلّم لغة ثانية في ستة أشهر. se kdokoli může naučit druhý jazyk za šest měsíců. anybody can learn a second language in six months. cualquiera puede aprender un segundo idioma en seis meses. N'IMPORTE QUI peut apprendre tutti possono imparare una seconda lingua in sei mesi. 外国 語 を 誰 でも 半年 で 身 に つけ られ ます 누구나 제2외국어를 6개월 이내에 배울 수 있어요. kan iedereen een tweede taal leren in zes maanden tijd. oricine poate învăța o a doua limbă în șase luni. выучить иностранный язык за 6 месяцев. sa dá naučiť druhý jazyk za šesť mesiacov. kan alla lära sig ett andra språk på sex månader. herkes ikinci bir dili altı ayda öğrenebilir. кожен може вивчити другу мову за шість місяців. Kako? Ovo je pet principa i sedam radnji. كيف؟ هناك خمسة مبادئ وسبعة أفعال Jak? Je zde pět principů a sedm aktivit. Wie? Dies sind fünf Prinzipien und sieben Maßnahmen. How? There are five principles and seven actions. Tramite cinque princìpi e sette azioni. その 方法 が 「5 つ の 原則 と 7 つ の 実践 」 です 어떻게 할까요? 5가지 원리와 7가지 행동이 있어요. Hoe? Met 5 principes en 7 acties. Cum ? Sunt cinci principii și șapte acțiuni. Как? Это пять принципов и семь действий. Ako? Existuje na to päť pravidiel a sedem krokov. Hur? Det finns fem principer och sju åtgärder. Nasıl mı? Beş prensip ve yedi eylemle. Як? Існує п'ять принципів та сім дій.

Može biti da ima i par dodatnih, ali ove su suštinske. قد يكون هناك المزيد لكن بالتأكيد هذه الأساسية. Může jich být více, ale tyto jsou ty nejdůležitější. There may be a few more but these are absolutely core. Puede que haya algunos más pero estos son absolutamente claves. Il y en a peut-être quelques-uns de plus Magari ce ne sono altri, ma questi sono quelli fondamentali. 他 に も ある でしょう が これ が 基本 です 몇 가지가 더 있을 수 있지만 이게 굉장히 핵심이에요. Misschien zijn er wel meer, maar deze zijn essentieel. Pot fi mai multe, dar astea sunt de bază. Их может быть больше, но эти основные. Možnože ich je viac, ale tieto sú úplne najhlavnejšie. Det kan finnas fler, men dessa är grundläggande. Bir kaç tane daha vardır ama bunlar kesinlikle temel olanlar. Можливо і більше, але ці є базовими. Pre nego što se pozabavim njima, želeo bih da govorim o dva mita; وقبل الخوض فيهم أريد فقط التحدث عن خرافتين، A než se k nim dostanu, chtěl bych mluvit o dvou mýtech, And before I get into those I just want to talk about two myths, Avant d'entrer dans le détail, Prima di addentrarci, vorrei parlarvi di due miti, 그걸 설명하기에 앞서, 2가지 신화에 관해 얘기하겠습니다. Voor ik erop inga, wil ik Înainte să le expun, vreau să vorbesc despre două mituri, И прежде чем я приступлю к ним, A skôr ako sa k nim dostanem, chcem vám porozprávať o dvoch mýtoch, Innan jag går in på dem vill jag prata om två myter, Onlara girmeden önce, size iki efsaneden bahsetmek istiyorum, І перед тим, як я почну пояснювати, я хочу поговорити про два міфи, želeo bih da ih raskrinkam. أريد دحض خرافتين. chci vyvrátit dva mýty. Ich möchte sie entlarven. I want to dispel two myths. Quiero disipar dos mitos: che vorrei sfatare. 解いて おこう と 思い ます 2가지 신화적 요소를 분명히 짚겠어요. 첫 번째는 재능이 필요하다는 겁니다. să le distrug. Вернее, я хочу их развеять. teda chcel by som tieto mýty poprieť. jag vill avliva två myter. onları yok etmek istiyorum. хочу розвіяти два міфи.

Prvi je da vam je potreban talenat. الأولى أنك تحتاج موهبة. První je, že potřebujete talent. The first is that you need talent. El primero es que se necesita talento. Le premier est que vous avez besoin de talent. Il primo è che serve il "talento". 一 つ は 才能 が 必要 と いう 誤解 です De eerste is dat je talent nodig hebt. Primul e că ai nevoie de talent. Первый — это то, что у вас должен быть талант. Prvým je, že musíte mať talent. Den första är att man behöver talang. İlki bir yeteneğiniz olması gerektiği. Перший з них - ви повинні мати здібності.

Dozvolite mi da vam ispričam priču o Zoi. اسمحولي أن أحدّثكم عن زوي. Dovolte mi povědět vám o Zoe. Let me tell you about Zoe. Permítanme hablarles de Zoe. Laissez-moi vous parler de Zoe. Fatemi raccontare di Zoe. ゾーイ の 話 を し ましょう 조이에 대해 얘기해볼게요. Laat me over Zoe vertellen. Să vă spun povestea lui Zoe. Расскажу вам о Зои. Poviem vám o Zoe. Låt mig berätta om Zoe. Size Zoe'yu anlatayım. Я розповім вам про Зої. Zoi je došla iz Australije, otišla u Holandiju, أتت زوي من استراليا، إلى هولندا، وكانت تحاول تعلّم الهولندية، Zoe přišla z Austrálie do Holandska, snažila se naučit holandsky, Zoe came from Australia, went to Holland, was trying to learn Dutch, Zoe a quitté l'Australie, est allée en Hollande Zoe, dall'Australia, era andata in Olanda e cercava di imparare l'olandese. オーストラリア 出身 の ゾーイ は オランダ で オランダ 語 を 学んで い ました が 호주에서 온 조이는 네덜란드에 가서 독일어를 배우려고 애썼어요. Zoe kwam uit Australië, trok naar Nederland, probeerde de taal te leren, Zoe din Australia s-a dus în Olanda, a încercat să învețe olandeza Зои переехала из Австралии в Голландию Zoe bola z Austrálie, išla do Holandska, pokúšala sa naučiť holandčinu, Zoe kom från Australien till Holland, försökte lära sig holländska, Avustralyalı Zoe Hollanda'ya gitti ve Flemenkçe öğrenmeye çalışıyor, Зої приїхала до Голландії з Австралії, і намагалася вивчити голландську мову. pokušavala da nauči holandski, trying to learn dutch

izuzetno se mučila oko toga عانت بشكل رهيب جداً... عانت كثيراً velmi s tím bojovala... opravdu hodně struggling extremely, extremely... a great deal tenía muchas, muchísimas dificultades... avec beaucoup de peine Si sforzava tantissimo, oltremisura, 엄청나게 많이 분투했지만, deed heel, heel erg hard haar best... și s-a străduit foarte mult, она ужасно боролась с этим trápila sa veľmi, veľmi... a veľmi sa snažila kämpade extremt mycket, verkligen mycket müthiş bir çabayla Їй було дуже, дуже важко,

i na kraju su joj ljudi rekli: „Potpuno si beskorisna”, وأخيراً قال الناس: "أنتِ عديمة النفع تماماً،" a nakonec lidé řekli: "Jsi zcela k ničemu," and finally people were saying: "You're completely useless," y al final la gente le decía: "no sirves para esto", et finalement les gens disaient : « Tu ne sers à rien, ma alla fine la gente le diceva: "Non ce la puoi fare", 周り の 人 も 見限って 「 君 に は 無理だ よ 」 마침내 사람들이 말했죠. "너는 너무 무능해, 넌 재능이 없어, en de mensen zeiden: "Je bakt er niets van. până când oamenii i-au spus: „Nu ești bună de nimic”, и, в конце концов, люди стали говорить ей: a keď jej nakoniec začali hovoriť: „si úplne nemožná,“ och till slut sa folk: "Du är helt värdelös," ve sonunda insanlar diyordu ki: "Sen tamamen işe yaramazsın," і зрештою люди їй почали казати: "Все марно", „nisi talentovana”, „odustani”, „pravi si gubitak vremena” „Du bist nicht talentiert“, „Gib auf“, „Du bist Zeitverschwendung“ "you're not talented", "give up", "you're a waste of time" «Ты не талантлив», «сдавайся», «ты пустая трата времени». "sen yetenekli değilsin," "vazgeç," "sen zaman kaybısın" i bila je veoma utučena zbog toga. وقد كانت مُحبَطة للغاية. a ona byla velmi zklíčená. and she was very, very depressed. y estaba muy deprimida. era davvero depressa. 彼女 は 落ちこみ ました Ze werd er helemaal depri van. și ea era foarte deprimată. и она впала в депрессию. bola veľmi deprimovaná. så hon blev väldigt deprimerad. ve o da depresyona girdi. Вона була вкрай пригнічена.

Zatim je naišla na ovih pet principa, ثم اكتشفت تلك المبادئ الخمسة، A pak se dostala k těmto pěti principům, And then she came across these five principles, Entonces encontró estos cinco principios, Et puis elle a découvert ces 5 principes, Poi scoprì questi cinque princìpi, しかし その後 彼女 は この 5 つ の 原則 に 出会い 그 후 그녀는 이 5가지 원리를 알게 되었고, Toen vond ze deze 5 principes. Затем она поняла эти 5 принципов, Potom natrafila na týchto päť pravidiel, Sedan snubblade hon över de här fem principerna, Sonra bu beş prensiple karşılaştı, А потім вона дізналася про ці п'ять принципів,

odselila se za Brazil i primenila ih انتقلت إلى البرازيل وطبقتهم odstěhovala se do Brazílie a použila je she moved to Brazil and she applied them se mudó a Brasil y los aplicó, elle a déménagé pour le Brésil, si trasferì in Brasile, li applicò Ze verhuisde naar Brazilië en paste ze toe. s-a mutat în Brazilia, le-a aplicat переехала в Бразилию и использовала их, presťahovala sa do Brazílie, aplikovala ich flyttade till Brasilien och använde dem Brezilya'ya taşındı ve onları uyguladı переїхала до Бразилії, застосувала їх,

i za šest meseci je tečno govorila portugalski, وخلال 6 أشهر كانت تتحدث البرتغالية بطلاقة، a za šest měsíců mluvila plynule portugalsky, and in six months she was fluent in Portuguese, y en seis meses hablaba portugués fluidamente, e dopo sei mesi parlava correttamente il portoghese. すると 半年 で ポルトガル 語 を 習得 できた んです Binnen de 6 maanden sprak ze vlot Portugees. și în șase luni era fluentă în portugheză. и через 6 месяцев a o šesť mesiacov hovorila plynulo portugalsky. och på sex månader talade hon flytande portugisiska, ve altı ay içinde Portekizcede akıcı hale gelmişti, і через шість місяців вільно розмовляла португальською. pa talenat nije bitan. وبالتالي، الموهبة لا تَهم. so talent doesn't matter. así que el talento no importa. Donc le talent ne compte pas. Talent doet er dus niet toe. Deci talentul nu contează. так что талант не имеет значения. Na talente teda nezáleží. så talang spelar ingen roll. yani yeteneğin önemi yok. Отже, здібності тут ні до чого.

Ljudi misle i da je intenzivni program u novoj zemlji يعتقد الناس أيضاً أن الانغماس في دولة جديدة هي طريقة لتعلم اللغة. Lidé si také myslí, že ponoření se do nové země, je naučí jazyk. Die Leute denken auch, dass es in dem neuen Land ein intensives Programm gibt People also think that immersion in a new country is the way to learn a language. La gente también cree que la inmersión en un país es la forma de aprender un idioma. Les gens pensent aussi que l'immersion Si pensa anche che immergersi in un nuovo paese sia il modo giusto 또한, 사람들은 배우는 언어의 나라에서 언어를 배우는 게 좋다고 생각합니다. Mensen denken ook dat je je in een land moet onderdompelen om een taal te leren. Oamenii cred și că imersia în altă țară e soluția de a învăța o limbă. Люди также думают, Folk tror också att immersion i ett nytt land är rätta sättet Люди також думають, що один зі способів вивчити мову - зануритися у країну мови, що вивчається. način da se nauči jezik, way to learn a language, dans un nouveau pays est la méthode pour apprendre une langue. это способ выучить язык.

ali pogledajte Hongkong, u sve ljude sa Zapada لكن انظر في هونج كونج، انظر إلى كل هؤلاء الغربيين Ale prohlédněte si Hong Kong, všechny lidi ze Západu, But look around Hong Kong, look at all the westerners Pero fíjense en Hong Kong, en todos los occidentales Mais regardez Hong Kong, Ma pensiamo a Hong Kong, a tutti gli occidentali でも 香港 に いる 西洋 人 を ご 覧 なさい 하지만 홍콩을 둘러보세요. 서양인들을 보세요. Maar kijk naar Hong Kong, naar alle westerlingen Însă uitați-vă la occidentalii din Hong Kong, Но посмотрите на Гонконг, Pozrite sa ale na Hong Kong, pozrite na všetkých západniarov, Men se på Hong Kong, alla västerlänningar Ancak Hong Kong'a bir bakın, 10 yıldır burada olan, Але подивіться на Гонконг, подивіться на вихідців з Європи, koji su ovde već 10 godina, a koji ne znaju ni reč kineskog. الذين كانوا هناك لـ 10 سنوات، ولم يتكلموا كلمة صينية واحدة. kteří jsou zde 10 let a neumí ani slovo čínsky. who've been here for 10 years, who don't speak a word of Chinese. que llevan 10 años aquí, y no hablan ni una palabra de chino. che sono qui da dieci anni e non parlano una parola di cinese. 10 年 住んで いて も いっこうに 中国 語 が 話せる ように なり ませ ん die er al 10 jaar zijn en geen woord Chinees spreken. care trăiesc aici de zece ani și nu vorbesc o boabă de chineză ! которые живут там на протяжении 10 лет som varit här i tio år men som inte talar ett ord kinesiska. tek kelime Çince konuşamayan batılılara bakın. які прожили там 10 років, і які ані слова не знають китайською. Pogledajte sve Kineze koji žive u Americi, Britaniji, Australiji, Kanadi انظر إلى كل هؤلاء الصينين الذي يعيشون في أمريكا، وبريطانيا، واستراليا، وكندا Podívejte se na Číňany žijící v Americe, Británii, Austrálii, Kanadě Look at all the Chinese living in America, Britain, Australia, Canada Miren a todos los chinos que viven en EE. UU., Gran Bretaña, Australia, Canadá, Regardez tous les Chinois vivant en Amérique, E a tutti i cinesi che vivono in America, Gran Bretagna, Australia, Canada, Kijk naar de Chinezen in Amerika, Groot-Brittannië, Australië en Canada. Uitați-vă la chinezii ce trăiesc în America, Anglia, Australia, Canada живущих в Америке, Британии, Австралии, Канаде Pozrite sa na Číňanov žijúcich v Amerike, Británii, Austrálii, Kanade, Se på alla kineser som bor i Amerika, Storbritannien, Australien, Kanada, Amerika'da, Britanya'da, Avustralya'da, Kanada'da yaşayan Çinlilere bakın, Подивіться на китайців, які живуть в Америці, Британії, Австралії, Канаді i koji su tamo 10, 20 godina, a uopšte ne znaju engleski. كانوا هناك ما بين 10 إلى 20 سنة ولم يتكلموا الانجليزية قط. po 10, 20 let a neumí nic anglicky. have been there 10, 20 years and they don't speak any English. qui y sont depuis 10 ou 20 ans sono lì da 10, 20 anni e non sanno una parola d'inglese. 10 年 20 年 住んで いて も 英語 が 話せる ように なり ませ ん 10년, 20년 동안 살았지만 영어를 말하지 않아요. Ze wonen er 10, 20 jaar en spreken geen woord Engels. de 10-20 de ani și nu vorbesc deloc engleza ! и которые были там 10, 20 лет, и не знают английского языка вообще. ktorí sú tam 10 či 20 rokov a nehovoria vôbec anglicky. som bott där i 10, 20 år och inte talar någon engelska. 10, 20 yıldır oradalar ve İngilizce konuşmuyorlar. по 10, 20 років, і не розмовляють англійською. Intenzivni program sam po sebi ne funkcioniše. An intensive program does not work by itself. La inmersión por sí misma no funciona. 環境 に 浸る だけ で は 駄目な んです Zašto? Jer čovek koji se davi ne može da nauči da pliva. لماذا؟ لأن الغريق لا يمكنه تعلم السباحة! Proč? Protože topící se člověk se nemůže naučit plavat. Wieso den? Weil ein Ertrinkender nicht schwimmen lernen kann. Why? Because a drowning man cannot learn to swim. ¿Por qué? Porque un hombre ahogándose no puede aprender a nadar. Pourquoi ? Parce qu'un homme qui se noie Perché? Perché non si impara a nuotare se si sta affogando. 溺れて いる 人 は 泳ぎ 方 を 学び は し ませ ん 왜냐고요? 물에 빠진 사람이 수영을 배울 수는 없잖아요. Waarom? Omdat een drenkeling niet kan leren zwemmen. fiindcă un om ce se îneacă nu poate învăța să înoate. Почему? Потому что тонущий человек Prečo? Pretože topiaci sa nenaučí plávať. Varför? En drunknande man kan inte lära sig simma. Neden? Çünkü boğulan adam yüzmeyi öğrenemez. Чому? Тому що людина, яка тоне, навчитися плавати не може.

Kada ne govorite jezik, vi ste nalik bebi, عندما لا تتحدث لغة ما، أنت مثل الطفل. Když nemluvíte jazykem, jste jako dítě. When you don't speak a language, you're like a baby. Cuando no hablas un idioma, eres como un bebé. Quand vous ne parlez pas une langue, vous êtes comme un bébé et Quando non conoscete una lingua, siete come un bambino. Als je een taal niet spreekt, ben je als een baby. Când nu vorbești o limbă, ești ca un bebeluș. Когда ты не говоришь на языке, ты как ребенок, Keď nehovoríte daným jazykom, ste ako bábätko. Bir dil konuşmadığınızda, bir bebek gibisiniz. Коли ви не знаєте мови, ви схожі на немовля. a ako se ubacite u kontekst وإذا وضعت نفسك في وسط السياق A pokud se dostanete do situace, und wenn Sie sich in einen Kontext setzen And if you drop yourself into a context Y si te metes en un contexto si vous arrivez dans un environnement E se vi immergete in un contesto もし 周り の 大人 が 赤ん坊 に 対し 만약 여러분이 처하게 된 상황에서 Als je je in een context gooit Dacă te arunci într-un context а если поставить себя в контекст A keď sa dostanete do kontextu, Och släpper du ner dig själv i ett sammanhang Kendinizi, yetişkinlerin yanıbaşınızda І якщо ви спробуєте зануритися у контекст того,

koji je - svi odrasli pričaju o stvarima koje ne razumete, onda nećete učiti. حيث كل البالغين يتكلمون عن أشياء فوق مستواك، لن تتعلم. kdy všichni dospělí hovoří o něčem nad vaší hlavou, nebudete se učit. which is all adults talking about stuff over your head, you won't learn. donde solo hay adultos hablando de cosas que te superan, no aprenderás. où il n'y a que des adultes in cui semplicemente gli adulti conversano intorno a voi, non la imparate. 全然 分から ない 難しい 話 ばかり して いたら 言葉 の 習得 は でき ない でしょう 다른 모든 이들이 알아듣지 못하는 걸 얘기하면 여러분은 배우지 못하죠. met alleen maar volwassenen die over je hoofd heen praten, leer je niets. în care adulții discută despre lucruri care te depășesc, nu vei învăța. то есть - все взрослые говорят о вещах, которых ты не понимаешь, и ты ничему не научишься. ktorým sú dospelí hovoriaci o veciach, ktoré nechápete, nič sa nenaučíte. där vuxna pratar om saker över ditt huvud, ıvır zıvır konuştuğu bir ortama atarsanız, öğrenmeyeceksiniz. що дорослі говорять над вашою головою, ви нічому не навчитеся.

Dakle, kojih je to 5 principa na koje morate da obratite pažnju? إذن، ما هم الخمسة مبادئ التي تحتاج الاهتمام بها؟ Takže co je těch pět principů, kterým byste měli věnovat pozornost? Also, was sind die 5 Prinzipien, auf die Sie achten müssen? So, what are the five principles that you need to pay attention to? Entonces, ¿cuáles son los cinco principios a los que necesitas prestar atención? Quindi, quali sono i cinque princìpi a cui si deve prestare attenzione? それでは 心がける べき 5 つ 原則 を 説明 し ましょう 그러면 여러분이 주목해야 할 5가지 원리는 무엇일까요? Wat zijn de vijf principes waar je op moet letten? Care sunt cele cinci principii ? И что же это за принципы, Takže, čo je tých päť pravidiel, ktorým máte venovať pozornosť? Så vilka är de fem principerna som du måste vara uppmärksam på? Öyleyse, önemsemeniz gereken beş prensip ne? Отже, що ж це за п'ять принципів, на які вам потрібно звернути увагу? Prvi: četiri reči - الأول: الكلمات الأربع، Zaprvé, čtyři slova: First: the four words, Primero: las cuatro palabras, Primo: quattro parole, 第 1 は この 4 つ の 言葉 — 첫째, 네 단어입니다. Eerst: de vier woorden, Primul: cele patru cuvinte, atenție, înțeles, relevanță și memorie, Po prvé: štyri slová – Först: De fyra orden İlki: dört kelime, Перший: чотири слова -

pažnja, značenje, relevantnost i pamćenje, الانتباه، والمعنى، والعلاقة، والذاكرة، pozornost, význam, relevance a paměť attention, meaning, relevance and memory, atención, significado, relevancia y memoria, Attention, Signification, Pertinence et Mémoire, attenzione, significato, importanza e memoria, 주목, 의미, 연관성, 기억. внимание, значение, важность и память, pozornosť, význam, relevantnosť a pamäť. uppmärksamhet, betydelse, relevans och minne, önem, anlam, alaka ve hafıza. увага, зміст, доречність та пам'ять,

a one se povezuju na veoma, veoma važne načine, والترابط بينهم مهم للغاية. a ta jsou propojena velmi, velmi důležitým způsobem. und sie verbinden sich auf sehr, sehr wichtige Weise, and these interconnect in very, very important ways. y estas se interconectan de maneras muy importantes. qui s'interconnectent de façon très importante. che sono collegate fra loro in maniera rilevante. この 4 つ に は とても 密接な 関係 が あって 이것들은 매우 중요하게 서로 연결되어 있습니다. Die zijn heel dicht met elkaar verbonden. legate între ele într-un mod important, и связь между ними очень важна, Tieto spolu naozaj veľmi úzko súvisia. sammanlänkas på mycket viktiga sätt. Ve bunlar çok önemli şekillerde birbirleriyle bağlantılı. які дуже тісно пов'язані між собою. posebno kada se radi o učenju. خصوصاً عندما تتحدث عن التعلّم. Zejména, hovoříte-li o učení se. Especially when you're talking about learning. Especialmente cuando hablamos de aprendizaje. Soprattutto nell'ambito dell'apprendimento. 学習 に おいて は 特に 重要に なり ます 특히 학습에서는 말이죠. Vooral als het over leren gaat. mai ales când e vorba de învățare. особенно, когда говорим об учебном процессе. Hlavne keď hovoríme o učení sa. Särskilt när man talar om inlärning. Özellikle de öğrenmeden bahsederken. Особливо, якщо мова йде про навчання.

Pođite sa mnom na put kroz šumu. تعال معي في رحلة خلال غابة. Pojďte se mnou na procházku do lesa. Come with me on a journey through a forest. Acompáñenme en un viaje por el bosque. Accompagnez-moi dans un voyage à travers la forêt. Seguitemi in una passeggiata in un bosco. 森 で ハイキング して いる と 想像 して ください Ga met me mee op tocht door het woud. Veniți cu mine într-o călătorie prin pădure ! Что ж, давайте совершим путешествие Vydajte sa so mnou na cestu lesom. Följ med på en färd genom en skog. Benimle ormanda bir yolculuğa gelin. Уявіть, що ви прогулюєтеся лісом.

Pošli ste u šetnju kroz šumu تمشي خلال الغابة Procházíte se lesem Du bist im Wald spazieren gegangen You go on a walk through a forest Van de paseo por el bosque Vous allez vous balader dans la forêt Camminando per il bosco, 森 の 中 を 散策 して いる と 여러분은 숲 속을 걷다가 나무 위 작은 표시 같은 뭔가를 봅니다. Je bent op tocht door het woud Vă plimbați prin pădure Вы пошли гулять в лес Idete na prechádzku lesom Du går genom en skog Ağaçların arasında yürüyorsunuz Ви йдете по лісу

i vidite nešto nalik ovome - male znakove na drvetu. وترى شيئاً كهذا... علامات صغيرة على شجرة، a vidíte něco jako tohle... malé otisky na stromě, and you see something like this... Little marks on a tree, y ven algo así... marcas en un árbol, et vous voyez quelque chose comme cela : trovate su un albero dei segni come questi. こんな もの を 目 に し ます 木 に ある 小さな しるし の ような もの です en je ziet zoiets: kleine markeringen op een boom. și vedeți așa ceva: mici semne pe un copac. и видите что-то такое... a vidíte niečo takéto... Malé škrabance na strome, och du ser något sådant här... märken på ett träd, ve şöyle bir şey görüyorsunuz... Bir ağaçta küçük işaretler. і бачите щось на кшталт цього... Маленькі позначки на дереві,

Možda ste obratili pažnju; možda niste. ربما تهتم، وربما لا. možná zpozorníte, možná ne. maybe you pay attention, maybe you don't. puede que presten atención, puede que no. Peut-être que vous y prêtez attention, Magari li notate, magari no. 別に 注意 を 払わ ない かも しれ ませ ん 어쩌면 여러분은 주목할 수도 있고, 안 할 수도 있겠죠. Misschien let je erop, misschien niet. Poate le acordați atenție, poate nu. может, вы обратили внимание на них, может, нет. možno zbystríte pozornosť a možno nie. du kanske uppmärksammar dem, kanske inte. Dikkatinizi çekebilir de, çekmeyebilir de. можливо ви звернете на них увагу, а можливо й ні.

Pređete sledećih 50 metara i vidite ovo. تمشي 50 متراً أخرى وترى هذا... Jdete dalších 50 metrů a uvidíte tohle... You go another 50 metres and you see this... Siguen otros 50 metros y ven esto... Vous marchez encore 50 mètres et vous voyez ceci : Fate altri 50 metri e vedete questo... もう 50 メートル 進む と 何 か 大きな 足跡 が あり ます 50 meter verder zie je dit... Mai mergeți 50 m și vedeți asta... Вы прошли еще 50 метров и увидели это... Idete ďalších 50 metrov a vidíte toto... Du går 50 meter till och ser detta... 50 metre daha gidiyor ve bunu görüyorsunuz... Ви проходите ще 50 метрів, і бачите це... Trebalo bi da obratite pažnju. عليك أن تنتبه. teď byste měli dávat pozor. You should be paying attention. Ya deberían estar poniendo atención. これ に は 注意 を 払う べきでしょう 여러분은 주목하게 될 겁니다. Je kan maar beter opletten. Ar trebui să deveniți atenți. Вы должны обратить внимание. Teraz by ste sa už mali mať na pozore. Du borde vara uppmärksam. Dikkatinizi veriyor olmalısınız. Тут уже ви маєте звернути увагу.

Još 50 metara, ako niste obraćali pažnju, vidite ovo. بعد 50 متراً أخرى، إذا لم تبدي اهتماماً ترى هذا... Po dalších 50 metrech, pokud jste nevěnovali pozornost, vidíte tohle... Another 50 metres, if you haven't been paying attention, you see this... Otros 50 metros. Si no habían estado poniendo atención, ven esto... Encore 50m et si vous n'aviez pas prêté attention, Ancora 50 metri e, se non siete stati attenti, vedrete lui. 또 50미터를 가서, 만약 여러분이 아직 주목하지 않았다면, 이걸 봅니다. En als je niet hebt opgelet, zie je 50 meter verder dit... Încă 50 m și, dacă n-ați fost atenți, vedeți asta... Еще 50 метров, если вы ещё не обратили внимание, Po ďalších 50 metroch, ak ste nedávali pozor vidíte toto... Ytterligare 50 meter, har du inte varit uppmärksam så ser du detta... Bir 50 metre daha gidiyorsunuz, dikkat etmediyseniz bunu görürsünüz... Ще через 50 метрів, якщо ви все-таки не звернули увагу, ви бачите ось це... U ovom trenutku obraćate pažnju وفي هذه النقطة، سوف تنتبه. A nyní dáváte pozor. Sie achten an dieser Stelle darauf And at this point, you're paying attention. Y en este punto prestan atención. Et à ce moment-là, vous prêtez attention ! A questo punto, siete molto attenti. こう なる と 全力 で 注意 を 払う こと でしょう 이 시점에서 여러분은 주의를 집중하죠. Op dat punt let je wel op. Acum sunteți atenți. Вы обращаете внимание на этот момент A v tej chvíli dávate pozor. Vid det laget är du uppmärksam. Ve bu noktada dikkatinizi veriyorsunuz. І вже тут ви звертаєте увагу.

i upravo ste naučili da je ovo važno, وقد علمت أن ذلك... مهم، A právě jste se naučili, že tohle je důležité, And you've just learned that this... is important, Et vous venez d'apprendre que ceci est important, Avete imparato che 'questo' è importante, あの 木 に あった 傷 は 恐ろしい 熊 を 示す ので 여러분은 방금 이 표시가 중요하다는 걸 배웠습니다. Je hebt zopas geleerd dat dit ... belangrijk is, Tocmai ați învățat că asta e important И вы поняли, что это важно. Práve ste sa naučili, že toto... je dôležité, Och du har just lärt dig att detta... är viktigt, Ve bunun önemli olduğunu öğrendiniz, І починаєте розуміти, що це важливо,

relevantno, zato što znači da je ovo إنه ذو صلة لأنه يعني ذلك، je to podstatné, protože to znamená toto, it's relevant because it means this, es relevante porque significa esto, c'est pertinent parce que cela signifie ceci perché significa 'questo'. 自分 に 関わり 重要な もの な んだ と 学ぶ わけです 그것은 연관성이 있죠. 이걸 의미하니까요. het is relevant, omdat het dit betekent. și relevant fiindcă înseamnă asta, Это значимо для вас, je to relevantné, pretože to znamená toto, det är relevant, för det betyder det här konuyla alakalı çünkü bu anlama geliyor. це доречно, тому що це означає ось це.

i bilo šta, bilo koja informacija vezana za vaš opstanak وكل ما هو ذو صلة، أي معلومات متعلقة ببقاءك على قيد الحياة and anything that is related, any information related to your survival y a cualquier cosa o información que se relacione con la supervivencia, et toute information liée à votre survie Tutte le informazioni legate alla vostra sopravvivenza どんな 情報 でも 自分 の 生命 に 関わる なら Alles wat verband houdt met jouw overleven și orice informație legată de supraviețuire и это имеет отношение к вам a všetko s tým spojené, všetky informácie spojené s vaším prežitím och allt annat relaterat, all information som har med din överlevnad att göra Ve hayatta kalmanızla ilgili her bilgi dikkat edeceğiniz şeylerdir Ви будете звертати увагу на всю інформацію, яка стосуватиметься stvar na koju ćete obratiti pažnju هي الأشياء التي ستنتبه لها je to, čemu budete věnovat pozornost, is stuff that you're going to pay attention to le van a poner atención est quelque chose à laquelle vous prêterez attention riceveranno attenzione da parte vostra, 注意 を 払う でしょう し 여러분은 주목하게 될 것이고 기억하게 될 겁니다. zijn dingen waar je op zal letten îți va atrage atenția что-то незаметное, sú to, čomu budete venovať pozornosť, är grejer som du kommer att vara uppmärksam på, ve bundan dolayı вашого виживання,

i stoga je i zapamtiti. وبالتالي ستتذكرها. a proto si to zapamatujete. and therefore you're going to remember it. y por lo tanto la van a recordar. et donc vous vous en souviendrez. quindi ve ne ricorderete. 記憶 に も 残る のです en die je je dus zal herinneren. și astfel o vei ține minte. и поэтому вы запомните это. a tým si to budete pamätať. och därför kommer att minnas. а значить, ви її запам'ятаєте.

Ako se odnosi na vaše lične ciljeve, إن كانت متعلقة بأهدافك الشخصية، Pokud to souvisí s vašimi osobními cíli, Wenn es um Ihre persönlichen Ziele geht, If it's related to your personal goals, Si se relaciona con sus metas personales, Se sono legate a obiettivi personali, 同様に 自分 の 目標 達成 に 役立つ 情報 なら 만약 그것이 개인적 목표와 연관이 있다면, Als het gaat om je persoonlijke doelen, Dacă se leagă de obiectivele personale, Если это связано с вашими личными целями, Ak sa to spája s vašimi osobnými cieľmi, Om det relaterar till dina personliga mål Якщо ця інформація буде пов'язана з вашими персональними цілями,

onda ćete obratiti pažnju na to. عندئذ ستنتبه لها. then you're going to pay attention to it. entonces van a ponerle atención. alors vous y prêterez attention, 여러분은 주목하게 됩니다. zal je er aandacht aan besteden. vei fi atent. то вы обратите на это внимание. tak budete tomu venovať pozornosť. så kommer du att vara uppmärksam på det. o zaman dikkatinizi vereceksiniz. ви будете звертати на неї увагу.

Ako je bitna, zapamtićete je. إن كانت ذات صلة، ستنتبه لها. Je-li to podstatné, zapamatujete si to. Wenn es darauf ankommt, werden Sie sich daran erinnern. If it's relevant, you're going to remember it. Si es relevante lo van a recordar. c'est important, Sono informazioni importanti, ve le ricorderete. 연관이 있다면 여러분은 기억하게 됩니다. Als het relevant is, zal je het onthouden. Dacă e relevant, vei ține minte. Если это важно, вы запомните это. Ak je to relevantné, budete si to pamätať. Om det är relevant, kommer du att minnas det. Eğer ilgiliyse, hatırlayacaksınız. Якщо інформація доречна, ви її запам'ятаєте.

Tako je prvo pravilo, prvi princip za učenje nekog jezika إذن، القاعدة الأولى، المبدأ الأول لتعلم لغة Takže první pravidlo, první princip učení se jazyka je So, the first rule, first principle for learning a language La primera regla: el primer principio para aprender un idioma La 1ère règle pour apprendre une langue, Quindi, la prima regola per imparare una lingua è: これ が 外国 語 習得 の ため の 第 1 の 原則 です 그러니 언어 학습의 첫번째 규칙, 첫 번째 원리는 De eerste regel als je een taal leert, Deci primul principiu pentru învățarea unei limbi Итак, первое правило, Čiže prvé pravidlo, prvý princíp učenia sa jazyka Den första regeln, den första principen för att lära sig ett språk Bu yüzden, dil öğrenmenin ilk kuralı, ilk prensibi, Отож, перше правило, перший принцип вивчення мови - usredsređivanje na sadržaj jezika koji vam je bitan. التركيز على محتوى اللغة المتعلق بك. zaměřit se na jazykový obsah, jenž je pro vás důležitý. Konzentration auf die Inhalte der Sprache, die Ihnen wichtig sind. is focus on language content that is relevant to you. es centrarse en contenido que te sea relevante. c'est donc de se focaliser sur un contenu qui vous importe. concentratevi sui contenuti per voi più importanti. 言語 の 自分 に 関わる 部分 に 集中 する こと 자신과 관련이 있는 내용에 집중하는 겁니다. is focussen op taalinhoud die relevant is voor jou. e să te axezi pe conținutul lingvistic relevant pentru tine. что важно для вас. je sústrediť sa na obsah jazyka, ktorý je pre vás podstatný. är att fokusera på språkinnehåll som är relevant för dig. sizinle ilgisi olan dilin içeriğine odaklanmak. зосередитися на тому в мові, що є доречним саме для вас. To nas dovodi do alata. وهو ما يقودنا إلى الأدوات. Což nás dostává k nástrojům. Which brings us to tools. Esto nos lleva a las herramientas. Ce qui nous amène aux outils. Questo ci porta a parlare degli strumenti. これ は 次の 原則 である 「 道具 」 に も 関連 し ます 도구의 (문제로) 다시 돌아오게 하죠. Dat brengt ons bij hulpmiddelen. Ceea ce ne aduce la instrumente. Что приводит нас к инструментам. Det för oss till verktygen. Ki bu da bizi aletlere getirir. Цей принцип приводить нас до інструментів.

Ovladavamo alatima kroz korišćenje alata, a najbrže ih učimo نحن نتقن الأدوات باستخدامها ونتعلم الأدوات أسرع Učíme se ovládat nástroje jejich užíváním a učíme se to nejrychleji, Wir beherrschen Werkzeuge durch den Gebrauch von Werkzeugen, und wir lernen sie am schnellsten We master tools by using tools and we learn tools the fastest Usandoli, capiamo come funzionano e impariamo a utilizzarli più in fretta 道具 と いう の は 使う こと に よって 学ぶ もの であり 우리는 도구를 사용함으로써 도구를 이해하고, We leren het snelst met hulpmiddelen Le stăpânim folosindu-le și învățăm cel mai rapid Мы овладеваем инструментами, используя их, V nástrojoch sa zlepšujeme ich používaním a najrýchlejšie sa ich naučíme ovládať, Vi bemästrar verktyg genom att använda dem och vi lär oss verktyg snabbast Bu aletleri kullanarak ustalaşırız ve bizimle ilgili olduklarında Ми опановуємо інструменти і вчимося користуватися ними дуже швидко, kada su nam bitni. عندما تكون ذات صلة بنا. když jsou pro nás důležité. when they are relevant to us. cuando son relevantes para nosotros. 우리와 관련이 있을 때 가장 빠르게 배웁니다. die relevant zijn voor ons. când sunt relevante pentru noi. когда они важны для нас. ak sú pre nás dôležité. när de är relevanta för oss. якщо нам це потрібно.

Dozvolite mi da podelim priču sa vama. لذا اسمحوا لي مشاركتكم قصتي. Sdělím vám jeden příběh. So let me share a story. Déjenme compartir una historia. Laissez-moi vous raconter une histoire. Vi racconto una storia. 1 つ 例 を 紹介 し ましょう Laat me een verhaal delen. Să vă spun o poveste. Я расскажу вам мою историю. Dovoľte mi preto podeliť sa o tento príbeh. Låt mig berätta en historia. Size bir hikaye anlatayım. Я розповім вам історію. Tastatura je alat. لوحة المفاتيح هي أداة. Klávesnice je nástroj. A keyboard is a tool. Un teclado es una herramienta. Un clavier est un outil. La tastiera è uno strumento. キーボード と いう の も 一種 の 道具 です Een toetsenbord is een hulpmiddel. Tastatura e un instrument. Клавиатура — это инструмент. Klávesnica je nástroj. Ett tangentbord är ett verktyg. Klavye bir alettir. Клавіатура - це інструмент.

Kucanje kineskog na određeni način - postoji metoda za to. To je alat. كتابة الصينية بطريقة معينة هناك طرق لذلك. هذه هي الأداة. Psaní čínsky určitým způsobem má své metody. Je to nástroj. Typing Chinese a certain way, there are methods for this. That's a tool. Teclear en chino de cierta forma, hay métodos para esto. Esa es una herramienta. Taper en chinois d'une certaine façon, Esiste un metodo per digitare in caratteri cinesi; è uno strumento. 中国 語 の 入力 に は 特殊な 方法 が あり この 道具 の 使い 方 を 覚える 必要 が あり ます 중국어 타자를 하는 데엔 특정한 방식이 있죠. 그게 도구예요. Er zijn methodes om Chinees te typen. Dat is een hulpmiddel. Există metode de a tasta în chineză într-un anumit fel. Печатать по-китайски определенным образом - для этого есть метод. Это инструмент. Písanie v čínštine je určitý spôsob, existujú na to metódy. To je nástroj. Att skriva kinesiska på ett visst sätt, det är ett verktyg. Çinceyi belli şekilde tuşlamak için metotlar var. Bu bir alet. Існують спеціальні методики для того, щоб друкувати китайською.

Imao sam koleginicu pre mnogo godina كان لي زميلة منذ عدة سنوات. Před mnoha lety jsem měl kolegyni, Ich hatte vor vielen Jahren einen Kollegen I had a colleague many years ago Tuve una compañera hace muchos años J'avais une collègue il y a plusieurs années Anni fa avevo una collega, だいぶ 昔 の こと です が 同僚 が これ を 学ぼう と 몇 년 전에 제 동료는 야간 학교에 다녔는데, Vele jaren geleden had ik een collega Am avut o colegă acum mulți ani У меня была одна коллега много лет назад, Pred mnohými rokmi som mal kolegyňu, Jag hade en kollega för länge sedan Yıllar önce bir meslektaşım vardı, Багато років тому, одна моя колега

koja je išla u večernju školu; utorak uveče, četvrtak uveče, who went to night school; tuesday night thursday night которая ходила на занятия по ночам;

dva sata svaki put, vežbanja kod kuće, ساعتان في كل مرة، والممارسة في البيت، pokaždé dvě hodiny, procvičovala doma, two hours each time, practicing at home, dos horas cada día y practicaba en casa. 2 heures à chaque fois, pratiquant à la maison ; それ に 家 でも 練習 して い ました twee uur les, thuis oefenen. câte două ore, exersa acasă и по два часа занималась дома каждый день. zakaždým na dve hodiny, cvičila doma, två timmar varje gång och med övningar hemma iki saat sürüyordu, evde pratik yapıyordu, Вона займалася по дві години кожного вівторка і четверга.

provela je tako devet meseci i nije naučila da kuca na kineskom, أمضت تسعة أشهر، ولم تتعلم كيف تكتب الصينية. strávila tím devět měsíců a nenaučila se psát čínsky. she spent nine months, and she did not learn to type Chinese. Pasó así nueve meses, y no aprendió a teclear en chino. e dopo nove mesi non aveva ancora imparato a digitare in cinese. しかし 9 カ月 経って も 中国 語 が 打てる ように なり ませ ん でした Na negen maanden kon ze geen Chinees typen. și după nouă luni tot n-a învățat să tasteze în chineză. Потратив на это 6 месяцев, strávila tým deväť mesiacov a nenaučila sa písať po čínsky. lade hon ner nio månader och lärde sig inte dokuz ayını harcadı ve Çince tuşlamayı öğrenemedi. Вона витратила дев'ять місяців і так і не навчилася друкувати китайською.

a jedne noći smo imali krizu. وفي ليلة ما حصلت لدينا أزمة. Jedné noci jsme měli krizi. und eines Nachts hatten wir eine Krise. And one night we had a crisis. Una noche tuvimos una crisis. Una sera ci capitò un'emergenza. Op een avond was er een crisis. Într-o seară ne-am confruntat cu o criză. и однажды ночью у нас случился кризис. No v jeden večer sme mali núdzový stav. Ve bir gece bir kriz yaşadık. Але одного разу у нас виникла патова ситуація.

Imali smo 48 sati da predamo uputstvo za obuku na kineskom, لدينا 48 ساعة لتسليم دليل تدريبي بالصينية. Měli jsme za 48 hodin dodat tréninkové manuály v čínštině. Wir hatten 48 Stunden Zeit, um Trainingsanweisungen auf Chinesisch einzureichen, We had 48 hours to deliver a training manual in Chinese. Teníamos 48 horas para entregar un manual de entrenamiento en chino. nous avions 48h pour livrer un manuel de formation en chinois Avevamo 48 ore per consegnare un manuale in cinese. 우리는 48시간 안에 중국어로 된 훈련교본을 배달해야 했죠. We hadden 48 uur de tijd om een handboek in het Chinees te maken. Aveam 48 de ore să predăm un manual de instruire în chineză. У нас было 48 часов, Mali sme 48 hodín na doručenie tréningového manuálu v čínštine. Vi hade 48 timmar på oss att leverera en handbok på kinesiska. Çince eğitim kılavuzunu teslim etmemiz için 48 saatimiz vardı. Ми мали надрукувати підручник китайською за 48 годин.

a njoj je taj posao dodeljen i garantujem vam A ona to dostala na starost a můžu vám zaručit, und ihr wurde dieser Job zugewiesen und das garantiere ich Ihnen and she was assigned that job, I guarantee you Она получила это задание, Bola to ona, kto dostal prácu a môžem vám zaručiť, da je za 48 sati naučila da kuca kineski في 48 ساعة، استطاعت تعلم كتابة الصينية in 48 hours, she learned to type Chinese que en 48 horas, aprendió a teclear en chino in 48 ore imparò a digitare in cinese, 48시간 내에, 그녀는 중국어 타자를 배웠습니다. binnen de 48 uur leerde ze Chinees typen, că a învățat să tasteze în 48 de ore что через 48 часов že za 48 hodín sa naučila písať po čínsky, på 48 timmar lärde hon sig att skriva på kinesiska 48 saat içinde Çince tuşlamayı öğrendi. вона навчилася друкувати китайською за 48 годин.

zato što je bilo bitno, smisleno, važno, لأن الأمر كان ذو صلة بها، كان ذو معنى ومهم، protože to bylo významné, smysluplné, důležité, because it was relevant, it was meaningful, it was important, porque era relevante, tenía sentido, era importante, parce que c'était pertinent, ça faisait sens, perché era importante, aveva un motivo, era essenziale, 関連 と 意味 と 重要 性 が あった から です 그것은 관련이 있고, 의미 있고, 중요했으니까요. omdat het relevant, betekenisvol en belangrijk was. fiindcă era relevant, semnificativ, important так как это было значимо и важно, pretože to bolo pre ňu podstatné, malo to zmysel, bolo to dôležité, för det var relevant, meningsfullt, viktigt, Çünkü ilgiliydi, anlamlıydı, önemliydi, Тому що це було доречно, це було серйозно, це було важливо;

a koristila je alat da stvori tu vrednost. كانت تستخدم أداة ما لصنع قيمة. und sie verwendete Werkzeuge, um diesen Wert zu schaffen. she was using a tool to create value. estaba usando una herramienta para crear valor. stava usando uno strumento per creare valore. 그녀는 가치를 창출하려고 도구를 사용했죠. Ze gebruikte een hulpmiddel om waarde te creëren. și folosea un instrument pentru a crea valoare. používala nástroj na vytvorenie hodnoty. вона використала інструмент для того, щоб отримати результат. Tako je drugi princip za učenje jezika da koristite jezik kao alat لذا المبدأ الثاني لتعلم لغة هو استخدام هذه اللغة Takže druhý princip učení se jazyka je používat ho So the second principle for learning a language is to use your language El segundo principio para aprender un idioma es usarlo Donc le 2ème principe pour apprendre une langue Quindi il secondo principio per imparare una lingua è: usate la nuova lingua と いう わけで 外国 語 習得 の 第 2 の 原則 は 언어 학습의 2번째 원리는 여러분의 언어를 Het tweede principe is dus: gebruik je taal Deci al doilea principiu în învățarea unei limbi e s-o folosești Второй принцип изучения иностранного языка Čiže druhým pravidlom pre učenie sa jazyka je používať jazyk Den andra principen för att lära sig ett språk Öyleyse bir dil öğrenmenin ikinci prensibi, dilinizi, Другий принцип вивчення мови - використання мови da biste komunicirali od samog prvog dana, كأداة للتواصل من أول يوم jako nástroj komunikace hned od prvního dne. as a tool to communicate right from day one. como una herramienta para comunicarte desde el primer día. comme un outil pour communiquer. come uno strumento per comunicare fin dall'inizio. その 言語 を 最初の 最初 から 「 コミュニケーション の 道具 」 と して 使う こと です 도구로 사용해 첫날부터 즉시 소통하는 겁니다. als communicatiemiddel vanaf de allereerste dag. ca instrument de comunicare de la început. как способ коммуникации с самого первого дня. ako nástroj na komunikáciu hneď od prvého dňa. för att kommunicera från dag ett. ilk günden iletişim kurmak için bir araç olarak kullanmak. у якості інструменту для спілкування з найпершого дня. kao što to dete radi. مثلما يفعل الطفل. Jako to dělá dítě. As a kid does. Como lo hace un niño. Comme un enfant. Come fanno i bambini. 子供 が する ように 어린애들이 하는 것 처럼요. Zoals kinderen doen. Așa cum face un copil. Как делают дети. Tak ako dieťa. Som ett barn. Bir çocuğun yaptığı gibi. Так, як це робить дитина.

Kada sam prvi put stigao u Kinu, nisam znao ni reč kineskog, عندما وصلت أول مرة للصين، لم أكن اتحدث كلمة واحدة صينية، Když jsem poprvé dorazil do Číny, neuměl jsem ani slovo čínsky, When I first arrived in China, I didn't speak a word of Chinese, Cuando llegué a China por primera vez, no hablaba una palabra de chino, Quand je suis arrivé en Chine, Quando andai in Cina la prima volta, non parlavo una parola di cinese. 初めて 中国 に 行った 時 私 は 中国 語 が まるで でき ませ ん でした 제가 처음 중국에 도착했을 때, 중국어 한마디도 못했어요. Toen ik in China aankwam, sprak ik geen woord Chinees. Când am ajuns prima dată în China nu vorbeam deloc chineza. Когда я первый раз приехал в Китай, Keď som prvýkrát prišiel do Číny, nevedel som ani ceknúť po čínsky När jag kom till Kina talade jag inte ett ord kinesiska, Çin'e ilk vardığımda, tek kelime Çince konuşamıyordum. Коли я вперше приїхав до Китаю, я не знав ні слова китайською, a druge nedelje sam krenuo na noćnu vožnju vozom. وفي أسبوعي الثاني، قررت ركوب القطار. a druhý týden jsem musel jet nočním vlakem. and on my second week, I got to take a train ride overnight. y durante mi segunda semana, tuve que tomar un tren nocturno. La seconda settimana, presi un treno di notte. 到着 して 2 週 目 に 夜行 列車 に 乗る こと に なった んです が 2번째 주에는 밤새 기차를 타야 했죠. Tijdens mijn tweede week moest ik een nachttrein nemen. În a doua săptămână a trebuit să iau un tren de noapte. но через неделю a počas môjho druhého týždňa som v noci cestoval vlakom. och min andra vecka där skulle jag åka nattåg. İkinci haftamda, bir gece süren bir tren yolculuğu yapmak zorunda kaldım. а через два тижні мені довелося подорожувати потягом.

Proveo sam osam sati sedeći u prostoriji za ručavanje لقد أمضيت ثمان ساعات جالس في عربة الطعام Strávil jsem osm hodin v jídelním voze Ich habe acht Stunden im Speisesaal gesessen I spent eight hours sitting in the dining car Pasé ocho horas sentado en en el comedor del tren J'ai passé 8 heures dans le wagon-restaurant Rimasi per otto ore nel vagone ristorante 食堂 車 で 8 時間 に わたって 警備 員 と おしゃべり し ました 전 8시간 동안 식사 칸에 앉아서 기차 경비원 한 명과 얘길 했죠. Ik bracht acht uur door in de restauratiewagen, Am petrecut opt ore în vagonul-restaurant Я провел 8 часов в вагоне-ресторане, Strávil som osem hodín sedením v jedálenskom vozni Jag tillbringade åtta timmar i restaurangvagnen Sekiz saatimi yemek vagonunda Я провів вісім годин у вагоні-ресторані,

razgovarajući sa jednim od čuvara u vozu. أتحدث إلى أحد الحراس على متن القطار، hovorem s jedním z průvodčích, talking to one of the guards on the train, hablando con uno de los guardias del tren, à parler à un des gardes dans le train. a parlare con un controllore in gesprek met een treinbegeleider. de vorbă cu un șef de tren. разговаривая с одним из проводников поезда. a rozprával som sa s jedným z vlakových sprievodcov. och pratade med en av konduktörerna, tren görevlilerden biriyle konuşarak geçirdim, розмовляючи з одним із охоронців потягу.

Zainteresovao se za mene iz nekog razloga لسبب ما قد أبدى اهتماماً بي، kterého jsem z nějakého důvodu zaujal, he took an interest in me for some reason, se interesó en mí por alguna razón, Il s'intéressa à moi pour une raison quelconque che si era interessato a me per motivi a me sconosciuti, ど いう わけ か 私 に 興味 を 持った みたいです 그는 이유였는지는 몰라도 제게 관심을 가졌고 Om één of andere reden vond hij me boeiend. I-am trezit interesul Ему было интересно со мной по каким-то причинам, Z nejakého dôvodu som ho zaujal natoľko, han intresserade sig för mig, bir sebepten o da bana ilgi gösterdi Чомусь він зацікавився мною, i ćaskali smo cele noći na kineskom, وتحدثنا طول الليل بالصينية and we just chatted all night in Chinese y simplemente charlamos toda la noche en chino. 一晩 中 中国 語 で 話して いた んです が 우리는 밤새 중국어로 수다를 떨었어요. We praatten de hele nacht Chinees. și am vorbit toată noaptea în chineză. и мы общались всю ночь на китайском. že sme celú noc predebatovali po čínsky. och vi småpratade hela natten på kinesiska, ve tüm geceyi Çince konuşarak geçirdik. і ми балакали всю ніч китайською.

a on je crtao slike i pravio pokrete rukama وقد كان يرسم صوراً ويصنع حركات بيديه on kreslil obrázky, dělal pohyby rukama, and he was drawing pictures and making movements with his hands Él dibujaba imágenes, hacía gestos con las manos et il faisait des dessins, Lui disegnava e faceva gesti con le mani, 彼 は 絵 を 描いたり 身振り 手振り や 그는 그림을 그리고 손과 표정으로 움직임을 나타냈어요. Hij maakte tekeningen, handgebaren Desena în aer, gesticula, Он рисовал или показывал жестами On mi kreslil obrázky, robil pohyby rukami han ritade bilder, gjorde rörelser med händerna Resimler çiziyordu, el hareketleri Він малював картинки, використовував жести i izraze lica i korak po korak, وتعابير بوجهه ورويداً رويداً a výrazy obličejem, a kousíček po kousíčku and facial expressions and piece by piece by piece y expresiones faciales; y poco a poco des expressions faciales, usava le espressioni del viso e, un po' alla volta, 顔 の 表情 を 使って 伝えよう と した ので en gelaatsuitdrukkingen en beetje bij beetje își schimba mimica, astfel încât, încet-încet, или выражением лица. a výrazy tváre a kúsok po kúsku och ansiktsuttryck, och bit för bit ve yüz ifadeleri yapıyordu ve tane tane та міміку, і потихеньку

razumevao sam sve više i više. فهمت أكثر وأكثر. I understood more and more. yo entendía más y más. capivo sempre di più. 私 は 徐々に 分かる ように なり ました begreep ik alsmaar meer. am început să înțeleg tot mai mult. som rozumel viac a viac. förstod jag mer och mer. çok daha fazlasını anladım. я почав розуміти все більше і більше.

Međutim, kul je da sam dve nedelje posle toga, ولكن الأمر الرائع، كان بعد أسبوعين، Ale skutečně skvělé bylo, že dva týdny na to, But what was really cool, was two weeks later, Pero lo realmente genial, fue que dos semanas más tarde, Ce qui était vraiment super, Ma la cosa fantastica è che due settimane dopo, その 2 週間 後 に 素晴らしい こと が 起き ました 그런데 정말 멋진 일은 2주 후에 Maar wat echt cool was dat ik twee weken later, Но что было на самом деле круто, Ale najlepšie na tom bolo, že keď o dva týždne Men det riktigt häftiga var att två veckor senare, Ama gerçekten harika olan şey, iki hafta sonra А через два тижні, і це дійсно було дуже здорово, kada su ljudi pričali kineski oko mene, عندما كان الناس يتحدثون الصينية حولي، kdy lidé okolo mě mluvili čínsky, when people were talking Chinese around me, cuando la gente a mi alrededor hablaba en chino, sentendo parlare cinese attorno a me, 周り で 中国 語 が 話さ れて いた 時 に 제 주위 사람들이 중국어로 말할 때 제가 그 일부를 이해할 수 있었고 als mensen om me heen Chinees praatten, când oamenii vorbeau în chineză în jur, когда люди вокруг меня говорили по-китайски, niekto okolo mňa rozprával po čínsky, när folk talade kinesiska runtom mig, insanlar etrafımda Çince konuşurken, коли люди починали розмовляти китайською навколо мене,

razumeo neke delove govora, كنت أفهم بعض هذا jsem něčemu z toho rozuměl, I was understanding some of this les entendía un poco capivo qualcosa 部分 的に 理解 できた のです er echt wat van begreep, înțelegeam câte ceva, но я даже не прилагал никаких усилий, tak som rozumel aj tomu, så förstod jag en del av det bu konuşmaların birazını anlıyordum я розумів дещо,

a nisam se čak ni potrudio da ih naučim. ولم أقم بأي مجهود لتعلم ذلك. a ani jsem nevynaložil žádnou námahu se to učit. and I hadn't even made any effort to learn that. y no había hecho ningún esfuerzo por aprenderlo. et je n'avais même pas fait l'effort de l'apprendre. e non avevo neanche fatto fatica a impararlo. 中国 語 を 学ぶ 努力 すら して い なかった のに 그걸 배우는데 특별한 노력을 하지도 않았는 데 말이죠. en ik had zelfs nog geen moeite gedaan om te studeren. fără să fi făcut efortul de a învăța. а я даже не стал их учить. čo som sa ani len nesnažil naučiť. och jag hade inte ens gjort en ansträngning för att lära mig. ve bunu öğrenmek için herhangi bir çaba sarf etmemiştim bile. не зробивши жодного зусилля для вивчення.

Desilo se da sam ih upio te noći u vozu, ما حدث، أنني تشرّبت هذا تلك الليلة على متن القطار، Co se stalo, bylo, že jsem to vstřebal tu noc ve vlaku, What had happened, I'd absorbed it that night on the train, Lo que pasó fue que lo había absorbido aquella noche en el tren. Ce qui se passa, c'est que je l'absorbai Cos'era successo? L'avevo assimilato durante quella notte sul treno. あの 夜 列車 で 中国 語 を 吸収 して いた んです 무슨 일이 벌어진 걸까요? 전 밤새 기차에서 흡수했던 겁니다. Ik had het die nacht op de trein in me opgenomen. Asimilasem limba în acea noapte în tren. Как это произошло? To preto, lebo v tú noc vo vlaku som všetko absorboval, Det som hade hänt var att jag hade sugit upp det på tåget, Ne mi olmuştu? Trendeki o gece bütün bunları özümsemiştim, Справа в тому, що я отримав ці знання у тому потязі.

što nas dovodi do trećeg principa. وهو ما يقودنا للمبدأ الثالث. což nás dostává k třetímu principu. which brings us to the third principle. Esto nos lleva al tercer principio. ce qui nous amène au 3ème principe : Il che ci porta al terzo principio: これ が 3 番 目 の 原則 と なり ます 이것이 3번째 원리입니다. Dat brengt ons bij het derde principe. Ceea ce ne aduce la al treilea principiu: a to nás privádza k tretiemu pravidlu. vilket för oss till den tredje principen. ki bu bize üçüncü prensibi getiriyor. Це приводить нас до третього принципу.

Kada prvo razumete poruku, عندما تفهم الرسالة أولاً، Když předem rozumíte obsahu, When you first understand the message, Cuando entiendes el mensaje por primera vez, Quand vous COMPRENEZ le MESSAGE au départ, una volta capito il messaggio, 「 伝達 内容 を 前もって 理解 して いれば Als je eerst de boodschap begrijpt, când vei înțelege prima oară mesajul, Если ты поймёшь то, что тебе хотели сказать, Ak chápete zámer, När du förstår budskapet, kommer du Mesajı ilk anladığınızda, Коли ви спочатку зрозуміли сказане,

onda ćete nesvesno usvojiti jezik. عندها تكتسب اللغة دون أن تدري. pak si jazyk osvojíte nevědomě. then you will acquire the language unconsciously. entonces inconscientemente adquirirás el lenguaje. acquisirete la lingua inconsapevolmente. zal je de taal onbewust verwerven. vei învăța inconștient limba. тогда вы бессознательно выучите язык. osvojíte si jazyk bez toho, aby ste si to uvedomovali. ta till dig språket omedvetet. dili bilinçsizce kazanacaksınız. ви почнете розуміти мову несвідомо.

Ovo je sada zaista dobro dokumentovano; وهذا موثق حقاً الآن، A to je dnes velmi dobře zdokumentováno, And this is really, really well documented now, Y esto está muy bien documentado ahora, Et c'est vraiment très très documenté maintenant, E questo è ampiamente dimostrato, 이 사실은 연구 자료가 아주 많은데, 이해 가능한 입력이라고 하는 거죠. Dat is nu heel goed gedocumenteerd, E un fapt bine documentat acum, И это даже задокументировано V súčasnosti je to podrobne zdokumentované, Detta är väldigt väldokumenterat nu, Ve bu gerçekten iyi belgelenmiş bir şey, Це задокументований факт,

to je nešto što se zove razumljiv input. وهذا يدعى المدخلات الإدراكية. říká se tomu srozumitelný vklad. it's something called comprehensible input. es algo llamado "input comprensible". cela s'appelle 'Apport compréhensible' si chiama "input comprensibile". 「 理解 に よる インプット 」 と 呼ば れて いて het heet 'begrijpelijke input'. se numește „aport de informații inteligibile”. и называется «понимаемый входной материал». je to niečo, čo nazývame schopnosť porozumieť reči. det kallas begriplig input. buna anlaşılabilir girdi deniliyor. який називається "зрозумілий початковий матеріал". Postoji 20 ili 30 godina istraživanja na ovu temu. هناك من 20 إلى 30 سنة من الأبحاث حول هذا، Je zde 20 nebo 30-letý výzkum na toto téma, There's 20 or 30 years of research on this, Hay 20 o 30 años de investigación en esto, et il y a 20 ou 30 ans de recherche là-dessus ; Sono state effettuate ricerche in merito per 20-30 anni. 20〜30 年 に 渡り 研究 さ れて い ます 이에 대한 연구가 20-30년 동안 있었고 이 분야의 선구자인 스티븐 크라센은 Er bestaat 20 tot 30 jaar onderzoek over. Se fac cercetări de 20-30 de ani. Это явление исследовалось Det har forskats kring detta i 20 eller 30 år. Bunun üzerine 20-30 yıllık araştırmalar var. Цей феномен досліджують уже 20-30 років. Stiven Krašen, istraživač iz ovog polja, ستيفن كراشين، رائد في هذا المجال، Stephen Krashen, lídr tohoto směru Stephen Krashen, a leader in the field, Stephen Krashen, un líder en el campo, 先駆 者 の スティーブン ・ クラッシェン は Toponderzoeker Stephen Krashen Stephen Krashen, un lider în domeniu, Стивен Крашен, исследователь в этой области, Stephen Krasner är ledande på området, Alanda lider olan Stephen Krashen Стівен Крашен, лідер у цій сфері,

objavio je različite studije ونشر جميع أنواع الدراسات المختلفة vydal mnoho různých studií has published all sorts of these different studies ha publicado todo tipo de estos diferentes estudios a publié plusieurs études différentes 이런 다방면의 연구에 대해 책을 냈는데 그 많은 것중 하나가 이것입니다. heeft allerlei studies gepubliceerd. a publicat diverse studii. опубликовал множество различных научных работ, och har publicerat alla möjliga olika studier, bu farklı çalışmaların tüm türlerini yayınladı опублікував результати багатьох досліджень,

i ovo je samo jedna od njih. وهذا مجرد واحد منهم. a toto je jen z jedné z nich. and this is just from one of them. y este es solo de uno de ellos. et ça c'est juste l'une d'entre elles. e questo schema è tratto da uno di quelli. この 図 も その 1 つ です Dit is er maar één van. Iată unul din ele. и эта одна из них. a toto je iba jedna z nich. det här kommer från en av dem. ve bu sadece onlardan biri. і це одне з них.

Ljubičasti stubac pokazuje rezultate različitih testova za jezik. تُظهر الشرائط الأرجوانية درجات في اختبارات مختلفة للغة. Fialové sloupce znázorňují skóre v různých jazykových testech. Die violette Spalte zeigt die Ergebnisse verschiedener Sprachtests. The purple bars show the scores on different tests for language. Las rayas violetas muestran las puntuaciones en distintos tests de idiomas Les barres mauves montrent les résultats Le barre viola indicano i risultati di diversi test linguistici. この 棒 グラフ は 様々な 外国 語 テスト の 点数 を 表して い ます 보라색 막대는 언어에 대한 여러 다른 시험점수를 나타냅니다. De purperen staven tonen de scores op verschillende taaltesten. Coloanele mov arată punctajele la diverse teste lingvistice. Fialové stĺpce ukazujú počet dosiahnutých bodov v rôznych jazykových testoch. De lila staplarna visar resultat på olika språktest. Bu mor çubuklar, farklı dil testlerindeki puanları gösteriyor. Фіолетові стовпчики показують результати різних мовних тестів. „Ljubičasti ljudi” bili su oni koji su učili kroz gramatiku i zvanične studije, الأشخاص باللون الأرجواني هم الأشخاص الذين تعلموا بالقواعد والدراسة الرسمية، The purple people were people who had learned by grammar and formal study, Los violetas eran gente que había aprendido Les personnes en mauve sont celles qui ont appris De purperen mensen hadden geleerd met grammatica en formele studie, Sunt cei ce au învățat cu ajutorul gramaticii și al studiului teoretic. Fialoví boli tí, ktorí sa učili gramatiku a učebnicové príklady, De lila människorna var såna som lärt sig grammatiskt och formellt, Фіолетові стовпчики - це люди, що вивчали граматику традиційним способом, a zeleni su oni koji su učili pomoću razumljivog inputa. الأشخاص باللون الأخضر هم الذين تعلموا بالإدخالات الإدراكية. ti zelení se učili srozumitelným vkladem. the green ones are the ones who learned by comprehensible input. quelle verdi hanno imparato tramite input comprensibile. 緑 の 棒 は 理解 可能な インプット で 学習 した グループ の 成績 です de groene met begrijpelijke input. Cele verzi sunt cei ce au învățat prin aport de informații inteligibile. люди, входящие в зелёное множество, zelení sú tí, ktorý sa učili porozumením reči. de gröna är såna som lärt sig genom begriplig input. yeşil insanlar ise, anlaşılabilir girdiyle öğrenmiş olanlar. зелені - ті, хто вивчав мову згідно з принципом зрозумілого початкового матеріалу. Razumljivost, dakle, funkcioniše. Ona je ključ, إذن، الإدراك يعمل. الإدراك هو المفتاح Takže srozumitelnost funguje. So, comprehension works. Comprehension is key Perciò la comprensione funziona, è la chiave. Begrijpen werkt dus. Het is essentieel. Takže schopnosť porozumieť funguje. Porozumenie je kľúčom. Så ordförståelse funkar. Det är nyckeln, Öyleyse, anlama işe yarıyor. Anlama bir anahtar. Отже, розуміння працює. Розуміння - це ключ, a suština učenja jezika nije u akumuliranju gomile znanja. وتعلم اللغة ليس حول تراكم الكثير من المعرفة. a učení se jazyka není o hromadění znalostí. and language learning is not about accumulating lots of knowledge. y aprender idiomas no se trata de acumular montones de conocimientos. Et l'apprentissage d'une langue E imparare una lingua non significa accumulare nozioni. 外国 語 の 学習 と いう の は 知識 の 蓄積 と は 違い ます 언어 학습은 지식을 많이 쌓는 것이 아닙니다. Een taal leren gaat niet over het accumuleren van kennis. Învățarea limbilor nu înseamnă acumularea multor cunoștințe. а изучение языка — A učenie sa jazyka nie je o nahromaďovaní množstva vedomostí. och språkinlärning handlar inte om att ackumulera en massa kunskap. Dil öğrenimi, çok fazla bilgi biriktirmek demek değildir. а вивчення мови не є накопиченням великої кількості знань. Na mnoge, mnoge načine tiče se fiziološkog treninga. في العديد والعديد من الحالات يتعلق الأمر بالتدريب الفسيولوجي (العضوي). V mnoha, mnoha ohledech je to fyziologický trénink. In vielerlei Hinsicht betrifft es das physiologische Training. In many, many ways it's about physiological training. En muchos sentidos se trata de entrenamiento fisiológico. A bien des égards Ha più a che fare con l'allenamento fisiologico. 多く の 点 で 外国 語 学習 は むしろ 肉体 的 トレーニング に 近い のです 여러모로 생리적 훈련에 가깝습니다. Het gaat in vele opzichten over fysiologische training. Din multe puncte de vedere, înseamnă pregătire fiziologică. Во многих, многих случаях — V mnohých ohľadoch je to o fyziologickom tréningu. På många sätt handlar det om fysiologisk träning. Pek çok yönden fizyolojik eğitimle alakalı. У багатьох відношеннях, це питання фізіологічної підготовки.

Žena koju znam na Tajvanu bila je odlična u školi. امرأة أعرفها من تايون أدت جيداً في اللغة الإنجليزية أثناء المدرسة. Jedna žena, kterou znám z Taiwanu, byla ve škole dobrá v angličtině, A woman I know from Taiwan did great in English at school, A una mujer que conozco de Taiwan, Une Taïwanaise que je connaissais Una mia conoscente di Taiwan era bravissima in inglese a scuola. 私 が 知っている 台湾 の 女性 は 学校 で 英語 の 成績 が 優秀で 제가 아는, 대만에서 온 한 여성은 학교에서 영어를 잘했습니다. Ik ken een vrouw uit Taiwan die erg goed was in Engels op school. O cunoscută din Taiwan excela la engleză în școală, Я знаю одну женщину из Тайваня, Poznám ženu z Taiwanu, ktorá v škole výborne ovládala angličtinu, En kvinna jag känner, från Taiwan, var jättebra på engelska i skolan, Tayvan'dan tanıdığım bir kadın İngilizceyi okulda çok iyi öğrenmiş, Я знаю одну жінку з Тайваню. Вона досягла великих успіхів у вивченні англійської у школі, Dobijala je petice sve vreme, حصلت على امتياز في جميع المراحل، dostávala pořád jedničky, she got A grades all the way through, Otteneva sempre il massimo dei voti, 常に A を 取って い ました Ze haalde alleen maar tienen, avea numai nota 10, Она всё время получала отлично, celú dobu dostávala jednotky, hon fick A i betyg hela vägen, okul hayatı boyunca da hep A almış, вона завжди мала високі бали

otišla na fakultet - desetke, otišla u SAD مروراً بالكلية، حصلت على امتياز، ذهبت إلى الولايات المتحدة šla na vysokou, jedničky, jela do USA ging aufs College - Dutzende gingen in die USA went through college, A grades, went to the US en la universidad, más dieces, fue a EE. UU. alla à l'université, avait des A aussi, anche al college. 優秀な 成績 で 台湾 の 大学 を 卒業 し アメリカ に 渡り ました が studeerde aan de universiteit, prima cijfers, ging naar de VS, la fel și la facultate. S-a dus în SUA получив в колледже высший балл, она поехала в США s jednotkami prešla aj vysokú školu, išla do Ameriky tog sig genom college, A-betyg, åkte till USA üniversiteye gitmiş, hep A almış, sonra Amerika'ya gitmiş і в школі, і в коледжі. Але поїхавши у США, i otkrila da ne razume šta ljudi govore, ووجدت أنها لا تستطيع فهم ما يقوله الناس. a zjistila, že nerozuměla tomu, co lidé říkali. and found she couldn't understand what people were saying. y vio que no podía entender lo que la gente decía. comprenait pas ce que disaient les gens ! e scoprì di non riuscire a capire quello che le dicevano. 彼女 は 周り の 人 の 話す 英語 が 全く 分かり ませ ん でした en stelde vast dat ze niets begreep van wat de mensen zegden. și a descoperit că nu înțelege ce spun cei din jur. и обнаружила, что совсем не могла понять, a zistila, že nerozumie, čo ľudia hovoria. och insåg att hon inte förstod ve orada insanların ne söylediğini anlamadığını keşfetmiş. вона не могла зрозуміти, про що говорять люди.

a ljudi su počeli da je pitaju: „Da li si ti gluva?” and people started asking her: "Are you deaf?" ついに は 「 耳 が 聞こえ ない の ?」 と 聞か れる くらい でした И люди начали спрашивать её:

I bila je - gluva za engleski. وقد كانت! صماء في الإنجليزية. A ona byla. Hluchá k angličtině. And she was. English deaf. Y lo estaba. Era sorda de inglés. Lo era; era sorda all'inglese. 彼女 に は 英語 が 「 聞こえ なかった 」 のです En dat was ze. Era. Nu auzea limba engleză. И она такой и была. Глухой к английскому языку. A ona bola. Hluchá na angličtinu. Och det var hon. Engelskadöv. Ve öyleydi. O İngilizceye sağırdı. І вона дійсно була глуха. Глуха до англійської.

Zato što imamo filtere u mozgu koji filtriraju لأن لدينا مرشحات في دماغنا التي تُرشح Protože máme v mozku filtry, které vyfiltrují Because we have filters in our brain that filter in Porque tenemos filtros en nuestro cerebro que dejan pasar Parce qu'on a des filtres dans notre cerveau Perché il nostro cervello filtra i suoni, accettando quelli conosciuti, 私 たち の 頭 に は フィルター が あって 우리 두뇌에 있는 여과장치는 소리안의 친숙한 것을 걸러서 들여보내고 Omdat we filters hebben in ons brein Asta fiindcă avem în creier filtre Это происходит потому, V mozgu máme totiž filtre, ktoré vpustia dnu För vi har filter i våra hjärnor som släpper in Çünkü beynimizde, aşina olduğumuz sesleri Тому що ми маємо в мозку фільтри, що відділяють

zvukove koji su nam poznati الأصوات المعتادين عليها zvuky, které jsou nám povědomé the sounds that we are familiar with los sonidos que nos son familiares なじみ の ある 音 だけ を 通し die de klanken eruit halen waar we vertrouwd mee zijn. ce lasă să treacă sunetele familiare iba zvuky, ktoré poznáme de ljud vi är vana vid süzerek içeri alan filtreler var звуки, які нам знайомі, від тих,

i zvukove koji nam nisu poznati. وتُرشح الأصوات من اللغات التي لا نعرفها. a nepropustí zvuky těch jazyků, které neznáme. and they filter out the sounds of languages that we're not. y dejan fuera a los sonidos de lenguas que no lo son. et qui bloquent les autres. e bloccando quelli delle lingue che non conosciamo. なじみ の ない 音 は 通さ ない のです 우리에게 친숙하지 않은 소리는 걸러서 내 보냅니다. De klanken van talen die we niet kennen, worden eruit gefilterd. și le opresc pe cele ale limbilor nefamiliare. и отфильтровывают все звуки языка, которыми мы не владеем. a vyfiltrujú preč zvuky jazykov, ktoré nepoznáme. och filtrerar bort de språkljud som vi inte är vana vid. ve bunlar aşina olmadığımız dillerin seslerini dışarı süzüyor. що нам незнайомі.

Ako ne možete da čujete nešto, nećete ga razumeti, وإذا لم تستطع سماعها، لن تستطع فهمها، A pokud to neuslyšíte, nebudete tomu rozumět, And if you can't hear it, you won't understand it, Y si no lo puedes oír, no lo entenderás, Et si vous ne pouvez les entendre, Se non potete sentirle, non le capirete. 言葉 が 聞こえ なければ 理解 も でき ず 여러분이 듣지 못한다면 여러분은 이해하지 못합니다. Dacă nu auzi, nu vei înțelege, Если вы не можете услышать их, вы не поймёте их. Ak to nemôžete počuť, nebudete tomu rozumieť, Ve eğer duyamazsanız, anlamayacaksınız, А якщо ви не можете чути їх, ви і не розумієте їх. ako ga ne možete razumeti, nećete ga naučiti. وإذا لم تستطع فهمها، لن تتعلمها. pokud tomu neporozumíte, nebudete se učit. if you can't understand it, you're not going to learn it. si no lo entiendes, no lo vas a aprender. et si vous ne pouvez les comprendre, Se non potete capirle, non le imparerete. 理解 でき なければ 学べ も し ませ ん 여러분이 이해하지 못한다면 여러분은 배우려고 하지 않을 겁니다. Als je het niet begrijpt, zal je het niet leren. iar dacă nu înțelegi, nu vei învăța. Если вы не понимаете их, вы не выучите их. a ak tomu nerozumiete, nenaučíte sa to. om du inte kan förstå det så kommer du inte att lära dig. eğer anlamazsanız, öğrenmeyeceksiniz. Якщо ви не розумієте, ви не зможете їх вивчити. Morate zapravo biti sposobni da čujete ove zvukove, لذا يجب عليك أن تكون قادراً على سماع هذه الأصوات. Takže musíte být schopni tyto zvuky slyšet. So you actually have to be able to hear these sounds. Donc vous devez être en mesure d'entendre ces sons. Quindi dovete essere in grado di percepire quei suoni. 音 を 聞き 取れ なければ 始まら ない のです 그러니 여러분은 이런 소리를 들을 수 있어야 합니다. Je moet de klanken dus kunnen horen. Deci trebuie să poți auzi sunetele. Т.е. вы должны быть способны слышать эти звуки. Takže vlastne musíte byť schopní tieto zvuky počuť. Man måste alltså vara kapabel att höra dessa ljud. Bu nedenle bu sesleri duyabilmek zorundasınız. Отже ви повинні мати здатність чути ці звуки.

a postoje načini za to, ali je to fiziološki trening. وهناك طرقاً لفعل ذلك لكنها تدريبات فسيولوجية. A jsou způsoby, jak to dělat, ale je to fyziologický trénink. und es gibt Möglichkeiten, es zu tun, aber es ist physiologisches Training. And there are ways to do that but it's physiological training. Y hay formas de hacerlo pero es un entrenamiento fisiológico. Ci sono dei modi per farlo, ma è questione di allenamento fisiologico. 聞き 取れる ように なる 方法 は 肉体 的 トレーニング です 알아듣게 되는 방법은 생리적인 훈련입니다. Daar zijn middelen voor, maar het gaat om fysiologische training. Există metode, dar țin de pregătirea fiziologică. Существуют способы для того, чтобы сделать это, Existujú na to spôsoby, ako napríklad fyziologický tréning. Och det finns sätt, men det är fysiologisk träning. Bunu yapmanın yolları var ama ama bu fizyolojik eğitim. Існують способи це зробити, але потрібно мати фізіологічну підготовку. Govoru trebaju mišići. الكلام يستخدم العضلات. Mluvení vyžaduje svaly. Sprache braucht Muskeln. Speaking takes muscle. Para hablar hace falta músculo. 話す と いう 行為 は 筋肉 を 使い ます 말하기는 근육을 사용합니다. Vorbirea implică folosirea musculaturii. Процесс говорения задействует мышцы. Na rozprávanie potrebujete svaly. Att tala kräver muskler. Konuşma kas gerektirir. При говорінні задіюються м'язи.

Imate 43 mišića na svom licu. لديك 43 عضلة في وجهك، Na svém obličeji máte 43 svalů, You've got 43 muscles in your face, Tenemos 43 músculos en la cara, Vous avez 43 muscles au visage ; Avete 43 muscoli nel viso. 顔 に は 43 も の 筋肉 が あり 얼굴에 43개의 근육이 있는데, 그걸 연동해서 Je hebt 43 spieren in je gezicht. Avem 43 de mușchi faciali, У нас 43 лицевых мышцы, Na tvári máte 43 svalov, Du har 43 muskler i ansiktet, Yüzünüzde 43 kas vardır. На вашому обличчі 43 м'язи.

Morate da ih koordinirate tako عليك تنظيمهم بطريقة a ty musíte zkoordinovat tak, you have to coordinate those in a way hay que coordinarlos de modo vous devez les coordonner de façon à Dovete coordinarli in modo da creare dei suoni それ ら を 連動 さ せて 使う こと で Die moet je zo coördineren pe care trebuie să-i coordonăm и мы должны скоординировать ktoré musíte ovládať tak, de måste koordineras så att Bu kasları, diğer insanların çıkardığınız sesleri anlayacağı şekilde Ви повинні координувати їх роботу так,

što ćete stvarati zvukove koje će drugi ljudi razumeti. تُمكنك من عمل أصوات يمكن للآخرين فهمها. abyste vytvářeli zvuky, kterým jiní lidé budou rozumět. that you make sounds that other people will understand. que hagamos sonidos que otra gente pueda entender. émettre des sons que les autres comprennent. 他の 人 が 理解 できる 音声 を 作り出す のです dat je klanken produceert die anderen begrijpen. pentru a produce sunete inteligibile pentru cei din jur. чтобы воспроизводить звуки, aby vytvárali zvuky, ktorým budú ostatní rozumieť. du gör ljud som andra kan förstå. щоб звуки, які ви продукуєте, розуміли інші люди. Ako ste ikada trenirali neki novi sport nekoliko dana, إذا قمت بعمل أي رياضة جديدة لعدة أيام، Pokud jste někdy dělali nový sport několik dní, If you've ever done a new sport for a couple of days, Si alguna vez han practicado un deporte nuevo por un par de días, Quando fate uno sport nuovo per un paio di giorni, 新しい スポーツ を やり 始めて 何 日 目 か に Heb je ooit een nieuwe sport beoefend, enkele dagen lang, Dacă v-ați apucat de un sport nou de câteva zile, Ak ste niekoľko dní robili nejaký nový šport, Har du testat en ny sport i några dagar, Eğer bir kaç gün içinde yeni bir spor yaptıysanız, Якщо ви пару днів поробите вправи, які ніколи не робили раніше,

znate kakav osećaj imate u telu? Boli? وأنت تعرف كيف يشعر جسدك؟ يتألم؟ víte, jak se vaše tělo cítilo, bolelo? Weißt du, wie du dich in deinem Körper fühlst? Es tut weh? and you know how your body feels? Hurts? y saben como se siente el cuerpo, ¿duele? avete presente come si sente il vostro corpo? Male, vero? 体 は どう なり ます か ? 筋肉 痛 に なり ます よ ね en weet je hoe je lichaam dan voelt? Doet pijn? știți că faceți febră musculară. что вы чувствуете? Всё тело болит? pamätáte si, ako ste sa cítili? Bolelo to? och vet hur kroppen känns? Öm? vücudunuz nasıl olur? Ağrır, değil mi? як почувається ваше тіло? Болить?

Ako vas boli lice, radite to na pravilan način. إذا كان وجهك يؤلمك، أنت تفعلها بالطريقة الصحيحة. Pokud vás obličej bolí, děláte to správně. Wenn dein Gesicht weh tut, mach es richtig. If your face is hurting, you're doing it right. Si la cara les duele, lo están haciendo bien. Si votre visage vous fait mal, Se vi fa male il viso, state lavorando nel modo giusto. 外国 語 学習 も 同じで 顔 が 痛く なる ようで なきゃ いけ ませ ん 만약 여러분의 얼굴이 아프다면 여러분은 제대로 하는 겁니다. Als je gelaat pijn doet, doe je het goed. Dacă vă dor mușchii faciali, sunteți pe calea cea bună. Если у вас болит лицо, то вы всё делаете правильно. Takže ak vás bolí tvár, robíte to správne. Om ansiktet ömmar gör du rätt. Eğer yüzünüz ağrıyorsa, doğru yapıyorsunuzdur. Якщо у вас болить обличчя, значить ви все робите правильно. Poslednji princip je stanje. Psiho-fiziološko stanje. والمبدأ الأخير هو الحالة. الحالة النفس-عضوية. A poslední princip je stav. Psycho-fyziologický stav. Das letzte Prinzip ist der Staat. Psychophysiologischer Zustand. And the final principle is state. Psycho-physiological state. Y el último principio a exponer. Estado psico-fisiológico. L'ultimo principio è la condizione psico-fisiologica. 마지막 원리는 상태인데요, 심리 생리학적 상태입니다. Het laatste principe is staat. Psycho-fysiologische staat. Ultimul principiu se referă la starea psihofiziologică. И последний принцип — состояние. Posledným princípom je stav. Psycho-fyziologický stav. Den sista principen är tillstånd. Psykofysiologiskt tillstånd. Ve son prensip ise durumdur. Psiko-fizyolojik durum. І останній принцип - стан. Психофізіологічний стан. Ako ste umorni, besni, zabrinuti, uznemireni, nećete naučiti. Tačka. إذا كنت حزيناً، أو غاضباً، أو قلقاً، أو ممتعضاً، لن تتعلم! انتهى. Pokud jste smutní, naštvaní, ustaraní, rozhození, nebudete se učit. Tečka. If you're sad, angry, worried, upset, you're not going to learn. Period. Si están tristes, enfadados, preocupados, disgustados, no van a aprender. Punto. Si vous êtes triste, en colère, anxieux, bouleversé, Se siete tristi, arrabbiati, preoccupati, non imparerete mai; non se ne esce. もし 悲しみ 怒り 不安 など ネガティブな 感情 が ある と 学習 は うまく いき ませ ん 슬픔, 분노, 걱정, 또는 화를내면 배울 수 없죠. 그걸로 끝이죠. Ben je verdrietig, bang, boos, ontsteld, dan leer je niet. Punt aan de lijn. Dacă ești trist, furios, îngrijorat, supărat, nu vei învăța. Punct. Если вам грустно, вы сердиты, встревожены, расстроены, Ak ste smutní, nahnevaní, ustráchaní, rozrušení, nenaučíte sa nič. Bodka. Är du ledsen, arg, oroad, upprörd så kommer du inte lära dig. Punkt. Eğer kederli, kızgın, endişeli, üzgünseniz, öğrenmeyeceksiniz. Nokta. Якщо ви сумні, розлючені, занепокоєні, виведені з рівноваги - ви не будете вчитися. Ako ste srećni, relaksirani, u Alfa stanju mozga, znatiželjni, إذا كنت سعيداً، ومسترخياً، وفي حالة ألفا الذهنية، وفضولياً، Jestli jste šťastní, uvolnění, na vlnách Alfa vašeho mozku, zvědaví, If you're happy, relaxed, in an Alpha brain state, curious, Si están contentos, relajados, en un estado alfa del cerebro, curiosos, Si vous êtes heureux, détendu, en état alpha, curieux, Se siete felici, rilassati, in uno stato mentale Alpha, curiosi, 一方 楽しく リラックス し 脳 から アルファ 波 が 出て 好奇心 を 感じる なら 행복하고, 느긋하고, 뇌의 상태가 알파파이고, 호기심이 있다면 Ben je blij, ontspannen, in alfabrein-modus, nieuwsgierig, Dacă ești mulțumit, relaxat, într-o stare alfa, curios, Если вы счастливы, расслаблены, любопытны, Ak ste šťastní, oddýchnutí, v hladine alfa, zvedaví, Är du glad, avslappnad, hjärnan i alfaläge, nyfiken, Eğer mutlu, rahat, Alfa beyin durumunda ve meraklıysanız, Якщо ви щасливі, розслаблені, знаходитеся у стані спокою, вам цікаво, učićete zaista brzo, ستتعلم سريعاً حقاً، budete se učit opravdu rychle, you're going to learn really quickly, van a aprender muy rápido, vous apprendrez vraiment vite imparerete molto in fretta. 言語 を 素早く 学べる でしょう 여러분은 빠르게 학습하게 됩니다. dan leer je heel snel. veți învăța repede, то процесс обучения пойдёт очень быстро, bude sa vám učiť rýchlo så kommer du lära dig snabbt, gerçekten çok çabuk öğreneceksiniz ви будете вчитися дуже швидко.

a posebno vam treba da ste tolerantni na nejasnoće. وعلى وجه التحديد، تحتاج أن تكون متسامحاً مع عدم الوضوح. and very specifically you need to be tolerant of ambiguity. y muy específicamente, tienen que ser tolerantes a la ambigüedad. et plus précisément vous devrez être tolérant E soprattutto dovete tollerare il dubbio. 特に 不完全な こと に 対する 寛容 が 必要です 특히, 모호한 것에 대해서 관대해져야 할 필요가 있습니다. Je moet vooral tegen dubbelzinnigheid kunnen. dar trebuie să tolerați ambiguitatea. и особенно терпимыми вы должны быть a hlavne budete veľmi dobre chápať dvojznačnosť. och specifikt så behöver du vara tolerant mot tvetydigheter. ve özellikle anlam karmaşasını tolere etmeniz gerekiyor. Але ви мусите спокійно ставитися до того, що ви не будете розуміти все. Ako ste jedna od onih osoba koja mora da razume 100 posto إذا كنت أحد الناس الذين يحتاجون أن يفهموا بنسبة 100 في المئة If you're one of those people who needs to understand 100 percent Si son de esas personas que necesitan entender el 100% Si vous êtes une de ces personnes Se siete il tipo di persona che vuole capire tutto al 100%, 듣는 단어를 100퍼센트 이해해야 하는 성격이신 분은 미쳐버릴 겁니다. Ben je zo iemand die de volle 100 procent moet begrijpen, Dacă sunteți unul din cei ce trebuie să înțeleagă Ak patríte k tým, ktorí musia za každú cenu rozumieť 100 percent, Är du en sån som behöver förstå 100%, Eğer siz de her duyduğunuz kelimeyi yüzde 100 anlamak isteyenlerdenseniz, Якщо ви належите до тих людей, кому потрібно розуміти на 100% svake reči koju čuje, poludećete كل كلمة يسمعونها، سوف تشعر بالضجر، každému slovu, které slyší, zblázníte se, every word you're hearing, you will go nuts, de cada palabra que oyen, se volverán locos, tutte le parole che sente, impazzirete, 外国 語 を 聞く の は 耐え難い もの でしょう elk woord dat je hoort, dan word je gek absolut fiecare cuvânt auzit, veți înnebuni, и каждое слово, которое вы слышите, varje ord du hör, så kommer du att bli galen кожне почуте слово, ви з'їдете з розуму,

jer ćete sve vreme biti neverovatno uznemireni لأنك ستكون مستاءً للغاية دائماً، لأنك لست مثالياً. protože budete pořád strašně znepokojení, že nejste perfektní. weil Sie die ganze Zeit unglaublich aufgeregt sein werden because you'll be incredibly upset all the time, because you're not perfect. porque estarán enojados todo el tiempo, porque no son perfectos. sarete sempre frustrati, perché non siete perfetti. 完璧に 理解 でき ない こと に 始終 苛立つ こと に なる から です en zal je permanent onrustig zijn, omdat je niet perfect bent. потому что будете невероятно расстроены pretože budete celú dobu neuveriteľne rozčúlení, lebo nie ste perfektní. för du kommer att bli upprörd hela tiden eftersom du inte är perfekt. çünkü mükemmel olmadığınız için hep üzgün olacaksınız. оскільки ви весь час будете у розпачі через те, що ви не досконалі. jer niste savršeni. weil du nicht perfekt bist. because you are not perfect. car vous n'êtes pas parfait !

Ako je sa vama u redu da nešto znate, a nešto ne znate, إذا كنت مُتفهماً مع معرفتك البعض، وعدم معرفتك بالبعض الآخر، Jestli jste spokojení s pochycením něčeho a jiného zas ne, Wenn es für Sie in Ordnung ist, etwas zu wissen und etwas nicht zu wissen, If you're comfortable with getting some, not getting some, Si están cómodos entendiendo algo o no entendiendo, Si vous acceptez de comprendre une partie et pas une autre, Se accettate di capire qualcosa sì e qualcosa no, 逆に 分から ない ところ が あって も 気 に せ ず 조금 배우고 조금 못 배워도 개의치 않는다면, Als het voor jou oké is dat je niet alles snapt Dacă vă mulțumiți să înțelegeți parțial когда понимаете там чуть-чуть и там чуть-чуть, Ak ste spokojní s tým, že sem-tam niečomu nebudete rozumieť, Är du bekväm med att förstå en del, inte förstå en del, Eğer neyi ne kadar öğrendiğinize bakmaz Якщо ви щось розумієте, а чогось не розумієте, i ako samo obraćate pažnju na ono što razumete, فقط انتبه لما تفهمه بالفعل، s věnováním pozornosti tomu, čemu rozumíte, just paying attention to what you do understand, poniendo atención a lo que sí entienden, de vous concentrer sur ce que vous comprenez, prestando giusto attenzione a quello che riuscite a capire, 分かる 部分 に 注意 を 傾ける なら 이해하는 것에 주목한다면, en gewoon let op wat je wel snapt, și sunteți atenți la ce înțelegeți, то просто обращайте внимание на то, a pozornosť upriamite na to, čomu rozumiete, men vara uppmärksam på det du förstår, ve sadece anladığınıza dikkatinizi verirseniz, просто зверніть увагу на те, що ви розумієте, bićete u redu, opušteni i učićete brže. ستكون بخير، ومسترخياً، وستتعلم بسرعة. budete v pohodě, klidu a budete se učit rychle. you're going to be fine, relaxed, and you'll be learning quickly. van a estar bien, relajados, y van a aprender rápido. tout ira bien, vous serez détendu et vous apprendrez vite. リラックス して 速やかに 学べる でしょう dan voel je je goed, ontspannen, en leer je snel. veți fi relaxați și veți învăța rapid. Вы должны быть в хорошем расположении духа, budete sa učiť rýchlo. så kommer det gå bra, avslappnat, och du kommer att lära dig snabbt. iyi ve rahatlamış olacaksınız ve çabucak öğreneceksiniz. і тоді все буде добре - ви розслабитеся і почнете вчитися швидше.

Zasnovano na ovih pet principa, kojih sedam radnji obavljate? لذا، بناء على هذه المبادئ الخمس، ما هي الأفعال السبع التي عليك فعلها؟ Takže na základě těchto pěti principů, co je těch sedm aktivit, které uděláte? So based on those five principles, what are the seven actions that you take? Así que con base en esos cinco principios, Donc sur la base de ces 5 principes, Basandoci su questi cinque princìpi, quali sono le sette azioni da compiere? 이런 5가지 원리에 따라서 해야 할 7가지 활동은 무엇일까요? Op basis van die 5 principes, wat zijn de 7 te ondernemen acties? Pe baza celor cinci principii, care sunt cele șapte acțiuni ? Takže akých päť krokov treba podniknúť na základe týchto piatich pravidiel? Baserat på de fem principerna, vilka är de sju åtgärderna? Peki, bu beş prensibe dayanarak uygulayacağınız yedi eylem nedir? Які ж сім дій, що базуються на цих п'яти принципах, ви повинні виконати? Pod jedan - puno slušate. رقم واحد: استمع كثيراً. Číslo jedna: Hodně poslouchejte. Unter einem - Sie hören viel zu. Number one: Listen a lot. Número uno: escucha mucho. N°1. Écouter BEAUCOUP ! Primo: ascoltare molto. 1 番 目 は たくさん 聞く こと 첫째: 많이 들으세요. Nummer één: luister veel. Unu: ascultați mult ! Первое: много слушать. Číslo jeden: Veľa počúvajte. Ett: Lyssna mycket. Bir: Çok dinleyin. По-перше: багато слухайте.

Ja to zovem natapanje mozga. أنا أدعوه غمس الدماغ. Říkám tomu namáčení mozku. I call it brain soaking. Lo llamo impregnar el cerebro. Io lo chiamo "inzuppa-cervello". 私 は 「 脳 を 浸せ 」 と 言って い ます が 저는 그걸 '두뇌 담그기'라고 합니다. Ik noem het breindompelen. Eu îi spun: „îmbibarea creierului”. Я называю это отмачиванием мозга. Volám to napúšťanie mozgu. Jag kallar det hjärndränkning. Ben buna beyni daldırma diyorum. Я називаю це просочуванням мозку.

Stavite sebe u kontekst تضع نفسك في السياق Dostanete se do situace, kdy uslyšíte mraky a mraky nějakého jazyka Setzen Sie sich in einen Kontext You put yourself in a context Se ponen en un contexto Vous vous mettez dans un contexte dans lequel Inseritevi in un ambiente 学習 して いる 外国 語 を とにかく たくさん 聞く こと に なる 環境 を 整えて 下さい 학습하는 언어를 엄청나게 많이 듣는 환경을 만드세요. Zet je in een context Căutați contexte în care auziți vorbindu-se mult limba, Вы создаёте себе ситуацию, Nastavíte sa sa do kontextu, Du sätter dig i ett sammanhang där du hör Kendinizi bir dili defalarca ve defalarca Ви створюєте для себе середовище,

u kom čujete na tone i tone jezika حيث تسمع أطنان وأطنان وأطنان من لغة ما in dem du tonnenweise Sprache hörst where you're hearing tons and tons and tons of a language donde oyen montones y montones de un idioma vous entendez encore et encore parler dove potete sentire parlare la lingua, waarin je massa's en massa's van een taal hoort, когда вы слушаете тонны, kde budete počuť mnoho, mnoho a mnoho vecí z jazyka hur mycket som helst av ett språk в якому ви слухаєте велику кількість інформації,

i nije važno da li ga razumete ili ne. ولا يهم إذا فهمتها أم لا. a nezáleží na tom, zda rozumíte či ne. and it doesn't matter if you understand it or not. y no importa si entienden o no. non importa se la capite o no. 理解 できる か どう か は 問題 で あり ませ ん 여러분이 이해하느냐, 못하느냐는 상관없습니다. maakt niet uit of je het snapt of niet. neavând importanță dacă înțelegeți sau nu. независимо от того, a nezáleží na tom, či rozumiete, a či nie. och det spelar ingen roll om du förstår eller inte. ve anlayıp anlamamanız önemli değil. і не має значення, розумієте ви її чи ні.

Slušate ritmove, obrasce koji se ponavljaju, أنت تستمع للإيقاعات، للأنماط التي تتكرر، Posloucháte rytmus, opakující se vzorce, You're listening to the rhythms, to patterns that repeat, Están escuchando los ritmos, los patrones que se repiten, Vous écoutez les rythmes, les structures qui se répètent, Ne sentirete il ritmo, gli schemi che si ripetono, 言葉 の リズム や 繰り返さ れる パターン 말의 리듬과 반복되는 패턴을 듣고, 두드러지는 부분에 귀를 기울이는 거죠. Luister naar het ritme, naar weerkerende patronen, Ascultați ritmul limbii, elementele ce se repetă, Вы слушаете ритм, Počúvate rytmus, štruktúry, ktoré sa opakujú, Du lyssnar till rytmen, mönster som upprepas, Tekrarlayan ritimleri, kalıpları dinliyorsunuz. Ви слухаєте ритм та мовні зразки, що повторюються, slušate stvari koje se ističu. أنت تستمع للأشياء التي تبرز. you're listening to things that stand out. están escuchando cosas que destacan. vous écoutez les choses qui ressortent. gli elementi che saltano all'orecchio. naar de opvallende dingen. aspectele ce ies în evidență. вы прислушиваетесь к выделяющимся в речи моментам. počúvate veci, ktoré sa niečím odlišujú. saker som sticker ut. Göze çarpan şeyleri dinliyorsunuz. ви чуєте звороти, що виділяються.

(Kineski) Pào nǎozi. (صينية) باو ناوزيه (Chinesisch) Pào nǎozi. (Chinese) Pào nǎozi. (Chino) Pào nǎozi. (Parlant chinois) 泡脑子 (pào nǎozi) (Cinese) Pào nǎozi. (중국어) 포뇌자(泡脑子) (영어) 여러분 두뇌를 여기 담그세요. (Chinees) Pào nǎozi. (Chineză) Pào nǎozi ! (Engleză) Îmbibați-vă creierul ! Вы просто заполняете этим мозг. (čínsky) Pào năozi. (Kinesiska) Pào nǎozi. (Çince) Pào nǎozi. (Китайська) Pào nǎozi.

(Engleski) Samo natopite mozak ovim. (عربية) إذن، فقط اغمس عقلك في هذا. (English) So, just soak your brain in this. Así que simplemente empapen su cerebro en esto. Vous immergez juste votre cerveau. Quindi, immergetevi il cervello. (Engels) Dompel je brein hierin onder. (anglicky) Iba do toho namočte svoj mozog. (Англійська) Просто наповніть цим свій мозок.

Druga radnja je da prvo shvatite značenje, الفعل الثاني هو معرفة المعنى أولاً، The second action is that you get the meaning first, La segunda acción es que entiendan primero el significado, La 2ème action : essayez de comprendre le sens D'ABORD La seconda azione è comprendere innanzitutto il significato, 두 번째 활동은 단어를 이해하기 전에 먼저 의미를 이해하는 겁니다. De tweede actie is dat je de betekenis eerst snapt, A doua acțiune: înțelegeți sensul Druhým krokom je, že najprv získate význam, Den andra åtgärden är att greppa innebörden först, İkinci eylem önce anlamı anlamak, По-друге, ви маєте розуміти зміст сказаного čak i pre reči. حتى قبل معرفة الكلمات. noch vor Worten. even before you get the words. incluso antes de entender las palabras. ancora prima di capire le parole. zelfs voor je de woorden snapt. înainte de a înțelege cuvintele ! dokonca skôr, ako slová. innan du greppar orden. kelimelerden bile önce. перш ніж ви почуєте слова.

Krenete: „Kako da uradim ono? Ne znam reči!” جرب ذلك: "حسناً كيف تفعل ذلك؟ لا أعرف الكلمات!" You go: "Well how do I do that? I don't know the words!" Uds. dirán, "¿pero cómo lo hago? ¡no conozco las palabras!". 여러분은 "어떻게 그렇게 하죠? 단어를 모르는데요"라고 하겠죠. Jij: "Hoe doe ik dat? Ik ken de woorden niet!" Вы скажете: «Как я сделаю это? Я не знаю слов!» Začnete: „Ako sa to robí? Nepoznám slová!“ Du tänker: "Hur gör jag det? Jag kan ju inte orden!" "Bunu nasıl yapacağım? Kelimeleri bilmiyorum!" diyorsunuz. Ви скажете: "Як я це зроблю, якщо я не знаю слів!"

Pa, razumete šta različita držanja tela znače. حسناً، أنت تفهم معنى هذه المواقف المختلفة. Inu, rozumíte, co znamenají tyto různé postoje. Nun, Sie verstehen, was verschiedene Körperhaltungen bedeuten. Well, you understand what these different postures mean. Bien, entienden lo que estas distintas posturas significan. こういった 身振り が 何 を 意味 する か は 分かり ます よ ね 여러분은 이 각각의 몸짓이 무엇인지는 이해하시잖아요? Wel, je snapt wat deze houdingen betekenen. Înțelegând ce înseamnă diversele posturi. Что ж, вы должны понять, Určite rozumiete, čo tieto rôzne postoje znamenajú. Du förstår vad de här olika hållningarna betyder. Bu farklı duruşların ne anlama geldiğini anlıyorsunuz. Але ж ви розумієте, що означають ці різні пози. Ljudska komunikacija je govor tela na mnogo načina, toliko govora tela. التواصل البشري هو لغة الجسد بطرق متعددة جداً، الكثير من لغة الجسد. Lidská komunikace je řečí těla, v mnoha, mnoha ohledech, velmi mnoho řeči těla. Human communication is body language in many, many ways, so much body language. La comunicación humana es lenguaje corporal de muchas formas, La communication humaine est un langage corporel L'uomo usa moltissimo il linguaggio del corpo per comunicare. 人間 の コミュニケーション は 多く の 部分 身振り で 行わ れ ます 인간 소통의 많은 부분은 몸짓입니다. Menselijke communicatie is grotendeels lichaamstaal. Comunicarea umană se bazează pe limbajul corporal. Человеческое общение — Ľudská komunikácia je z veľkej časti o reči tela, a to z naozaj veľkej časti. Mänsklig kommunikation är kroppsspråk på många sätt, så mycket kroppsspråk. İnsan iletişimi pek çok yönden beden dilidir, çok fazla beden dili. У більшості випадків, людське спілкування - це мова тіла.

Iz govora tela možete shvatiti puno komunikacije, من لغة الجسد يمكنك فهم الكثير من التواصل، Díky řeči těla porozumíte z komunikace velmi mnoho, From body language you can understand a lot of communication, Puedes entender mucho al ver el lenguaje corporal, A partir du langage corporel, vous comprenez Dal linguaggio corporeo potete capire gran parte del messaggio, ボディー ・ ランゲージ から 多く の こと が 分かり ます Vanuit lichaamstaal kan je heel wat communicatie begrijpen, Cu ajutorul acestuia, întelegeți o mare parte din comunicare, С помощью языка тела вы можете понять Z reči tela môžete porozumieť väčšine komunikácie, Genom kroppsspråk kan du förstå mycket kommunikation, Beden dilinden çok fazla mesajı anlayabilirsiniz, За допомогою мови тіла ви багато чого можете зрозуміти. te stoga razumete, usvajate razumljiv input. وبالتالي، أنت تفهم، أنت تكتسب من خلال الإدخال الإدراكي. proto, rozumíte, osvojujete si jazyk skrze srozumitelný vklad. therefore, you're understanding, you're acquiring through comprehensible input. adquieres a través del input comprensible. perciò comprendete, imparate tramite input che riuscite a decifrare. 理解 可能な インプット に よって 理解 して いる のです 그러므로 여러분은 이해 가능한 입력을 받아들이고 이해합니다. en door te begrijpen, verwerf je, via begrijpelijke input. pretože to, čomu rozumiete, získavate pomocou schopnosti porozumieť reči. du förstår, du tar till dig genom begriplig input. bu yüzden, anlaşılabilir girdi ile anlıyor ve yakalıyorsunuz. Таким чином, ви розумієте та опановуєте мову за допомогою зрозумілого початкового матеріалу. Možete koristiti i obrasce koje već poznajete. وتستطيع استخدام الأنماط التي تعرفها بالفعل. A můžete také použít vzorce, které už znáte. And you can also use patterns that you already know. También pueden usar patrones que ya conozcan. Et vous pouvez aussi utiliser des structures Potete anche usare schemi che conoscete già. また すでに 知っている パターン を 利用 する こと も でき ます 또한, 이미 알고 있는 패턴을 사용할 수도 있습니다. Je kan ook patronen gebruiken die je al kent. Puteți folosi și lucruri deja știute. Вы также можете использовать языковые модели, Môžete tiež používať vzorce, ktoré už poznáte. Och du kan använda dig av mönster som du redan kan. Ve ayrıca bildiğiniz kalıpları da kullanabilirsiniz. Ви також можете використовувати вже відомі вам зразки. Ako govorite mandarinski i kantonski kineski إذا كنت تتحدث الماندرين الصينية والكانتونية وذهبت إلى فيتنام، Pokud jste čínský mluvčí mandarínštiny a kantonštiny a jedete do Vietnamu, If you're a Chinese speaker of Mandarin and Cantonese and you go to Vietnam, Si son hablantes nativos de mandarín y cantonés, cuando vayan a Vietnam Si vous parlez mandarin et cantonnais, Se parlate il cinese mandarino e il cantonese e andate in Vietnam, もし 標準 中国 語 と 広東 語 の できる 人 が ベトナム に 行った なら 만약 중국어 표준어와 광동어를 하는 사람이 베트남에 간다면 Als je Mandarijns en Kantonees Chinees spreekt, en je gaat naar Vietnam, Dacă vorbiți chineza mandarină și cantoneză și mergeți în Vietnam, Если вы коренной носитель таких языков, Keď ide Číňan hovoriaci mandarínskou a kantónskou čínštinou do Vietnamu, Talar du mandarin och kantonesiska och åker till Vietnam, Eğer Mandarin ve Kanton dili konuşan bir Çinliyseniz ve Vietnam'a giderseniz, Якщо ви розмовляєте північним наріччям китайської мови або кантонською мовою, і поїдете до В'єтнаму, i odete u Vijetnam, et que vous allez au Vietnam,

razumećete 60 procenata onoga što vam govore u svakodnevnoj komunikaciji سوف تفهم 60 في المئة مما يقولونه لك في المحادثة اليومية، porozumíte 60 procentům toho, co řeknou v každodenní komunikaci, you will understand 60 percent of what they say to you in daily conversation, van a entender 60% de lo que les digan, vous comprendrez 60% de ce qu'ils vous disent capirete il 60% di quello che si dice nelle conversazioni quotidiane, 일상 회화의 60%를 이해할 것입니다. dan begrijp je 60 procent van wat ze je in dagdagelijkse gesprekken zeggen, veți înțelege 60% din conversațiile zilnice, вы поймёте 60% того, bude rozumieť 60 percent z toho, čo sa povie v každodennom rozhovore. så kommer du förstå 60% av vad de säger till dig i dagligt tal, günlük konuşmada size söylediklerinin yüzde 60'ını anlayacaksınız. ви зрозумієте 60% від того, про що говорять у побуті, jer je vijetnamski oko 30 posto mandarinski, لأن الفيتنامية عبارة عن 30 في المئة ماندرين، و 30 في المئة كانتونية. protože vietnamština je okolo 30 procent mandarínština, 30 procent kantonština. because Vietnamese is about 30 percent Mandarin, 30 percent Cantonese. porque el vietnamita es 30% mandarín y 30% cantonés. perché il vietnamita なぜなら ベトナム 語 の 3 割 は 標準 中国 語 で 3 割 は 広東 語 だ から です 왜냐하면, 베트남어는 30%가 표준 중국어, 30%가 광동어이기 때문이죠. want Vietnamees is 30 procent Mandarijns en 30 procent Kantonees. fiindcă vietnameza înseamnă 30% mandarină și 30% cantoneză. потому что вьетнамский состоит Vietnamčinu totiž tvorí približne z 30 % mandarínska a 30 % kantónska čínština. eftersom vietnamesiska är ungefär 30% mandarin och 30% kantonesiska. Çünkü Vietnamca yüzde 30 Mandarin ve yüzde 30 Kantoncadan oluşur. оскільки в'єтнамська мова на 30% складається з північнокитайського наріччя, і на 30% з кантонської мови. a 30 posto kantonski jezik. and 30 percent Cantonese.

Treća radnja - počnite da mešate. الفعل الثالث: ابدأ المزج. Třetí aktivita: Začněte míchat. The third action: Start mixing. La tercera acción: mezclen. La 3ème action : commencez à mélanger ! Terza azione: mischiate. 3 番 目 の 実践 は 単語 を 組み合わせる こと 세 번째 활동: 섞기 시작하세요. De derde actie: ga mengen. A treia acțiune: începeți să combinați ! Третье действие: начните смешивать. Tretí krok: Začnite kombinovať! Den tredje åtgärden: Börja blanda. Üçüncü hareket: Karıştırmaya başla. По-третє: почніть поєднувати слова.

Verovatno nikada niste razmišljali o ovome, ربما لم تفكر في ذلك أبداً Asi jste o tom nikdy nepřemýšleli, Sie haben wahrscheinlich noch nie darüber nachgedacht, You probably have never thought of this Talvez no lo hayan pensado 아마 이런 생각을 해본 적이 없으시겠지만, Je hebt dit wellicht nog nooit bedacht, Probabil că nu v-ați gândit la asta, Вы, возможно, никогда не думали об этом, Možno vám to nikdy nenapadlo, Du har nog aldrig tänkt på det, Ви ніколи напевно не замислювалися над цим, ali ako znate 10 glagola, 10 imenica i 10 prideva, but if you know 10 verbs, 10 nouns and 10 adjectives, mais si vous avez 10 verbes, 10 noms et 10 adjectifs, 10 существительных и 10 прилагательных, možete da kažete 1000 različitih stvari. يمكنك قول 1000 شيء مختلف. můžete říct 1000 různých věcí. you can say 1000 different things. pueden decir 1000 cosas diferentes. vous pouvez dire 1 000 choses différentes ! potete dire 1000 cose diverse. 1,000 の 異なる 文章 が 作れる んです 여러분은 1000가지를 다른 것을 말할 수 있습니다. kan je 1000 verschillende dingen zeggen. puteți spune 1000 de lucruri diferite. môžete tak povedať 1000 rôznych vecí! så kan du säga 1000 olika saker. 1.000 farklı şey söyleyebilirsiniz. ви зможете сказати 1000 різних фраз.

Jezik je kreativan proces. اللغة هي عملية ابداعية. Jazyk je kreativní proces. Language is a creative process. El lenguaje es un proceso creativo. Le langage est un processus créatif ! La lingua è un processo creativo. 言語 を 使う と いう の は 創造 的な 行為 です 언어는 창의적인 과정이죠. Taal is een creatief proces. Limba e un proces de creație. Язык — это креативный процесс. Jazyk je kreatívny proces. Språk är en kreativ process. Dil yaratıcı bir süreçtir. Мова - процес творчий.

Šta rade bebe? „Ja”, „kupanje”, „sada”. ما الذي يفعله الأطفال الصغار؟ حسناً، "أنا"، "الحمام"، "الآن". Co dělají děti? OK, "já", "koupat", "teď". What do babies do? OK, "me", "bath", "now". ¿Qué hacen los bebés?, "mí", "baño", "ya". Que font les bébés ? Cosa dicono i bambini? 赤ん坊 は どう やって 話し ます か 「 ボク オフロ スグ 」 など と 言い ます 아기들이 하는 거예요. "나", "목욕", "지금..." Wat doen baby's? "Ikke bad nu". Ce spun bebelușii ? „Eu”, „baie”, „acum”. Что делают малыши? Čo robia bábätká? „Ja“, „no“, „tu“. Vad gör bebisar? OK, "jag", "bada", "nu". Bebekler ne yapar? "Beni", "yıka", "şimdi". Як розмовляють ваші діти? "Мені", "ванна", "зараз".

OK. Tako komuniciraju. حسناً، هذه طريقة تواصلهم. OK, takhle komunikují. OK, that's how they communicate. Así se comunican. C'est ainsi qu'ils communiquent. Comunicano così. そう やって 意思 伝達 する んです 네, 그게 소통하는 방식입니다. Zo communiceren ze. Așa comunică ei. Takto komunikujú. Det är så de kommunicerar. Böyle iletişim kurarlar. Ось як вони спілкуються.

Počnite da mešate, postanite kreativni, لذا ابدأ المزج، ابدع، واحصل على المتعة بذلك، Takže začněte míchat, buďte kreativní, bavte se tím, So start mixing, get creative, have fun with it, Así que mezclen, sean creativos y diviértanse. Commencez à mélanger, soyez créatif, Quindi mescolate i termini che sapete, siate creativi, divertitevi, 組み合わせ 創造 的に なり 楽しみ ましょう 단어를 조합하기 시작하세요. 창의적인 것을 즐기세요. Ga mengen, wees creatief, amuseer je ermee, Deci începeți să combinați, fiți creativi, distrați-vă ! Так что смешивайте, Takže začnite kombinovať, buďte kreatívni, bavte sa. Så börja blanda, var kreativ, ha kul med det, Öyleyse karıştırmaya başlayın, yaratıcı olun ve eğlenin, Почніть поєднувати слова, творіть, отримуйте від цього задоволення.

zabavljajte se. amusez-vous avec cela, ça n'a pas besoin d'être parfait, получайте от этого удовольствие,

Ne mora da bude savršeno; samo treba da funkcioniše, ليس من الضروري أن تكون مثالياً، المهم أن الأمر يعمل. nemusí to být dokonalé, jen to musí fungovat. it doesn't have to be perfect, just has to work. No tiene que ser perfecto, basta con que funcione. non deve essere perfetto, basta che funzioni. 完璧で なく と も 伝われば いい んです 완벽할 필요가 없습니다. 통하기만 하면 됩니다. het moet niet perfect zijn, het moet gewoon werken. Nu trebuie să iasă perfect, ci doar să dea rezultate. не должно быть всё идеально, Nemusí to byť dokonalé. Musí to len fungovať. det måste inte vara perfekt, bara funka. mükemmel olmak zorunda değil, sadece işe yaramalı. Не обов'язково все має бути ідеальним, воно просто має працювати. a kada to radite, usredsredite se na suštinu. وعندما تقوم بذلك، أنت تركز على جوهر الأمر. A když tohle děláte, zaměřujete se na jádro. And when you're doing this, you focus on the core. Cuando hacen esto, se enfocan en lo elemental. Quand vous faites cela, vous vous concentrez In questo modo, vi state concentrando sui punti focali. 4 番 目 の 実践 は 核 の 部分 に 集中 する こと 이걸 할 때는 핵심에 집중해야 합니다. Terwijl je dat doet, richt je je op de kern. Când faceți asta, vă axați pe fondul de bază. И когда вы будете делать так, Kým toto všetko robíte, sústreďte sa na to najhlavnejšie. Och när du gör det, fokuserar du på kärnan. Ve bunu yaparken, merkeze odaklanın. Коли ви це зробите, ви сфокусуєтеся на головному. Šta to znači? ماذا يعني ذلك؟ Co to znamená? What does that mean? ¿Qué significa esto? Qu'est-ce que cela signifie ? Cosa vuol dire? どういう こと か ? 무슨 말이냐고요? Wat wil dat zeggen? Ce înseamnă asta ? Что это значит? Čo to znamená? Vad betyder det? Bu ne mi demek? Що це означає?

Pa, bilo koji jezik ima sadržaj koji se često ponavlja. حسناً، أي لغة هي محتوى عال التكرار. Nuže, každý jazyk má vysoce frekventovaný obsah. Well, any language is high frequency content. Cualquier idioma tiene contenido de alta recurrencia. Una lingua ha un'alta densità di contenuto. 頻繁に 使わ れる 部分 を 覚える と いう こと です 어떤 언어든 사용빈도가 높은 내용이 있습니다. Elke taal bestaat uit veel voorkomende inhoud. În fiecare limbă există conținut cu frecvență mare. V každom jazyku je určitá frekvencia výskytu slov. Alla språk består till stor del av innehållsord. Her dilin yüksek sıklık içeriği vardır. Будь-яка мова - це часто вживані слова. U engleskom, 1000 reči pokriva 85 procenata في الإنجليزية 1000 كلمة تغطي 85 في المئة V angličtině 1000 slov pokrývá 85 procent In English 1000 words covers 85 percent En inglés 1000 palabras cubren el 85% En anglais, 1 000 mots couvrent 85% In inglese, 1000 parole coprono 英語 の 場合 1,000 語 で 영어는 단어 1000 개가 In het Engels zijn er 1000 woorden die 85 procent afdekken În engleză, 1000 de cuvinte acoperă 85% В английском языке 1 000 слов составляет 85% V angličtine predstavuje 1000 slov 85 percent I engelskan täcker tusen ord 85% İngilizcede 1.000 kelime В англійській мові 1000 слів забезпечують 85% bilo čega što ćete reći u svakodnevnoj komunikaciji. من أي شيء ستقوله في التواصل اليومي. všeho, co řeknete v každodenní komunikaci. of anything you're ever going to say in daily communication. de todo lo que necesitarán decir en la vida diaria y de tout ce que vous direz dans une conversation quotidienne. l'85% di tutto quello che si può dire nella comunicazione quotidiana. van wat je ooit gaat zeggen in dagdagelijkse communicatie. din tot ce veți spune în comunicarea zilnică. всего того, что вы употребляете в повседневной речи. všetkého, čo kedy poviete v každodennej komunikácii. av allt du någonsin kommer att säga i daglig kommunikation. günlük iletişimde söyleyeceğiniz şeylerin yüzde 85'ini kapsar. повсякденного спілкування. Tri hiljade reči daje vam 98 procenata 3000 كلمة تعطيك 98 في المئة 3000 slov vám dá 98 procent 3000 words gives you 98 percent 3000 palabras les darán el 98% 3 000 mots, 98% des choses que vous direz Con 3000 parole esprimete il 98% 3,000 語 あれば 3,000단어는 일상회화의 98%를 담당합니다. 3000 woorden geven je 98 procent 3000 de cuvinte înseamnă 98% 3 000 слов дают тебе 98% 3000 slov predstavuje 98 percent Tretusen ord ger 98% 3.000 kelime ise size 3000 слів дають вам 98%

bilo čega što ćete reći u svakodnevnoj komunikaciji. من أي شيء ستقوله في المحادثة اليومية. čehokoliv, co řeknete v každodenní komunikaci. of anything you're going to say in daily conversation. de todo lo que necesitarán decir en la vida diaria. di tutto ciò che si può dire in una conversazione. van de dagdagelijkse conversatie. din tot ce veți spune în conversația zilnică. всего того, что вы употребляете в повседневной речи. všetkého, čo poviete v každodenných rozhovoroch. av allt du någonsin kommer att säga i daglig konversation. повсякденного спілкування. Imate 3000 reči i pričate jezik. إن حصلت على 3000 كلمة أنت تتكلم اللغة. Máte-li 3000 slov, mluvíte tím jazykem. Zbytek je třešnička na dortu. You got 3000 words, you're speaking the language. Si tienen 3000 palabras, están hablando el idioma. Vous avez 3 000 mots, vous parlez la langue, Conoscendo 3000 parole, si parla una lingua. 3,000 語 知っていれば 英語 は 話せる と いう こと です それ 以外 は おまけ の ような もの です 여러분이 3,000 단어를 알면 그 언어를 말하는 겁니다. Met 3000 woorden spreek je de taal. Dacă știți 3000 de cuvinte, vorbiți limba. Если вы знаете 3 000 слов, Ak ovládate 3000 slov, hovoríte jazykom. Har du tre tusen ord, så talar du språket. 3.000 kelimeniz var, dili konuşuyorsunuz. Якщо ви знаєте 3000 слів - ви розмовляєте мовою.

Ostalo je šlag na torti. الباقي عبارة عن تحسينات إضافية. The rest is icing on the cake. El resto es adicional. 나머지는 알면 더 좋은 것입니다. De rest is de kers op de taart. Restul e cireașa de pe tort. Zvyšok je len čerešnička na torte. Resten är bara glasyr på kakan. Geri kalanı pastanın kreması. Усе інше, образно кажучи, - вишенька на торті.

Kada tek počinjete sa novim jezikom, وعندما تبدأ مع لغة جديدة، And when you're just beginning with a new language, Y cuando estén empezando con un idioma nuevo, 여러분이 새로운 언어를 막 배우기 시작했을 때는 Als je begint met een nieuwe taal, Când începeți să învățați o limbă, folosiți mai întâi „lada cu unelte”. Когда вы начинаете учить новый язык, Keď ešte len začínate s novým jazykom Och när du börjar med ett nytt språk, Ve yeni bir dile başladığınızda, Коли ви тільки починаєте вчити мову,

počnite sa kutijom alata. Nedelja broj jedan - ابدأ مع صندوق أدواتك. الأسبوع رقم واحد، Beginnen Sie mit der Werkzeugkiste. Woche Nummer eins - start with your tool box. Week number one, empiecen con su caja de herramientas. Semana uno: commencez avec votre boîte à outils. iniziate dalla cassetta degli attrezzi. 도구가 될 말로 시작합니다. 첫째 주에는 begin dan met je gereedschapskist. začnite s vašou výbavou. börja med verktygslådan. Vecka ett alet kutunuzla başlayın. почніть із вашого ящичка з інструментами. u novom jeziku možete reći stvari kao što su: في لغتك الجديدة تقول أشياء مثل: in your new language you say things like: decir en el idioma meta cosas como: 学ぶ 上 で 必要な 言い回し を 覚えて ください 새로운 언어에서 이런 것들을 말해보세요: in je nieuwe taal dingen als: În noua limbă, spuneți lucruri cum ar fi: На новом языке вы говорите такие предложения: med ditt nya språk säger du saker som: Перший тиждень. Мовою, яку ви вивчаєте, „kako to kažete?”, „ne razumem”, "كيف تقول ذلك؟" "لم أفهم" "Jak řeknete tohle?" "Nerozumím," "How do you say that?" "I don't understand," "¿Cómo se dice...?", "no entiendo", "Come si dice questo?", "Non capisco", 「 それ は どう 言う んです か ?」「 分かり ませ ん 」 "그것은 어떻게 말하나요?" "전 못알아 듣겠어요" "Hoe zeg je dat?" "Dat snap ik niet." „Cum se spune asta ?”, „Nu înțeleg”, «Как сказать это?» «Я не понимаю». „Ako sa to povie?“ „Nerozumiem.“ "Hur säger man det?" "Jag förstår inte" "Bunu nasıl söylersin?" "Anlamıyorum," ви говорите наступні речі: "як сказати це?",

„molim vas, ponovite”, „šta to znači?”, "أعد ذلك من فضلك" "ماذا يعني ذلك؟" "Zopakujte to, prosím," "Co to znamená?" "repeat that please," "what does that mean?" "¿puede repetir eso?", "¿qué significa eso?". "Ripeti, per favore", "Cosa vuol dire?", 「 もう 一 度 言って ください 」「 どういう 意味 です か ?」 "다시 한 번 말해주세요", "그건 무슨 뜻이죠?" "Kan je dat herhalen?" "Wat betekent dat?" „Repetați, vă rog”, „Ce înseamnă ?”. «Повторите, пожалуйста». «Что это значит?» „Zopakujte to, prosím.“ „Čo to znamená?“ "Kan du upprepa det", "Vad betyder det?" "tekrar edin lütfen," "bunun anlamı ne?" "я не розумію", "повторіть будь ласка",

sve to na ciljnom jeziku. في كل لغاتك التي تستهدفها vše ve vašem cílovém jazyce. all in your target language. Todo en el idioma nuevo. Tout cela dans votre langue d'apprentissage, tutto nella nuova lingua. 学ぶ 言語 で 言える ように し それ を 役立つ 道具 と して 使って 그 모든 표현을 여러분이 배우려는 언어로 하세요. Zeg dat allemaal in je doeltaal. Totul în limba-țintă. Všetko v cieľovom jazyku. på ditt målspråk. hepsini hedef dilinizde söyleyin. "що це означає?"

Koristite to kao alat, činite da vam je korisno, أنت تستخدمها كأداة، اجعلها مفيدة لك، Využíváte to jako užitečný nástroj, You're using it as a tool, making it useful to you, Así lo usan como su herramienta y es útil para ustedes, vous l'utilisez comme un outil, Usatela come uno strumento, rendetela utile, 여러분은 그 표현을 도구로써 사용해서 자신에게 유용하게 하는 거죠. Je gebruikt ze als nuttig werktuig. O folosiți ca pe un instrument, dându-i o utilitate. Používajte ho ako nástroj, ktorý je pre vás užitočný Du använder det som ett verktyg, gör det användbart för dig, Onu alet olarak kullanıyorsunuz, onu size faydalı kılıyorsunuz, Ви використовуєте ці фрази як корисний для вас інструмент, bitno za učenje drugih stvari o jeziku. إنها ذات علاقة لتعلّم الأشياء الأخرى حول اللغة. je podstatné se o jazyku učit další věci. it's relevant to learn other things about the language. es relevante para aprender más cosas sobre el idioma. è importante capire altri aspetti della lingua. その他 の こと を 学んで いく んです 그 언어에 관련된 표현들을 배우는 것은 적절한 것입니다. Het is relevant om andere dingen over de taal te leren. E relevant să învățați și alte lucruri despre limbă. a potrebný na to, aby ste sa naučili ďalšie veci o jazyku. det är relevant för att lära dig andra saker om språket. dille ilgili diğer şeyleri öğrenmenizle ilgili. який дає вам змогу дізнатися більше про мову, яку ви вчите.

Do druge nedelje, trebalo bi da govorite stvari kao što su: بحلول الأسبوع الثاني، من المفترض أن تقول أشياء مثل: Okolo druhého týdne byste měli být schopni říkat věci jako: By week two, you should be saying things like: En la segunda semana dirán cosas como: La 2ème semaine, vous devriez pouvoir dire : Per la seconda settimana, dovreste riuscire a dire: 2 週 目 に は こんな こと を 言える ように なって 下さい 둘째 주까지는 이런 말을 해야 합니다: Tegen de tweede week zeg je dingen als: În săptămâna 2, ar trebui să spuneți lucruri ca: На второй неделе вы должны уже говорить: V druhom týždni by ste už mali hovoriť veci ako: Vecka två bör du säga saker som: İkinci haftada, şunları söylüyor olmalısınız: Протягом другого тижня, ви будете казати наступні слова: „ja”, „ovo”, „ti”, „to”, „dati”, „ti znaš”, „vrelo”, "أنا"، "هذا"، "أنت"، "ذلك"، "يعطي"، "أنت تعرف"، "حار" "já", "toto", "vy", "tamto", "dát", "horké", "me," "this," "you," "that," "give," you know, "hot," "yo", "esto", "tú", "aquello", "dar", "caliente"... « Vous - ceci - moi - cela - donne - chaud » , "io", "questo", "tu", "quello", "dammi", "capito?", "caldo", 「 わたし 」 「 これ 」 「 あれ 」「 あなた 」 「 あげる 」 「 あつい 」 "나", "이것", "너", "저것", "주다", "덥다", 'Ik', 'dit', 'jij', 'dat', 'geef', 'warm'. „eu”, „aceasta”, „tu”, „aceea”, „dă”, „fierbinte”, «мне», «это», «ты», «этот», mňa, toto, ty, dať, teplo, "jag", "det här", "du", "det där", "ge", "du vet", "het", "beni," "bu," seni," "şu," "ver," "sıcak," "мені", "це", "ви", "те", "дайте", "ви знаєте", "гаряче". proste zamenice, imenice, glagole, prideve, ضمائر بسيطة، أسماء بسيطة، أفعال بسيطة، jednoduchá příslovce, jednoduchá podstatná jména, jednoduchá slovesa, freie Pronomen, Substantive, Verben, Adjektive, simple pronouns, simple nouns, simple verbs, pronombres simples, sustantivos simples, verbos simples, des pronoms simples, des noms simples, pronomi semplici, nomi semplici, verbi semplici, 簡単な 名詞 代名詞 動詞 形容詞 を 使って 幼児 の ように コミュニケーション する んです 단순한 대명사, 단순한 명사, 단순한 동사, Simpele voornaamwoorden, simpele naamwoorden, simpele werkwoorden, pronume, substantive, verbe și adjective simple, простые местоимения, существительные, глаголы, jednoduché zámená, jednoduché podstatné mená, jednoduché slovesá, enkla pronomen, enkla substantiv, enkla verb, basit zamirler, basit isimler, basit fiiller, Прості займенники, іменники, дієслова та прикметники, komunicirajući kao beba. صفات بسيطة، تتواصل مثل طفل صغير. jednoduchá přídavná jména, komunikovat jako dítě. simple adjectives, communicating like a baby. adjetivos simples, comunicándose como los bebés. aggettivi semplici, comunicando come un bimbo. 단순한 형용사, 아기처럼 소통하기. simpele adjectieven, je communiceert als een baby. comunicând ca un bebeluș. т.е. разговаривать, как ребёнок. jednoduché prídavné mená. Komunikujte ako bábätko. enkla adjektiv, kommunicera som en bebis. basit sıfatlar, bir bebek gibi iletişim kurarak. які використовує при спілкуванні дитина.

Do treće ili četvrte nedelje, dolazite do vezivnih reči - وبحلول الأسبوع الثالث أو الرابع، تبدأ بـ "لصق الكلمات". A okolo třetího či čtvrtého týdne se dostáváte ke "spojovacím slovům". And by the third or fourth week, you're getting into "glue words." En la tercera o cuarta semana tendrán las "palabras pegamento" La 3ème ou 4ème semaine, vous entrez dans ce que Entro la terza, quarta settimana, そして 3、4 週 目 に は 「 繋ぎ 言葉 」 を 練習 し ます 셋째 또는 넷째 주까지는 이음말을 익혀야 합니다. Tegen week 3 of 4 kom je bij de 'lijmwoorden': În săptămâna 3 sau 4, ajungeți la cuvintele de legătură. Do tretieho alebo štvrtého týždňa sa dostávate k takzvaným „lepiacim slovám“: Vecka tre eller fyra kommer du in på "klisterorden". Ve üçüncü veya dördüncü haftada, "bağlama kelimeleri"ni öğreniyorsunuz. Протягом третього та четвертого тижнів ви вивчаєте так звані слова-зв'язки: „iako”, „ali”, „stoga” - ovo su logički transformatori "بالرغم من"، "لكن"، "وبالتالي"، هذه هي أدوات الربط "Ačkoliv", "ale", "proto", toto jsou logické měniče, "Although," "but," "therefore," these are logical transformers "Aunque", "pero", "por lo tanto", son conectores lógicos « Bien que - mais - donc »; "Però", "ma", "perciò", le congiunzioni 「 だけど 」 「 しかし 」 「 だ から 」 等 "~이지만", "하지만", "그러므로" 이런 것은 논리 변형자로서 'hoewel', 'maar', 'daarom'. „Deși”, „dar”, „așadar” sunt transformatori logici «Хотя», «но», «поэтому», hoci, ale, preto – to sú logické meniče, "Även om", "men", "alltså", logiska transformatorer "Rağmen," "ama," "bu yüzden," bunlar mantıklı dönüştürücülerdir ki "хоча", "але", "таким чином", - усі ці логічні трансформери, koji povezuju deliće jezika, dozvoljavajući vam التي تربط ما بين اللغة، وتسمح لك بصنع معان أكثر تعقيداً. které svazují kousky jazyka, což umožňuje vytvářet složitější významy. that tie bits of a language together, allowing you to make more complex meaning. que unen partes de la oración para hacerla más compleja. che connettono i pezzi di una lingua, die stukken taal aan elkaar plakken waardoor je complexere dingen kan uiten. ce leagă cuvinte între ele, permițându-vă să alcătuiți înțelesuri mai complexe. ktoré spájajú útržky jazyka dokopy a umožňujú vytvoriť komplexnejší význam. som binder samman delar av språket så du kan skapa mer komplexa betydelser. bir dilin parçalarını birbirine bağlar ve daha karışık bir anlam yapmanızı sağlar. які зв'язують частини мови, дозволяючи вам надати реченню складнішого змісту. da stvorite složenije značenje. um eine komplexere Bedeutung zu erzeugen. to create a more complex meaning. per poter esprimere concetti più complessi.

U tom trenutku govorite, في تلك المرحلة أنت تتكلم. V této chvíli hovoříte. At that point you're talking. En ese momento ya estarán hablando. A quel punto state parlando la nuova lingua. その 時点 で 「 話して いる 」 と 言える でしょう 그 시점이 여러분이 말을 하는 거예요. Op dat moment ben je aan het praten. Acum se cheamă că vorbiți. И на этом этапе вы заговорите. V tomto bode už rozprávate. Vid det laget talar du. İşte o noktada, konuşuyorsunuz. На цьому етапі ви починаєте розмовляти.

a kada to činite, treba da nađete sebi jezičkog roditelja. وعندما تفعل ذلك، يتوجب عليك الحصول على والد لغة. A když toto děláte, měli byste si opatřit jazykového rodiče. und wenn Sie dies tun, müssen Sie sich einen sprachlichen Elternteil suchen. And when you're doing that, you should get yourself a language parent. Y cuando lo hagan, consíganse un "Padre de idioma". Et quand vous le faites, vous devriez E a quel punto, dovreste cercarvi un "genitore" また この とき 「 外国 語 の 親 」 を 見つけて おいて ください 그렇게 하는 동안에, 언어적인 부모를 확보하세요. Als je dat doet, moet je een taalouder zoeken. Când ajungeți aici, ar trebui să vă găsiți un „părinte lingvistic”. Если вы собираетесь следовать этому, Vtedy by ste si mali nájsť jazykového rodiča. Och när du gör det bör du skaffa en språkförälder. Ve bunu yaparken, kendinize bir dil ebeveyni edinmelisiniz. І тепер вам потрібні мовні батьки. Ako pogledate kako se deca i roditelji ponašaju, إذا نظرت إلى كيف يتفاعل الأطفال والآباء، Podíváte-li se, jak na sebe rodiče a děti vzájemně působí, pochopíte, co to znamená. Wenn man sich anschaut, wie sich Kinder und Eltern verhalten, If you look at how children and parents interact, Si ven cómo interactúan los hijos y los padres Si vous regardez comment les enfants Osservando come i bambini interagiscono con i genitori, 子供 と 親 の やり取り を 見た こと が あれば 私 の 言う 意味 が 分かる でしょう 아이들과 부모가 상호작용하는 것을 보면 이게 무슨 말인지 이해하실 겁니다. Als je de interactie tussen kinderen en ouders bekijkt, Dacă veți privi interacțiunea dintre copii și părinți, Если вы наблюдали, Ak pozorujete, ako sa deti a rodičia vzájomne ovplyvňujú, Om du ser på hur barn och föräldrar interagerar, Çocukların ve ebeveynlerin nasıl etkileşim kurduğuna bakarsanız, Якщо ви колись бачили, як спілкуються батьки та діти, razumećete šta ovo znači. سوف تفهم ما يعنيه هذا. you'll understand what this means. entenderán lo que quiero decir. vous comprenez ce que cela signifie. capirete cosa intendo. dan begrijp je wat dat betekent. veți înțelege ce înseamnă asta. то вы поймёте, что это означает. pochopíte, čo to znamená. så förstår du vad detta betyder. bunun anlayacaksınızdır. ви зрозумієте, що це означає.

Kada dete priča, koristi jednostavne reči i kombinacije, عندما يتحدث طفل، يستخدم كلمات بسيطة، تراكيب بسيطة. When a child is speaking, it'll be using simple words, simple combinations, Cuando un niño habla, usa palabras y combinaciones sencillas, Quand un enfant parle, il utilise des mots faciles, Quando un bambino parla, usa parole semplici, 아이들이 말할 때는, 단순한 단어, 단순한 조합을 사용합니다. Als een kind praat, gebruikt het simpele woorden, simpele combinaties, Când vorbește, copilul folosește cuvinte și combinații simple, Когда ребёнок разговаривает, Keď dieťa rozpráva, používa jednoduché slová, jednoduché kombinácie, När ett barn talar använder det enkla ord, enkla kombinationer, Bir çocuk konuşurken, basit kelimeleri, basit birleşimleri, Коли дитина розмовляє, вона використовує прості слова, прості комбінації, nekada prilično čudne, nekada vrlo čudne izgovore. أحياناً تبدوا غريبة جداً، أحياناً ذات نطق غريب، občas trochu zvláštní, občas velmi podivnou výslovnost, sometimes quite strange, sometimes very strange pronunciation, talvez sonarán raras, 文法 や 発音 が 変な こと も あり ます soms een nogal rare uitspraak, uneori ciudate, alteori o pronunție ciudată, что-то странное, странно звучащее, ktoré sú niekedy dosť zvláštne, niekedy majú veľmi zvláštnu výslovnosť. ibland rätt så konstiga, ibland med konstigt uttal, bazen oldukça garip, bazen çok garip telaffuzları kullanır, іноді вона говорить дивно, або у неї дивна вимова. Drugi ljudi van porodice ih ne razumeju, الأشخاص الآخرين خارج العائلة لا يفهمونها. kterým jiní lidé mimo rodinu nerozumějí. other people from outside the family don't understand it. personas ajenas a la familia no le entenderían. d'autres personnes en dehors de la famille Le persone al di fuori della famiglia non le capiscono, 家族 以外 の 人 に は 意味 不明 かも しれ ませ ん が 가족이 아닌 다른 사람들은 이해하지 못하기도 하죠. die mensen buiten het gezin niet begrijpen. iar cei din afara familiei nu înțeleg. люди, которые не живут с ними, не понимают их. Nikto okrem rodiny tomu nerozumie, folk utanför familjen förstår inte. aile dışındaki insanlar anlamaz. Сторонні люди не розуміють її.

ali roditelji ih razumeju. لكن الوالدان يفهمان. Ale rodiče ano. But the parents do. Pero los papás sí. Mais les parents, si ! ma i genitori sì. 하지만 부모는 이해합니다. Maar de ouders wel. Însă părinții înțeleg. Но родители понимают. ale rodičia áno. Men föräldrarna förstår. Ancak ebeveynler anlar. А ось батьки завжди розуміють.

Tako dete ima sigurno okruženje, dobija samopouzdanje. وهكذا يصبح لدى الطفل بيئة آمنة، ويحصل على الثقة. A tak má dítě bezpečné prostředí, získává sebevědomí. And so the kid has a safe environment, gets confidence. Y así el niño tiene un entorno seguro y adquiere confianza. Et donc l'enfant a un environnement sûr, Così il bambino cresce in un ambiente sicuro, だから 子供 は 安心 できる 環境 で 話し 自信 を 持つ こと が でき ます 아이는 신뢰받는 환경에서 자신감을 얻습니다. Het kind heeft dus een veilige omgeving en krijgt vertrouwen. Astfel, copilul crește într-un mediu sigur și capătă încredere. Итак, ребёнок находится в безопасной обстановке Dieťa má teda pokojné prostredie. Získava sebavedomie. Så barnet har en trygg miljö, får självförtroende. Bu nedenle çocuk güvenli bir çevreye sahiptir ve güven kazanır. Таким чином, дитина знаходиться у безпечному середовищі, вона почувається впевнено. Roditelji razgovaraju sa detetom pomoću govora tela الوالدان يتكلمان مع الطفل باستخدام لغة الجسد Rodiče k dítěti hovoří řečí těla The parents talk to the children with body language Los padres les hablan a los niños con lenguaje corporal Les parents parlent à l'enfant avec un langage corporel, I genitori gli parlano usando il linguaggio del corpo 親 は 身振り 手振り を 使い 부모는 몸짓과 단순한, 아이들이 아는 표현으로 아이들에게 말합니다. De ouders praten met de kinderen via lichaamstaal Părinții comunică cu copiii prin limbaj corporal Rodičia sa prihovárajú dieťaťu rečou tela Föräldrarna talar till barnet med kroppsspråk Ebeveynler çocuklarla beden diliyle Батьки розмовляють з дитиною за допомогою мови тіла, i jednostavnim jezikom za koji znaju da ga dete razume. ومع اللغة البسيطة هم يعرفون أن الطفل يفهم. a jednoduchým jazykem, o kterém vědí, že mu dítě rozumí. and with simple language they know the child understands. y con lenguaje que saben que el niño va a entender. e parole semplici che sanno che il bambino comprende. 子供 に 分かる やさしい 言葉 で 話し ます en met simpele woorden waarvan ze weten dat de kinderen ze begrijpen. și într-un limbaj simplu, înțeles de aceștia. и простого языка, a jednoduchým jazykom, ktorý dieťa chápe. och med enkelt språk som de vet att barnet förstår. ve çocuğun anladığını bildikleri basit dille konuşurlar. за допомогою простої мови, яку дитина розуміє. Dakle, imate sigurno okruženje razumljivog inputa بحيث يكون لديك بيئة إدخالات إدراكية آمنة، Takže máte bezpečné prostředí se srozumitelným vstupem So you have a comprehensible input environment that's safe, Donc vous avez un environnement sûr Abbiamo input comprensibili in un ambiente sicuro, Dat is dus begrijpelijke input in een veilige omgeving. Deci există un mediu sigur, pentru aportul de informații inteligibile, В итоге у нас есть безопасная обстановка Takže rozumiete reči, máte pokojné prostredie Så du har begriplig input, en trygg miljö, Bu yüzden güvenli bir anlaşılabilir bilgi çevreniz var, Отож, ви маєте зрозумілий початковий матеріал, маєте безпечне середовище, i znamo da ono funkcioniše; u suprotnom, niko ne bi govorio maternji jezik. نحن نعلم أن ذلك ينفع؛ وإلا لن يتحدث أياً منكم لغته الأم. a víme, že to funguje; jinak by nemluvil nikdo z vás svým mateřským jazykem. we know it works; otherwise none of you would speak your mother tongue. sabemos que funciona, de otra forma nadie de ustedes podría hablar. offrant un apport exhaustif, We weten dat het werkt, anders zouden jullie je moedertaal niet spreken. care știm că funcționează, altfel niciunul n-ați vorbi limba maternă. a vieme, že to funguje, inak by nikto z vás nehovoril materinským jazykom. vi vet att det funkar, annars skulle ingen av er tala ert modersmål. işe yarayacağını biliyoruz; aksi takdirde hiçbiriniz ana dilinizi konuşamazdınız. і це працює, інакше жоден з вас не розмовляв би рідною мовою. Znači, nađete sebi jezičkog roditelja, لذا احصل على والد لغة، Takže máte svého jazykového rodiče, kterého zajímáte jako člověk, So you get yourself a language parent, Donc vous vous trouvez un parent de langue Quindi procuratevi un genitore linguistico, 「 外国 語 の 親 」 と なる 人 は あなた 個人 に 関心 が あり 그러니 외국어의 부모를 구하세요. Zoek dus een taalouder, Găsiți-vă deci un „părinte lingvistic”, Окружите себя такими языковыми родителями, Takže nájdite si jazykového rodiča, Skaffa dig en språkförälder, Yani kendinize bir dil ebeveyni bulun, Таким чином, вам потрібні мовні батьки,

nekog ko je zainteresovan za vas kao osobu, وهو شخص يهتم بك شخصياً who's somebody interested in you as a person ou quelqu'un qui s'intéresse à vous en tant que personne, che sia interessato a voi, 인간으로서 당신에게 관심을 가진 분, 기본적으로 동등한 입장에서 소통할 분, cineva interesat de voi ca persoană, которым вы будете интересны как личность niekoho, kto sa o vás zaujíma ako osoba, någon som är intresserad av dig som person, kişisel olarak sizinle ilgilenen, хтось, для кого ви будете цікаві як особистість, ko će komunicirati sa vama suštinski kao da ste mu jednaki, والذي سوف يتواصل معك أساساً بشكل طبيعي، kdo s vámi komunikuje v zásadě jako s rovným, who will communicate with you essentially as an equal, que se comunique con ustedes como iguales, qui vous parlera essentiellement che comunichi con voi senza imporsi, 対等な 立場 で 接し die met jou communiceert als gelijke, care va comunica cu voi ca un egal, и которые будут общаться с вами на равных, ktorá bude s vami komunikovať ako so seberovným, som kommunicerar med dig som en jämlike, eşit olarak sizinle iletişim kuracak, хто буде спілкуватися з вами як із рівним, ali će obraćati na to da vam pomogne da razumete poruku. ولكن يهتم بمساعدتك في فهم الرسالة. ale dává pozor, abyste rozuměli, co vám říká. but pay attention to help you understand the message. pero que se esfuerce por ayudarles a entender el mensaje. mais qui fera attention à vous aider ma che stia attento a farvi capire quello che dice. あなた が 理解 できる よう 気 を 遣って くれる ような 人 です 동시에 여러분이 말을 이해하도록 주목해서 신경 써주는 분 말이죠. maar die erop let dat je de boodschap kunt begrijpen. dar va fi atent și vă va ajuta să înțelegeți mesajul. но будут следить за тем, чтобы вы понимали сообщение, ale zároveň vám bude pomáhať porozumieť zámeru. men som är uppmärksam på att hjälpa dig förstå budskapet. mesajı anlamanızı yardım etmek için size kulak verecek biri. хто буде намагатися допомогти вам зрозуміти сказане. Postoji 4 pravila vezana za jezičkog roditelja. هناك أربعة قواعد لوالد اللغة. Jsou čtyři pravidla pro jazykového rodiče. Choti v tom nejsou příliš dobří, ok? There are four rules of a language parent. Hay cuatro reglas para un "padre de idioma". Il y a 4 règles pour le parent de langue. Ci sono quattro regole per un genitore linguistico. 「 外国 語 の 親 」 の 条件 が 4 つ あり ます 配偶 者 は あまり 適格 と は 言え ませ ん 외국어 부모에 관해서는 4가지 규칙이 있습니다. Er zijn vier regels voor een taalouder. Sunt patru reguli pentru aceștia. Существует 4 правила для таких «родителей». Existujú 4 pravidlá jazykových rodičov. Språkföräldrar har fyra regler. Bir dil ebeveyninin dört kuralı vardır. Існує чотири правила мовних батьків. Supružnici nisu dobri u ovome, OK? الزوجين غير جيدين في هذا! حسناً؟ Spouses are not very good at this, OK? Il coniuge non va bene, ok? Echtgenoten zijn hier trouwens niet goed in. Soții nu sunt potriviți pentru asta ! Супруги не очень подходят для этого, ладно? Partneri, mimochodom, na to nie sú vhodní. Eşler bunda iyi değiller. Подружні пари, до речі, для цього не зовсім підходять.

Ta četiri pravila su - لكن القواعد الأربعة هي، But the four rules are, Las cuatro reglas son: Les 4 règles sont tout d'abord : Le quattro regole sono: その 4 つ の 条件 と いう の は 그 4가지 규칙이란, De vier regels zijn: Cele patru reguli sunt: И вот 4 правила. Ale späť k pravidlám. Men de fyra reglerna är: Ancak dört kural, Ось ці правила:

kao prvo, oni će se veoma potruditi da razumeju šta mislite أولهم، أنهم سوف يعملون جاهدين لفهم ما تعنونه zaprvé se budou snažit porozumět tomu, co máte na mysli, i když jste zcela mimo. Zunächst einmal werden sie ihr Bestes tun, um zu verstehen, was Sie meinen first of all, they will work hard to understand what you mean Primero, se esforzará mucho por entender lo que ustedes quieren decir. primo, si sforzerà di capire cosa intendete 第 1 に あなた の 言う こと が 全然 変であって も 理解 しよう と 努力 する こと 첫째로 여러분의 말을 이해하려고 열심히 노력하는 겁니다. ten eerste doen ze hard hun best om te begrijpen wat je bedoelt, unu, se vor strădui să înțeleagă ce vreți să spuneți, Прежде всего, они проделывают очень тяжёлую работу, V prvom rade sa budú veľmi snažiť rozumieť, na čo myslíte, Först och främst jobbar de hårt för att förstå vad du menar her şeyden önce, ne dediğinizi anlamak için çok çalışacaklar по-перше, батькам доведеться попітніти, щоб зрозуміти, що ви маєте на увазі, čak i kada skrenete sa puta. حتى إذا كنتم مخطئين. even when you're way off beat. même si vous êtes loin du compte. anche se parlate in modo strano; 여러분이 한참 틀렸더라도 말이죠. ook al sla je de bal volledig mis. chiar dacă vă exprimați incorect. особенно, когда вы тыкаете пальцем в небо. aj by ste od toho boli na míle ďaleko. även när du är helt ute och cyklar. yanlış yapsanız bile. навіть якщо ви помиляєтеся;

Kao drugo, nikada neće ispravljati vaše greške. ثانياً، لن يصححوا أخطاءكم. Zadruhé nebudou nikdy opravovat vaše chyby. Zweitens wird es niemals Ihre Fehler korrigieren. Secondly, they will never correct your mistakes. Segundo, nunca les corregirá sus errores. Deuxièmement, ils ne vous corrigeront jamais ! secondo, non deve correggere i vostri errori; 第 2 に あなた の 間違い を 無理に 訂正 し ない こと 둘째, 여러분의 실수를 교정하려고 하지 않아야 합니다. Ten tweede, ze verbeteren je fouten nooit. Doi, nu vă vor corecta greșelile. Po druhé, nikdy vás neopravia. För det andra kommer de aldrig att rätta dina misstag. İkinci olarak, asla hatalarınızı düzeltmeyecekler. по-друге, вони не повинні виправляти ваші помилки; Kao treće, davaće vam povratnu informaciju Drittens gibt es Ihnen Feedback Third, it will give you feedback Tercero, los retroalimentará sobre lo que les entienda o razumevanju onoga što ste rekli about understanding what you said

da biste mogli da prigodno odgovorite i dobijete tu povratnu informaciju, بحيث يمكنكم الرد بشكل مناسب وفهم ملاحظاتهم takže můžete vhodně reagovat a získat zpětnou vazbu so that you can respond appropriately and get that feedback para que Uds. puedan responder de façon à ce que vous puissiez répondre de façon appropriée così potete reagire in modo appropriato ai feedback; あなた が 適切な 受け答え や 正しい 言い 方 が 分かる ように する こと 그러면 여러분은 적절히 응답하고 피드백을 받을 수 있습니다. zodat je gepast kan reageren en feedback krijgt. ca să le puteți răspunde adecvat. и вы можете отвечать соответствующим образом aby mohli vhodne reagovať a dostať spätnú väzbu od vás, så att du kan svara på lämpligt sätt och få deras feedback ki böylece doğru olarak cevap verebilir ve o geri bildirimi alabilir для того, щоб ви мали змогу дати адекватну відповідь,

a zatim će koristiti reči koje znate. ومن ثَم سيستخدمون كلمات تعرفونها. a pak použijí slova, která znáte. and then they will use words that you know. poi, dovrà usare parole che voi conoscete. そして 第 4 に あなた に 分かる 単語 を 使う こと 넷째, 여러분이 아는 단어를 사용해야 합니다. Ze gebruiken woorden die jij begrijpt. În plus, vor folosi cuvinte pe care le știți. a neskôr použiť slová, ktoré poznáte. och sedan använder de ord som du förstår. ve sonra sizin bildiğiniz kelimeleri kullanabilirsiniz. і тоді вони будуть використовувати ті слова, які вам відомі.

Šesta stvar koju treba da uradite je da oponašate lice. الشيء السادس الذي عليكم فعله، هو نسخ الوجه. Šestá věc, kterou musíte dělat, je kopírovat obličej. Als sechstes müssen Sie Ihr Gesicht imitieren. The sixth thing you have to do, is copy the face. La 6ème chose que vous devez faire La sesta cosa da fare è copiare i movimenti del volto. 6 番 目 の 実践 は 顔 の 動かし 方 を 真似る こと です 여섯번째 활동은 얼굴 모양을 흉내 내는 것입니다. Het zesde ding dat je moet doen, is het gezicht kopiëren. Al șaselea lucru pe care trebuie să-l faceți e să copiați mimica. Шестое правило: повторять движения лица. Šiesty krok, ktorý musíte urobiť je kopírovať tvár. Det sjätte du behöver göra är att härma ansiktet. Yapmak zorunda olduğunuz altıncı şey, yüzü kopyalamak. По-четверте, ви повинні копіювати міміку. Mišići moraju da vam pravilno rade عليكم أن تجعلوا العضلات تعمل بشكل صحيح، Vaše svaly musí pracovat správně, You got to get the muscles working right, Tienen que poner a trabajar los músculos, Vous devez faire travailler les muscles correctement Dovete far lavorare i muscoli nel modo giusto, 筋肉 を 正しく 動かす 必要 が あり ます 근육을 올바로 움직여야 사람들이 이해할 수 있는 발음을 하게 됩니다. Je moet de spieren correct aan de praat krijgen, Trebuie să folosiți adecvat musculatura, Необходимо, чтобы мышцы работали правильно, Svaly musíte donútiť pracovať správne, Du måste få musklerna att jobba rätt Kaslarınızın doğru çalıştırmalısınız Ваші м'язи мають працювати правильно,

da biste zvučali na način na koji ljudi mogu da vas razumeju. بحيث يمكنك عمل أصوات بطريقة يفهمكم بها الناس. takže budete znít tak, aby vám lidé rozuměli. um so zu klingen, wie die Leute dich verstehen können. so you can sound in a way that people will understand you. para poder sonar de tal forma que la gente les entienda. その 外国 語 の 話 者 に 分かる 発音 が できる ように なり ます таким образом вы сможете aby ste zneli tak, že vám ľudia budú rozumieť. så att du kan låta på ett sätt som gör att folk förstår dig. ki insanların sizi anlayacağı şekilde söyleyebilin. щоб люди розуміли вашу вимову. Postoji par stvari koje radite. هناك بعض الأشياء تفعلونها. Uděláte několik věci. Es gibt ein paar Dinge, die Sie tun. There's a couple of things you do. Il y a deux, trois choses à faire : Ci sono un paio di cose da fare. ここ で 心がける の は 여러분이 할 2가지가 있어요. 한 가지는 느낌을 듣고 소리를 느끼는 건데요, Je doet een aantal dingen. Puteți face două lucruri. Musíte pre to spraviť zopár vecí. Det finns ett par saker du gör. Yapacağınız birkaç şey var. Для цього ви робите ось що:

Jedna je da čujete kakav je osećaj i osećate kako zvuči, إحداها هي أن تسمعوا الشعور، وتشعروا بالصوت Jedna je, že slyšíte ten pocit a cítíte ten zvuk, Einer ist zu hören, wie es sich anfühlt und zu fühlen, wie es klingt, One is that you hear how it feels, and feel how it sounds Una es escuchar cómo se siente y sentir cómo suena. vous devez entendre comment cela se ressent La prima è sentire come lavorano i muscoli e ascoltare i suoni 顔 の 動き に 対する 音 を 聞き 聞いた 音 で 顔 の 動き を 直す と いう こと Je hoort hoe het voelt en voelt hoe het klinkt, Unul e să ascultați și să simțiți, Первое: вы слышите, как оно звучит, Prvou je, že iba vy počujete, aké je to cítiť a cítite, ako to znie, Den ena är att du hör hur det känns och känner hur det låter Biri, ne hissettirdiğini duymak ve kulağa nasıl geldiğini hissetmek. ви повинні чути те, що відчуваєте, і відчувати те, що чуєте.

što znači da imate okvir povratne informacije مما يعني أن لديك حلقة من ردود الفعل تحدث في وجهك، znamená to, že máte zpětnou vazbu fungující ve vašem obličeji, was bedeutet, dass Sie eine Feedback-Box haben which means you have a feedback loop operating in your face, これ で 顔 を 使った フィードバックループ が でき ます je hebt een terugkoppeling in je gezicht, provoacând un circuit de reacție la nivelul feței. čo znamená, že na vašej tvári funguje cyklus spätnej väzby. Yani, yüzünüzde işleyen bir geri bildirim döngüsü var gibi. Це цикл зворотнього зв'язку на вашому обличчі. koji radi na vašem licu, an deinem Gesicht arbeiten, qui s'opère sur votre visage

ali je idealno ako možete da gledate u govornika maternjeg jezika لكن بشكل مثالي إذا كنت تستطيع النظر إلى المتحدث بلغته الأم ale ideálně pokud se můžete dívat na rodilého mluvčího but ideally if you can look at a native speaker pero sería ideal si pudieran ver a un hablante nativo mais idéalement Ma ancora meglio, ネイティブ 話 者 を 見る 機会 が ある なら 顔 の 動き を よく 観察 して 下さい maar ideaal is dat je kijkt naar een moedertaalspreker, Ideal, însă, dacă veți observa cum un vorbitor nativ Но если вы можете взглянуть на носителя языка Zmyslom toho je aby ste, ideálne ak pozeráte na rodených hovorcov men om du kan titta på någon som talar sitt modersmål Ancak tercihen, eğer yerli bir konuşana bakabilir Ідеальний варіант - це коли ви можете спостерігати за носієм мови, i samo posmatrate kako koriste lice, وملاحظة كيف يستخدمون وجوههم، a sledovat, jak používá svůj obličej, nechte vaše nevědomí vstřebávat pravidla, and just observe how they use their face, y observar cómo usan su cara, et juste observer comment il utilise son visage 그들의 얼굴을 관찰하면 무의식 중에 그 법칙을 흡수해 알게 돼죠. bekijkt hoe die zijn gezicht gebruikt, își folosește mușchii faciali a pozorujete ako používajú svoju tvár, ve yüzünü nasıl kullandığını gözlemlerseniz, дивитися, як працює його обличчя,

dozvolite da podsvesni um upije pravila, دع عقلك اللاواعي يستوعب القواعد، let your unconscious mind absorb the rules, permitan que su subconsciente absorba las reglas, et laisser votre inconscient s'imprégner des règles lasciate che il vostro subconscio assimili le regole, ルール と いう の は 無意識 が 吸収 すれば 自然に 使える ように なり ます en je onbewuste brein de regels laat opnemen. și veți lăsa subconștientul să asimileze regulile, это позволит вам dovolili svojmu podvedomiu absorbovať pravidlá, låta ditt undermedvetna absorbera reglerna, bilinçaltınızın kuralları içine çekmesini sağlayın, дозволити вашій підсвідомості запам'ятати ці рухи,

a onda ćete moći da to i usvojite. حين إذن، سوف تكون قادراً على استعمالها. then you're going to be able to pick it up. alors vous pourrez l'acquérir. così riuscirete a farle vostre. Dan zal je het kunnen oppikken. atunci veți deprinde pronunția. вам остаётся только усваивать их. ktoré potom budete vedieť napodobniť. så kommer du att kunna fånga upp det. sonra onları toplayacaksınız. і тоді ви зможете робити те ж саме.

Ako ne možete da nađete govornika u kog biste gledali, وإذا كنت لا تستطيع النظر إلى مُتحدث أصلي للغة، يمكنك استخدام أشياء مثل... A pokud rodilého mluvčího sledovat nemůžete, můžete použít tohle... And if you can't get a native speaker to look at, you can use stuff like this... Si no tienen un hablante nativo a la mano, Et si vous n'avez pas de locuteur natif à regarder, Se non avete madrelingua a disposizione, potete usare questo tipo di materiale... もし ネイティブ が 身近に い なければ こんな 教材 を 使う こと も でき ます 만약 원어민을 찾아볼 수 없다면 이런 걸 사용할 수도 있어요. Als je geen moedertaalspreker vindt om naar te kijken, dan zijn er deze dingen. Dacă nu puteți privi un vorbitor nativ, puteți folosi asta... Если у вас нет возможности наблюдать Ak neviete zohnať rodeného hovorcu, ktorého by ste pozorovalii, skúste toto... Och om du inte har en modersmålstalare att titta på så kan du göra sånt här... Eğer bakacak bir yerli konuşanınız yoksa, şöyle bir şey kullanabilirsiniz... Якщо у вас перед очима немає носія мови, ви можете використовувати ось такий навчальний матеріал. možete da koristite ovakve stvari. you can use things like this.

(Ženski glas) Pevati, pesma, kralj, uboden, obešen. (صوت أنثى) غناء، أغنيةـ ملك، ملسوع، مُعلّق. (hlas v angličtině) Sing, song, king, stung, hung. (Frauenstimme) Sing, Lied, König, erstochen, gehängt. (Female voice) Sing, song, king, stung, hung. (Voz femenina) Sing. (Video) Sing, song, king, stung, hung. ( 英語 教材 の 女性 の 発音 ) sing song king stung hung (여성의 목소리) 싱, 송, 킹, 스텅, 헝. (Vrouwenstem) Sing, song, king, stung, hung. (Voce feminină) Cânt, cântec, rege, înțepat, atârnat. (Женский голос) [Англ.] Sing, song, king, stung, hung. (ženský hlas) Spievať, pieseň, kráľ, poštípaný, zavesený. (Kvinnlig röst) Sing, song, king, stung, hung. (Kadın sesi) Sing, song, king, stung, hung. (Жіночий голос). Sing, song, king, stung, hung. (Kris Lonsdejl) Poslednja ideja, radnja koju treba da usvojite je (كريس لونسديل) والفكرة الأخيرة هنا، الفعل الأخير الذي عليك القيام به (Chris Lonsdale) And the final idea here, the final action you need to take 여기에서의 마지막 개념, 여러분이 하셔야 할 마지막 7번째 활동은 (Chris Lonsdale) En de laatste actie is (Chris Lonsdale) Ultima idee, ultima acțiune И последняя идея, (Chris Lonsdale) Posledným bodom, posledným krokom, ktorý musíte spraviť, (Chris Lonsdale) Och den sista idén, den sista åtgärden, (Chris Lonsdale) Ve son fikir, yapmanız gereken son eylem (Кріс Лонсдейл) І останнє, що ви маєте зробити - nešto što se zove „direktna veza”. شيء اسميه "الاتصال المباشر". je něco, co nazývám "přímé propojení". etwas, das als "direkte Verbindung" bezeichnet wird. is something that I call "direct connect". es lo que yo llamo "conexión directa". 私 が 「 直結 」 と 呼んで いる もの です "직접적 연결"이라고 하는 것입니다. iets dat ik 'directe connectie' noem. e ceva ce eu numesc „conexiune directă”. «прямой контакт». je niečo, čo nazývam priame spojenie. är något jag kallar "direktkoppling". "doğrudan bağlantı" dediğim şey. це те, що я називаю "пряме з'єднання".

Šta ovo znači? Većina ljudi koji uče strani jezik ماذا يعني هذا؟ حسناً، معظم الأشخاص يتعلمون لغة ثانية Co to znamená, mnoho lidí učících se další jazyk What does this mean? Well most people learning a second language ¿Qué significa esto? Muchas personas al aprender un idioma Cosa significa? Molte persone che imparano una nuova lingua 外国 語 学習 者 の 多く が やる の は 무슨 뜻이냐고요? 대부분 사람들은 제2외국어를 배울 때 De meeste mensen leren een tweede taal Ce înseamnă asta ? Majoritatea celor ce învață o a doua limbă Что это значит? Čo to znamená? Nuž, väčšina ľudí sa učí druhý jazyk Vad betyder det? Bunun anlamı ne peki? Çoğu insan ikinci bir dil öğreniyor, Що це означає? Більшість людей, які вивчають другу мову, uzme reči iz maternjeg jezika i ciljne reči بطريقة ما يأخذون كلمات لغتهم الأم واللغة الجديدة والتنقل بينهم tak nějak vezmou slova mateřského jazyka a cílová slova a opakují je Wörter aus der Muttersprache nehmen und Wörter zielen sort of take the mother tongue words and the target words and go over them toman las palabras de su lengua materna y de su idioma meta y las repiten prendono le parole della propria lingua madre, 母国 語 の 単語 と 外国 語 の 単語 を 対応 づけ て 모국어 단어와 외국어 단어를 놓고 door woorden in de moedertaal en de doeltaal door te nemen repetă cuvintele din limba maternă și din limba-țintă asi tak, že si v hlave stále opakujú slová z rodného a cieľového jazyka, tar sina modersmålsord och målorden och går igenom dem ana dilinden ve hedef dilden kelimeleri alıyorlar ve üzerinden geçiyorlar намагаються вивчити слова цієї мови, спираючись на їх еквівалент у рідній мові. i ponavlja ih iznova i iznova u sebi and repeats them over and over to himself et ceux de la langue à apprendre le corrispondenti dell'altra lingua, посредством эквивалента в их родном языке,

da bi pokušali da ih zapamte. Zaista neefikasno. مراراً وتكراراً في عقلهم ليجربوا ويتذكروا هذه الكلمات. وهذا غير فعال البتة. znovu a znovu v mysli a snaží se je zapamatovat - opravdu neefektivní. again and again in their mind to try and remember them. Really inefficient. una y otra vez, para recordarlas. Eso es muy ineficiente. e le ripetono più e più volte per cercare di ricordarle. 記憶 する まで 何度 も 繰り返す と いう こと で 非常に 非 効率 です en ze telkens weer te overlopen en van buiten te leren - superinefficiënt. de multe ori, încercând să le rețină. Foarte ineficient ! aby si ich zapamätali. Veľmi neefektívne. om och om igen i huvudet och försöker minnas dem. tekrar tekrar deneyerek hatırlamaya çalışıyorlar. Gerçekten verimsiz. Вони повторюють їх знову і знову, намагаючись запам'ятати їх, але це неефективно. Treba da shvatite da je sve što znate ما عليك القيام به هو إدراك أن Měli byste si uvědomit, že vše, co znáte, je obraz ve vaší mysli, jsou to pocity, What you need to do is realise that Tienen que darse cuenta de que Ce que vous devez faire c'est de réaliser Dovete capire 知っている もの に は すべて 心 の 中 に イメージ や 感覚 が ある こと に 気付いて ください 여러분이 자각하셔야 하는 것은 Je moet beseffen Trebuie să înțelegeți Необходимо осознать, Potrebujete si uvedomiť, Det du behöver göra är att inse Yapmanız gereken şey, Все що вам потрібно - це усвідомити,

slika unutar vašeg uma, osećaji vezani za nju. كل شيء تعرفه هو صورة في عقلك، إنها مشاعر، das Bild in deinem Kopf, die damit verbundenen Gefühle. everything you know is an image inside your mind, it's feelings, todo lo que saben son imágenes en sus mentes, sentimientos. que tout ce que vous savez est une image dans votre esprit, che tutto ciò che sapete forma un'immagine nella vostra mente. 여러분이 아는 것은 마음속 이미지, 그것들의 느낌이란 것입니다. dat alles wat je doet, een beeld in je geest is, het zijn gevoelens. că tot ce știți e imagine mentală și emoție. всё, что вы знаете, — že všetko, čo viete, je predstava vo vašej mysli, sú to pocity. att varje sak du känner till skapar bilder och känslor i hjärnan, що все, що ви знаєте - це лише образ та відчуття у вашій свідомості. Ako pričate o vatri, možete da osetite miris dima, إذا كنت تتحدث عن النار، يمكنك شم رائحة الدخان، když mluvíte o ohni, cítíte ten kouř, slyšíte ten praskot, vidíte ty plameny if you talk about fire, you can smell the smoke, Si hablan sobre fuego, pueden oler el humo, un ressenti. Sono sensazioni. 例えば 「 火 」 に ついて 話す 時 煙 の 臭い がし パチパチ と 音 が 聞こえ 炎 が 見える でしょう Als je over vuur praat, ruik je de rook, Dacă vorbiți despre foc, simțiți miros de fum, Keď hovoríte o ohni, cítite dym, om du pratar om eld kan du känna röklukt, Ateşten bahsediyorsanız, dumanı koklayabilirsiniz, Якщо ми говоримо про вогонь, ви можете відчути запах диму, čujete pucketanje, vidite plamenove, يمكنك سماع الطقطقة، يمكنك رؤية اللهب، you can hear the crackling, you can see the flames, escuchar como truena, ver las llamas. sentire il crepitio, vedere le fiamme, je hoort het knetteren, je ziet de vlammen. auziți trosnetele, vedeți flăcările, можете услышать потрескивание, можете увидеть пламя. počujete praskanie, vidíte plamene. çıtırtı sesi duyabilirsiniz, alevleri görebilirsiniz, ви можете почути потріскування, побачити полум'я.

te odlazite u taj zamišljeni svet i svu tu memoriju لذا ما تفعله، هو أنك تذهب داخل هذه التصورات وكل تلك الذاكرة takže to, co uděláte, je, že jdete do těch představ a vší té paměti so what you do, is you go into that imagery and all of that memory Entonces lo que tienen que hacer es entrar en la imagen de esa memoria così entrate nell'archivio di immagini nella vostra memoria つまり イメージ や それ に 関する 記憶 から 入って 즉 여러분이 할 일은 그 이미지와 기억 속으로 들어가서 Je moet dus putten uit die beelden in je geheugen, deci trebuie să accesați acele imagini și amintiri Всё, что вы делаете, — Vy spravíte iba to, že vstúpite do predstavivosti a do pamäte så det du gör är att du går in i bilderna och minnet yaptığınız şey, o hayale ve o anıya girmek Отже, ви поринаєте у світ образів, що існує у вашій пам'яті i pojavite se sa drugačijim putem. Ovo zovem „ista kutija, drugačiji put”. وتقوم بالخروج من مسار آخر. لذا أسميه "نفس الصندوق، بمسار مختلف". a přijdete s novou cestou. and you come out with another pathway. So I call it "same box, different path". y salir por otro camino. Yo lo llamo "misma caja, camino distinto". et vous en ressortez avec un nouveau chemin. e ne uscite con un altro percorso. 別の 経路 から 出る んです 「 同じ 箱 別 の 道 」 と 私 が 呼ぶ ゆえん です 또 다른 길로 나오는 겁니다. 전 "같은 상자, 다른 길"이라고 부르죠. en je legt een nieuw pad aan. și să creați o nouă conexiune. Eu îi spun „Aceeași cutiuță, altă cale”. и выходите другой дорогой оттуда. a vyjdete inou cestou. Nazývam to „rovnaká škatuľa, iná cesta“. och kommer ut på en annan väg. ve başka bir yolla çıkmak. Ben buna "aynı kutu, farklı yol" diyorum. і йдете іншим шляхом. Я називаю це "той самий ящик, але інший шлях". Pođete odatle i izgradite taj put vremenom, أنت تخرج من هذا المسار وتقوم ببناؤه مع الوقت، Vycházíte z této cesty a po čas ji budujete, Geh da raus und baue diese Straße im Laufe der Zeit, You come out of that pathway and you build it over time, Salen por ese camino y lo construyen con el tiempo, Venite fuori da quel percorso e lo costruite gradualmente, この 経路 は 時間 を かけて 形成 さ れ ます 여러분이 나온 경로는 시간을 거쳐 형성됩니다. Je gebruikt dat pad en bouwt het mettertijd uit. Renunțați la vechea conexiune, creând-o pe cea nouă în timp, Vybočíte z tej cesty a postupom času ju budujete, O yoldan çıkıyorsunuz ve zamanla onu bina ediyorsunuz. Ви йдете цим шляхом, ви вибудовуєте його, postajete sve veštiji i samo povezujete nove zvukove تصبح أكثر مهارة في ربط الأصوات الجديدة stanete se více a více dovednými v propojování nových zvuků you become more and more skilled at just connecting the new sounds adquieren cada vez más experiencia en conectar los sonidos nuevos et vous devenez de plus en plus doué diventate sempre più abili nel connettere i nuovi suoni 新しい 音 を 元 から ある 自分 の 内部 イメージ に 여러분은 점점 더 숙련되어 새로운 소리를 Je wordt alsmaar beter in het verbinden van nieuwe geluiden devenind tot mai pricepuți la asocierea noilor sunete У вас появляется всё больше способностей ste stále zručnejší a iba si spájate nové zvuky blir alltmer skicklig på att koppla ihop de nya ljuden Sonra yeni sesleri elinizdeki görüntülerle ilişkilendirmede ви стаєте все досвідченішим у поєднанні нових звуків sa slikama koje već imate u toj unutrašnjoj predstavi. بهذه الصور التي لديك بالفعل، في عقلك الداخلي. s těmi obrazy, které už znáte, do interní reprezentace. mit den Bildern, die du bereits in dieser inneren Show hast. to those images that you already have, into that internal representation. a las imágenes que ya tienen en esa representación interna. à ces images que vous avez déjà a quelle immagini che già avete, come rappresentazioni interne. 関連づける の が だんだん 上手く なって いき ます 여러분이 갖고 있는 이미지와 내적 표상으로 연결하게 되는 것이죠. met de beelden die je al hebt, tot een innerlijke voorstelling. cu imaginile deja existente, din reprezentarea internă. с изображениями, которые у вас уже есть, s predstavami, ktoré už máte vo vnútornej reprezentácii. med bilderna som du redan har, den inre föreställningen. з тими образами, які вам уже знайомі, перетворюючи їх на внутрішні презентації. Tokom vremena, postajete prirodno dobri u ovom procesu, وبمرور الوقت تصبح أفضل طبيعياً في هذه العملية، A postupem času budete dobrými v tomto procesu, jenž se stane podvědomým. And over time you even become naturally good at that process, Et avec le temps vous le faites si naturellement E con il tempo attuerete quel processo in modo sempre più naturale, 何度 も 繰り返す うち に この 作業 に 上達 し 無意識に できる ように なり ます 시간이 지나면 자연스럽게 이 과정에 익숙해져서 무의식적으로 하게 됩니다. Mettertijd word je er vanzelf goed in, În timp, va fi ușor să aplicați metoda, И со временем вы станете даже более свободны в этом процессе, Postupne sa v tom stanete prirodzene dobrí, Och med tiden blir du naturligt bra på den processen, Ve hatta zamanla o süreçte doğal olarak iyi olacaksınız З часом ви опановуєте цей процес,

koji postaje nesvestan. حيث تحدث دون وعي. that becomes unconscious. y se vuelve inconsciente. in modo inconsapevole. het wordt onbewust. care va deveni inconștientă. он станет бессознательным. stane sa to podvedomým. den blir omedveten. ve bu bilinçsiz olacak. і він стає підсвідомим.

Dakle, postoji 5 principa koje treba da koristite u radu, 7 radnji. إذن، هناك خمسة مبادئ تحتاج العمل بها، وسبعة أفعال، So, there are five principles that you need to work with, seven actions, Entonces tienen que trabajar con cinco principios y siete acciones, Quindi dovete seguire cinque princìpi Dit zijn dus 5 principes om mee aan de slag te gaan, en 7 acties. Deci sunt cinci principii ce trebuie aplicate și șapte acțiuni. Takže toto je päť pravidiel, s ktorými musíte pracovať, sedem krokov – Det finns alltså fem principer som du behöver jobba med och sju åtgärder, Öyleyse, çalışmanız gereken beş prensip, yedi eylem var. Отже, існує п'ять принципів та сім дій з якими вам потрібно працювати, Ako koristite bilo šta od ovoga, napredovaćete. إذا فعلت أياً منهم، سوف تتحسن. z nich kteroukoliv uděláte, zlepšíte se. if you do any of them, you're going to improve. 1 つ やる だけ でも 皆さん の 外国 語 は 上達 する でしょう 그 중 어떤 것을 실행하더라도, 여러분의 실력은 향상될 겁니다. Als je er ook maar eentje van doet, zal je beter worden. Pe oricare o folosiți, veți progresa. Если вы будете следовать некоторым из них, ak sa rozhodnete pre hociktorý z nich, zlepšíte sa. använder du någon av dem så kommer du att bli bättre. Herhangi birini yaparsanız gelişeceksiniz. і якщо ви дотримаєтесь їх усіх - ви досягнете успіху. Zapamtite da su ovo stvari pod vašom kontrolom kao učenika. وتذكر أن هذه الأشياء بين يديك كمتعلم. A pamatujte, že to jsou věci pod vaší kontrolou jakožto studenta. And remember these are things under your control as the learner. Y recuerden que estas son cosas et souvenez-vous, ce sont des choses que E ricordatevi che questi fattori sono sotto il vostro controllo. これ は 外国 語 学習 者 が 自分 で 自由に できる こと です 이것들은 여러분 각자가 학습자로서 통제할 수 있는 거라는 걸 명심하세요. Onthou dat jij deze dingen als lerende onder controle hebt. Nu uitați că dețineți controlul asupra lor. Pamätajte, že keď sa učíte jazyk, tak sú tieto veci vo vašich rukách. Och kom ihåg att du som elev kontrollerar dessa saker. Ve bunların bir öğrenici olarak kontrolünüz altında olduğunu hatırlayın. І пам'ятайте, що ви маєте контролювати усі ці принципи та дії. Koristite ih i govorićete tečno drugi jezik za šest meseci. قم بهم جميعاً، وستكون طليقاً في اللغة الثانية خلال ستة أشهر. Dělejte je všechny a budete plynně hovořit cizím jazykem za šest měsíců. Do them all and you're going to be fluent in a second language in six months. Applicateli tutti 全て を 実践 したら 半年 で 外国 語 を 使いこなせる ように なり ます 그걸 모두 다 하세요. 그러면 6개월 안에 제2외국어에 유창해질 겁니다. Doe ze allemaal en je zal binnen 6 maanden vlot een tweede taal spreken. Dankuwel. Aplicați-le pe toate și veți fi fluenți într-o nouă limbă în șase luni ! Будете следовать им всем, и через 6 месяцев Ak to všetko dodržíte, za šesť mesiacov budete plynulo hovoriť druhým jazykom. Gör dem alla så kommer du tala ett nytt språk flytande på sex månader. Hepsini yapın ve altı ay içinde ikinci bir dilde akıcı olacaksınız Виконайте їх усі, і ви зможете вільно розмовляти другою мовою вже через шість місяців. Hvala vam. شكراً لكم Děkuji vám. Thank you. Gracias. Merci. Grazie. ありがとう ございました 감사합니다. Mulțumesc. Спасибо. Ďakujem. Tack. Teşekkürler. Дякую.

(Aplauz) (تصفيق) (potlesk) (Applause) (Applausi) (박수) (Applaus) (Aplauze) (Аплодисменты) (potlesk) (Applåder) (Alkışlar) (Оплески)