×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Independent mini-stories, Жизнь на пенсии

Жизнь на пенсии

Василий Иванович пенсионер. Раньше когда он работал, то думал, что очень тяжело жить без работы. Он даже не знал чем занять свободное время на выходных. А в отпуск мужчина ездил только раз в год в одно и тоже место на Черное море. Но оказалось, что всё совсем не так. На пенсии очень много дел. Каждое утро Василий Иванович рано просыпается, делает зарядку, читает газету, завтракает и ходит играть с друзьями в домино. Днем пенсионер отдыхает — спит несколько часов или смотрит фильм по телевизору. Вечером нужно забрать внуков со школы и помочь им делать домашнее задание. Дни проходят очень быстро — намного быстрее, чем во времена когда он работал.

Василий Иванович пенсионер.

Он инженер?

Нет, он не инженер, мужчина пенсионер.

Он думал, что очень тяжело жить без работы?

Да, он думал, что очень тяжело жить без работы.

В отпуск мужчина ездил в одно и тоже место в Карпаты?

Нет, Василий Иванович ездил не в Карпаты, а на Черное море.

На пенсии очень много дел.

На пенсии скучно?

Нет, на пенсии очень много дел.


Жизнь на пенсии Leben im Ruhestand Life in retirement La vida en la jubilación La vie à la retraite Życie na emeryturze A vida na reforma

Василий Иванович пенсионер. Wassili Iwanowitsch ging in den Ruhestand. Vasily Ivanovich retired. Wasilij Iwanowicz przeszedł na emeryturę. Раньше когда он работал, то думал, что очень тяжело жить без работы. Früher, als er arbeitete, dachte er, dass es sehr schwer sei, ohne Arbeit zu leben. Previously, when he worked, he thought that it was very hard to live without work. Antes, cuando trabajaba, pensaba que era muy duro vivir sin trabajo. Wcześniej, kiedy pracował, myślał, że bardzo ciężko jest żyć bez pracy. Он даже не знал чем занять свободное время на выходных. Er wusste nicht einmal, was er mit seiner Freizeit am Wochenende anfangen sollte. He did not even know what to do with his free time on the weekends. Ni siquiera sabía qué hacer con su tiempo libre los fines de semana. Nie wiedział nawet, co robić ze swoim wolnym czasem w weekendy. А в отпуск мужчина ездил только раз в год в одно и тоже место на Черное море. Und der Mann fuhr nur einmal im Jahr in den Urlaub an denselben Ort am Schwarzen Meer. And the man went on vacation only once a year to the same place on the Black Sea. Y el hombre se fue de vacaciones solo una vez al año al mismo lugar en el Mar Negro. Et l'homme n'est parti en vacances qu'une fois par an au même endroit sur la mer Noire. Но оказалось, что всё совсем не так. Aber es stellte sich heraus, dass alles nicht so war. But it turned out that everything was not so at all. Pero resultó que no todo era así en absoluto. Mais il s'est avéré que tout n'était pas du tout le cas. На пенсии очень много дел. Im Ruhestand gibt es viel zu tun. There are a lot of things to do in retirement. Каждое утро Василий Иванович рано просыпается, делает зарядку, читает газету, завтракает и ходит играть с друзьями в домино. Jeden Morgen steht Vasily Ivanovich früh auf, macht seine Übungen, liest die Zeitung, frühstückt und geht mit seinen Freunden Domino spielen. Every morning Vasily Ivanovich wakes up early, does his exercises, reads the newspaper, has breakfast and goes to play dominoes with his friends. Днем пенсионер отдыхает — спит несколько часов или смотрит фильм по телевизору. Tagsüber ruht der Rentner - schläft mehrere Stunden oder schaut sich einen Film im Fernsehen an. During the day, the pensioner rests - sleeps for several hours or watches a movie on TV. Durante el día, el pensionista descansa: duerme varias horas o ve una película en la televisión. Вечером нужно забрать внуков со школы и помочь им делать домашнее задание. Abends musst du deine Enkelkinder von der Schule abholen und ihnen bei den Hausaufgaben helfen. In the evening, you need to pick up your grandchildren from school and help them do their homework. Por la noche, debe recoger a sus nietos de la escuela y ayudarlos a hacer su tarea. Дни проходят очень быстро — намного быстрее, чем во времена когда он работал. Die Tage vergehen sehr schnell – viel schneller als er gearbeitet hat. The days go by very quickly—much faster than when he worked. Los días pasan muy rápido, mucho más rápido que cuando trabajaba.

Василий Иванович пенсионер. Wassili Iwanowitsch ging in den Ruhestand. Vasily Ivanovich retired.

Он инженер? Er ist ein Ingenieur? He is an engineer?

Нет, он не инженер, мужчина пенсионер. Nein, er ist kein Ingenieur, der Mann ist Rentner. No, he is not an engineer, the man is a pensioner.

Он думал, что очень тяжело жить без работы? Glaubte er, es sei sehr schwer, ohne Arbeit zu leben? Did he think it was very hard to live without a job? ¿Pensó que era muy difícil vivir sin trabajo?

Да, он думал, что очень тяжело жить без работы. Ja, er fand es sehr schwer, ohne Arbeit zu leben. Yes, he thought it was very hard to live without a job.

В отпуск мужчина ездил в одно и тоже место в Карпаты? Ist ein Mann am selben Ort in den Karpaten in den Urlaub gefahren? Did a man go on vacation to the same place in the Carpathians?

Нет, Василий Иванович ездил не в Карпаты, а на Черное море. Nein, Wassili Iwanowitsch ging nicht in die Karpaten, sondern ans Schwarze Meer. No, Vasily Ivanovich did not go to the Carpathians, but to the Black Sea.

На пенсии очень много дел. Im Ruhestand gibt es viel zu tun. There are a lot of things to do in retirement.

На пенсии скучно? Langeweile im Ruhestand? Bored in retirement?

Нет, на пенсии очень много дел. Nein, im Ruhestand gibt es viel zu tun. No, retirement is very busy.