×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Learn Serbian Podcast (formerly Serbian Language Podcast), E4: Uskrs

E4: Uskrs

Zdravo! Hristos vaskrse i srećan Uskrs! Dobro došli u novu epizodu Serbian Language Podcast. Danas govorimo o jednom jako lepom hrišćanskom prazniku i o tome kako se on proslavlja u Srbiji. Ova epizoda ima i transkript – tekst na srpskom koji možete čitati dok slušate audio zapis. Četvrta epizoda može da počne!

Mnogi ljudi kažu da je Uskrs najvažniji hrišćanski praznik. To je dan kada je Isus Hrist vaskrsao. Vaskrsnuti – to je reč iz hrićanskog, biblijskog vokabulara, a znači ponovo oživeti, ustati iz mrtvih. To se desilo trećeg dana posle njegove smrti. Isus Hrist je svojom smrću oslobodio ljude grehova, a svojim vaskrsenjem je pokazao Božiju moć. U Srbiji, Uskrs je veoma bitan praznik. To je dan kada svi ostaju kod kuće, ili se vraćaju kući, svojoj porodici, da zajedno proslave praznik. Postoji nekoliko specifičnih stvari u vezi sa pravoslavnim uskrsom, a danas ćemo pričati i o tome kako se slavi Uskrs u Srbiji.

Svi znamo da je Isus Hrist bio propovednik jevrejskog porekla. On je posle mučenja i smrti postao centralna figura u Hrišćanstvu. U hrišćanstvu, on se smatra Sinom Božijim, on je inkarnacija Boga. Prema najpopularnijem mišljenju, Isus je razapet na krstu, na brdu Golgota, gde je i umro. Posle smrti, Isus je sahranjen u grobnici. Trećeg dana, Isus je vaskrsao i hodao je među ljudima. Zbog toga se svuda u svetu slavi Uskrs, kao dan kada se dogodilo još jedno Božije čudo, dokaz Božije moći. Ali, kako smo od Isusovog vaskrsenja došli do bojenja jaja?

Danas, u najvećem delu hrišćanskih zemalja, boje se jaja za Uskrs. Zašto baš jaja? Jaje kao simbol predstavlja izvor života, ili rađanje života. U mitologiji mnogih kultura, jaje ima veliku ulogu. Na primer, mit o nastanku sveta iz jajeta postojao je kod Feničana, Vavilonaca, Egipćana, Kelta i drugih naroda. Mnogi narodi su koristili jaja u ritualnim obredima, pa su ih tako i bojili i ukrašavali. U hrićanstvu, bojena jaja su se pojavila tek u 12. veku, a u Srbiji još kasnije, u 16. veku. U zapadnoj Evropi i u ostatku sveta, najviše u katoličkim zemljama, jaja se sve manje boje, a umesto njih se koriste čokoladna jaja. Tu se i pojavljuje figura Uskršnjeg zeke, koji sakriva jaja. U Srbiji, ne postoji Usrkšnji zeka i u ne koriste se mnogo čokoladna jaja. Nažalost, deca ne igraju igru traženja jaja. Umesto toga, svaka kuća će bojiti jaja, a prvo jaje koje se boji mora biti crveno. Crvena boja simbolizuje krv, to jest, Isusovu krv. Ovo jaje zovemo čuvarkuća. To znači da će ovo jaje štiti, to jest čuvati kuću. Ono se izdvaja i čuva na posebnom mestu, odvojeno od ostalih jaja. To jaje treba čuvati do sledećeg Uskrsa, kada se farba novo crveno jaje. Posle ofarbanog prvog jajeta, ostala jaja se mogu farbati u različitim bojama: plava, zelena, narandžasta, ljubičasta i tako dalje. Neka jaja se ukrašavaju nalepnicama, malim slikama, druga jaja se „oblače“ u plastične ukrase. Postoje stari, više tradicionalni načini bojenja jaja. Jedan od njih je bojenje u lukovini. Lukovina je voda sa ljuspama, korom luka. Jaja se kuvaju u toj vodi, i kada se skuvaju, dobijaju tamnu, smeđu ili crvenkastu boju. Ali, pre nego što se ubace u vodu, treba za njih privezati neki manji list ili travu sa lepim listovima i granama. Kada se ova jaja skuvaju, mesto na kome je bila trava ili list ostane belo, a sve okolo dobija boju. Ovako nastanu veoma lepe šare u obliku listova, cveća i različitih biljaka.

Drugi, takođe stari način bojenja jaja, zove se „šaranje“. Za šaranje se koristi vosak, kojim se crta po jajetu. Za crtanje se koristi „šaraljka“, koja se pravi od neke grančice i metalnog pera na vrhu. Voskom se crtaju različiti oblici: cveće, grane, krst, a može se i pisati. Kada se vosak stegne, jaja se kuvaju u boji, posle kuvanja, vosak se skida i tako ostanu svetle šare na jajetu.

Oba ova načina bojenja predstavljaju dosta posla i traže mnogo vremena i truda. Ali, poenta u bojenju jaja je kreativnost, zajednički rad sa porodicom i deljenje sa drugima. Da, jaja se boje pre Uskrsa, a razmenjuju se na dan Uskrsa ili posle tog dana. Za Uskrs možete očekivati goste, koji će najverovatnije sa sobom poneti jaja, koja će vam dati, a vi njima možete dati svoja jaja. Tako Uskrs u Srbiji provedemo u pravljenju, bojenju i davanju.

Pre svega toga, postoji veoma važan dan – Veliki petak. To je poslednji petak pre Uskrsa. Na taj dan svi ljudi u Srbiji poste. Post – to je dan, ili više dana obično pre nekog velikog praznika (Uskrsa, Božića) kada se jede malo, a ne jede se „mrsna hrana“. To je meso, mleko, sir, jaja, većina slatkiša, alkohol. Tada se jede pasulj, riba, hleb, povrće i posni slatkiši. Pored toga, za vreme posta treba izbegavati loše misli, želje i dela. Većina Srba poštuje pravila posta, i posti jedan dan, a neki vernici poste svakog petka. Prema narodnom verovanju, za Veliki petak treba se pomoliti Bogu i zamisliti neku lepu želju.

Neki dan posle Velikog petka bude Uskrs. Toga dana, ukućani se pozdravljaju tako što kažu: „Hristos vaskrse!“, a na to se odgovara: „Vaistinu vaskrse!“. Ovaj pozdrav znači „Christ is risen“, „He is risen indeed“. Ovako treba pozdravljati i sve prijatelje tog dana. Tada se spremaju i mnoga jela, koja nisu posna. Ona se zovu „mrsna“. Obično to bude pečenje (prase ili jagnje) ili pečeno pile, različita predjela, supe, čorbe, torte, kolači i tako dalje. Ali, još važnije, tada se jedu jaja koja smo bojili 2-3 dana ranije. Obično se ta jaja jedu na početku ručka. Svako uzme po jedno jaje i onda se lupaju ili kucaju jaja. To je takmičenje koje deca najviše vole. Takmiče se po dvoje: jedan udara jajetom dok drugi drži svoje jaje. Prvo se jaja lupaju vrh u vrh, a onda zadnjim, širim delom. Kada jedno od jajeta pukne, okrene se duga strana jajeta i opet se udara. Onaj čije jaje je slomljeno sa obe strane je izgubio, a onaj čije jaje nije polomljeno je pobedio. Jaja se mogu lupati bilo kad u toku ručka ili dana. Neki prave specijalni hleb (pogaču) u koju stavljaju jaja i peku u rerni. Porodica upali sveću i lomi taj hleb.

Dakle, Uskrs veliki praznik koji se proslavlja uglavnom kod kuće, zajedno sa porodicom. Potrebno je nekoliko dana pripreme pred Uskrs, a bojenje jaja može biti pravi posao, ali zanimljiv i kreativan. U Srbiji, Uskrs nije u isto vreme kao i u ostalim (katoličkim) zemljama. Ove godine, Uskrs slavimo 2. maja. Nadam se da ste vi lepo proslavili vaše praznike i da odmarate i uživate zajedno sa ljudima koje volite.

To bi bilo sve za ovu, četvrtu epizodu Serbian Language Podcast. Zapratite Instagram stranicu learnserbian za više materijala za učenje srpskog jezika. Vidimo se i čujemo se uskoro! Ćao!


E4: Uskrs E4: Ostern E4: Easter E4: Páscoa E4: Пасха

Zdravo! Hello! Hristos vaskrse i srećan Uskrs! Hirstos ist auferstanden und frohe Ostern! Hirstos is risen and happy Easter! Dobro došli u novu epizodu Serbian Language Podcast. Welcome to the new episode of the Serbian Language Podcast. Danas govorimo o jednom jako lepom hrišćanskom prazniku i o tome kako se on proslavlja u Srbiji. Today we are talking about a very beautiful Christian holiday and how it is celebrated in Serbia. Vandaag hebben we het over een heel mooie christelijke feestdag en hoe deze wordt gevierd in Servië. Ova epizoda ima i transkript – tekst na srpskom koji možete čitati dok slušate audio zapis. This episode also has a transcript - text in Serbian that you can read while listening to the audio. Četvrta epizoda može da počne! The fourth episode can begin! De vierde aflevering kan beginnen!

Mnogi ljudi kažu da je Uskrs najvažniji hrišćanski praznik. Many people say that Easter is the most important Christian holiday. To je dan kada je Isus Hrist vaskrsao. It is the day when Jesus Christ was resurrected. Vaskrsnuti – to je reč iz hrićanskog, biblijskog vokabulara, a znači ponovo oživeti, ustati iz mrtvih. Resurrect - it is a word from the Christian, biblical vocabulary, and it means to revive again, to rise from the dead. To se desilo trećeg dana posle njegove smrti. It happened on the third day after his death. Isus Hrist je svojom smrću oslobodio ljude grehova, a svojim vaskrsenjem je pokazao Božiju moć. Durch seinen Tod befreite Jesus Christus die Menschen von der Sünde, und durch seine Auferstehung zeigte er die Macht Gottes. Jesus Christ freed people from their sins by his death, and by his resurrection he demonstrated God's power. U Srbiji, Uskrs je veoma bitan praznik. In Serbia, Easter is a very important holiday. To je dan kada svi ostaju kod kuće, ili se vraćaju kući, svojoj porodici, da zajedno proslave praznik. It is a day when everyone stays at home, or returns home to their family, to celebrate the holiday together. Postoji nekoliko specifičnih stvari u vezi sa pravoslavnim uskrsom, a danas ćemo pričati i o tome kako se slavi Uskrs u Srbiji. There are several specific things about Orthodox Easter, and today we will also talk about how Easter is celebrated in Serbia.

Svi znamo da je Isus Hrist bio propovednik jevrejskog porekla. We all know that Jesus Christ was a preacher of Jewish origin. On je posle mučenja i smrti postao centralna figura u Hrišćanstvu. After his torture and death, he became a central figure in Christianity. U hrišćanstvu, on se smatra Sinom Božijim, on je inkarnacija Boga. Im Christentum gilt er als Sohn Gottes, er ist die Inkarnation Gottes. In Christianity, he is considered the Son of God, he is the incarnation of God. Prema najpopularnijem mišljenju, Isus je razapet na krstu, na brdu Golgota, gde je i umro. Nach der verbreitetsten Meinung wurde Jesus am Kreuz auf dem Hügel von Golgatha gekreuzigt, wo er starb. According to the most popular opinion, Jesus was crucified on the cross, on the hill of Golgotha, where he died. Posle smrti, Isus je sahranjen u grobnici. Nach seinem Tod wurde Jesus in einem Grab beerdigt. After death, Jesus was buried in a tomb. Trećeg dana, Isus je vaskrsao i hodao je među ljudima. On the third day, Jesus rose from the dead and walked among the people. Zbog toga se svuda u svetu slavi Uskrs, kao dan kada se dogodilo još jedno Božije čudo, dokaz Božije moći. Deshalb wird Ostern auf der ganzen Welt gefeiert, als der Tag, an dem ein weiteres Wunder Gottes geschah, ein Beweis der Macht Gottes. That is why Easter is celebrated everywhere in the world, as the day when another miracle of God happened, proof of God's power. Ali, kako smo od Isusovog vaskrsenja došli do bojenja jaja? But how did we get from the resurrection of Jesus to coloring eggs? Maar hoe kwamen we van de opstanding van Jezus tot het kleuren van eieren?

Danas, u najvećem delu hrišćanskih zemalja, boje se jaja za Uskrs. Today, in most Christian countries, eggs are dyed for Easter. Tegenwoordig worden in de meeste christelijke landen eieren geverfd voor Pasen. Zašto baš jaja? Why eggs? Waarom eieren? Jaje kao simbol predstavlja izvor života, ili rađanje života. Das Ei als Symbol repräsentiert die Quelle des Lebens oder die Geburt des Lebens. The egg as a symbol represents the source of life, or the birth of life. Het ei staat als symbool voor de bron van het leven, of de geboorte van het leven. U mitologiji mnogih kultura, jaje ima veliku ulogu. In the mythology of many cultures, the egg plays a big role. Na primer, mit o nastanku sveta iz jajeta postojao je kod Feničana, Vavilonaca, Egipćana, Kelta i drugih naroda. For example, the myth of the creation of the world from an egg existed among the Phoenicians, Babylonians, Egyptians, Celts and other peoples. Mnogi narodi su koristili jaja u ritualnim obredima, pa su ih tako i bojili i ukrašavali. Many peoples used eggs in ritual ceremonies, so they colored and decorated them that way. Veel mensen gebruikten eieren bij rituele ceremonies, dus kleurden en versierden ze ze op die manier. U hrićanstvu, bojena jaja su se pojavila tek u 12. veku, a u Srbiji još kasnije, u 16. veku. In Christianity, dyed eggs appeared only in the 12th century, and in Serbia even later, in the 16th century. U zapadnoj Evropi i u ostatku sveta, najviše u katoličkim zemljama, jaja se sve manje boje, a umesto njih se koriste čokoladna jaja. In Westeuropa und dem Rest der Welt, hauptsächlich in katholischen Ländern, werden Eier immer weniger gefärbt und stattdessen Schokoladeneier verwendet. In Western Europe and the rest of the world, mostly in Catholic countries, eggs are dyed less and less, and chocolate eggs are used instead. In West-Europa en de rest van de wereld, vooral in katholieke landen, worden eieren steeds minder geverfd en worden in plaats daarvan chocolade-eieren gebruikt. Tu se i pojavljuje figura Uskršnjeg zeke, koji sakriva jaja. This is where the figure of the Easter Bunny appears, hiding the eggs. U Srbiji, ne postoji Usrkšnji zeka i u ne koriste se mnogo čokoladna jaja. In Serbia, there is no Easter Bunny and chocolate eggs are not widely used. Nažalost, deca ne igraju igru traženja jaja. Leider spielen Kinder das Spiel der Eiersuche nicht. Unfortunately, kids don't play the egg hunt game. Helaas spelen kinderen het eierzoekspel niet. Umesto toga, svaka kuća će bojiti jaja, a prvo jaje koje se boji mora biti crveno. Stattdessen malt jedes Haus Eier, und das erste bemalte Ei muss rot sein. Instead, each house will dye eggs, and the first egg to be dyed must be red. Crvena boja simbolizuje krv, to jest, Isusovu krv. The color red symbolizes blood, that is, the blood of Jesus. De kleur rood symboliseert bloed, dat wil zeggen het bloed van Jezus. Ovo jaje zovemo čuvarkuća. We call this egg the guardian house. To znači da će ovo jaje štiti, to jest čuvati kuću. This means that this egg will protect, that is, guard the house. Dit betekent dat dit ei het huis zal beschermen, dat wil zeggen bewaken. Ono se izdvaja i čuva na posebnom mestu, odvojeno od ostalih jaja. Es wird getrennt und an einem besonderen Ort getrennt von anderen Eiern gelagert. It is separated and stored in a special place, separated from other eggs. To jaje treba čuvati do sledećeg Uskrsa, kada se farba novo crveno jaje. That egg should be kept until the next Easter, when a new red egg is dyed. Posle ofarbanog prvog jajeta, ostala jaja se mogu farbati u različitim bojama: plava, zelena, narandžasta, ljubičasta i tako dalje. After the first egg is painted, the other eggs can be painted in different colors: blue, green, orange, purple and so on. Neka jaja se ukrašavaju nalepnicama, malim slikama, druga jaja se „oblače“ u plastične ukrase. Some eggs are decorated with stickers, small pictures, other eggs are "dressed" in plastic decorations. Postoje stari, više tradicionalni načini bojenja jaja. There are old, more traditional ways of coloring eggs. Er zijn oude, meer traditionele manieren om eieren te kleuren. Jedan od njih je bojenje u lukovini. One of them is coloring in the bulb. Lukovina je voda sa ljuspama, korom luka. Zwiebel ist Wasser mit Schuppen, Zwiebelschale. Onion is water with onion skins. Ui is water met uienschillen. Jaja se kuvaju u toj vodi, i kada se skuvaju, dobijaju tamnu, smeđu ili crvenkastu boju. Eggs are cooked in this water, and when cooked, they turn dark, brown or reddish in color. Ali, pre nego što se ubace u vodu, treba za njih privezati neki manji list ili travu sa lepim listovima i granama. But, before they are thrown into the water, some small leaf or grass with beautiful leaves and branches should be tied to them. Kada se ova jaja skuvaju, mesto na kome je bila trava ili list ostane belo, a sve okolo dobija boju. When these eggs are cooked, the place where the grass or leaf was remains white, and everything around it becomes colored. Als deze eieren gekookt zijn, blijft de plek waar het gras of blad heeft gestaan wit en wordt alles eromheen gekleurd. Ovako nastanu veoma lepe šare u obliku listova, cveća i različitih biljaka. In this way, very beautiful patterns in the form of leaves, flowers and different plants are created. Zo ontstaan er hele mooie patronen in de vorm van bladeren, bloemen en verschillende planten.

Drugi, takođe stari način bojenja jaja, zove se „šaranje“. Another, also old way of coloring eggs, is called "striping". Za šaranje se koristi vosak, kojim se crta po jajetu. Wax is used for patterning, which is used to draw on the egg. Was wordt gebruikt voor patronen, die worden gebruikt om op het ei te tekenen. Za crtanje se koristi „šaraljka“, koja se pravi od neke grančice i metalnog pera na vrhu. Zum Zeichnen wird eine "Sharalka" verwendet, die aus einem Zweig und einer Metallfeder besteht. For drawing, a "scaraljka" is used, which is made of a twig and a metal pen on top. Voor het tekenen wordt een "scaraljka" gebruikt, die is gemaakt van een takje en een metalen veer erop. Voskom se crtaju različiti oblici: cveće, grane, krst, a može se i pisati. Mit Wachs werden verschiedene Formen gezeichnet: Blumen, Zweige, ein Kreuz, und man kann auch schreiben. Different shapes can be drawn with wax: flowers, branches, cross, and you can also write. Met was kunnen verschillende vormen worden getekend: bloemen, takken, kruis, en je kunt ook schrijven. Kada se vosak stegne, jaja se kuvaju u boji, posle kuvanja, vosak se skida i tako ostanu svetle šare na jajetu. Wenn das Wachs aushärtet, werden die Eier farbig gekocht, nach dem Kochen wird das Wachs entfernt und so bleiben die hellen Muster auf dem Ei erhalten. When the wax hardens, the eggs are cooked in color, after cooking, the wax is removed, leaving bright patterns on the egg.

Oba ova načina bojenja predstavljaju dosta posla i traže mnogo vremena i truda. Both of these methods of coloring represent a lot of work and require a lot of time and effort. Ali, poenta u bojenju jaja je kreativnost, zajednički rad sa porodicom i deljenje sa drugima. But the point of coloring eggs is creativity, working together with the family and sharing with others. Da, jaja se boje pre Uskrsa, a razmenjuju se na dan Uskrsa ili posle tog dana. Ja, Eier werden vor Ostern bemalt und am Ostertag oder danach ausgetauscht. Yes, eggs are dyed before Easter and exchanged on or after Easter. Za Uskrs možete očekivati goste, koji će najverovatnije sa sobom poneti jaja, koja će vam dati, a vi njima možete dati svoja jaja. Zu Ostern erwarten Sie Gäste, die höchstwahrscheinlich Eier mitnehmen, die sie Ihnen geben, und Sie können ihnen Ihre Eier geben. For Easter, you can expect guests, who will most likely bring eggs with them, which they will give you, and you can give them your eggs. Tako Uskrs u Srbiji provedemo u pravljenju, bojenju i davanju. So verbringen wir Ostern in Serbien mit Basteln, Färben und Schenken. That's how Easter in Serbia is spent making, coloring and giving.

Pre svega toga, postoji veoma važan dan – Veliki petak. Before all that, there is a very important day - Good Friday. Voor dat alles is er een heel belangrijke dag - Goede Vrijdag. To je poslednji petak pre Uskrsa. It is the last Friday before Easter. Na taj dan svi ljudi u Srbiji poste. An diesem Tag fasten alle Menschen in Serbien. On that day, all people in Serbia fast. Op die dag vasten alle mensen in Servië. Post – to je dan, ili više dana obično pre nekog velikog praznika (Uskrsa, Božića) kada se jede malo, a ne jede se „mrsna hrana“. Fasting is a day, or several days, usually before a big holiday (Easter, Christmas) when you eat little and do not eat "fatty food". Vasten is een dag, of meerdere dagen, meestal voor een grote feestdag (Pasen, Kerstmis) waarop je weinig eet en geen "vet voedsel" eet. To je meso, mleko, sir, jaja, većina slatkiša, alkohol. It is meat, milk, cheese, eggs, most sweets, alcohol. Tada se jede pasulj, riba, hleb, povrće i posni slatkiši. Dann isst man Bohnen, Fisch, Brot, Gemüse und Fastensüßigkeiten. Beans, fish, bread, vegetables and fasting sweets are then eaten. Bonen, vis, brood, groenten en vastensnoepjes worden dan gegeten. Pored toga, za vreme posta treba izbegavati loše misli, želje i dela. In addition, bad thoughts, desires and actions should be avoided during fasting. Bovendien moeten tijdens het vasten slechte gedachten, verlangens en acties worden vermeden. Većina Srba poštuje pravila posta, i posti jedan dan, a neki vernici poste svakog petka. Die meisten Serben halten sich an die Fastenregeln und fasten einen Tag lang, und einige Gläubige fasten jeden Freitag. The majority of Serbs observe the rules of fasting, and fast for one day, and some believers fast every Friday. Prema narodnom verovanju, za Veliki petak treba se pomoliti Bogu i zamisliti neku lepu želju. Nach landläufiger Meinung soll man zum Karfreitag zu Gott beten und sich einen schönen Wunsch ausdenken. According to popular belief, for Good Friday you should pray to God and imagine some nice wish.

Neki dan posle Velikog petka bude Uskrs. Der Tag nach Karfreitag ist Ostern. Some day after Good Friday is Easter. Een dag na Goede Vrijdag is het Pasen. Toga dana, ukućani se pozdravljaju tako što kažu: „Hristos vaskrse!“, a na to se odgovara: „Vaistinu vaskrse!“. An diesem Tag begrüßt sich die Familie mit den Worten: „Christus ist auferstanden!“, und die Antwort lautet: „Er ist wirklich auferstanden!“. On that day, the householders greet each other by saying: "Christ is risen!", and to that they reply: "He is truly risen!". Ovaj pozdrav znači „Christ is risen“, „He is risen indeed“. This greeting means "Christ is risen", "He is risen indeed". Ovako treba pozdravljati i sve prijatelje tog dana. This is how you should greet all your friends on that day. Tada se spremaju i mnoga jela, koja nisu posna. Dann werden viele Gerichte zubereitet, die nicht fasten. Then many dishes are prepared, which are not fast. Dan worden er veel gerechten bereid, die niet snel zijn. Ona se zovu „mrsna“. They are called "greasy". Obično to bude pečenje (prase ili jagnje) ili pečeno pile, različita predjela, supe, čorbe, torte, kolači i tako dalje. Normalerweise ist es Braten (Schwein oder Lamm) oder Brathähnchen, verschiedene Vorspeisen, Suppen, Eintöpfe, Kuchen, Gebäck und so weiter. Usually it is roast (pig or lamb) or roast chicken, various appetizers, soups, stews, cakes, pastries and so on. Ali, još važnije, tada se jedu jaja koja smo bojili 2-3 dana ranije. But, more importantly, that's when you eat the eggs that we dyed 2-3 days before. Obično se ta jaja jedu na početku ručka. Usually those eggs are eaten at the beginning of lunch. Svako uzme po jedno jaje i onda se lupaju ili kucaju jaja. Jeder nimmt ein Ei und dann werden die Eier geschlagen oder geklopft. Everyone takes one egg and then they beat or knock the eggs. To je takmičenje koje deca najviše vole. Es ist ein Wettbewerb, den Kinder am meisten lieben. It is the competition that children love the most. Het is de competitie waar kinderen het meest van houden. Takmiče se po dvoje: jedan udara jajetom dok drugi drži svoje jaje. Zwei konkurrieren: Einer schlägt ein Ei, während der andere sein Ei hält. They compete in pairs: one hits the egg while the other holds his own egg. Prvo se jaja lupaju vrh u vrh, a onda zadnjim, širim delom. Zuerst werden die Eier von oben nach oben geschlagen und dann der hintere, breitere Teil. First, the eggs are beaten top to top, and then with the back, wider part. Eerst worden de eieren van boven naar boven geslagen en vervolgens met het achterste, bredere deel. Kada jedno od jajeta pukne, okrene se duga strana jajeta i opet se udara. Wenn eines der Eier zerbricht, wird die lange Seite des Eies umgedreht und erneut geschlagen. When one of the eggs breaks, the long side of the egg is turned and beaten again. Onaj čije jaje je slomljeno sa obe strane je izgubio, a onaj čije jaje nije polomljeno je pobedio. Derjenige, dessen Ei auf beiden Seiten zerbrochen war, verlor, und derjenige, dessen Ei nicht zerbrochen war, gewann. The one whose egg was broken on both sides lost, and the one whose egg was not broken won. Jaja se mogu lupati bilo kad u toku ručka ili dana. Eier können zu jeder Mittags- oder Tageszeit ausgebrütet werden. Eggs can be scrambled at any time during lunch or during the day. Eieren kunnen op elk moment tijdens de lunch of gedurende de dag worden roerei. Neki prave specijalni hleb (pogaču) u koju stavljaju jaja i peku u rerni. Einige machen spezielles Brot (Brot), in das sie Eier geben und im Ofen backen. Some make a special bread (cake) in which they put eggs and bake in the oven. Porodica upali sveću i lomi taj hleb. Die Familie zündet eine Kerze an und bricht das Brot. The family lights a candle and breaks that bread. De familie steekt een kaars aan en breekt dat brood.

Dakle, Uskrs veliki  praznik koji se proslavlja uglavnom kod kuće, zajedno sa porodicom. Therefore, Easter is a big holiday that is celebrated mostly at home, together with the family. Potrebno je nekoliko dana pripreme pred Uskrs, a bojenje jaja može biti pravi posao, ali zanimljiv i kreativan. It takes a few days of preparation before Easter, and coloring eggs can be a real job, but interesting and creative. Het duurt een paar dagen voorbereiding voor Pasen, en het kleuren van eieren kan een echte klus zijn, maar interessant en creatief. U Srbiji, Uskrs nije u isto vreme kao i u ostalim (katoličkim) zemljama. In Serbia, Easter is not at the same time as in other (Catholic) countries. Ove godine, Uskrs slavimo 2. maja. This year, we celebrate Easter on May 2. Nadam se da ste vi lepo proslavili vaše praznike i da odmarate i uživate zajedno sa ljudima koje volite. I hope that you celebrated your holidays well and that you rest and enjoy together with the people you love.

To bi bilo sve za ovu, četvrtu epizodu Serbian Language Podcast. That would be all for this, the fourth episode of the Serbian Language Podcast. Dat zou alles zijn voor deze, de vierde aflevering van de Podcast in het Servisch. Zapratite Instagram stranicu **learn__serbian** za više materijala za učenje srpskog jezika. Follow the learnserbian Instagram page for more Serbian language learning materials. Vidimo se i čujemo se uskoro! See you and hear from you soon! Ćao! Bye!