×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Learn Serbian Podcast (formerly Serbian Language Podcast), E5: Leto

E5: Leto

E5: Leto je!

Posle dužeg vremena, konačno nova epizoda Serbian Language Podcast. Ja sam Nikola, onlajn nastavnik srpskog jezika za strance. Danas ćemo govoriti o tome kako ljudi iz Srbije provode najvrelije dane u godini. Krenimo!

Mnogi ljudi misle da je leto najlepše i najbolje godišnje doba. U to vreme obično mnogo nas ide na godišnji odmor. Dok se jedan deo ljudi sunča na vrućim plažama Crne Gore, drugi deo ipak ostaje u Srbiji i vreme provodi u druženju sa najboljim prijateljima i putovanju po prelepoj Srbiji. Hajde da vidimo kako izgleda leto u Srbiji, ali i u ostatku Balkana.

More je prva stvar na koju pomislim kada kažem: leto. Već mogu da čujem šum talasa koji se lome na obali Jadrana. Ako planiramo more, većina Srba će prvo izabrati Crnu Goru. Upravo tamo ima najviše srpskih turista. Ovo je zemlja koja je veoma slična Srbiji, a jezik je, može se reći, isti. Srbija i Crna Gora su jedno vreme zapravo i bile jedna država, ali su se razjedinile 2006. godine. Crna Gora je jedna mala, ali veoma lepa zemlja. Ukrašena je velikim, stenovitim planinama koje vode put ka moru. Crnogorska obala je veoma lepa: mnogo malih plaža sa šljunkom i mnogo lepih pogleda na ogromne planine u pozadini. Najpopularnija mesta u Crnoj Gori su Budva, Boka Kotorska, Bar, Sutomore. Sva ova mesta su na obali Jadranskog mora. Budva je najveći i najpopularniji grad na obali. Tu možete naći dobar i zanimljiv noćni život, prelepi stari grad i lepe plaže u blizini.

Tipična srpska porodica ide na more u Crnu Goru kolima ili autobusom. Put do Crne Gore kolima nije previše dug, ali to zavisi iz kog mesta polazite. Većina ljudi putuje noću, da bi izbegli vrućine i gužvu na graničnim prelazima. Ovako put može trajati od 8 do 10 sati. Možda je najlakše ići autobusom, jer tako ćete biti odmorniji. Ja sam često išao u Bar - to je mali grad u južnom delu Crne Gore. Bar ima veliku plažu, ali na njoj često može biti mnogo gužve. Kada dođe u željeno mesto – porodica traži smeštaj. Smeštaj – to je mesto gde ćete provesti noć ili barem neko određeno vreme. U crnogorskim primorskim gradovima ljudi žive od turizma, tako da ima mnogo hotela, pansiona i apartmana koje možete naći. Cene nisu mnogo skupe, osim ako ne tražite neki luksuzniji smeštaj. Najbolje je tražiti smeštaj blizu plaže, ako niste došli kolima. Leti, kada je sezona letovanja, u ovakvim malim gradovima može biti mnogo gužve. Lepo je biti na jednom mestu u hotelu blizu plaže, ali još bolje je potražiti i videti neku drugu plažu. Moja omiljena plaža u Crnoj Gori se zove Buljarica. To je zapravo selo koje ima jednu veliku plažu. Na toj plaži voda je bistra i čista. Bistra voda – to znači da se može videti kroz nju, voda nije mutna. Tu ima malih ribica koje vole da peckaju ako ne mrdate nogama! Voda je jako lepa za ronjenje i plivanje, a sa leve i desne strane su brda koja kao da okružuju plažu.

Na crnogorskim plažama ima mnogo turističkih brodića koji dolaze i odlaze. Oni voze ljude u obilazak ostalih plaža koje su blizu, mada neki od njih voze i do Dubrovnika. Jedna od poznatijih plaža u Crnoj Gori zove se Kraljičina plaža. To je mala plaža sa crvenkastim šljunkom. To je bila omiljena plaža srpske kraljice Marije Karađorđević. Do ove plaže možete doći samo brodićem.

Mnogo plaža u Crnoj Gori iza sebe ima borovu šumu. Bor je četinar koji ima specifičan miris. Kada ležite na plaži, možete uživati u mirisu mora i bora dok slušate talase ispod sebe. Plažom uvek šetaju prodavci hrane ili ulja za sunčanje. Oni po ceo dan šetaju duž plaže, napred nazad, noseći korpe sa krofnama, knjigama, novinama ili maslinovim uljem za sunčanje. Iza plaže često budu male prodavnice koje prodaju različite suvenire, ali i dušeke na naduvavanje, „mišiće“ za plivanje, cipele za vodu, maske za ronjenje i tako dalje. Šetajući ovim delom plaže, možete namirisati svežu ribu ili pljeskavicu. Ako ogladnite, možete sesti u restoran u hladu borova sa pogledom na more. Mnogo ljudi tu prolazi i dolazi: neki igraju odbojku na plaži, neki su se sklonili od vrućine, a neki samo šetaju. Posle ovakvog dugog dana na plaži, možete odmoriti na terasi hotela, ili, ako imate snage i volje, možete prošetati centrom ovakvih malih gradića. Iako su mali, oni su i te kako živi i puni ljudi. Možete naći dobre restorane i prodavnice, čuo sam da ima mnogo dobrih klubova u Budvi.

Okej, letovanje na moru je svakako odličan način za odmor. Ali šta radi ostatak ljudi, koji iz različitih razloga nisu otišli na more? Srbija ima mnogo reka i jezera. Mnogi od njih imaju lepo uređene plaže, gde dosta ljudi dolazi da se osveži posle vrućeg dana. Na primer, u Beogradu, najpopularnije mesto leti je sigurno Ada Ciganlija. To je veštačko poluostrvo sa jezerom, a odmah pored protiče reka Sava. Tu dolazi skoro ceo Beograd leti, da se rashladi. U okolini Ade ima lepih zelenih porvšina koje su idealne za šetnju i sportske aktivnosti. Ponekad se ovde održavaju i igre na vodi. Ako niste za odmor blizu vode, možete ići u obilazak prirodnih parkova, na primer Stara Planina, Tara, Kopaonik, Zlatibor, Fruška Gora i slično. Leto je sezona lubenice i festivala! U ovo doba su čak i najmanji gradovi najživlji. Najviše ljudi možete videti na ulicama u večernjim satovima, a klubovi i restorani su uvek puni. Možete posetiti banje kao što su Sokobanja, Vrnjačka Banja, Banja Koviljača, Niška Banja i td. U ovim mestima atmosfera je gotovo ista kao i na moru! Zgrabite lubenicu i okupite prijatelje uz dobru muziku. Uveče možete prošetati lepim ulicama banje i sresti mnogo ljudi. Obično u ovo doba ima mnogo festivala u različitim gradovima Srbije. EXIT i Guča su najpoznatiji. Ali čak i u malim gradovima možete naći festivale: Lovefest, Outhide, Festival kulture mladih Srbije, Šabački letnji festival i mnogi drugi!

Sve u svemu, Srbija je leti puna života! Iako vrućine mogu biti zaista velike i teške u toku dana, u večernjim satima život tek kreće! Budite pažljivi i nosite zaštitu od sunca gde god se nalazite, a za zabavu i dobar provod ne brinite, možete ga naći na svakom ćošku Srbije!

To bi bilo sve za ovu letnju epizodu Serbian Language Podcast-a. Zapratite stranicu na instragramu learnserbian ako imate nekih pitanja ili sugestija, a možete mi pisati i na imejl u opisu epizode. Nadam se da ste uživali, vidimo se i čujemo se uskoro! Ćao!


E5: Leto E5: Sommer E5: Summer E5: Verão E5: Лето E5: Sommar

**E5: Leto je! E5: It's summer!

Posle dužeg vremena, konačno nova epizoda Serbian Language Podcast. After a long time, finally a new episode of the Serbian Language Podcast. Ja sam Nikola, onlajn nastavnik srpskog jezika za strance. I am Nikola, an online teacher of the Serbian language for foreigners. Danas ćemo govoriti o tome kako ljudi iz Srbije provode najvrelije dane u godini. Today we will talk about how people from Serbia spend the hottest days of the year. Dzisiaj porozmawiamy o tym, jak Serbowie spędzają najgorętsze dni w roku. Krenimo! Let's move! Ruszajmy!

Mnogi ljudi misle da je leto najlepše i najbolje godišnje doba. Many people think that summer is the most beautiful and best season of the year. Wiele osób uważa, że lato to najpiękniejsza i najlepsza pora roku. U to vreme obično mnogo nas ide na godišnji odmor. A lot of us usually go on vacation at that time. Dok se jedan deo ljudi sunča na vrućim plažama Crne Gore, drugi deo ipak ostaje u Srbiji i vreme provodi u druženju sa najboljim prijateljima i putovanju po prelepoj Srbiji. While some people sunbathe on the hot beaches of Montenegro, the other part stays in Serbia and spends time hanging out with their best friends and traveling around beautiful Serbia. Terwijl een deel van de mensen zonnebaadt op de hete stranden van Montenegro, blijft het andere deel in Servië en brengt tijd door met rondhangen met hun beste vrienden en rondreizen in het prachtige Servië. Podczas gdy jedna część ludzi opala się na gorących plażach Czarnogóry, druga część pozostaje w Serbii i spędza czas z najlepszymi przyjaciółmi oraz podróżuje po pięknej Serbii. Пока одна часть людей загорает на жарких пляжах Черногории, другая часть остается в Сербии и проводит время, тусуясь с лучшими друзьями и путешествуя по прекрасной Сербии. Hajde da vidimo kako izgleda leto u Srbiji, ali i u ostatku Balkana. Let's see what summer looks like in Serbia, but also in the rest of the Balkans. Zobaczmy, jak wygląda lato w Serbii, ale także na pozostałych Bałkanach.

More je prva stvar na koju pomislim kada kažem: leto. The sea is the first thing that comes to mind when I say: summer. De zee is het eerste waar ik aan denk als ik zeg: zomer. Morze to pierwsze, co przychodzi mi na myśl, gdy mówię: lato. Već mogu da čujem šum talasa koji se lome na obali Jadrana. I can already hear the sound of the waves breaking on the Adriatic coast. Już słyszę szum fal rozbijających się o wybrzeże Adriatyku. Ako planiramo more, većina Srba će prvo izabrati Crnu Goru. Wenn wir das Meer planen, werden die meisten Serben zuerst Montenegro wählen. If we are planning the sea, most Serbs will choose Montenegro first. Upravo tamo ima najviše srpskih turista. Dort sind die meisten serbischen Touristen. It is precisely there that there are the most Serbian tourists. Именно там больше всего сербских туристов. Ovo je zemlja koja je veoma slična Srbiji, a jezik je, može se reći, isti. This is a country that is very similar to Serbia, and the language is, one might say, the same. Dit is een land dat erg lijkt op Servië, en de taal is, zou je kunnen zeggen, hetzelfde. Srbija i Crna Gora su jedno vreme zapravo i bile jedna država, ali su se razjedinile 2006. godine. Serbien und Montenegro waren eine Zeit lang eigentlich ein Staat, aber sie trennten sich 2006. Serbia and Montenegro were actually one country for a while, but they separated in 2006. Serbia i Czarnogóra przez pewien czas były właściwie jednym krajem, ale w 2006 roku rozdzieliły się. Crna Gora je jedna mala, ali veoma lepa zemlja. Montenegro is a small but very beautiful country. Czarnogóra to mały, ale bardzo piękny kraj. Ukrašena je velikim, stenovitim planinama koje vode put ka moru. Es ist mit großen, felsigen Bergen geschmückt, die zum Meer führen. It is decorated with large, rocky mountains that lead the way to the sea. Het is versierd met grote, rotsachtige bergen die de weg naar de zee leiden. Jest ozdobiony dużymi, skalistymi górami, które prowadzą do morza. Его украшают большие скалистые горы, ведущие к морю. Crnogorska obala je veoma lepa: mnogo malih plaža sa šljunkom i mnogo lepih pogleda na ogromne planine u pozadini. Die montenegrinische Küste ist sehr schön: viele kleine Kiesstrände und viele schöne Ausblicke auf die riesigen Berge im Hintergrund. The Montenegrin coast is very beautiful: many small pebble beaches and many beautiful views of the huge mountains in the background. Najpopularnija mesta u Crnoj Gori su Budva, Boka Kotorska, Bar, Sutomore. The most popular places in Montenegro are Budva, Boka Kotorska, Bar, Sutomore. De meest populaire plaatsen in Montenegro zijn Budva, Boka Kotorska, Bar, Sutomore. Sva ova mesta su na obali Jadranskog mora. All these places are on the coast of the Adriatic Sea. Budva je najveći i najpopularniji grad na obali. Budva is the largest and most popular city on the coast. Tu možete naći dobar i zanimljiv noćni život, prelepi stari grad i lepe plaže u blizini. There you can find a good and interesting nightlife, a beautiful old town and nice beaches nearby.

Tipična srpska porodica ide na more u Crnu Goru kolima ili autobusom. A typical Serbian family goes to the sea in Montenegro by car or bus. Put do Crne Gore kolima nije previše dug, ali to zavisi iz kog mesta polazite. The road to Montenegro by car is not too long, but it depends on where you start from. Većina ljudi putuje noću, da bi izbegli vrućine i gužvu na graničnim prelazima. Die meisten Menschen reisen nachts, um die Hitze und die Menschenmassen an den Grenzübergängen zu entlasten. Most people travel at night to avoid the heat and crowds at border crossings. Ovako put može trajati od 8 do 10 sati. In this way, the trip can last from 8 to 10 hours. Možda je najlakše ići autobusom, jer tako ćete biti odmorniji. It may be easiest to go by bus, because you will be more rested that way. Ja sam često išao u Bar - to je mali grad u južnom delu Crne Gore. I often went to Bar - it is a small town in the southern part of Montenegro. Bar ima veliku plažu, ali na njoj često može biti  mnogo gužve. The bar has a large beach, but it can often get very crowded. De bar heeft een groot strand, maar het kan er vaak erg druk zijn. Kada dođe u željeno mesto – porodica traži smeštaj. When he arrives in the desired place - the family looks for accommodation. Wanneer hij op de gewenste plek aankomt, zoekt het gezin onderdak. Smeštaj – to je mesto gde ćete provesti noć ili barem neko određeno vreme. Accommodation - it is a place where you will spend the night or at least for a certain time. U crnogorskim primorskim gradovima ljudi žive od turizma, tako da ima mnogo hotela, pansiona i apartmana koje možete naći. In Montenegrin coastal cities, people live from tourism, so there are many hotels, guesthouses and apartments that you can find. В прибрежных городах Черногории люди живут за счет туризма, поэтому здесь можно найти множество отелей, гестхаусов и квартир. Cene nisu mnogo skupe, osim ako ne tražite neki luksuzniji smeštaj. The prices are not very expensive, unless you are looking for some more luxurious accommodation. Najbolje je tražiti smeštaj blizu plaže, ako niste došli kolima. It is best to look for accommodation near the beach, if you did not come by car. Het is het beste om accommodatie in de buurt van het strand te zoeken, als u niet met de auto bent gekomen. Leti, kada je sezona letovanja, u ovakvim malim gradovima može biti mnogo gužve. In the summer, when it's the holiday season, small towns like this can be very crowded. Летом, когда наступает сезон отпусков, в таких маленьких городках может быть очень многолюдно. Lepo je biti na jednom mestu u hotelu blizu plaže, ali još bolje je potražiti i videti neku drugu plažu. It's nice to be in one place in a hotel near the beach, but it's even better to search and see another beach. Het is leuk om op één plek te zijn in een hotel vlakbij het strand, maar het is nog beter om een ander strand te zoeken en te zien. Приятно находиться в одном месте в отеле рядом с пляжем, но еще лучше поискать и посмотреть другой пляж. Moja omiljena plaža u Crnoj Gori se zove Buljarica. My favorite beach in Montenegro is called Buljarica. To je zapravo selo koje ima jednu veliku plažu. It is actually a village that has one big beach. Na toj plaži voda je bistra i čista. The water on that beach is clear and clean. Bistra voda – to znači da se može videti kroz nju, voda nije mutna. Clear water - it means that you can see through it, the water is not cloudy. Tu ima malih ribica koje vole da peckaju ako ne mrdate nogama! There are little fishes that like to sting you if you don't move your feet! Er zijn kleine vissen die je graag steken als je je voeten niet beweegt! Voda je jako lepa za ronjenje i plivanje, a sa leve i desne strane su brda koja kao da okružuju plažu. The water is very nice for diving and swimming, and on the left and right there are hills that seem to surround the beach. Вода очень хороша для дайвинга и купания, а слева и справа расположены холмы, которые словно окружают пляж.

Na crnogorskim plažama ima mnogo turističkih brodića koji dolaze i odlaze. There are many tourist boats that come and go on Montenegrin beaches. Oni voze ljude u obilazak ostalih plaža koje su blizu, mada neki od njih voze i do Dubrovnika. They drive people to visit other beaches that are close by, although some of them also drive to Dubrovnik. Jedna od poznatijih plaža u Crnoj Gori zove se Kraljičina plaža. One of the more famous beaches in Montenegro is called the Queen's Beach. To je mala plaža sa crvenkastim šljunkom. It is a small beach with reddish pebbles. To je bila omiljena plaža srpske kraljice Marije Karađorđević. It was the favorite beach of Serbian queen Maria Karađorđević. Do ove plaže možete doći samo brodićem. You can only get to this beach by boat.

Mnogo plaža u Crnoj Gori iza sebe ima borovu šumu. Many beaches in Montenegro have pine forests behind them. Veel stranden in Montenegro hebben dennenbossen achter zich. Bor je četinar koji ima specifičan miris. Pine is a conifer that has a specific smell. Kada ležite na plaži, možete uživati u mirisu mora i bora dok slušate talase ispod sebe. When you lie on the beach, you can enjoy the smell of the sea and pine trees while listening to the waves below you. Als je op het strand ligt, kun je genieten van de geur van de zee en de pijnbomen terwijl je luistert naar de golven onder je. Лежа на пляже, вы можете наслаждаться запахом моря и сосен, слушая волны под вами. Plažom uvek šetaju prodavci hrane ili ulja za sunčanje. There are always sellers of food or suntan oil walking along the beach. Er lopen altijd verkopers van voedsel of zonnebrandolie langs het strand. Oni po ceo dan šetaju duž plaže, napred nazad, noseći korpe sa krofnama, knjigama, novinama ili maslinovim uljem za sunčanje. They walk along the beach all day long, back and forth, carrying baskets of doughnuts, books, newspapers or olive oil for suntan. Iza plaže često budu male prodavnice koje prodaju različite suvenire, ali i dušeke na naduvavanje, „mišiće“ za plivanje, cipele za vodu, maske za ronjenje i tako dalje. Behind the beach there are often small shops that sell various souvenirs, but also inflatable mattresses, "muscles" for swimming, water shoes, diving masks and so on. За пляжем часто расположены небольшие магазинчики, в которых продаются различные сувениры, а также надувные матрасы, «мускулы» для плавания, водная обувь, маски для дайвинга и так далее. Šetajući ovim delom plaže, možete namirisati svežu ribu ili pljeskavicu. Walking along this part of the beach, you can smell fresh fish or burgers. Прогуливаясь по этой части пляжа, можно почувствовать запах свежей рыбы или гамбургеров. Ako ogladnite, možete sesti u restoran u hladu borova sa pogledom na more. If you get hungry, you can sit in the restaurant in the shade of pine trees with a view of the sea. Mnogo ljudi tu prolazi i dolazi: neki igraju odbojku na plaži, neki su se sklonili od vrućine, a neki samo šetaju. Many people come and go there: some play volleyball on the beach, some take refuge from the heat, and some just walk. Туда приезжает и уходит много людей: кто-то играет в волейбол на пляже, кто-то спасается от жары, а кто-то просто гуляет. Posle ovakvog dugog dana na plaži, možete odmoriti na terasi hotela, ili, ako imate snage i volje, možete prošetati centrom ovakvih malih gradića. After such a long day at the beach, you can rest on the hotel's terrace, or, if you have the strength and will, you can walk through the center of such small towns. Na zo'n lange stranddag kun je uitrusten op het terras van het hotel, of, als je de kracht en de wil hebt, kun je door het centrum van zulke kleine steden wandelen. Iako su mali, oni su i te kako živi i puni ljudi. Although they are small, they are alive and full of people. Hoewel ze klein zijn, leven ze en zitten ze vol mensen. Хоть они и маленькие, но живые и полные людей. Možete naći dobre restorane i prodavnice, čuo sam da ima mnogo dobrih klubova u Budvi. You can find good restaurants and shops, I heard there are many good clubs in Budva.

Okej, letovanje na moru je svakako odličan način za odmor. Okay, vacationing at sea is certainly a great way to vacation. Ali šta radi ostatak ljudi, koji iz različitih razloga nisu otišli na more? But what do the rest of the people do, who for various reasons did not go to the sea? Srbija ima mnogo reka i jezera. Serbia has many rivers and lakes. Mnogi od njih imaju lepo uređene plaže, gde dosta ljudi dolazi da se osveži posle vrućeg dana. Many of them have beautifully decorated beaches, where many people come to refresh themselves after a hot day. Velen van hen hebben prachtig versierde stranden, waar veel mensen zich komen verfrissen na een warme dag. Na primer, u Beogradu, najpopularnije mesto leti je sigurno Ada Ciganlija. For example, in Belgrade, the most popular place in summer is certainly Ada Ciganlija. To je veštačko poluostrvo sa jezerom, a odmah pored protiče reka Sava. It is an artificial peninsula with a lake, and the Sava River flows right next to it. Tu dolazi skoro ceo Beograd leti, da se rashladi. Almost all of Belgrade comes here in the summer to cool off. U okolini Ade ima lepih zelenih porvšina koje su idealne za šetnju i sportske aktivnosti. In the surroundings of Ada, there are beautiful green areas that are ideal for walking and sports activities. Ponekad se ovde održavaju i igre na vodi. Sometimes water games are held here. Soms worden hier waterspelen gehouden. Ako niste za odmor blizu vode, možete ići u obilazak prirodnih parkova, na primer Stara Planina, Tara, Kopaonik, Zlatibor, Fruška Gora i slično. If you don't want to vacation near the water, you can go on a tour of natural parks, for example Stara Planina, Tara, Kopaonik, Zlatibor, Fruška Gora and the like. Если вы не хотите отдыхать у воды, вы можете отправиться на экскурсию по природным паркам, например Стара Планина, Тара, Копаоник, Златибор, Фрушка Гора и им подобные. Leto je sezona lubenice i festivala! Summer is the season of watermelon and festivals! Лето – пора арбузов и фестивалей! U ovo doba su čak i najmanji gradovi najživlji. At this time, even the smallest cities are the most lively. В это время даже самые маленькие города наиболее оживлены. Najviše ljudi možete videti na ulicama u večernjim satovima, a klubovi i restorani su uvek puni. You can see the most people on the streets in the evening, and the clubs and restaurants are always full. Možete posetiti banje kao što su Sokobanja, Vrnjačka Banja, Banja Koviljača, Niška Banja i td. You can visit spas such as Sokobanja, Vrnjačka Spa, Koviljača Spa, Niška Spa, etc. Вы можете посетить такие курорты, как Сокобаня, Врнячка, Ковиляча, Нишка и т. д. U ovim mestima atmosfera je gotovo ista kao i na moru! In these places, the atmosphere is almost the same as at sea! В этих местах атмосфера почти такая же, как на море! Zgrabite lubenicu i okupite prijatelje uz dobru muziku. Grab a watermelon and gather your friends to some good music. Возьмите арбуз и соберите друзей под хорошую музыку. Uveče možete prošetati lepim ulicama banje i sresti mnogo ljudi. In the evening, you can walk through the beautiful streets of the spa and meet many people. Вечером вы можете прогуляться по красивым улицам курорта и встретить множество людей. Obično u ovo doba ima mnogo festivala u različitim gradovima Srbije. Usually at this time there are many festivals in different cities of Serbia. Обычно в это время в разных городах Сербии проходит множество фестивалей. EXIT i Guča su najpoznatiji. EXIT and Guča are the most famous. Ali čak i u malim gradovima možete naći festivale: Lovefest, Outhide, Festival kulture mladih Srbije, Šabački letnji festival i mnogi drugi! But even in small towns you can find festivals: Lovefest, Outhide, Serbian Youth Culture Festival, Šabac summer festival and many others! Maar zelfs in kleine steden kun je festivals vinden: Lovefest, Outhide, Servisch Jeugdcultuurfestival, Šabac zomerfestival en vele anderen!

Sve u svemu, Srbija je leti puna života! All in all, Serbia is full of life in the summer! Iako vrućine mogu biti zaista velike i teške u toku dana, u večernjim satima život tek kreće! Although the heat can be really hot and heavy during the day, in the evening hours life is just getting started! Hoewel de hitte overdag erg heet en zwaar kan zijn, begint het leven in de avonduren pas echt! Хотя днем может быть очень жарко и тяжело, вечером жизнь только начинается! Budite pažljivi i nosite zaštitu od sunca gde god se nalazite, a za zabavu i dobar provod ne brinite, možete ga naći na svakom ćošku Srbije! Be careful and wear sun protection wherever you are, and don't worry about fun and good times, you can find it in every corner of Serbia! Wees voorzichtig en draag zonbescherming waar je ook bent, en maak je geen zorgen over plezier en goede tijden, je kunt het in elke hoek van Servië vinden! Будьте осторожны и носите защиту от солнца, где бы вы ни находились, и не беспокойтесь о веселье и хороших временах, их можно найти в каждом уголке Сербии!

To bi bilo sve za ovu letnju epizodu Serbian Language Podcast-a. That would be all for this summer episode of the Serbian Language Podcast. To bi bilo sve za ovu letnju epizodu Serbian Language Podcast-a. Zapratite stranicu na instragramu learn__serbian ako imate nekih pitanja  ili sugestija, a možete mi pisati i na imejl u opisu epizode. Follow the learnserbian Instagram page if you have any questions or suggestions, and you can also write to me by email in the episode description. Nadam se da ste uživali, vidimo se i čujemo se uskoro! I hope you enjoyed it, see you and hear from you soon! Ćao!