12. Narodi i Jezici.
Stiv uči srpski jezik u jednoj školi u centru grada.
On je na srednjem kursu i ima časove tri puta nedeljno, od 6.30 do 8.00 uveče.
On uči srpski u maloj grupi u kojoj su studenti iz Italije, Španije, Grčke, Švedske....
Škola se nalazi u Skadarskoj ulici, na prvom spratu u staroj zgradi.
Kod kuće Stiv radi domaći rad i čita novine na srpskom jeziku.
Nekada gleda vesti ali slabo razume zato što voditelji govore vrlo brzo.
On retko govori srpski u kancelariji zato što svi pričaju engleski.
On ponekad govori srpski kad je na pijaci, u restoranu ili u taksiju.
On govori jezik i kada je u školi, na času.
Stiv voli da uči srpski u grupi.
Drugi studenti su sada njegovi prijatelji, pa često zajedno idu na piće posle časa.
Blizu škole je kafe u kojem često sede i razgovaraju.
Oni probaju da govore samo srpski ali to je teško, pa govore i druge jezike - francuski,
španski, engleski, ruski.
Stiv na kursu ima dve prijateljice iz Japana.
On voli da sluša kada one govore japanski.
Knjižara.
Barbara: Stive, da li ideš na piće, u "Centralu"?
Stiv: Ne mogu odmah. Treba nešto da kupim u knjižari.
Barbara: Možemo da idemo zajedno. I meni treba jedna knjiga.
Stiv: Ja treba da kupim englesko-srpski rečnik i plan Beograda.
Barbara: Meni takođe treba rečnik.
Knjige na stranom jeziku i rečnike prodaju u knjižari, na kraju ulice.
Stiv: Odlično. Idemo zajedno da kupimo rečnike, pa onda na piće!
Stiv i Barbara su u knjižari.
Stiv: Imate li englesko-srpski rečnik?
Prodavac: Naravno. Kakav rečnik želite?
Stiv: Imam veliki rečnik, a treba mi džepni za školu i posao.
Takođe mi treba plan Beograda.
Prodavac: Evo, izvolite. I rečnik i plan Beograda su nova izdanja.
A za vas gospođice?
Barbara: Dajte mi, molim vas, neki dobar italijansko-srpski rečnik.