Великий и грозный (Глава 15)
der Große||und Großer|
The Great|and|Terrible|(Chapter
Stor||stor och fruktansvärd|
Groß und eindrucksvoll (Kapitel 15)
Grande y formidable (Capítulo 15)
Grand et redoutable (chapitre 15)
Wielki i potężny (rozdział 15)
Grande e formidável (Capítulo 15)
Büyük ve zorlu (Bölüm 15)
The Great and Terrible (Chapter 15)
Четверо путешественников подошли к городским воротам и позвонили в колокольчик.
vier|||||||läuteten||
four|travelers|approached|to|the city|gates|and|rang|in|the bell
Fyra personer|resenärer|gick fram till||stadens|stadsporten||||
Die vier Reisenden näherten sich dem Stadttor und läuteten die Glocke.
Four travelers approached the city gates and rang the bell.
После того как они позвонили еще и еще, ворота распахнулись, и они увидели все того же Стража.
||||anriefen||||||||||||
after|that|after|they|called|again|and|again|the gates|swung open|and|they|saw|the same|that|same|Guard
||||||||grinden|öppnades helt|||||||Vakten
Nachdem sie immer wieder gerufen hatten, öffnete sich das Tor und sie sahen denselben Wächter.
After they rang it again and again, the gates opened, and they saw the same Guard.
- Как?
How
- What?
Вы вернулись?
you|returned
|Har ni återvänt?
Du bist wieder da?
You have returned?
- удивленно воскликнул он.
with surprise|exclaimed|he
förvånat||
- rief er erstaunt aus.
- he exclaimed in surprise.
- Разве вы нас не видите?
do|you|us|not|see
Ser ni oss inte?||||
- Kannst du uns nicht sehen?
- Don't you see us?
- спросил Страшила.
asked|Scarecrow
|Fågelskrämman frågade
- fragte Vogelscheuche.
- asked Scarecrow.
- Но мне казалось, что вы отправились к Злой Волшебнице Запада.
but|to me|it seemed|that|you|went|to|Evil|Sorceress|of the West
||verkade det som|||begav er||||
- Aber ich dachte, du warst bei der Bösen Hexe des Westens.
- But I thought you had gone to the Wicked Witch of the West.
- Мы у нее были, - подтвердил Страшила.
||||bestätigte|
we|at|her|were|confirmed|Scarecrow
||||bekräftade|
- Wir waren bei ihr", bestätigt Scarecrow.
- We were with her, - confirmed Scarecrow.
- И она вас отпустила обратно, - недоумевал Страж.
|||hat euch entlassen||war verwirrt|
and|she|you|let go|back|wondered|the Guardian
|||släppte iväg|tillbaka|förundrades över|Väktaren
- Und sie hat dich zurückgehen lassen", rätselte der Guardian.
- And she let you go back, - the Guardian wondered.
- Ей ничего не оставалось сделать, потому что она растаяла, - пояснил Страшила.
||||||||schmolz dahin||
to her|nothing|not|remained|to do|because|that|she|melted|explained|Scarecrow
|||Det återstod inget|||||smälte bort|förklarade|
- Sie konnte nichts mehr tun, weil sie geschmolzen ist", erklärte Scarecrow.
- She had no choice but to do so because she melted away, - explained the Scarecrow.
- Растаяла?
ist geschmolzen
melted
Smälte den?
- Geschmolzen?
- Melted away?
Это хорошие новости, - обрадовался Страж.
these|good|news|rejoiced|Guardian
|||blev glad|
That's good news, - the Guardian rejoiced.
- Кто же растопил ее?
||hat geschmolzen|
who|then|melted|her
||smälte|
- Wer hat es geschmolzen?
- Who melted her?
- Дороти!
Dorothy
- Dorothy!
- торжественно возвестил Лев.
feierlich|verkündete feierlich|
solemnly|proclaimed|Leo
högtidligt|högtidligt förkunnade|
- feierlich verkündet Lev.
- the Lion announced solemnly.
- Вот это да!
this|that|wow
- Wow!
- Wow!
- восхитился Страж и низко поклонился девочке.
bewunderte ich|||||
admired|the Guardian|and|low|bowed|to the girl
"blev imponerad"|||lågt|bugade djupt för|
- Der Wächter staunte und verbeugte sich tief vor dem Mädchen.
- the Guardian exclaimed and bowed low to the girl.
Он провел их в небольшой сводчатый зал и снова заставил надеть очки, которые вынул из ящика.
|||||kuppelförmigen||||ließ||||||Schublade
he|led|them|into|small|vaulted|hall|and|again|made|wear|glasses|which|took out|from|the drawer
|förde||||valvformad||||tvingade att ta|ta på sig||som han tog|tog ut ur||låda
Er führte sie in einen kleinen gewölbten Raum und ließ sie die Schutzbrille aufsetzen, die er wieder aus der Schublade genommen hatte.
He led them into a small vaulted hall and made them put on the glasses he took out of a drawer.
Затем он запер дужки на замочки ключом.
||schloss||||
then|he|locked|brackets|with|padlocks|key
Sedan||låste|byglarna||lås|med en nyckel
Dann verschloss er die Schläfen mit einem Schlüssel.
Then he locked the brackets with a key.
После этого друзья двинулись по городским улицам к дворцу Когда горожане услышали от Стража, что путешественники уничтожили Злую Волшебницу Запада, они окружили их плотной толпой и проводили до самого дворца.
||||||||||die Bürger|||||||||||||dichten|dichten Menge|||||
after|that|friends|moved|through|city|streets|to|the palace|when|townspeople|heard|from|the Guard|that|travelers|destroyed|Evil|Sorceress|of the West|they|surrounded|them|dense|crowd|and|escorted|to|the very|palace
|Efter detta||||stadens|gatornas gator||palatset||Stadsborna|||Vakten||resenärerna|utplånade|||||omringade||tät|tät folkmassa||följde med||hela vägen till|palatset
Danach zogen die Freunde durch die Straßen der Stadt in Richtung des Palastes. Als die Stadtbewohner vom Wächter hörten, dass die Reisenden die Böse Hexe des Westens vernichtet hatten, umringten sie sie in einer dichten Menschenmenge und begleiteten sie bis zum Palast.
After that, the friends moved through the city streets to the palace. When the townspeople heard from the Guard that the travelers had destroyed the Wicked Witch of the West, they surrounded them in a dense crowd and escorted them all the way to the palace.
Солдат с Зелеными Бакенбардами по-прежнему нес караул у дворцовых ворот, но теперь он сразу же впустил победителей, и затем их встретила Зеленая Служанка, проводившая каждого из них в отведенные покои, с тем чтобы они могли спокойно отдыхать, пока не примет их Оз.
||||||wachtete|Wache||Palast|||||||ließ hinein|die Sieger|||||||die sie begleitete|||||zugewiesenen|Räume||||||||||||
soldier|with|green|sideburns|||stood|guard|at|palace|gates|but|now|he|immediately|too|let in|victors|and|then|them|met|Green|Maid|leading|each|of|them|into|assigned|chambers|so|that|in order to|they|could|peacefully|rest|while|not|receives|them|Oz
||Gröna|Gröna polisonger||fortfarande||vaktpost||palatsens|porten||||omedelbart||släppte in|||sedan||mötte|||eskorterade|||||tilldelade|rum för vila||||||||||tar emot||
Der Soldat mit den grünen Koteletten hielt immer noch Wache am Palasttor, aber jetzt ließ er die Sieger sofort eintreten, und sie wurden von der Grünen Jungfrau empfangen, die jeden von ihnen in das ihm zugewiesene Quartier führte, damit sie in Frieden ruhen konnten, bis Oz sie empfangen würde.
The Soldier with the Green Sideburns was still on guard at the palace gates, but now he immediately let the victors in, and then they were greeted by the Green Maid, who led each of them to their designated quarters so they could rest peacefully until Oz would see them.
Солдат тотчас же доложил Озу, что Дороти и ее друзья вернулись, уничтожив Злую Волшебницу, но Оз на это никак не отозвался.
|||berichtete||||||||die Böse Hexe|||||||||reagierte darauf
The soldier|immediately|then|reported|to Oz|that|Dorothy|and|her|friends|returned|having destroyed|the Wicked|Witch|but|Oz|on|this|in no way|not|responded
|omedelbart||rapporterade|||||||kommit tillbaka|utplånade|Onda||||||inte alls||reagerade inte alls
Der Soldat meldete Oz sofort, dass Dorothy und ihre Freunde zurückgekehrt waren, nachdem sie die böse Zauberin vernichtet hatten, aber Oz reagierte in keiner Weise.
The soldier immediately reported to Oz that Dorothy and her friends had returned, having destroyed the Wicked Witch, but Oz did not respond to this.
Все думали, что великий Оз тотчас же пожелает с ними увидеться, но не тут-то было.
everyone|thought|that|great|Oz|immediately|then|would want|with|them|meet|but|not|here|that|was
|||stor||omedelbart||önskar träffa dem|||träffa dem|men||inte alls|det var inte|inte så enkelt
Alle dachten, der große Oz würde sie sofort sehen wollen, aber das war nicht der Fall.
Everyone thought that the great Oz would want to see them right away, but that was not the case.
Он хранил молчание и на следующий день.
|bewahrte|||||
he|kept|silence|and|on|the next|day
|Han förblev tyst|||||
Auch am nächsten Tag blieb er stumm.
He remained silent the next day as well.
Прошел третий, четвертый день после их возвращения в Изумрудный Город, но Оз никак не напоминал о себе, и друзья очень рассердились, что Оз так обращается с ними.
|dritte|vierte||||Rückkehr||||||||erinnerte||||||ärgerte sich||||behandelt||
passed|third|fourth|day|after|their|return|to|Emerald|City|but|Oz|in no way|not|reminded|of|himself|and|friends|very|got angry|that|Oz|so|treats|with|them
Gick förbi|tredje|||||återkomst||||||||påminde om sig||||||blev mycket arga||||behandlar||
Der dritte oder vierte Tag verging nach ihrer Rückkehr in die Smaragdstadt, aber Oz erinnerte sich in keiner Weise an sich selbst, und die Freunde waren sehr wütend, dass Oz sie so behandelte.
The third and fourth days passed after their return to the Emerald City, but Oz did not make any contact, and the friends were very angry that Oz was treating them this way.
Ведь они выполнили его желание, несмотря на все трудности и опасности.
after all|they|fulfilled|his|wish|despite|on|all|difficulties|and|dangers
För de||uppfyllde||önskan|trots|||svårigheter||faror
Schließlich haben sie seinen Wunsch trotz aller Schwierigkeiten und Gefahren erfüllt.
After all, they had fulfilled his wish despite all the difficulties and dangers.
Наконец Страшила не выдержал и велел Зеленой Служанке передать Озу, что, если он не примет их сию же минуту, они позовут Летучих Обезьян и с их помощью постараются выяснить, почему Волшебник не держит свои обещания.
|||hielt es nicht aus||||der grünen Dienerin|||||||||in dieser||||rufen werden|||||||werden versuchen|herausfinden||||||
finally|Scarecrow|not|stand|and|commanded|Green|Servant|to tell|Oz|that|if|he|not|accept|them|this|very|moment|they|will call|Flying|Monkeys|and|with|their|help|will try|to find out|why|Wizard|not|keeps|his|promises
|Fågelskrämman||inte stod ut||beordrade||Gröna Tjänarinnan|överlämna||||||tar emot|deras|samma||||kommer att kalla|Flygande|Flygande apor|||||ska försöka|ta reda på||||håller sina löften|sina|löften
Schließlich konnte die Vogelscheuche es nicht mehr ertragen und sagte der grünen Maid, sie solle Oz sagen, dass sie die fliegenden Affen rufen und mit ihrer Hilfe herausfinden würden, warum der Zauberer seine Versprechen nicht einhalte.
Alla fine lo Spaventapasseri non riuscì a sopportarlo e disse alla Cameriera Verde di dire a Oz che se non li avesse ricevuti subito, avrebbero chiamato le Scimmie Volanti e con il loro aiuto avrebbero cercato di scoprire perché il Mago non manteneva le sue promesse.
Finally, the Scarecrow could not stand it any longer and instructed the Green Servant to tell Oz that if he did not receive them at that very moment, they would call the Flying Monkeys and try to find out why the Wizard was not keeping his promises.
Когда великий мудрец узнал об этом, то, похоже, сильно перепугался.
|||||||||hat sich erschrocken
when|great|sage|learned|about|this|then|it seems|greatly|got scared
|stor|vis man|fick veta||||verkar ha|väldigt mycket|blev rädd
Als der große Weise dies erfuhr, schien er sehr erschrocken zu sein.
Quando il grande saggio lo seppe, sembrò molto spaventato.
When the great sage learned of this, he seemed to be very frightened.
Он попросил передать друзьям, что примет их в тронном зале на следующий день ровно в четыре минуты десятого утра.
|||||||||||||||||zehn|
he|asked|to pass|to friends|that|he will receive|them|in|the throne|hall|on|the next|day|exactly|at|four|minutes|ten|in the morning
|bad om att|överlämna|||kommer att ta emot|||tronrummet|||||exakt klockan fyra||||tio över nio|
Er bat mich, seinen Freunden zu sagen, dass er sie am nächsten Tag um genau vier Minuten nach zehn Uhr morgens im Thronsaal empfangen würde.
Mi chiese di dire ai suoi amici che li avrebbe ricevuti nella sala del trono il giorno dopo, esattamente alle dieci e quattro minuti del mattino.
He asked to inform his friends that he would receive them in the throne room the next day at exactly four minutes to ten in the morning.
Он еще не забыл встречи с Обезьянами в Стране Мигунов и не испытывал ни малейшего желания снова увидеться с ними.
||||||den Affen||dem Land|Migunov|||||||noch einmal|||
he|still|not|forgot|meetings|with|the Monkeys|in|the Land|of the Migun|and|not|felt|neither|slightest|desire|again|see|with|them
||||mötena med||Apornas land|||Munchkinland|||kände|inte ens|minsta|önskan||träffa igen||
Er hatte seine Begegnung mit den Affen im Land der Migunen noch nicht vergessen und hatte nicht das geringste Verlangen, sie wiederzusehen.
He had not forgotten the meetings with the Monkeys in the Land of the Munchkins and felt no desire to see them again.
Четверо друзей провели бессонную ночь - каждый думал о том, исполнит ли Оз его просьбу или нет.
|||schlaflose||||||erfüllt||||||
four|friends|spent|sleepless|night|each|thought|about|that|will fulfill|whether|Oz|his|request|or|not
||tillbringade|sömnlös||||||ska uppfylla|om ... eller|||begäran||
Die vier Freunde verbrachten eine schlaflose Nacht - jeder dachte darüber nach, ob Oz seine Bitte erfüllen würde oder nicht.
The four friends spent a sleepless night - each wondering whether Oz would fulfill his request or not.
Дороти ненадолго задремала, и ей приснилось, что она снова в Канзасе и тетя Эм радуется ее возвращению.
|für kurze Zeit|nickerte ein|||träumte|||||Kansas||||freut sich||
Dorothy|for a short while|dozed off|and|she|dreamed|that|she|again|in|Kansas|and|aunt|Em|is happy|her|return
|en kort stund|slumrade till lite|||drömde om|||||||||gläds åt||återkomst
Dorothy schlief kurz ein und träumte, sie sei wieder in Kansas und Tante Em würde sich über ihre Rückkehr freuen.
Dorothy dozed off for a moment and dreamed that she was back in Kansas and Aunt Em was happy about her return.
Ровно в девять утра Солдат с Зелеными Бакенбардами пришел за ними, и в четыре минуты десятого они все вместе вошли в тронный зал.
|||||||||||||||||||||Thronsaal|saal
exactly|at|nine|in the morning|Soldier|with|Green|Sideburns|came|for|them|and|at|four|minutes|to ten|they|all|together||into|throne|hall
Precis||nio|||||Gröna polisonger||||||||tio i tio||||gick in i||tron-|
Um Punkt neun Uhr morgens kam der Soldat mit den grünen Bucktails, um sie abzuholen, und um vier Minuten nach zehn betraten sie alle gemeinsam den Thronsaal.
Exactly at nine in the morning, the Soldier with the Green Whiskers came for them, and at four minutes to ten, they all entered the throne room together.
Каждый из них ожидал увидеть Оза в том обличье, в каком тот уже однажды предстал перед ними.
||||||||Gestalt||||||erschien||
each|of|them|expected|to see|Oz|in|that|form|in|which|he|already|once|appeared|before|them
|||förväntade sig|||||skepnad||||||framträdde||
Jeder von ihnen erwartete, Oz in der Gestalt zu sehen, in der er einst vor ihnen erschienen war.
Each of them expected to see Oz in the form he had once presented to them.
К их великому удивлению, в зале было пусто.
to|their|great|surprise|in|the hall|was|empty
||stora|till deras förvåning||||tomt
Zu ihrer großen Überraschung war der Saal leer.
To their great surprise, the hall was empty.
Они стояли у двери, прижавшись друг к другу, потому что мертвая тишина пустой комнаты пугала сильней, чем любое из обличий Великого и Грозного.
||||||||||tote|tote Stille||||||||Erscheinungen|||
they|stood|by|the door|pressed|to each|other||because|that|dead|silence|empty|room|scared|more|than|any|of|the forms|Great|and|Terrible
|stod|||tätt intill||||||döda||tom||skrämde|starkare än||vilket som helst||skepnader|den Store||fruktansvärda
Sie standen an der Tür und drückten sich aneinander, denn die Totenstille des leeren Raumes war beängstigender als jede der Gestalten des Großen und Schrecklichen.
They stood at the door, pressed against each other, because the dead silence of the empty room frightened them more than any of the forms of the Great and Terrible.
Внезапно они услышали голос, доносившийся откуда-то из-под купола.
plötzlich||||hallend|||||der Kuppel
suddenly|they|heard|a voice|coming|||||the dome
Plötsligt||hörde||kom från|från någonstans||||kupolen
Plötzlich hörten sie eine Stimme, die von irgendwo unter der Kuppel kam.
Improvvisamente sentirono una voce provenire da qualche parte sotto la cupola.
Suddenly, they heard a voice coming from somewhere under the dome.
Голос сказал:
The voice|said
The voice said:
- Я Оз, великий и грозный.
I|Oz|great|and|terrible
- Ich bin Oz, der große und furchterregende.
- I am Oz, the great and powerful.
Зачем вы пришли ко мне?
why|you|came|to|me
||kommit||
Warum sind Sie zu mir gekommen?
Why have you come to me?
Друзья снова обшарили зал взглядом, и, так никого и не увидев, Дороти спросила:
||durchsuchten||||||||||
friends|again|scanned|the room|with their eyes|and|so|no one|and|not|seeing|Dorothy|asked
||svepte över||med blicken||||||||
Die Freunde schauten sich noch einmal in der Halle um, und als sie niemanden sahen, fragte Dorothy:
The friends scanned the hall with their eyes again, and seeing no one, Dorothy asked:
- Где вы?
where|are you
- Where are you?
- Я повсюду, - отвечал голос, - но для простых смертных я невидим.
|überall||||||sterblichen Menschen||unsichtbar
I|everywhere|||but|for|simple|mortals|I|invisible
|överallt|||||enkla|dödliga||osynlig för dödliga
- Ich bin überall", antwortete die Stimme, "aber für die Sterblichen bin ich unsichtbar.
- Sono ovunque", rispose la voce, "ma per i comuni mortali sono invisibile.
- I am everywhere, - the voice replied, - but to ordinary mortals, I am invisible.
В настоящий момент я сижу на своем троне и готов говорить с вами.
|||||||Thron||bereit|||
at|present|moment|I|am sitting|on|my|throne|and|ready|to speak|with|you
|För närvarande|||sitter|||min tron||redo|||
Ich sitze gerade auf meinem Thron und bin bereit, zu euch zu sprechen.
At this moment, I am sitting on my throne and ready to speak with you.
Действительно, голос теперь раздавался откуда-то из-под трона.
|||hallte|||||Thron
indeed|voice|now|was coming|||||the throne
Verkligen|||hördes|från någonstans under|||under|tronen
In der Tat kam die Stimme jetzt von irgendwo unter dem Thron.
Indeed, the voice now came from somewhere beneath the throne.
Друзья приблизились, выстроились в ряд, и Дороти начала:
|näherten sich||||||
friends|approached|lined up|in|a row|and|Dorothy|began
|närmade sig|ställde sig upp||rad|||
Die Freunde kamen näher, stellten sich in einer Reihe auf, und Dorothy begann:
The friends approached, lined up, and Dorothy began:
- Мы пришли напомнить о твоих обещаниях, великий Оз.
||erinnern|||Versprechen||
we|came|to remind|about|your|promises|great|Oz
|Vi kom för|påminna om|||löften|store Oz|
- Wir sind gekommen, um dich an deine Versprechen zu erinnern, großer Oz.
- Siamo venuti a ricordarti le tue promesse, grande Oz.
- We have come to remind you of your promises, great Oz.
- О каких обещаниях?
||den Versprechen
about|which|promises
- Welche Versprechen?
- What promises?
- Ты обещал отправить меня домой в Канзас, если не станет Злой Волшебницы Запада.
you|promised|send|me|home|to|Kansas|if|not|becomes|Wicked|Witch|of the West
||skicka iväg|||||||blir av med|||
- Du hast versprochen, mich nach Hause nach Kansas zu schicken, wenn die böse Hexe des Westens es nicht tut.
- Hai promesso di rimandarmi a casa in Kansas se la Strega Malvagia dell'Ovest non l'avesse fatto.
- You promised to send me home to Kansas if the Wicked Witch of the West was defeated.
- А мне ты обещал мозги, - сказал Страшила.
||||||der Scheuch
and|to me|you|promised|brains|said|Scarecrow
|||lovade|||
- Und du hast mir Hirn versprochen", sagte die Vogelscheuche.
- And you promised me brains, - said the Scarecrow.
- А мне сердце, - прибавил Железный Дровосек.
|||fügte hinzu||
and|to me|heart|added|Iron|Woodcutter
|||lade till||
- Und ich ein Herz", fügte der Blechmann hinzu.
- And you promised me a heart, - added the Tin Woodman.
- А мне храбрости, - промолвил Трусливый Лев.
|||sagte||
and|to me|courage|said|Cowardly|Lion
||mod
|sade||
- Und Mut für mich", sagte der Feige Löwe.
- And you promised me courage, - said the Cowardly Lion.
- А что, Злая Волшебница Запада действительно погибла?
||||||gestorben
and|what|Wicked|Witch|of the West|really|died
|||||verkligen|omkommit
- Ist die böse Hexe des Westens wirklich tot?
- So, did the Wicked Witch of the West really perish?
- осведомился Оз, и его голос, как показалось Дороти, слегка задрожал.
inquired|Oz|and|his|voice|as|seemed|Dorothy|slightly|
frågade||||||verkade det för||lite grann|darrade lätt
- erkundigte sich Oz, und seine Stimme schien Dorothy leicht zu zittern.
- Oz inquired, and his voice, as it seemed to Dorothy, trembled slightly.
- Да, - ответила девочка.
yes|answered|the girl
- Ja", antwortete das Mädchen.
- Yes, - the girl replied.
- Я окатила ее водой из ведра, и она растаяла.
I|splashed|her|with water|from|a bucket|and|she|melted
|dränkte||||hink|||smälte bort
- Ich habe ihn mit Wasser aus einem Eimer übergossen und er ist geschmolzen.
- I splashed her with water from a bucket, and she melted.
- Надо же!
must|indeed
Måste ju!|Måste ju!
- Wow!
- Well, I never!
- удивился голос.
was surprised|voice
förvånades rösten|
- fragte sich die Stimme.
- the voice exclaimed.
- Приятная неожиданность!
|Überraschung
pleasant|surprise
Trevlig|Trevlig överraskning!
- Das ist eine angenehme Überraschung!
- Questa è una piacevole sorpresa!
- A pleasant surprise!
Ладно, приходите ко мне завтра, мне надо подумать.
okay|come|to|me|tomorrow|I|need|to think
|kom över||||||
Kommen Sie doch morgen zu mir, dann muss ich darüber nachdenken.
Alright, come to me tomorrow, I need to think.
- У тебя было достаточно времени для раздумий, - сердито возразил Железный Дровосек.
with|you|had|enough|time|for|thoughts|angrily|replied|Iron|Woodman
|||tillräckligt med|||övervägande|argt|invände argt||
- Du hattest genug Zeit zum Nachdenken", sagte der Blechmann wütend.
- You've had enough time to think, - the Iron Woodman retorted angrily.
- Больше ждать мы не намерены, - буркнул Страшила.
||||beabsichtigen|murmelte|
no more|waiting|we|not|intend|muttered|Scarecrow
|vänta|||inte tänker|mumlade|
- Wir haben nicht die Absicht, noch länger zu warten", sagte die Vogelscheuche.
- Non abbiamo intenzione di aspettare oltre", disse lo Spaventapasseri.
- We don't intend to wait any longer, - the Scarecrow grumbled.
- Надо держать свои обещания!
must|keep|your|promises
|Hålla||löften
- Sie müssen Ihre Versprechen halten!
- We must keep our promises!
- воскликнула Дороти.
exclaimed|Dorothy
utropade Dorothy|
- rief Dorothy aus.
- exclaimed Dorothy.
Лев решил напугать мудреца и издал страшный рык, который так подхватило эхо, что Тотошка в испуге бросился в сторону и врезался в ширму, стоявшую в углу.
||erschrecken||||||||wiederholte|Echogeräusch||||Angst|||||prallte gegen||Paravent|die im Eck stehende||
the lion|decided|to scare|the sage|and|let out|scary|roar|which|so|picked up|the echo|that|Toto|in|fright|dashed|into|the side|and|crashed|into|the screen|standing|in|the corner
|beslutade sig för|skrämma|vise mannen||utstötte|skrämmande|rytande ljud|||tog upp det|||||skräck|kastade sig||||krockade med||skärmvägg|som stod i||
Der Löwe beschloss, den weisen Mann zu erschrecken, und stieß ein furchtbares Gebrüll aus, das so stark widerhallte, dass Totoshka vor Schreck davonlief und gegen den Bildschirm in der Ecke prallte.
Il leone decise di spaventare il saggio ed emise un terribile ruggito, che ebbe un'eco tale che Totoshka si allontanò spaventato e andò a sbattere contro il paravento nell'angolo.
The Lion decided to scare the sage and let out a terrible roar, which echoed so much that Toto, frightened, jumped to the side and crashed into the screen standing in the corner.
Ширма рухнула на пол с жутким грохотом.
die Trennwand|stürzte||||unheimlichem|
The screen|fell|onto|the floor|with|terrible|noise
Skärmen föll omkull.|föll omkull||||kuslig|dån
Die Fliegengittertür stürzte mit einem unheimlichen Geräusch zu Boden.
La zanzariera crollò a terra con un inquietante rimbombo.
The screen fell to the floor with a terrible crash.
Тут друзей ждал новый сюрприз.
here|friends|was waiting|new|surprise
||väntade på||överraskning
Hier erwartete die Freunde eine neue Überraschung.
Here, the friends were in for a new surprise.
Там, где она стояла, обнаружился маленький и немолодой человечек с лысой головой и морщинистым лицом.
||||entdeckte sich|||nicht mehr jung|Männchen||glattem Kopf|||faltenreich|
there|where|she|stood|was discovered|small|and|not young|little man|with|bald|head|and|wrinkled|face
|||stod|dök upp|||äldre|||kala|||Rynkigt|
Dort, wo sie stand, war ein kleiner, ungealterter Mann mit Glatze und faltigem Gesicht.
Il punto in cui si trovava rivelava un uomo piccolo e senza età, con la testa calva e il viso rugoso.
Where it had stood, there was a small, not-so-young man with a bald head and a wrinkled face.
Железный Дровосек занес топор и бросился к человечку с криком:
||hob hoch|||||||mit einem Schrei
Iron|Woodman|raised|axe|and|rushed|at|the little man|with|a shout
Järn||Höjde|yxa||rusade framåt||lilla mannen||
Der Zinnwaldmann schwang seine Axt und stürzte sich mit einem Schrei auf den kleinen Mann:
The Iron Woodman raised his axe and rushed at the little man, shouting:
- Кто ты такой?
who|you|are
||vem du är
- Wer sind Sie?
- Who are you?
- Я Оз, великий и грозный, - сказал человечек дрожащим голосом.
|||||||zitterndem|
I|Oz|great|and|terrible|said|little man|trembling|voice
|||||||darrande|
- Ich bin Oz, der große und furchterregende", sagte der kleine Mann mit zitternder Stimme.
- I am Oz, the great and terrible, - said the little man in a trembling voice.
- Не бейте меня, пожалуйста.
|schlagt||
don't|hit|me|please
|Slå inte||
- Schlagen Sie mich nicht, bitte.
- Please don't hit me.
Я сделаю все, что ни попросите!
|||||ihr bittet
I|will do|everything|that|no matter|you ask
|Jag ska göra|||än|ber mig om
Ich tue alles, was Sie verlangen!
I will do anything you ask!
Друзья растерянно переглянулись.
||blickten sich an
friends|bewilderedly|glanced at each other
|Förvirrat|Vännerna utbytte blickar.
Die Freunde sahen sich verwirrt an.
Gli amici si guardarono confusamente.
The friends exchanged confused glances.
- Я думала, Оз - Говорящая Голова, - разочарованно протянула Дороти.
|||||enttäuscht||
I|thought|Oz|Talking|Head|disappointed|said|Dorothy
|||Talande||besviket|sade besviket Dorothy|
- Ich dachte, Oz wäre der sprechende Kopf", streckte Dorothy enttäuscht die Hand aus.
- Pensavo che Oz fosse la Testa Parlante", si stiracchiò Dorothy delusa.
- I thought Oz was the Talking Head, - Dorothy said disappointedly.
- А я думал, что Красавица, - проворчал Страшила.
||||Schönheit|grummelte|der Scheuch
and|I|thought|that|Beauty|grumbled|Scarecrow
||||Skönheten|morrade|
- And I thought it was the Beautiful One, - the Scarecrow grumbled.
- А я - что ужасный Зверь, - молвил Дровосек.
|||schrecklich|Tier|sprach|
and|I|that|terrible|Beast|said|Woodman
|||fruktansvärd|Odjur|sade|Skogshuggaren
- Und ich bin das schreckliche Biest", sagte der Blechmann.
- And I thought it was the Terrible Beast, - the Tin Woodman said.
- А я - что Огненный Шар!
and|I|what|fiery|ball
||||Eldklot
- Und ich bin der Feuerball!
- And I thought it was the Fireball!
- рявкнул Лев.
roared|the Lion
"Röt Lejonet."|
- brüllte Lev.
- roared the Lion.
- Вы ошиблись, - кротко сказал человечек.
|haben sich geirrt|sanft||
you|are mistaken|gently|said|little man
|"misstagit er"|ödmjukt||
- Sie irren sich", sagte der kleine Mann bescheiden.
- You are mistaken, - said the little man gently.
- Я просто прикидывался.
||ich habe nur getan
I|just|pretended
||Jag låtsades bara.
- Ich habe nur so getan, als ob.
- Stavo solo fingendo.
- I was just pretending.
- Прикидывались?
wir haben uns verkleidet
pretended
Låtsades ni?
- So tun als ob?
- Pretending?
- изумленно воскликнула Дороти.
erstaunt||
exclaimed in astonishment|exclaimed|Dorothy
förvånat utropade Dorothy|utropade förvånat|
- rief Dorothy erstaunt aus.
- exclaimed Dorothy in astonishment.
- Так вы не великий мудрец и волшебник?
so|you|not|great|sage|and|wizard
|||stor|- Så du är ingen stor vis man och trollkarl?||
- Sie sind also kein großer Weiser und Zauberer?
- So you are not a great sage and wizard?
- Тише, дитя мое, а то нас подслушают, и тогда я погиб.
leise||||||lauschen||||
quieter|child|my|or|then|us|will eavesdrop|and|then|I|perish
Tystare|barn|||annars|oss|avlyssnar oss||||omkomma
- Sei still, Kind, sonst belauschen sie uns, und dann bin ich tot.
- Zitta, bambina, o ci sentiranno e io sarò morto.
- Hush, my child, or they will overhear us, and then I will perish.
Я прикидывался великим мудрецом и волшебником.
|||Weisen||
I|pretended|great|sage|and|wizard
|Jag låtsades vara|stor|vis man||
Ich gab vor, ein großer Weiser und Zauberer zu sein.
I was pretending to be a great sage and wizard.
- А на самом деле это не так?
and|in|the|fact|this|not|so
- Und das ist es wirklich nicht, oder?
- But in reality, that's not the case?
- Не так, моя милая.
not|like that|my|dear
|||min älskling
- Nicht so, meine Liebe.
- Not at all, my dear.
Я самый обыкновенный человек.
||gewöhnlich|
I|the most|ordinary|person
||vanlig|
Ich bin ein ganz gewöhnlicher Mann.
Sono un uomo molto ordinario.
I am the most ordinary person.
- Вы не обыкновенный человек, - обиженно заявил Страшила, - а необыкновенный обманщик.
||||beleidigt||||außergewöhnlicher|Betrüger
you|not|ordinary|person|offended|declared|Scarecrow|but|extraordinary|liar
||||förnärmat|påstod|||ovanlig|bedragare
- Du bist kein gewöhnlicher Mensch", sagte die Vogelscheuche verärgert, "sondern ein außergewöhnlicher Betrüger.
- Non sei un uomo comune", disse lo Spaventapasseri risentito, "ma uno straordinario ingannatore.
- You are not an ordinary person, - the Scarecrow declared indignantly, - but an extraordinary deceiver.
- Вот именно, - подтвердил человечек, потирая руки так, словно услышанное доставило ему огромное удовольствие.
|||||||||bereitet ihm|||
exactly|that|confirmed|little man|rubbing|hands|so|as if|what he heard|brought|him|great|pleasure
|Precis så där|bekräftade||gnuggade sina händer|||som om|det hörda|gav honom nöje|||nöje
- Genau", bestätigte der kleine Mann und rieb sich die Hände, als ob er sich über das Gehörte freuen würde.
- Esattamente", confermò l'omino, sfregando le mani come se gli piacesse quello che aveva sentito.
- Exactly, - the little man confirmed, rubbing his hands as if what he heard brought him great pleasure.
- Я необыкновенный обманщик.
I|extraordinary|liar
|Jag är en ovanlig bedragare.|Jag är en ovanlig bedragare.
- Ich bin eine außergewöhnliche Lügnerin.
- I am an extraordinary deceiver.
- Но это же ужасно!
but|this|indeed|terrible
||Men det är ju fruktansvärt!|- Men det är hemskt!
- Aber es ist furchtbar!
- But that's terrible!
- сказал Железный Дровосек.
said|Iron|Woodman
|Järn|
- sagte der Blechmann.
- said the Iron Woodman.
- Значит, мне не получить никогда сердце?
so|to me|not|get|ever|heart
|||få||
- Ich werde also nie ein Herz bekommen?
- So, I will never get a heart?
- А мне храбрость?
and|to me|courage
||Mod till mig?
- Habe ich den Mut dazu?
- And what about my courage?
- огорчился Лев.
was upset|Leo
blev besviken|
- the Lion was upset.
- А мне мозги?
and|to me|brains
- And what about my brains?
- проговорил Страшила сквозь слезы, вытирая глаза рукавом.
||||||dem Ärmel
said|Scarecrow|through|tears|wiping|eyes|with his sleeve
sade||genom|tårar|torkade||ärmen
- Die Vogelscheuche sprach durch ihre Tränen hindurch und wischte sich mit dem Ärmel über die Augen.
- said the Scarecrow through tears, wiping his eyes with his sleeve.
- Дорогие друзья, - обратился к ним Оз.
dear|friends|addressed|to|them|Oz
Kära||vände sig till|||
- Liebe Freunde", wandte sich Oz an sie.
- Dear friends, - Oz addressed them.
- Прошу вас, не думайте об этих пустяках.
|||denken|||Kleinigkeiten
I ask|you|don't|think|about||trifles
Jag ber er|||tänk på|||småsaker
- Bitte, denken Sie nicht an diese Kleinigkeiten.
- Please, do not think about these trifles.
Подумайте лучше обо мне: какая ужасная участь ожидает меня в случае разоблачения.
|||||schreckliche|Schicksal|erwartet||||Enthüllung
think|better|about|me|what|terrible|fate|awaits|me|in|case|exposure
||||vilken|fruktansvärd|öde|väntar på|||fall|avslöjande
Denken Sie besser von mir: Was für ein schreckliches Schicksal erwartet mich im Falle einer Enthüllung.
Pensate a me: quale terribile destino mi attende se mi espongo.
Think instead about me: what a terrible fate awaits me in case of exposure.
- Неужели никто не знает, какой вы обманщик?
really|nobody|not|knows|what a|you|liar
Verkligen ingen vet||||||bedragare
- Weiß denn niemand, was für ein Lügner Sie sind?
- Does no one know what a fraud you are?
- спросила Дороти.
asked|Dorothy
- fragte Dorothy.
- asked Dorothy.
- Никто, кроме вас четверых.
|außer||
no one|except|you|four of you
|Ingen annan än||er fyra
- Niemand außer euch vier.
- No one but you four.
И еще меня, - прибавил Оз.
and|also|me|added|Oz
|||lade till|
Und ich auch", fügte Oz hinzu.
And me too, - added Oz.
- Я морочил всех так долго, что решил: меня никто и никогда не разоблачит.
|verarschte|||||||||||entlarvt
I|fooled|everyone|so|long|that|decided|me|no one|and|never|not|expose
|lurade|||||beslöt||||||avslöjar
- Ich habe so lange alle an der Nase herumgeführt, dass ich dachte, niemand würde mich jemals enttarnen.
- I fooled everyone for so long that I decided: no one will ever expose me.
Зря я вообще пустил вас в тронный зал.
umsonst||überhaupt|gelassen||||
for nothing|I|at all|let in|you|in|throne|hall
I onödan||överhuvudtaget|släppte in|||tron-|
Ich hätte dich überhaupt nicht in den Thronsaal lassen sollen.
I shouldn't have let you into the throne room at all.
Я никогда не впускаю сюда моих подданных, и они убеждены, что страшней и ужасней меня нет ничего.
|||lasse hinein||||||sind überzeugt||schrecklicher||schrecklicher|||
I|never|not|let in|here|my|subjects|and|they|are convinced|that|scarier|and|more terrible|me|there is no|nothing
|||släpper in|hit||undersåtar|||övertygade||värre||värre än mig|||
Ich lasse meine Untertanen nie hier rein, und sie sind überzeugt, dass es nichts Schrecklicheres und Schrecklicheres gibt als mich.
I never let my subjects in here, and they are convinced that there is nothing more terrible and dreadful than me.
- Но я не могу понять, - недоуменно произнесла Дороти, - как вы предстали предо мной в виде Говорящей Головы?
||||||||||erschienen||||||
but|I|cannot|can|understand|in bewilderment|said|Dorothy|how|you|appeared|before|me|in|the form|Talking|Head
|||||förvirrat|yttrade||||framträdde inför mig|inför|för mig||som en|Talande|
- Aber ich verstehe nicht", sagte Dorothy verwirrt, "wie du in der Gestalt des sprechenden Kopfes zu mir gekommen bist?
- But I can't understand, - Dorothy said in confusion, - how you appeared before me as the Talking Head?
- Это один из моих фокусов, - сказал Оз.
||||Tricks||
this|one|of|my|tricks|said|Oz
||||trickar||
- Das ist einer meiner Tricks", sagte Oz.
- This is one of my tricks, - said Oz.
- Прошу за мной, вы все сейчас увидите.
I ask|behind|me|you|all|now|will see
Följ mig, tack.|följ efter|mig||||kommer att se
- Bitte folgen Sie mir, Sie werden gleich alles sehen.
- Follow me, you will all see it now.
Он прошел к маленькой дверце в конце тронного зала, и все вошли туда за ним.
||||Türchen||||||||||
he|walked|to|small|door|in|the end|throne|hall|and|everyone|entered|there|after|him
|gick fram till||||||tron-||||gick in där|dit||
Er ging zu der kleinen Tür am Ende des Thronsaals, und alle folgten ihm dorthin.
He walked to a small door at the end of the throne room, and everyone followed him in.
Оз указал в угол, где лежала большая голова, сделанная из нескольких слоев бумаги, с нарисованным лицом.
||||||||aus mehreren Schichten|||Schichten||||
Oz|pointed|in|the corner|where|lay|big|head|made||several|layers|of paper|||
|pekade på|||||||gjord av||flera|lager av|||målade på|
Oz zeigte auf eine Ecke, in der ein großer Kopf aus mehreren Lagen Papier lag, auf den ein Gesicht gezeichnet war.
Oz pointed to the corner where a large head made of several layers of paper lay, with a drawn face.
- Я подвешиваю ее к потолку на шнуре, - признался Оз, - а сам стою за ширмой и дергаю за ниточки, чтобы вращались глаза, а рот открывался.
|hänge|||decke||Schnur|||||||Trennwand||ziehe||Fäden||sich drehen||||sich öffnete
I|hang|her|to|the ceiling|on|a string|confessed|Oz|and|myself|stand|behind|the screen|and|pull|for|the strings|so that|they rotate|eyes|and|mouth|opens
|Jag hänger upp|||taket||snöre|erkände||||står bakom skärmen|bakom|skärmvägg||rycker i trådarna||trådar|för att|snurrade runt||||öppnades
- Ich hänge sie an einer Schnur von der Decke", gab Oz zu, "und ich stehe hinter der Leinwand und ziehe an den Schnüren, damit sich die Augen drehen und der Mund sich öffnet.
- I hang it from the ceiling on a string, - Oz admitted, - and I stand behind a screen and pull the strings to make the eyes rotate and the mouth open.
- Но как насчет голоса?
but|how|about|voice
||Vad sägs om|
- Aber was ist mit der Stimme?
- But what about the voice?
- осведомилась Дороти.
inquired|Dorothy
frågade Dorothy|
- erkundigte sich Dorothy.
- Dorothy si è informata.
- Dorothy inquired.
- Я чревовещатель, - объяснил человечек, - и могу сделать так, чтобы мой голос слышался в том месте, где мне нужно.
|der Bauchredner||||||||||hörbar ist||||||
I|ventriloquist|explained|little man|and|can|make|so|that|my|voice|could be heard|in|that|place|where|I|need
|Buktalare|förklarade|||||||||höras||||||
- Ich bin Bauchredner", erklärte der kleine Mann, "und ich kann meine Stimme überall dort hören lassen, wo ich sie brauche.
- I am a ventriloquist, - the little man explained, - and I can make my voice sound in the place where I need it to.
Вот вам и казалось, что он исходит от Головы.
||||||ausgeht||
here|to you|and|it seemed|that|he|comes|from|the Head
|||verkade det som|||kommer från||
Sie dachten also, es käme vom Chef.
It seemed to you that it came from the Head.
А вон другие предметы, которыми я пользовался, чтобы обманывать вас.
||||||benutzt||täuschen|
and|there|other|objects|which|I|used|in order to|deceive|you
|där borta||Andra saker|som jag använde||använde mig av||lura|
Und hier sind die anderen Dinge, die ich benutzt habe, um Sie zu täuschen.
And there are other items that I used to deceive you.
- Оз показал Страшиле платье и маску, которые надевал, играя роль Красавицы, а Железный Дровосек увидел, что Зверь - это не что иное, как множество шкур, сшитых вместе.
|||||Maske||er trug|||||||||||||als|||Felle|zusammengenäht|
Oz|showed|Scarecrow|dress|and|mask|that|wore|playing|role|of Beauty|and|Tin|Woodman|saw|that|Beast|this|not|what|else|as|many|skins|sewn|together
|visade upp|Fågelskrämman|klänning||mask||bar på sig|lekte rollen som|roll|||Järn||||Odjuret||||inget annat än||många skinn|pälsar sydda ihop|ihopsydda|
- Oz zeigte der Vogelscheuche das Kleid und die Maske, die er trug, während er die Schöne spielte, und der Blechholzfäller sah, dass die Bestie nichts anderes war als viele zusammengenähte Häute.
- Oz showed the Scarecrow the dress and mask he wore while playing the role of Beauty, and the Tin Woodman saw that the Beast was nothing more than a multitude of skins sewn together.
Что касается Огненного Шара, фальшивый волшебник тоже подвесил его к потолку.
||Feuerball||falscher|Zauberer||hängte|||
as for|concerns|the Fire|Sphere|false|wizard|also|hung|it|to|the ceiling
|Vad gäller|Eld-|Eldklotet|falsk|||hängde upp|||taket
Der falsche Zauberer hat auch den Feuerball von der Decke hängen lassen.
As for the Fireball, the fake wizard also hung it from the ceiling.
На самом деле Шар был сделан из ваты, а когда вату пропитали маслом, пламя получилось ярким-преярким.
|||der Ball||||Watte|||Watte|durchtränkten|||||sehr hell
in|the|fact|ball|was|made|of|cotton|and|when|cotton|soaked|with oil|flame|became||bright
|||Boll||gjordes||bomull|||bomull|impregnerade med|||blev|ljus och klar|Mycket, mycket ljust
Der Orb bestand aus Watte, und wenn die Watte in Öl getränkt wurde, brannte die Flamme hell und leuchtend.
In fact, the Ball was made of cotton, and when the cotton was soaked in oil, the flame turned out to be bright-bright.
- Вам должно быть стыдно, что вы такой обманщик, - сказал сурово Страшила.
|||||||||streng|
you|should|be|ashamed|that|you|such|a liar|said|sternly|Scarecrow
Er|borde|vara|skämmas|||sådan|bedragare||strängt|
- Du solltest dich schämen, dass du so ein Betrüger bist", sagte die Vogelscheuche streng.
- You should be ashamed that you are such a deceiver, - said the Scarecrow sternly.
- Мне очень, очень стыдно, - грустно уверил его человечек.
to me|very||ashamed|sadly|assured|him|little man
|||Jag skäms mycket.|ledsamt|försäkrade||
- Ich schäme mich sehr, sehr", versicherte ihm der kleine Mann traurig.
- I am very, very ashamed, - the little man sadly assured him.
- Но ничего другого мне не оставалось делать.
but|nothing|else|to me|not|was left|to do
|||||Det återstod inget annat.|
- Aber es gab nichts anderes, was ich tun konnte.
- But I had no other choice.
Присядьте, тут много кресел, и я расскажу вам мою историю.
Setzen Sie sich|||Sofas||||||
sit down|here|many|chairs|and|I|will tell|you|my|story
Sätt dig ner|||fåtöljer||||||
Nehmen Sie Platz, es gibt genügend Stühle, und ich werde Ihnen meine Geschichte erzählen.
Sit down, there are many chairs here, and I will tell you my story.
Все уселись, и мудрец-обманщик начал свой рассказ.
everyone|sat down|and|||began|his|tale
|satte sig ner||vis man|bedragare|||
Tutti si sedettero e il saggio imbroglione iniziò la sua storia.
Everyone sat down, and the wise deceiver began his tale.
- Родился я в Омахе...
|||Omaha
was born|I|in|Omaha
Föddes i|||Omaha
- Ich wurde in Omaha geboren.....
- I was born in Omaha...
- Да это же совсем недалеко от Канзаса!
yes|this|indeed|quite|not far|from|Kansas
- Das ist gleich außerhalb von Kansas!
- That's not far from Kansas at all!
- воскликнула Дороти.
exclaimed|Dorothy
utropade Dorothy|
- rief Dorothy aus.
- exclaimed Dorothy.
- Это верно, только отсюда далековато, - ответил Оз, печально покачивая головой.
||||ein Stück weit||||schüttelte|
this|is true|only|from here|quite far|replied|Oz|sadly|shaking|his head
|Det stämmer||härifrån|lite för långt|||sorgset|sorgset skakande huvudet|
- Das stimmt, aber es ist ein weiter Weg von hier", antwortete Oz und schüttelte traurig den Kopf.
- That's true, but it's quite a distance from here, - replied Oz, shaking his head sadly.
- Когда я вырос, то стал чревовещателем.
|||||Ventriloquist
when|I|grew up|then|became|a ventriloquist
||växte upp|||buktalare
- Als ich erwachsen war, wurde ich Bauchrednerin.
- When I grew up, I became a ventriloquist.
И надо сказать, учил меня большой мастер.
and|must|say|taught|me|great|master
|||lärde|||
Und ich muss sagen, dass ich von einem großen Meister unterrichtet wurde.
And I must say, a great master taught me.
Я могу подражать любому зверю или птице.
||nachahmen||Tier||Vogel
I|can|imitate|any|beast|or|bird
||Härma|vilket som helst|djur||fågel
Ich kann jedes Tier und jeden Vogel imitieren.
I can imitate any beast or bird.
- Тут он замяукал так похоже, что Тотошка навострил уши и стал озираться в поисках кошки.
||miaute|||||spitzte|die Ohren||||||Katze
here|he|meowed|so|similarly|that|Toto|perked|ears|and|began|to look around|in|search|for the cat
||mjauade||så likt|||spetsade öronen||||se sig omkring||på jakt efter|
- Dann miaute er so ähnlich, dass Totoshka die Ohren spitzte und sich nach der Katze umsah.
- Here he meowed so similarly that Toto perked up his ears and started looking around for a cat.
А Оз тем временем продолжал: - Через какое-то время это мне надоело, и я стал цирковым воздухоплавателем.
|||||||||||ich hatte genug||||Zirkus-|Luftballonfahrer
and|Oz|meanwhile|time|continued|After|||time|this|to me|got tired|and|I|became|circus|balloonist
||under tiden||fortsatte||någon|||||tröttnade på det||||cirkus- luftballongflygare|cirkusballongflygare
Oz fuhr derweil fort: "Nach einer Weile wurde es mir langweilig und ich wurde Zirkusballonfahrer.
And Oz, in the meantime, continued: - After a while, I got tired of this, and I became a circus balloonist.
- А что это такое?
and|what|this|is it
- Was ist das?
- And what is that?
- спросила Дороти.
asked|Dorothy
- fragte Dorothy.
- asked Dorothy.
- Цирковой воздухоплаватель - это человек, который поднимается на шаре по ярмарочным дням, чтобы привлечь толпу зевак и заставить их купить билеты в цирк.
Zirkus|Luftballonfahrer||||||Ballon||Jahrmarkt|an den Tagen||anziehen|die Menge|Schaulustige|||||||Zirkus
circus|balloonist|this|person|who|rises|in|a balloon|on|fair|days|in order to|attract|a crowd|of onlookers|and|make|them|buy|tickets|to|the circus
Cirkus-|Luftballongartist||||stiger upp||ballong||marknadsdagar|dagar på marknaden||locka till sig|folkmassa|nyfikna åskådare||få dem att|||||Cirkus
- Ein Zirkusballonfahrer ist eine Person, die an Jahrmarkttagen in einen Ballon steigt, um eine Menge Zuschauer anzulocken und sie zu zwingen, Eintrittskarten für den Zirkus zu kaufen.
- A circus balloonist is a person who rises in a balloon on fair days to attract a crowd of onlookers and make them buy tickets to the circus.
- А!
Ah
- Ah!
- поняла Дороти.
understood|Dorothy
- understood Dorothy.
- Знаю!
I know
- I know!
- Как-то раз я поднялся на воздушном шаре, но веревки порвались, и я не смог спуститься.
||||||Luft-||||sind gerissen|||||
||time|I|went up|in|the hot air|balloon|but|the ropes|broke|and|I|couldn't|manage|to come down
||||gick upp||luft-|luftballong||rep/snören|gick sönder|||||gå ner
- Einmal bin ich mit einem Heißluftballon aufgestiegen, aber die Seile rissen und ich konnte nicht mehr herunterkommen.
- Once I went up in a hot air balloon, but the ropes broke, and I couldn't descend.
Шар поднялся выше облаков, а потом его подхватил мощный воздушный поток и увлек далеко-далеко.
|||Wolken|||||||Strom||fortgerissen||
The balloon|rose|above|the clouds|and|then|it|was caught|powerful|air|current|and|carried||
Ballong|steg upp|högre än|molnen||||fångades upp av|kraftig|luft-|luftström||drog med sig||
Der Ballon stieg über den Wolken auf, und dann wurde er von einer starken Luftströmung erfasst und weit, weit weggetragen.
The balloon rose above the clouds, and then it was caught by a powerful air current and carried far, far away.
Путешествие длилось день и ночь, а когда я проснулся утром второго дня, то увидел, что шар летит над прекрасной незнакомой страной.
|dauerte||||||||||||||||||unbekannten|
The journey|lasted|day|and|night|and|when|I|woke up|in the morning|second|day|then|saw|that|the balloon|is flying|over|beautiful|unfamiliar|country
Resa|varade|||||||vaknade||andra dagen|||||ballong|||vackert|okänd|vackert främmande land
Die Reise dauerte Tag und Nacht, und als ich am Morgen des zweiten Tages erwachte, sah ich den Ballon über ein schönes, unbekanntes Land fliegen.
The journey lasted day and night, and when I woke up on the morning of the second day, I saw that the balloon was flying over a beautiful unfamiliar country.
Вскоре шар стал медленно снижаться и наконец приземлился.
||||sinken|||
soon|the balloon|began|slowly|to descend|and|finally|landed
Snart|bollen|började||sjunka|||landade
Bald begann der Ballon einen langsamen Sinkflug und landete schließlich.
Soon the balloon began to descend slowly and finally landed.
Я ничуточки не ушибся.
|gar nicht||habe mich verletzt
I|not at all|not|hurt myself
|Jag skadade mig inte.||skadade mig inte
Ich bin nicht ein bisschen verletzt.
I wasn't hurt at all.
Но вокруг меня собралась толпа странных людей, которые решили, что раз я спустился с небес, то должен быть великим чародеем и мудрецом.
|||hat sich versammelt||||||||||||||||Zauberer||
but|around|me|gathered|crowd|strange|people|who|decided|that|since|I|descended|from|heavens|then|must|be|great|sorcerer|and|sage
|||samlades|||||||||kom ner från||himlen|då|måste vara|||trollkarl||vis man
Aber es versammelte sich eine Menge seltsamer Leute um mich, die meinten, da ich vom Himmel herabgekommen sei, müsse ich ein großer Zauberer und Weiser sein.
But a crowd of strange people gathered around me, who decided that since I had descended from the heavens, I must be a great sorcerer and sage.
Разумеется, я не стал их разуверять, потому что они очень боялись меня и были готовы беспрекословно слушаться.
|||||von ihrem Glauben abbringen|||||||||||
of course|I|not|began|them|dissuade|because|that|they|very|were afraid|of me|and|were|ready|unconditionally|obey
Självklart|||||övertyga om motsatsen|||||var rädda för||||redo|utan att ifrågasätta|lyda blint
Natürlich habe ich sie nicht davon abgebracht, weil sie große Angst vor mir hatten und bereit waren, bedingungslos zu gehorchen.
Of course, I did not disillusion them, because they were very afraid of me and were ready to obey without question.
Для того чтобы развлечь себя и занять этих симпатичных людей делом, я велел им выстроить город.
|||unterhalten|||||sympathischen||||ließ||bauen|
in order to|that|to|entertain|myself|and|occupy|these|nice|people|with something to do|I|commanded|them|build|a city
|För att||underhålla|||sysselsätta||söta||med arbete||beordrade|dem|bygga upp|
Um mich zu unterhalten und diese netten Leute zu beschäftigen, befahl ich ihnen, eine Stadt zu bauen.
In order to entertain myself and keep these nice people busy, I commanded them to build a city.
Они работали охотно и споро.
||bereitwillig||schnell
they|worked|willingly|and|briskly
||gärna||flitigt
Sie arbeiteten bereitwillig und gewissenhaft.
They worked eagerly and briskly.
Поскольку страна была красивая и зеленая, я решил назвать город Изумрудным.
Da||||||||||
since|the country|was||and||I|decided|to name|the city|Emerald
Eftersom|landet||||grön och frodig|||kalla||Smaragd-
Da das Land schön und grün war, beschloss ich, die Stadt Smaragd zu nennen.
Since the country was beautiful and green, I decided to name the city Emerald.
А чтобы название лучше усвоилось, я велел его жителям носить зеленые очки: так они все видели в зеленом свете.
||||verankert wird||||||||||||||
and|in order to|the name|better|be learned|I|commanded|its|inhabitants|wear|green|glasses|thus|they|||in|green|light
|för att|namn||fastnade i minnet||beordrade||invånarna|bära|||||||||
Und um den Namen besser zu verstehen, habe ich den Bewohnern befohlen, eine grüne Brille zu tragen: So sahen sie alles in einem grünen Licht.
And to help the name stick better, I instructed its residents to wear green glasses: this way, they all saw everything in green light.
- А разве тут не все зеленое?
|doch||||
and|isn't|here|not|all|green
|Är inte||||
- Ist hier nicht alles grün?
- But isn't everything green here?
- удивилась Дороти.
was surprised|Dorothy
"- förvånades Dorothy."|
- fragte sich Dorothy.
- Dorothy exclaimed.
- Нет, здесь все как в любом другом городе, - ответил Оз, - но если носить зеленые очки, тогда, конечно, все покажется зеленым.
||||||||||||||||||erscheint|
no|here|everything|like|in|any|other|city|replied|Oz|but|if|wear|green|glasses|then|of course|everything|will seem|green
||||||||||||bära|gröna glasögon|||||kommer att verka|grönt
- Nein, es ist wie in jeder anderen Stadt hier", antwortete Oz, "aber wenn du eine grüne Brille trägst, dann erscheint dir natürlich alles grün.
- No, everything here is like in any other city, - Oz replied, - but if you wear green glasses, then of course, everything will seem green.
Изумрудный Город построили много лет назад - я прилетел сюда совсем молодым человеком, а теперь я уже старик.
Emerald|City|built|many|years|ago|I|flew|here|quite|young|man|and|now|I|already|old man
Smaragdgröna||byggde|||||kom hit|||ung||||||gammal man
Die Smaragdstadt wurde vor vielen Jahren gebaut - ich bin als sehr junger Mann hierher geflogen, und jetzt bin ich ein alter Mann.
The Emerald City was built many years ago - I came here as a very young man, and now I am already an old man.
Но мои подданные носят зеленые очки так давно, что большинство из них и впрямь считает, что город - изумрудный.
||||||||dass|||||in der Tat||||
but|my|subjects|wear|green|glasses|so|long|that|most|of|them|and|really|believes|that|the city|emerald
||undersåtar|bär||||sedan länge||flertalet||||verkligen|anser|||smaragdgrön
Aber meine Probanden tragen schon so lange eine grüne Brille, dass die meisten von ihnen die Stadt tatsächlich für einen Smaragd halten.
But my subjects have been wearing green glasses for so long that most of them truly believe the city is emerald.
Город, между прочим, красив - в нем хватает и драгоценных камней, и благородных металлов, и других украшений.
|||schön||||||||Edelmetallen|Metallen|||Schmuckstücken
The city|by the way|other things|beautiful|in|it|has|and|precious|stones|and|noble|metals|and|other|decorations
||för övrigt|vacker||i den|räcker till med||värdefulla|ädelstenar||ädla|ädla metaller|||smycken
Die Stadt ist übrigens wunderschön - sie hat genug Edelsteine, Edelmetalle und andere Dekorationen.
The city, by the way, is beautiful - it has plenty of precious stones, noble metals, and other decorations.
Не город, а загляденье!
|||Schauplatz der Schönheit
not|a city|but|a sight
|||Inte en stad, utan en fröjd!
Es ist eine schöne Stadt!
Not a city, but a sight to behold!
Я всегда хорошо обращался с моими подданными, и они любят меня, но с тех пор как был построен этот дворец, я заперся в нем и никогда никого не принимаю.
|||behandelt|||Untertanen|||||||||||gebaut||||bin eingesperrt|||||||empfange
I|always|well|treated|with|my|subjects|and|they|love|me|but|since|those|times|since|was|built|this|palace|I|locked|in|it|and||no one|not|receive
||||||undersåtar|||||||sedan dess|sedan dess|||byggdes||palats||stängt in mig||slottet|||||tar emot
Ich habe meine Untertanen immer gut behandelt und sie lieben mich, aber seit dieser Palast gebaut wurde, schließe ich mich darin ein und empfange niemanden mehr.
I have always treated my subjects well, and they love me, but since this palace was built, I have locked myself in it and never receive anyone.
Больше всего я боялся Волшебниц, которые, в отличие от меня, умели творить чудеса.
|||fürchtete mich|den Zauberinnen|||im Gegensatz|||verstehen konnten|Wunder wirken|Wunder wirken
more|than anything|I|was afraid|of the Sorceresses|who|in|contrast|from|me|could|create|miracles
|||var rädd för|Häxor|||skillnad från|||kunde|skapa|mirakel
Am meisten Angst hatte ich vor den Zauberern, die im Gegensatz zu mir Wunder bewirken konnten.
What I feared the most were the Sorceresses, who, unlike me, could perform miracles.
Их было четыре, и у каждой имелись свои владения.
||||||hatten||
they|were|four|and|at|each|had|their|possessions
||||||hade sina egna||egendomar
Sie waren zu viert, und jeder hatte sein eigenes Hab und Gut.
There were four of them, and each had her own domain.
Одна правила Страной Востока, другая - Запада, третья - Юга и четвертая - Севера.
|Regel||||||||vierte|
one|rules|country|East|another|West|third|South||fourth|North
||Landet|Östern||Västra delen|tredje|Södern||fjärde|Norr
Einer herrschte über das Land im Osten, einer über das Land im Westen, einer über den Süden und einer über den Norden.
One ruled the Land of the East, another the West, the third the South, and the fourth the North.
К счастью, на Юге и на Севере поселились Добрые Волшебницы, и я знал, что от них не придется ждать неприятностей, но Волшебницы Запада и Востока были на редкость злыми и коварными, и, если бы они не считали меня более могущественным чародеем, чем они сами, мне бы давно пришел конец.
|||Süden||||siedelten sich an||||||||||||Unannehmlichkeiten|||||des Ostens||||bösartig|||||||||||mächtigeren|||||||||
that|fortunately|in|the South|and|in|the North|settled|Good|Witches|and|I|knew|that|from|them|not|have to|wait|troubles|but|Witches|of the West|and|the East|were|on|rare|evil|and|treacherous|and|if|would|they|not|considered|me|more|powerful|sorcerer|than|they|themselves|to me|would|long|come|to an end
|Lyckligtvis||||||bosatte sig||||||||||behöva|vänta sig|problem||||||||ovanligt elaka|elaka|||||||||||mäktig|trollkarl|||själva|||längesedan|gått under|
Zum Glück gab es im Süden und im Norden gute Zauberinnen, und ich wusste, dass ich von ihnen keine Schwierigkeiten zu erwarten hatte, aber die Zauberinnen im Westen und im Osten waren äußerst böse und verräterisch, und wenn sie mich nicht für einen mächtigeren Zauberer gehalten hätten als sie, wäre ich schon längst erledigt gewesen.
Fortunately, in the South and the North, Good Witches settled, and I knew that I wouldn't have to expect any trouble from them, but the Witches of the West and East were remarkably evil and treacherous, and if they hadn't considered me a more powerful sorcerer than themselves, I would have met my end long ago.
В течение многих лет я жил в великом страхе, и потому вы можете себе представить мою радость, когда я узнал, что домик Дороти раздавил Злую Волшебницу Востока.
|||||||großen|Angst||||||||||||||||||
during|the course|many|years|I|lived|in|great|fear|and|therefore|you|can|yourself|imagine|my|joy|when|I|learned|that|little house|Dorothy|crushed|Wicked|Witch|of the East
|Under många år||||||stor|fruktan||||||föreställa sig||glädje|||fick veta||Dorothys hus||krossade|||Österlandet
Jahrelang habe ich in großer Angst gelebt, und so können Sie sich meine Freude vorstellen, als ich erfuhr, dass Dorothys Häuschen die böse Hexe des Ostens vernichtet hatte.
For many years I lived in great fear, so you can imagine my joy when I learned that Dorothy's house had crushed the Wicked Witch of the East.
Когда Дороти пришла ко мне, я был готов наобещать с три короба, лишь бы она расправилась и с другой колдуньей.
||||||||viel versprechen|||drei Kisten|nur|||fertig werden||||Hexe
when|Dorothy|came|to|me|I|was|ready|to promise|with|three|boxes|only|if only|she|dealt|and|with|another|witch
||||||||lova runtomkring|||tre högar med|bara för att|||gjorde sig av med||||häxan
Als Dorothy zu mir kam, war ich bereit, drei Kisten zu versprechen, wenn sie nur mit einer anderen Hexe fertig werden würde.
When Dorothy came to me, I was ready to promise her anything, just so she would deal with the other witch as well.
Но теперь, когда это случилось, я должен со стыдом признаться, что не могу выполнить своих обещаний.
||||||||Scham|||||||Versprechen
but|now|when|this|happened|I|must|with|shame|confess|that|cannot|can|fulfill|my|promises
||||hände||måste||med skam|erkänna med skam||||uppfylla||löften
Aber jetzt, wo es passiert ist, muss ich beschämt zugeben, dass ich meine Versprechen nicht einhalten kann.
But now that it has happened, I must shamefully admit that I cannot fulfill my promises.
- По-моему, вы очень плохой человек, - сказала Дороти.
||you|very|bad|person|said|Dorothy
- Ich glaube, Sie sind ein sehr böser Mann", sagte Dorothy.
- I think you are a very bad person, - said Dorothy.
- Нет, моя милая.
no|my|dear
||Nej, min älskling.
- No, my dear.
Я очень хороший человек, но очень плохой волшебник, уж это точно.
I|very|good|person|but||bad|wizard|indeed|this|for sure
Ich bin ein sehr guter Mensch, aber ein sehr schlechter Zauberer, das steht fest.
I am a very good person, but a very bad wizard, that is for sure.
- Значит, вы не дадите мне мозгов?
|||werden||
so|you|not|will give|me|brains
|||kommer att ge||
- Sie wollen mir also kein Hirn geben?
- So you won't give me a brain?
- спросил Страшила.
asked|Scarecrow
- asked Scarecrow.
- Зачем они вам?
why|they|to you
Varför behöver ni dem?||
- Wozu brauchen Sie sie?
- Why do you need them?
Вы каждый день узнаете что-то новое.
you|every|day|learn|something|new|
|||lär er känna|||
Man lernt jeden Tag etwas Neues.
You learn something new every day.
Мозги есть и у младенца, но разве он умен?
||||dem Baby||||
brains|exist|and|with|infant|but|is it|he|smart
||||bebis||men är han||klok
Ein Baby hat Köpfchen, aber ist es auch klug?
Un bambino ha un cervello, ma è intelligente?
A baby has a brain, but is he wise?
Главное - это жизненный опыт, он приносит настоящую мудрость, и чем дольше мы живем, тем умнее становимся.
||lebenswichtige|||||||||||||werden
The main thing|is|life|experience|it|brings|true|wisdom|and|the more|longer|we|live|the|wiser|become
||livserfarenhet|Erfarenhet||ger|äkta|visdom|||längre||lever vi|ju längre|smartare|blir vi
Das Wichtigste ist die Lebenserfahrung, sie bringt echte Weisheit, und je länger wir leben, desto klüger werden wir.
La cosa più importante è l'esperienza di vita, che porta la vera saggezza e più a lungo viviamo più diventiamo intelligenti.
The main thing is life experience, it brings true wisdom, and the longer we live, the wiser we become.
- Все это, наверное, так, - вздохнул Страшила, - но, если я не достану мозгов, я буду очень-очень несчастен.
||||||||||hole heraus||||||unglücklich
all|this|probably|so|sighed|Scarecrow|but|if|I|not|get|brains|I|will be|very|very|unhappy
||förmodligen||suckade||||||ska få tag||||||olycklig
- Das ist wahrscheinlich alles wahr", seufzte die Vogelscheuche, "aber wenn ich kein Hirn bekomme, werde ich sehr, sehr unglücklich sein.
- All of this is probably true, - sighed the Scarecrow, - but if I don't get some brains, I will be very, very unhappy.
Лжеволшебник пристально посмотрел на него.
Der Lügenzauberer||||
The false wizard|intently|looked|at|him
Falsk trollkarl|intensivt|||
Der falsche Zauberer sah ihn aufmerksam an.
The false wizard looked at him intently.
- Ну что ж, - вздохнул он, - из меня, конечно, неважный маг и чародей, но, если вы придете ко мне завтра утром, я набью вашу голову мозгами.
||||||||unbedeutender|Magier||Zauberer||||kommen||||||werde ich füllen|||
well|what|then|sighed|he|from|me|of course|not very good|magician|and|sorcerer|but|if|you|come|to|me|tomorrow|in the morning|I|will stuff|your|head|with brains
|||suckade|||||obetydlig|trollkarl||trollkarl||||kommer till mig||||||fyller din skalle|||hjärna
- Nun", seufzte er, "ich bin kein großer Magier oder Zauberer, aber wenn du morgen früh zu mir kommst, werde ich deinen Kopf mit Hirn füllen.
- Beh", sospirò, "non sono un granché come mago o stregone, ma se vieni da me domani mattina, ti riempirò la testa di cervello.
- Well then, - he sighed, - I am certainly not a great magician and sorcerer, but if you come to me tomorrow morning, I will fill your head with brains.
Правда, я не смогу научить вас ими пользоваться, тут уж вам придется действовать самому.
||||beibringen||||||||handeln|
Indeed|I|cannot|will be able|teach|you|them|use|here|already|you|will have to|act|by yourself
|||kommer att kunna|lära använda dem|er|dem|använda dem själv||||måste|agera självständigt|själv
Ich kann Ihnen aber nicht beibringen, wie man sie benutzt, das müssen Sie schon selbst tun.
However, I won't be able to teach you how to use them; you'll have to figure that out on your own.
- Спасибо, спасибо!
Thank you|thank you
- Vielen Dank, vielen Dank!
- Thank you, thank you!
- радостно закричал Страшила.
joyfully|shouted|Scarecrow
glatt|utropade glatt|
- rief Vogelscheuche fröhlich.
- the Scarecrow shouted joyfully.
- Были бы мозги, а уж пользоваться ими я научусь, не беспокойтесь!
if there were|brains|brains|and|surely|to use|them|I|will learn|don't|worry
||||nog|använda sig av|dem||ska lära mig||Oroa er inte
- Wenn ich ein Gehirn hätte, wüsste ich, wie man es benutzt, keine Sorge!
- If I had a brain, I would learn how to use it, don't worry!
- А как насчет моей храбрости?
and|how|about|my|bravery
||Vad sägs om||mod, tapperhet
- Was ist mit meinem Mut?
- And what about my courage?
- обеспокоенно спросил Лев.
anxiously|asked|Lev
oroligt||
- fragte Lev besorgt.
- the Lion asked anxiously.
- У вас ее хоть отбавляй, я в этом не сомневаюсь ни минуты, - сказал Оз.
||||genug|||||zweifle nicht||||
with|you|her|even|have plenty|I|in|this|not|doubt|not even|a minute|said|Oz
|||hur mycket som helst|"i överflöd"|||||tvekar inte alls||||
- Du hast reichlich davon, das bezweifle ich keine Minute", sagte Oz.
- You have plenty of it, I have no doubt about that, - said Oz.
- Нужна лишь уверенность в себе.
||Selbstvertrauen||
only needed|just|confidence|in|oneself
Behövs|bara|självförtroende||
- Alles, was es braucht, ist Selbstvertrauen.
- You just need confidence in yourself.
Все живые существа испытывают страх в минуту опасности.
|lebenden||empfinden||||
all|living|beings|experience|fear|in|the moment|of danger
|levande|Alla levande varelser|upplever||||fara
Alle Lebewesen empfinden in einem Moment der Gefahr Angst.
All living beings feel fear in moments of danger.
Храбрость - это умение побеждать свой страх, а такое умение у вас есть.
||Fähigkeit|überwinden||||||||
Courage|is|the ability|to overcome|your|fear|and|such|ability|with|you|have
Mod.||färdighet|besegra||||sådant|färdighet|||
Mut ist die Fähigkeit, seine Angst zu überwinden, und das ist eine Fähigkeit, die Sie haben.
Courage is the ability to overcome your fear, and you have that ability.
- Так-то оно так, - проговорил Лев, - но я буду очень несчастен, если не получу от вас такую храбрость, которая убьет страх.
||||||||||unglücklich||||||||||
so||||said|Leo|but|I|will be|very|unhappy|if|not|receive|from|you|such|courage|which|will kill|fear
Så är det|det är så|Så är det|Så är det|sade||||||olycklig|||får från er|||sådan|mod
|som kan döda|dödar|
- So ist es", sagte der Löwe, "aber ich werde sehr unglücklich sein, wenn ich von dir nicht die Art von Mut bekomme, die die Angst tötet.
- That's true, - said the Lion, - but I will be very unhappy if I don't receive from you the kind of courage that will kill fear.
- Ладно, завтра будет вам такая храбрость, - ответил Оз.
alright|tomorrow|will be|for you|such|bravery|replied|Oz
|||||mod, tapperhet||
- Na gut, den Mut wirst du morgen haben", antwortete Oz.
- Alright, tomorrow you will have that kind of courage, - replied Oz.
- А как насчет моего сердца?
and|how|about|my|heart
||Vad sägs om||
- Was ist mit meinem Herzen?
- And what about my heart?
- робко осведомился Железный Дровосек.
timidly|inquired|Iron|Woodman
försiktigt|försiktigt frågade||
- fragte der Blechmann zaghaft.
- the Iron Woodman asked timidly.
- Не знаю, не знаю, - произнес Оз.
I don't|know|don't|know|said|Oz
||||yttrade|
- Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht", sagte Oz.
- I don't know, I don't know, - Oz said.
- По-моему, вы напрасно так хотите сердце.
||you|in vain|like that|want|heart
Enligt|Enligt min åsikt||i onödan||vill ha|
- Ich glaube, du willst ein Herz umsonst.
- In my opinion, you are wrong to want a heart so much.
Если бы вы знали, как страдает от этого большинство людей!
if|only|you|knew|how|suffers|from|this|most|people
|||visste||lider.|||de flesta|
Wenn Sie wüssten, wie sehr die meisten Menschen darunter leiden!
If only you knew how much most people suffer from this!
Поверьте мне, вам очень повезло, что у вас нет сердца.
Glauben Sie|||||||||
believe|me|you|very|lucky|that|with|you|have no|heart
Tro mig||||hade tur|||||
Glauben Sie mir, Sie können von Glück reden, dass Sie kein Herz haben.
Believe me, you are very lucky that you don't have a heart.
- Это еще бабушка надвое сказала, - возразил Железный Дровосек.
|||in zwei Hälften||||
this|yet|grandmother|two ways|said|replied|Iron|Woodman
|||på två sätt||invände||
„Das hat Oma in zwei Sätzen gesagt“, wandte der Blechholzfäller ein.
- È quello che diceva sempre mia nonna", disse l'Uomo di latta.
- That's still up for debate, - replied the Tin Woodman.
- Лично я готов сносить любые несчастья, лишь бы у меня было сердце.
|||ertragen||Unglücke||||||
personally|I|am ready|to endure|any|misfortunes|only|if|with|me|had|heart
Personligen||redo|uthärda|vilka som helst|olyckor|bara|||||
- Ich persönlich bin bereit, jedes Unglück zu ertragen, solange ich ein Herz habe.
- Personalmente, sono disposto a sopportare qualsiasi disgrazia, purché abbia un cuore.
- Personally, I am ready to endure any misfortunes, as long as I have a heart.
- Хорошо, - кротко согласился Оз.
|kurz||
Okay|meekly|agreed|Oz
|ödmjukt|höll med|
- Okay", stimmte Oz kleinlaut zu.
- Alright, - Oz agreed meekly.
- Будет у вас сердце.
will have|with|you|heart
- Du wirst ein Herz haben.
- You will have a heart.
Приходите завтра с утра.
come|tomorrow|in|the morning
Kommer|||
Kommen Sie morgen früh wieder.
Come tomorrow morning.
Я так долго играю роль волшебника, что готов поиграть еще немножко.
I|so|long|have been playing|the role|of a wizard|that|I am ready|to play|a little more|bit
||||roll|||redo|spela lite till||lite till
Ich habe so lange die Rolle des Zauberers gespielt, dass ich jetzt bereit bin, ein bisschen mehr zu spielen.
I have been playing the role of a wizard for so long that I am ready to play a little more.
- А я?
and|I
- And what about me?
- подала голос Дороти.
gave|voice|Dorothy
"gav ifrån sig"||
- kam Dorothy's Stimme.
- Dorothy spoke up.
- Как мне попасть домой в Канзас?
how|to me|get|home|to|Kansas
||komma till|||
- Wie komme ich nach Hause nach Kansas?
- How do I get home to Kansas?
- Тут нужно как следует пораскинуть мозгами, - ответил старичок.
||||nachdenken|||der alte Mann
here|need|as||to think|with brains|replied|old man
|||bör|fundera ordentligt|hjärncellerna||Gubben
- Du musst deinen Verstand benutzen", antwortete der alte Mann.
- Here we need to think carefully, - replied the old man.
- Дай мне, милая, два-три дня на размышление, и я попробую придумать, как переправить тебя через пустыню.
||liebe|||||Nachdenken||||||überführen|||Wüste
give|me|dear|||days|for|reflection|and|I|will try|to figure out|how|to get across|you|across|the desert
||älskling||||||||ska försöka|hitta på||föra över|||öknen
- Gib mir zwei oder drei Tage Bedenkzeit, Schatz, und ich werde mir überlegen, wie ich dich durch die Wüste bringe.
- Give me, my dear, two or three days to think, and I will try to figure out how to get you across the desert.
А пока вы мои гости, и мой дворец к вашим услугам.
||||||||||Ihren Diensten
and|while|you|my|guests|and|my|palace|at|your|service
|||||||palats||era|tjänst
In der Zwischenzeit seid ihr meine Gäste, und mein Palast steht euch zu Diensten.
For now, you are my guests, and my palace is at your service.
Все ваши желания будут тотчас же исполнены.
||||||erfüllt
all|your|wishes|will be|immediately|then|fulfilled
|dina|önskningar|kommer att bli|omedelbart||uppfyllda
Alle Ihre Wünsche werden sofort erfüllt.
All your wishes will be fulfilled immediately.
Взамен у меня одна маленькая просьба - держите в тайне, что я не волшебник, а обманщик.
|||||Bitte|||Geheimhaltung||||||
in return|with|me|one|small|request|keep|in|secret|that|I|not|wizard|but|deceiver
I utbyte|||||begäran|Håll det hemligt||hemlighet||||||bedragare
Im Gegenzug habe ich eine kleine Bitte: Halten Sie geheim, dass ich kein Zauberer bin, sondern ein Betrüger.
In return, I have one small request - keep it a secret that I am not a wizard, but a fraud.
Друзья обещали не разглашать этот ужасный секрет, после чего разошлись по своим комнатам в хорошем настроении.
|versprochen||verraten||||||||||||guter Stimmung
Friends|promised|not|disclose|this|terrible|secret|after|which|went|to|their|rooms|in|good|mood
|lovade||avslöja||hemska|||efter vilket|skildes åt||||||gott humör
Die Freunde versprachen, dieses schreckliche Geheimnis nicht zu verraten, woraufhin sie sich gut gelaunt in ihre Zimmer zurückzogen.
The friends promised not to disclose this terrible secret, after which they went to their rooms in a good mood.
Даже Дороти надеялась, что великий и ужасный Обманщик, как она теперь называла Оза, придумает способ вернуть ее домой, а если это случится, она была готова простить ему все на свете.
|||||||||||nannte||einen Weg finden||||||||||||||||
even|Dorothy|hoped|that|great|and|terrible|Wizard|as|she|now|called|Oz|will think up|way|to return|her|home|and|if|this|happens|she|was|ready|to forgive|him|everything|in|the world
||hoppades||stor||fruktansvärd|Bedragaren||||kallade för||hittar på|sätt|||||||händer||||förlåta||||
Sogar Dorothy hoffte, dass der große und schreckliche Betrüger, wie sie Oz jetzt nannte, einen Weg finden würde, sie nach Hause zu bringen, und wenn er das tat, war sie bereit, ihm alles zu verzeihen.
Even Dorothy hoped that the great and terrible Wizard, as she now called Oz, would come up with a way to get her home, and if that happened, she was ready to forgive him everything in the world.
SENT_CWT:AO6OiPNE=5.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.21
en:AO6OiPNE
openai.2025-01-22
ai_request(all=261 err=0.00%) translation(all=217 err=0.00%) cwt(all=2120 err=2.36%)