×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Russian with Anastasia, Russian Conversations 57. Meet Olga from @Amazing Russian ! Russian with Anastasia

Russian Conversations 57. Meet Olga from @Amazing Russian ! Russian with Anastasia

Всем привет! Меня зовут Анастасия Семьина. Добро пожаловать на мой канал.

И сегодня у меня замечательная гостья - Ольга Джаррел. Здравствуйте! - Здравствуйте, Настя.

Мне очень приятно сегодня быть в таком солнечном Санкт-Петербурге. Это необычный такой день.

И я очень рада вас встретить сегодня. - Спасибо, что согласились ответить на несколько моих вопросов. Как вы, наверное, знаете,

Ольга - автор замечательного канала на ютубе, который называется Amazing Russian. Тот прекрасный

голос, который вы слышите и который объясняет для вас грамматику, - это Ольга.

Да, это я. - Ольга, спасибо вам за вашу работу, прежде всего, потому что я не делаю такого рода видео, и я всегда своим

студентам отправляю ваши ролики, когда они меня спрашивают о каких-то вот таких грамматических моментах.

Расскажите, пожалуйста, о том, чем вы занимаетесь, какое место русский язык занимает

в вашей жизни, где вы преподаёте. - Ага. Ну, я живу в настоящее время в Соединённых Штатах.

И в штате Юта преподаю в университете, который называется Университет долины Юта. Преподаю русский язык.

И... Уже, наверное, двенадцать (12) лет я преподаю русский язык. И также у меня есть канал на ютубе,

который называется (Настя уже сказала) Amazing Russian. Ну, идея, на самом деле, канала мне пришла

совершенно случайно. Я вообще не ютубер, да? Я просто делаю видео для моих студентов.

И в один прекрасный день я решила просто поделиться... Ну, скажем, со всем миром, который любит и изучает русский язык,

поделиться своей работой. И так начался мой канал.

То есть вы видео эти делали, но просто их не выкладывали никуда в общий доступ? - Да, совершенно верно.

Эти видео, в первую очередь, предназначены были для моих студентов университета, а потом уже так

получилось, что я начала делать видео постоянно. - Расскажите про ваших студентов. Кто они?

Ну да, я очень люблю своих студентов и люблю рассказывать о них. Ну, у меня, на самом деле, студенты очень разные:

и по возрасту, и по контингенту, да. Во-первых, у нас учатся студенты,

которые очень молодые, - с восемнадцати (18) лет, даже с шестнадцати (16) лет - студенты университета.

А есть студенты, которым семьдесят (70) лет, то есть возраст студентов самый разный.

И есть студенты, которые остаются в программе надолго, то есть начинают с первого семестра

и, например, четыре семестра учатся русскому языку, то есть очень удобно и очень интересно посмотреть,

какой прогресс, да? То есть с первого семестра по четвёртый, то есть это всегда с профессиональной точки зрения...

А почему они изучают русский? Почему они вообще выбирают русский язык?

Ну, по разным причинам. Я даже проводила опрос, почему студенты нашего университета изучают русский язык.

Я не могу говорить о всех студентах вообще в Америке, но то, что я знаю, например: несколько категорий студентов есть.

Во-первых, самая такая многочисленная категория - это студенты,

которые... Ну просто выбирают русский язык, это интересно, это экзотично, это такой язык необычный.

Они мало знают, что это такое... - О России? - Ну, о России где-то, наверное,

они слышали, но они знают очень мало о русском языке. Они не представляют, насколько он труден, да.

Это вот такие, ну, поверхностные знания о русском языке. Они приходят в программу,

потому что, например, требования... Им нужно изучать какой-то иностранный язык, они выбирают

русский язык. Это интересно, это звучит хорошо. Да. Это какие-то сведения: немного о истории России знают. Ну, вот такое.

Скажем, есть мотивация, но она такая, небольшая. Есть категория студентов,

которые выбирают русский язык, потому что, скажем, в семье бабушка-дедушка, да, русские. - Какие-то корни есть. - Да, корни есть. Да.

Или, например, муж русский или жена русская, да. Или, например, русские друзья. Вот такая есть мотивация. И очень интересная группа студентов,

которые уже с очень сильной мотивацией приходят в программу. Это студенты, которым нужен русский язык

для карьеры, для работы, для исследований, которые, скажем, хотят иметь дело с русской литературой или

с исследованием, или с политикой. Вот эта категория - это с более... С самой сильной мотивацией.

Ну то есть... А из тех, кто выбирает просто так, - они ведь даже и в России, наверное, не все были, да? - Нет, практически никто

не был в России, потому что, ну, во-первых, это не так просто для американского студента. Это не Европа, да, где...

как бы всё близко. А американцам не так, в общем-то, близко, не так... - Дорого? - Да, и не так просто поехать в Россию, чтобы изучать

русский язык. Хотя ездят. Но вообще-то это достаточно дорого. - Достаточно дорого. Один перелёт..! Так и виза нужна. - Перелёт! Да.

И потом, если студенты, то они какие-то преследуют такие цели, например, они едут по Studies Abroad, да?

То есть чтобы семестр засчитался за курс университета. Просто так, в своё удовольствие - это очень... не очень выгодно.

Да, я представляю. Ну, здорово. Вообще приятно знать, что в Америке изучают русский, что есть интерес.

Это здорово. Мне всегда приятно узнавать о том, что интерес не пропадает. - Да, да, интерес есть. - Несмотря на какие-то политические моменты всё равно люди

разделяют это: страна - язык. - А вы знаете, Настя, вот чем такое... больше напряжённость между нашими странами... - Тем больше интерес? - Тем больше интерес!

Вот это, кстати, интересно. - Да, это бывает достаточно часто. Как только вот начинается напряжённость, интерес возрастает.

Вот я не могу сказать, что вот у меня, например, в этом семестре будет какой-то спад, да. То есть достаточное количество студентов, которые начинают изучать русский язык.

Хорошо. У меня вот такой вопрос. Так как вы опытный преподаватель, я думаю, у вас будет какой-то совет на тему того, как не терять мотивацию, когда язык уже... уже начали изучать,

и он, оказывается, не такой уж и простой, достаточно сложный. И, как вы сказали, поехать в Россию, например,

для ваших студентов - это не так легко. Как они вот не теряют мотивацию? Как, может быть, вы им помогаете? Что, что за секрет? - Ну, на самом деле

студенты довольно часто теряют мотивацию. Да? Если честно. Потому что, ну, это очень трудно, это... Во-первых, если это курс университета, это, во-первых, самодисциплина. Это...

Можно делать домашнее задание каждый день. Это тесты, это проверки. То есть это достаточно трудно.

Да, но и студенты, скажем, если у них уже нету такого мотива с самого начала, они вот теряют, конечно, эту мотивацию.

И очень трудно поддерживать это. Ну как, я... Я, конечно, стараюсь студентов всегда поддерживать.

И... Ну, первое - это я, конечно, делаю свои уроки такими, чтобы это было интересно студентам, да?

Поэтому у меня нет практически лекций, у меня только практические задания. То есть задания,

которые я провожу со студентами. И это сам тип урока, сам урок, который, я считаю, что студенты очень любят, то есть время пролетает очень быстро.

То есть нет скучных лекций. То есть сам урок построен по-другому, да? Это самое первое, что я могу сделать.

Ну, и во-вторых, я, конечно, советую всегда читать, смотреть всё о России, да? Смотреть какие-то ютуб-каналы. Ваш канал рекомендую. - Спасибо. - Все хорошие каналы, которые

можно смотреть и мотивировать себя этой практикой и так далее. Ну, конечно, когда студенты живут

так далеко от России, они не могут поехать, мотивацию достаточно трудно поддерживать.

Хорошо. Расскажите немножко о вашем путешествии по России. -Ой! Моё... - Будут видео на канале, да? Я знаю. - Да, да.

Моё путешествие, наверное, самое счастливое путешествие за всё время, за все путешествия, которые я совершала.

Сколько вы здесь были? - Да, я была в России шесть (6) недель. Это очень долго для меня, то есть я никогда так долго не путешествовала. Я побывала...

Ну, наверное, может быть, в шестнадцати (16) или семнадцати (17) городах - маленьких и больших. - В том числе вы побывали на Соловках!

Да! И я всегда очень хотела поехать на Соловки. Да. Очень мне понравилось. Я, конечно, сняла большое количество материала:

фотографий много сделала и видео сделала. То есть это всё ждёт моей работы. - Да, да, да. - Да, то есть это всё будет, конечно, обязательно...

Какое самое яркое впечатление? Можно... Можете назвать одно? За эту поездку. - Ну, вот Соловки. Соловки, наверное, мне очень понравились. Потом

в Белом море я была... Ездила на остров. Есть там такой маленький остров, который называется остров Топ. Там нет ничего. - Топ? - Топ, да.

Там нет ничего. Он маленький, скалистый остров. И ехала я туда на... На такой лодочке. Маленькая лодка надувная. - Одни? - Нет.

С кем-то? - Ну конечно, с экскурсоводом. И у нас был очень интересный гид, который во время вот этого путешествия на этой

маленькой лодочке через Белое море рассказывал нам интересные истории. Это было очень экзотично, страшно.

И, конечно, вот это такое... Адреналиново. - Да. Надувная лодка? - Да, надувная лодка.

Это достаточно страшно. - Да, достаточно. - Вы умеете плавать? - Нет. Не говорите на весь свет, что я не умею плавать. - Я тоже не умею плавать.

Хотя, да, мы выросли на севере и не умеем плавать, какой позор! - Видимо, мало было тёплых дней, чтобы научиться. Лично у меня. - Да, видимо, да.

Все говорят: "Ты жила всегда рядом с водой, как ты так, не умеешь плавать?" Ну вот, не умею. Вот так получилось. - Правда жизни.

Да, впечатлений, на самом деле, очень много от поездки. И вот, я уже через два дня возвращаюсь домой. И...

Будет что вспоминать! - Да, привезу вообще очень много впечатлений. Встретилась с очень интересными людьми. Вот с Настей встретилась. - Да, я очень рада. - Всегда мечтала,

потому что я знаю Настю очень давно, несколько лет. И слежу за её каналом. И да, очень... Она, кстати, явилась моим... Одним из моих вдохновителей. - Вот это вообще! Не могу поверить! - Для неё это был сюрприз.

Но это действительно так. Да. Когда я начала делать видео на ютубе, я... Одна из первых ютуберов, да,

преподавательниц, которые помещали видео на ютубе, - это была Настя. И я у неё очень многому училась. Да. - Спасибо, мне очень приятно.

Спасибо вам большое! Если у вас есть какие-то вопросы к нам, вы можете писать ещё в комментариях. Мы постараемся ответить.

Не забудьте проверить канал Ольги. Я уверена, что большинство моих подписчиков знают об этом канале. Просто нельзя не знать!

И спасибо вам за внимание! Если вам понравилось это видео, ставьте лайк и подписывайтесь, если ещё не подписаны.

Спасибо! - Спасибо всем! Спасибо, Настя. - Пока-пока! - Пока!

Russian Conversations 57. Meet Olga from @Amazing Russian ! Russian with Anastasia Russische Konversationen 57. Treffen Sie Olga von @Amazing Russian ! Russisch mit Anastasia Russian Conversations 57. Meet Olga from @Amazing Russian ! Russian with Anastasia Conversations russes 57. Rencontrez Olga de @Amazing Russian ! Le russe avec Anastasia Conversazioni russe 57. Incontra Olga di @Amazing Russian ! Russo con Anastasia Russische Gesprekken 57. Ontmoet Olga van @Amazing Russian ! Russisch met Anastasia Rozmowy po rosyjsku 57. Poznaj Olgę z @Amazing Russian! Rosyjski z Anastasią Conversas em Russo 57. Conheça Olga, da @Amazing Russian! Russo com Anastasia Rusça Sohbetler 57. Amazing Russian'dan Olga ile tanışın! Anastasia ile Rusça

Всем привет! Меня зовут Анастасия Семьина. Добро пожаловать на мой канал. Hello! My name is Anastasia Semyina. Welcome to my channel. Hej alla, mitt namn är Anastasia Semyina. Välkommen till min kanal.

И сегодня у меня замечательная гостья - Ольга Джаррел. Здравствуйте! - Здравствуйте, Настя. And today I have a wonderful guest - Olga Jarrell. Hello! - Hello, Nastya. Och idag har jag en underbar gäst - Olga Jarrell. Hej! Hej, Nastya.

Мне очень приятно сегодня быть в таком солнечном Санкт-Петербурге. Это необычный такой день. I am very pleased to be in such sunny St. Petersburg today. This is such an unusual day. Jag är mycket glad över att vara i ett så soligt St Petersburg i dag. Det är en ovanlig dag som denna.

И я очень рада вас встретить сегодня. - Спасибо, что согласились ответить на несколько моих вопросов. Как вы, наверное, знаете, And I'm very glad to meet you today. Thank you for agreeing to answer a few of my questions. As you probably know

Ольга - автор замечательного канала на ютубе, который называется Amazing Russian. Тот прекрасный Olga is the author of a wonderful YouTube channel called Amazing Russian. That beautiful

голос, который вы слышите и который объясняет для вас грамматику, - это Ольга. the voice you hear and which explains the grammar for you is Olga.

Да, это я. - Ольга, спасибо вам за вашу работу, прежде всего, потому что я не делаю такого рода видео, и я всегда своим Yes it's me. - Olga, thank you for your work, first of all, because I do not make this kind of video, and I am always my

студентам отправляю ваши ролики, когда они меня спрашивают о каких-то вот таких грамматических моментах. I send your videos to students when they ask me about some such grammatical points.

Расскажите, пожалуйста, о том, чем вы занимаетесь, какое место русский язык занимает Please tell us about what you do, what place the Russian language occupies

в вашей жизни, где вы преподаёте. - Ага. Ну, я живу в настоящее время в Соединённых Штатах. in your life where you teach. - Yeah. Well, I currently live in the United States.

И в штате Юта преподаю в университете, который называется Университет долины Юта. Преподаю русский язык. And in Utah, I teach at a university called Utah Valley University. I teach Russian.

И... Уже, наверное, двенадцать (12) лет я преподаю  русский язык. И также у меня есть канал на ютубе, And... I've been teaching Russian for probably twelve (12) years now. I also have a youtube channel

который называется (Настя уже сказала) Amazing Russian. Ну, идея, на самом деле, канала мне пришла which is called (Nastya already said) Amazing Russian. Well, the idea, in fact, the channel came to me

совершенно случайно. Я вообще не ютубер, да? Я просто делаю видео для моих студентов. by chance. I'm not a YouTuber at all, am I? I just make videos for my students.

И в один прекрасный день я решила просто поделиться... Ну, скажем, со всем миром, который любит и изучает русский язык, And one fine day I decided to just share... Well, let's say, with the whole world that loves and learns the Russian language,

поделиться своей работой. И так начался мой канал. share your work. And that's how my channel started.

То есть вы видео эти делали, но просто их не выкладывали никуда в общий доступ? - Да, совершенно верно. That is, you made these videos, but just didn’t post them anywhere in the public domain? - Yes, absolutely right.

Эти видео, в первую очередь, предназначены были для моих студентов университета, а потом уже так These videos were primarily intended for my university students, and then

получилось, что я начала делать видео постоянно. - Расскажите про ваших студентов. Кто они? I ended up making videos all the time. - Tell us about your students. Who are they?

Ну да, я очень люблю своих студентов и люблю рассказывать о них. Ну, у меня, на самом деле, студенты очень разные: Well, yes, I really love my students and love to talk about them. Well, I actually have very different students:

и по возрасту, и по контингенту, да. Во-первых, у нас учатся студенты, both by age and by contingent, yes. First, we have students

которые очень молодые, - с восемнадцати (18) лет, даже с шестнадцати (16) лет - студенты  университета. who are very young - from eighteen (18) years old, even from sixteen (16) years old - university students.

А есть студенты, которым семьдесят (70) лет, то есть возраст студентов самый разный. And there are students who are seventy (70) years old, that is, the age of students is very different.

И есть студенты, которые остаются в программе надолго, то есть начинают с первого семестра And there are students who stay in the program for a long time, that is, they start from the first semester

и, например, четыре семестра учатся русскому языку, то есть очень удобно и очень интересно посмотреть, and, for example, they study Russian for four semesters, that is, it is very convenient and very interesting to see,

какой прогресс, да? То есть с первого семестра по четвёртый, то есть это всегда с профессиональной точки зрения... what progress, huh? That is, from the first semester to the fourth, that is, it is always from a professional point of view ...

А почему они изучают русский?  Почему они вообще выбирают русский язык? Why are they learning Russian? Why do they choose Russian at all?

Ну, по разным причинам. Я даже проводила опрос, почему студенты нашего университета изучают русский язык. Well, for various reasons. I even conducted a survey on why students of our university study Russian.

Я не могу говорить о всех студентах вообще в Америке, но то, что я знаю, например: несколько категорий студентов есть. I can't talk about all students in general in America, but what I know, for example: there are several categories of students.

Во-первых, самая такая многочисленная категория - это студенты, Firstly, the most numerous category is students,

которые... Ну просто выбирают русский язык, это интересно, это экзотично, это такой язык необычный. who... Well, they just choose the Russian language, it's interesting, it's exotic, it's such an unusual language.

Они мало знают, что это такое... - О России? - Ну, о России где-то, наверное, They know little what it is... - About Russia? - Well, about Russia somewhere, probably,

они слышали, но они знают очень мало о русском языке. Они не представляют, насколько он труден, да. they have heard, but they know very little about the Russian language. They don't realize how difficult it is, yes.

Это вот такие, ну, поверхностные знания о русском языке. Они приходят в программу, This is such, well, superficial knowledge of the Russian language. They come to the program

потому что, например, требования... Им нужно изучать какой-то иностранный язык, они выбирают because, for example, the requirements... They need to learn some foreign language, they choose

русский язык. Это интересно, это звучит хорошо. Да. Это какие-то сведения: немного о истории России знают. Ну, вот такое. Russian language. It's interesting, it sounds good. Yes. This is some information: they know a little about the history of Russia. Well, here it is.

Скажем, есть мотивация, но она такая, небольшая. Есть категория студентов, Let's say there is motivation, but it is so small. There is a category of students

которые выбирают русский язык, потому что, скажем, в семье бабушка-дедушка, да, русские. - Какие-то корни есть. - Да, корни есть. Да. who choose the Russian language because, say, there are grandparents in the family, yes, Russians. - There are some roots. Yes, there are roots. Yes.

Или, например, муж русский или жена русская, да. Или, например, русские друзья. Вот такая есть мотивация. И очень интересная группа студентов, Or, for example, a Russian husband or a Russian wife, yes. Or, for example, Russian friends. That's the kind of motivation. And a very interesting group of students,

которые уже с очень сильной мотивацией приходят в программу. Это студенты, которым нужен русский язык who already with a very strong motivation come to the program. These are students who need Russian

для карьеры, для работы, для исследований, которые, скажем, хотят иметь дело с русской литературой или for a career, for work, for studies who, say, want to deal with Russian literature or

с исследованием, или с политикой. Вот эта категория - это с более... С самой сильной мотивацией. with research, or with politics. This category here is with more ... With the strongest motivation.

Ну то есть... А из тех, кто выбирает просто так, - они ведь даже и в России, наверное, не все были, да? - Нет, практически никто Well, that is ... And of those who choose just like that, - after all, even in Russia, probably not all of them were, right? - No, almost no one

не был в России, потому что, ну, во-первых, это не так просто для американского студента. Это не Европа, да, где... I haven't been to Russia because, well, first of all, it's not that easy for an American student. This is not Europe, yes, where ...

как бы всё близко. А американцам не так, в общем-то, близко, не так... - Дорого? - Да, и не так просто поехать в Россию, чтобы изучать like everything is close. And the Americans are not so, in general, close, not so ... - Expensive? - Yes, and it is not so easy to go to Russia to study

русский язык. Хотя ездят. Но вообще-то это достаточно дорого. - Достаточно дорого. Один перелёт..! Так и виза нужна. - Перелёт! Да. Russian language. Although they drive. But in general it is quite expensive. - Quite expensive. One flight..! So you need a visa. - Flight! Yes.

И потом, если студенты, то они какие-то преследуют такие цели, например, они едут по Studies Abroad, да? And then, if students, then they pursue some kind of goals, for example, they go to Studies Abroad, right?

То есть чтобы семестр засчитался за курс университета. Просто так, в своё удовольствие - это очень... не очень выгодно. That is, so that the semester is counted as a university course. Just like that, for your own pleasure - it's very ... not very profitable. Pour que le trimestre compte comme un cours universitaire. Juste pour le plaisir, c'est très... pas très rentable.

Да, я представляю. Ну, здорово. Вообще приятно знать, что в Америке изучают русский, что есть интерес. Yes, I represent. Well, great. In general, it's nice to know that in America they study Russian, that there is interest.

Это здорово. Мне всегда приятно узнавать о том, что интерес не пропадает. - Да, да, интерес есть. - Несмотря на какие-то политические моменты всё равно люди It's great. I am always pleased to learn that interest does not disappear. - Yes, yes, there is interest. - Despite some political moments, people are still

разделяют это: страна - язык. - А вы знаете, Настя, вот чем такое... больше напряжённость между нашими странами... - Тем больше интерес? - Тем больше интерес! share it: country - language. - Do you know, Nastya, that's what it is... more tension between our countries... - The more interest? - The more interest!

Вот это, кстати, интересно. - Да, это бывает достаточно часто. Как только вот начинается напряжённость, интерес возрастает. This, by the way, is interesting. - Yes, it happens quite often. As soon as tension begins, interest increases.

Вот я не могу сказать, что вот у меня, например, в этом семестре будет какой-то спад, да. То есть достаточное количество студентов, которые начинают изучать русский язык. So I can’t say that I, for example, will have some kind of recession this semester, yes. That is, a sufficient number of students who begin to study Russian.

Хорошо. У меня вот такой вопрос. Так как вы опытный преподаватель, я думаю, у вас будет какой-то совет на тему того, как не терять мотивацию, когда язык уже... уже начали изучать, Okay. I have a question. Since you are an experienced teacher, I think you will have some advice on how not to lose motivation when the language has already ... already begun to learn,

и он, оказывается, не такой уж и простой, достаточно сложный. И, как вы сказали, поехать в Россию, например, and it turns out that it is not so simple, rather complex. And, as you said, go to Russia, for example,

для ваших студентов - это не так легко. Как они вот не теряют мотивацию? Как, может быть, вы им помогаете? Что, что за секрет? - Ну, на самом деле for your students it is not so easy. How do they stay motivated? How can you help them? What, what's the secret? - Well, actually

студенты довольно часто теряют мотивацию. Да? Если честно. Потому что, ну, это очень трудно, это... Во-первых, если это курс университета, это, во-первых, самодисциплина. Это... students quite often lose motivation. Yes? To be honest. Because, well, it's very difficult, it's... First of all, if it's a university course, it's self-discipline in the first place. This is...

Можно делать домашнее задание каждый день. Это тесты, это проверки. То есть это достаточно трудно. You can do your homework every day. These are tests, these are checks. That is, it is quite difficult.

Да, но и студенты, скажем, если у них уже нету такого мотива с самого начала, они вот теряют, конечно, эту мотивацию. Yes, but even students, say, if they no longer have such a motive from the very beginning, they, of course, lose this motivation.

И очень трудно поддерживать это. Ну как, я... Я, конечно, стараюсь студентов всегда поддерживать. And it's very difficult to maintain it. Well, I ... Of course, I always try to support students.

И... Ну, первое - это я, конечно, делаю свои уроки такими, чтобы это было интересно студентам, да? And... Well, the first thing is, of course, I make my lessons in such a way that it would be interesting for students, right?

Поэтому у меня нет практически лекций, у меня только практические задания. То есть задания, Therefore, I do not have practical lectures, I only have practical assignments. That is, tasks

которые я провожу со студентами. И это сам тип урока, сам урок, который, я считаю, что студенты очень любят, то есть время пролетает очень быстро. which I spend with students. And this is the type of lesson itself, the lesson itself, which I believe that students love very much, that is, time flies very quickly.

То есть нет скучных лекций. То есть сам урок построен по-другому, да? Это самое первое, что я могу сделать. That is, there are no boring lectures. That is, the lesson itself is structured differently, right? This is the very first thing I can do.

Ну, и во-вторых, я, конечно, советую всегда читать, смотреть всё о России, да? Смотреть какие-то ютуб-каналы. Ваш канал рекомендую. - Спасибо. - Все хорошие каналы, которые Well, and secondly, of course, I advise you to always read, watch everything about Russia, right? Watch some YouTube channels. I recommend your channel. - Thank you. - All good channels that

можно смотреть и мотивировать себя этой практикой и так далее. Ну, конечно, когда студенты живут you can watch and motivate yourself with this practice and so on. Well, of course, when students live

так далеко от России, они не могут поехать, мотивацию достаточно трудно поддерживать. so far away from Russia they can't travel, the motivation is hard enough to maintain.

Хорошо. Расскажите немножко о вашем путешествии по России. -Ой! Моё... - Будут видео на канале, да? Я знаю. - Да, да. Good. Tell us a little about your trip to Russia. -Ouch! My... - There will be videos on the channel, yes? I know. - Yes Yes.

Моё путешествие, наверное, самое счастливое путешествие за всё время, за все путешествия, которые я совершала. My journey is probably the happiest journey of all time, for all the travels that I have made.

Сколько вы здесь были? - Да, я была в России шесть (6) недель. Это очень долго для меня, то есть я никогда так долго не путешествовала. Я побывала... How long have you been here? - Yes, I was in Russia for six (6) weeks. This is a very long time for me, that is, I have never traveled for such a long time. I visited...

Ну, наверное, может быть, в шестнадцати (16) или семнадцати (17) городах - маленьких и больших. - В том числе вы побывали на Соловках! Well, probably, maybe in sixteen (16) or seventeen (17) cities - small and large. - Including you visited Solovki!

Да! И я всегда очень хотела поехать на Соловки. Да. Очень мне понравилось. Я, конечно, сняла большое количество материала: Yes! And I always really wanted to go to Solovki. Yes. I liked it very much. Of course, I shot a lot of material:

фотографий много сделала и видео сделала. То есть это всё ждёт моей работы. - Да, да, да. - Да, то есть это всё будет, конечно, обязательно... I took a lot of photos and videos. That is, it is all waiting for my work. - Yes Yes Yes. - Yes, that is, it will all be, of course, for sure ...

Какое самое яркое впечатление? Можно... Можете назвать одно? За эту поездку. - Ну, вот Соловки. Соловки, наверное, мне очень понравились. Потом What is the most striking impression? Can... Can you name one? For this trip. - Well, here are the Solovki. Solovki, probably, I really liked. Later

в Белом море я была... Ездила на остров. Есть там такой маленький остров, который называется остров Топ. Там нет ничего. - Топ? - Топ, да. I was in the White Sea... I went to the island. There is a small island there called Top Island. There's nothing. - Top? - Top, yes.

Там нет ничего. Он маленький, скалистый остров. И ехала я туда на... На такой лодочке. Маленькая лодка надувная. - Одни? - Нет. There's nothing. It is a small, rocky island. And I went there on ... On such a boat. Small inflatable boat. - Alone? - Not.

С кем-то? - Ну конечно, с экскурсоводом. И у нас был очень интересный гид, который во время вот этого путешествия на этой With someone? - Well, of course, with a guide. And we had a very interesting guide who during this trip on this

маленькой лодочке через Белое море рассказывал нам интересные истории. Это было очень экзотично, страшно. small boat across the White Sea told us interesting stories. It was very exotic, scary.

И, конечно, вот это такое... Адреналиново. - Да. Надувная лодка? - Да, надувная лодка. And, of course, this is such ... Adrenaline. - Yes. Inflatable boat? Yes, an inflatable boat.

Это достаточно страшно. - Да, достаточно. - Вы умеете плавать? - Нет. Не говорите на весь свет, что я не умею плавать. - Я тоже не умею плавать. It's scary enough. - Yes, enough. - Can you swim? - Not. Don't tell the whole world that I can't swim. - I can't swim either.

Хотя, да, мы выросли на севере и не умеем плавать, какой позор! - Видимо, мало было тёплых дней, чтобы научиться. Лично у меня. - Да, видимо, да. Although, yes, we grew up in the north and can't swim, what a shame! - Apparently, there were not enough warm days to learn. Personally, I have. - Yes, apparently, yes.

Все говорят: "Ты жила всегда рядом с водой, как ты так, не умеешь плавать?" Ну вот, не умею. Вот так получилось. - Правда жизни. Everyone says: "You have always lived near the water, how can you not swim?" Well, I can't. That's how it happened. - Life truth.

Да, впечатлений, на самом деле, очень много от поездки. И вот, я уже через два дня возвращаюсь домой. И... Yes, in fact, there are a lot of impressions from the trip. And now I'm back home in two days. AND...

Будет что вспоминать! - Да, привезу вообще очень много впечатлений. Встретилась с очень интересными людьми. Вот с Настей встретилась. - Да, я очень рада. - Всегда мечтала, There will be something to remember! - Yes, I will bring a lot of impressions. I met very interesting people. Here I met Nastya. - Yes I am very happy. - Always dreamed

потому что я знаю Настю очень давно, несколько лет. И слежу за её каналом. И да, очень... Она, кстати, явилась моим... Одним из моих вдохновителей. - Вот это вообще! Не могу поверить! - Для неё это был сюрприз. because I know Nastya for a very long time, several years. And I follow her channel. And yes, very... By the way, she was my... One of my inspirations. - That's it at all! I can not believe it! - It was a surprise for her.

Но это действительно так. Да. Когда я начала делать видео на ютубе, я... Одна из первых ютуберов, да, But it really is. Yes. When I started making videos on YouTube, I... One of the first YouTubers, yes,

преподавательниц, которые помещали видео на ютубе, - это была Настя. И я у неё очень многому училась. Да. - Спасибо, мне очень приятно. teachers who posted videos on YouTube - it was Nastya. And I learned a lot from her. Yes. - I am very pleased thank you.

Спасибо вам большое! Если у вас есть какие-то вопросы к нам, вы можете писать ещё в комментариях. Мы постараемся ответить. Thank you very much! If you have any questions for us, you can write more in the comments. We will try to answer.

Не забудьте проверить канал Ольги. Я уверена, что большинство моих подписчиков знают об  этом канале. Просто нельзя не знать! Don't forget to check Olga's channel. I am sure that most of my subscribers know about this channel. You just can't help but know!

И спасибо вам за внимание! Если вам понравилось это видео, ставьте лайк и подписывайтесь, если ещё не подписаны. And thank you for your attention! If you liked this video please like and subscribe if you haven't already. Och tack för din uppmärksamhet! Om du gillade den här videon, ge den en gilla och prenumerera om du inte redan har gjort det.

Спасибо! - Спасибо всем! Спасибо, Настя. - Пока-пока! - Пока! Thank you! - Thank you all! Thanks, Nastya. - Bye Bye! - Till!