×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Tatiana Klimova - Russian Podcast, НЕПРИНУЖДЁННЫЙ 🕶️ Slow Russian video

НЕПРИНУЖДЁННЫЙ 🕶️ Slow Russian video

Привет, привет, дорогие друзья! Добро пожаловать на мой канал в видео «Завораживающий русский»,

где мы говорим о самых интересных словах русского языка. Меня зовут

Татьяна Климова. Если вам нравится моя работа, пожалуйста, ставьте лайк, подписывайтесь,

чтобы получать новые видео. Также большое спасибо членам Клуба Русская Дача, благодаря которым это

видео возможно. Они покупают абонемент у меня на сайте, чтобы получать видео и подкасты каждые 5

дней. И я могу для вас сделать эти бесплатные видео. Сегодня у нас очень интересное слово,

это «непринуждённый». «Непринуждённый, очень интересно. Что это значит? Вы видите, что есть

«не», и также есть «принуждённый», «нужно». Нужно, когда мы должны что-то делать. Непринуждённый -

это значит свободный, когда у нас нет ничего, что нам нужно делать. Обычно мы говорим это

об обстановке. Обстановка - это атмосфера, ситуация. О голосе, вечеринки о человеке,

о позе. Поза непринуждённая. Поза и так далее. Непринуждённый значит спокойный, без стресса. Вот,

без стресса, релакс. Давайте посмотрим несколько примеров.Два примера. Меня пригласили

на вечеринку. Сейчас опять ситуация лучше в мир, можно встречаться. Ура! И я спрашиваю:

«У вас есть какой-то дресс-код?». Дресс-код. Есть дресс-код - это что мы… как мы должны одеться,

какую одежду. Моя подруга может сказать: «Нет, нет, у нас будет очень непринуждённая обстановка».

Непринуждённая обстановка значит, тебе не надо надевать вечернее платье. Тебе не надо надевать

колье из бриллиантов, диадему. Непринуждённая обстановка значит, нет никакого стресса,

спокойно. Но спокойная обстановка значит, что мы будем спокойно сидеть и, не знаю, играть, может

быть, в карты или что-то делать очень спокойно. И непринуждённо: может быть, мы будем танцевать,

говорить, музыка. Нет никакого стресса, что нужно надевать. Второй пример. Мы идём на

эту вечеринку. И там мы видим президента страны, например, женщина-президент. И мы видим, что наша

подруга говорит с президентом очень спокойно, очень непринуждённо. То есть без стресса:

«Как у тебя дела, Татьяна?» (например, президента зовут Татьяна). И мы потом говорим подруге:

«Ты говоришь с президентом таким непринуждённым тоном!». Непринуждённый здесь значит спокойно и

свободно и без стресса. В непринуждённой позе, непринуждённым тоном. И подруга может сказать:

«Да, это моя тетя». Например, «президент страны - это моя тётя. Я её хорошо знаю,

поэтому я говорю с ней непринуждённым тоном». Вот такие два примера. Пишите, пожалуйста, дорогие

друзья! Как вы поняли это слово? Значит, поза непринуждённая, тон непринуждённый, обстановка

непринуждённая и так далее. Пишите, ставьте лайк, подписывайтесь и до следующего видео. Пока-пока!


НЕПРИНУЖДЁННЫЙ 🕶️ Slow Russian video UNABHÄNGIG 🕶️ Langsames russisches Video LAST 🕶️ Slow Russian video INDEPENDIENTE 🕶️ Vídeo ruso lento UNPRISED 🕶️ Vidéo russe lente INDIPENDENTE 🕶️ Video russo lento INDEPENDENT 🕶️ ロシアのスロービデオ INDEPENDENT 🕶️ Powolne rosyjskie wideo INDEPENDENTE 🕶️ Vídeo russo lento BAĞIMSIZ 🕶️ Yavaş Rusça video

Привет, привет, дорогие друзья! Добро пожаловать  на мой канал в видео «Завораживающий русский»,

где мы говорим о самых интересных  словах русского языка. Меня зовут

Татьяна Климова. Если вам нравится моя работа,  пожалуйста, ставьте лайк, подписывайтесь,

чтобы получать новые видео. Также большое спасибо  членам Клуба Русская Дача, благодаря которым это to receive new videos. Also many thanks to the members of the Russkaya Dacha Club, thanks to whom this

видео возможно. Они покупают абонемент у меня на  сайте, чтобы получать видео и подкасты каждые 5 video is possible. They buy a subscription from my site to receive videos and podcasts every 5

дней. И я могу для вас сделать эти бесплатные  видео. Сегодня у нас очень интересное слово,

это «непринуждённый». «Непринуждённый, очень  интересно. Что это значит? Вы видите, что есть it's "unforced". “Relaxed, very interesting. What does it mean? You see what is

«не», и также есть «принуждённый», «нужно». Нужно,  когда мы должны что-то делать. Непринуждённый - “not”, and there is also “forced”, “necessary”. Needed when we have to do something. laid-back - "non", et il y a aussi "forcé", "nécessaire". Nécessaire quand nous devons faire quelque chose. décontracté -

это значит свободный, когда у нас нет ничего,  что нам нужно делать. Обычно мы говорим это it means free when we have nothing to do. We usually say this cela signifie libre quand nous n'avons rien à faire. Nous disons généralement ceci

об обстановке. Обстановка - это атмосфера,  ситуация. О голосе, вечеринки о человеке, about the situation. The situation is the atmosphere, the situation. About the voice, parties about the man sur la situation. La situation est l'atmosphère, la situation. À propos de la voix, des fêtes à propos de l'homme

о позе. Поза непринуждённая. Поза и так далее.  Непринуждённый значит спокойный, без стресса. Вот, about the pose. The pose is casual. Posture and so on. At ease means relaxed, stress-free. That's it, sur la posture. La posture est détendue. Pose et ainsi de suite. Décontracté signifie calme, sans stress. Ici,

без стресса, релакс. Давайте посмотрим  несколько примеров.Два примера. Меня пригласили no stress, relaxation. Let's see some examples. Two examples. I was invited pas de stress, détente. Voyons quelques exemples, deux exemples. J'étais invité

на вечеринку. Сейчас опять ситуация лучше в  мир, можно встречаться. Ура! И я спрашиваю: to the party. Now again the situation is better in the world, you can meet. Hooray! And I ask: à la fête. Maintenant encore une fois la situation est meilleure dans le monde, vous pouvez vous rencontrer. Hourra ! Et je demande :

«У вас есть какой-то дресс-код?». Дресс-код. Есть  дресс-код - это что мы… как мы должны одеться, "Do you have any dress code?" Dress code. There is a dress code - this is what we ... how we should dress,

какую одежду. Моя подруга может сказать: «Нет,  нет, у нас будет очень непринуждённая обстановка». what clothes. My friend might say, "No, no, we're going to have a very laid-back environment." quels vêtements. Mon ami pourrait dire : « Non, non, nous allons avoir un environnement très décontracté ».

Непринуждённая обстановка значит, тебе не надо  надевать вечернее платье. Тебе не надо надевать The laid-back atmosphere means you don't have to wear an evening dress. You don't have to wear

колье из бриллиантов, диадему. Непринуждённая  обстановка значит, нет никакого стресса, necklace of diamonds, diadem. Relaxed means there's no stress ダイヤモンドのネックレス、diadem。リラックスとはストレスがないことを意味します

спокойно. Но спокойная обстановка значит, что мы  будем спокойно сидеть и, не знаю, играть, может calmly. But a calm environment means that we will sit quietly and, I don’t know, play, maybe 落ち着いて。しかし、穏やかな環境とは、私たちが静かに座り、私にはわからない、遊ぶことを意味します。

быть, в карты или что-то делать очень спокойно.  И непринуждённо: может быть, мы будем танцевать, be in cards or something to do very calmly. And at ease: maybe we'll dance, カードか何かに入れて、とても落ち着いてください。そして安心して:多分私たちは踊ります、

говорить, музыка. Нет никакого стресса, что  нужно надевать. Второй пример. Мы идём на talk, music. There is no stress to wear. Second example. We are going to

эту вечеринку. И там мы видим президента страны,  например, женщина-президент. И мы видим, что наша this party. And there we see the president of the country, for example, a woman president. And we see that our このパーティー。そしてそこには、国の大統領、たとえば女性の大統領がいます。そして、私たちは

подруга говорит с президентом очень спокойно,  очень непринуждённо. То есть без стресса: the girlfriend speaks to the president very calmly, very casually. That is, without stress: la petite amie parle au président très calmement, avec beaucoup de désinvolture. C'est-à-dire sans stress : ガールフレンドはとても落ち着いて、とてもカジュアルに大統領に話しかけます。つまり、ストレスなしで:

«Как у тебя дела, Татьяна?» (например, президента  зовут Татьяна). И мы потом говорим подруге: "How are you, Tatyana?" (for example, the president's name is Tatyana). And then we say to a friend: 「お元気ですか、タチアナ?」 (たとえば、大統領の名前はTatyanaです)。そして、私たちは友人に言います:

«Ты говоришь с президентом таким непринуждённым  тоном!». Непринуждённый здесь значит спокойно и "You speak to the president in such a casual tone!" Laid-back here means calm and « Vous parlez au président sur un ton si désinvolte ! Décontracté ici signifie calme et 「そんなカジュアルな口調で社長に話しかける!」ここでのんびりとは、落ち着いて

свободно и без стресса. В непринуждённой позе,  непринуждённым тоном. И подруга может сказать: freely and without stress. In an unconstrained pose, in an unconstrained tone. And a friend might say: librement et sans stress. Dans une pose décontractée, sur un ton décontracté. Et un ami pourrait dire :

«Да, это моя тетя». Например, «президент  страны - это моя тётя. Я её хорошо знаю, "Yes, that's my aunt." For example, “the president of the country is my aunt. I know her well "Oui, c'est ma tante." Par exemple, « le président du pays est ma tante. je la connais bien 「はい、それは私の叔母です。」たとえば、「国の大統領は私の叔母です。私は彼女をよく知っています

поэтому я говорю с ней непринуждённым тоном». Вот  такие два примера. Пишите, пожалуйста, дорогие だから私はカジュアルな口調で彼女と話します。」これが2つの例です。親愛なる書いてください

друзья! Как вы поняли это слово? Значит, поза  непринуждённая, тон непринуждённый, обстановка friends! How did you understand this word? This means that the posture is relaxed, the tone is relaxed, the atmosphere

непринуждённая и так далее. Пишите, ставьте лайк,  подписывайтесь и до следующего видео. Пока-пока!