×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Путешествуем по Украине вместе (Discover Ukraine), Аскания-Нова

Аскания-Нова

Аскания-Нова – биосферный заповедник, расположенный в Херсонской области Украины, вблизи одноимённого посёлка городского типа, в 60 км к юго-востоку от Каховки. Новая Аскания была основана в 1828 году герцогом Фердинандом Фридрихом Ангальт-Кётенским, представителем немецкой династии Асканиев в качестве овцеводческой колонии герцогства Ангальт-Кётен. Это один из самых известных национальных заповедников в Европе и единственное место в этой части света, где типчаково-ковыльная степь никогда не переживала на себе влияние человека. Его площадь составляет 33 308 га, из которых 11 054 га – «абсолютно заповедная» степная зона. На территории заповедника Аскания-Нова создан зоопарк, в котором звери и птицы со всего мира содержатся в просторных вольерах. Не менее ярок и растительный мир – помимо местной флоры, представлен ряд экзотических растений. На территории Аскании-Нова расположен Большой Чапельский под – уникальная депрессия рельефа размером 4 на 6 км, периодически заполняющаяся талыми водами. Он занесён в международный список Рамсарской конвенции об охране водно-болотных угодий.

Заповедник находится под охраной ЮНЕСКО и входит в список 7 чудес Украины. Не удивительно, что экскурсия в Асканию-Нова в приоритете у большинства туристов, посетивших Херсонскую область.

До 1834 года территория, которую сегодня занимает заповедник, называлась Новым Кетеном. Владельцем был немецкий герцог Фердинанд Ангальт-Кетенский, который использовал свои владения для овцеводства.

После его смерти Аскания-Нова была продана немецким помещикам, семье Фальц-Фейнов. Именно благодаря им, Украина получила основу современного биосферного заповедника, аналогов которому нет во всей Европе.

Главным семейным делом новых владельцев было товарное разведение овец и лошадей. Фальц-Фейн младший, Фридрих Эдуардович — именно он положил начало существования заказника и посвятил его развитию всю свою жизнь. Началось его увлечение с вольера для птиц, позднее во дворе стали появляться редкие животные, которых привозили из разных уголков мира.

Более 600 гектаров земли Фридрих Эдуардович объявил заповедными, чтобы сохранить для будущих поколений частичку первозданной природы. Он создал дендрологический парк с системой искусственного орошения, зоопарк, обитателями которого стали антилопы, зебры, бизоны, страусы и другие представители животного мира. Зверинец Фальц-Фейнов стал третьим в Европе частным зоопарком после лондонского и амстердамского. В конце XIX века в нем уже насчитывалось 208 видов птиц и 52 вида копытных животных. А территория заповедника граничила с Кинбурнской косой.

Около 200 гектаров степной зоны отведено под Ботанический сад, который совмещает в себе английский и французский стиль. На его территории растет более 500 видов деревьев и кустарников, собранных из всех климатических зон планеты: колонновидный и пирамидальный дубы, крымская сосна, остролистный клен, белая акация, можжевельник, вяз, плакучие ивы и другие. Украшением парка являются также рукотворные пруды и озера, где обитает и гнездится большое количество пернатых и птиц.

После переворота в 1917-м году Фальц-Фейн вынужденно покидает Асканию-Нова и уезжает в Германию. До последнего дня своей жизни основатель уникального природного объекта переживал из-за расставания с любимым местом.

В 1919 году Асканию-Нова объявили народным парком, а вскоре после этого присвоили статус государственного степного заповедника.

Асканийский зоопарк первым в мире получил чистокровных лошадей Пржевальского (в 1889—1904 гг. сюда было доставлено 12 молодых лошадей) и первым начал их размножение в неволе. Дело шло настолько успешно, что в конце 1970-х годов по просьбе монгольского правительства отсюда на прародину, в пустыню Гоби, было отправлено небольшое стадо для восстановления в природе этого редкого вида копытных.

Сегодня масштабы Аскании-Нова значительно больше. Заповедник стал не только центром экологообразовательной работы в регионе, но и одним из наиболее популярных мест для эко-туризма в Украине. Ежегодно сюда приезжает около 100 тысяч туристов.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Аскания-Нова Askania Nova Askania Nova Askania Nova Askania-Nova

**Аскания-Нова – биосферный заповедник, расположенный в Херсонской области Украины, вблизи одноимённого посёлка городского типа, в 60 км к юго-востоку от Каховки. Askania-Nova is a biosphere reserve located in the Kherson region of Ukraine, near the town of the same name, 60 km southeast of Kakhovka. Новая Аскания была основана в 1828 году герцогом Фердинандом Фридрихом Ангальт-Кётенским, представителем немецкой династии Асканиев в качестве овцеводческой колонии герцогства Ангальт-Кётен. New Askania was founded in 1828 by Duke Ferdinand Friedrich of Anhalt-Köthen, a representative of the German dynasty of Ascania, as a sheep-breeding colony of the Duchy of Anhalt-Köthen. Это один из самых известных национальных заповедников в Европе и единственное место в этой части света, где типчаково-ковыльная степь никогда не переживала на себе влияние человека. It is one of the most famous national reserves in Europe and the only place in this part of the world where the feather grass steppe has never been influenced by humans. Его площадь составляет 33 308 га, из которых 11 054 га – «абсолютно заповедная» степная зона. |||ha|||||geschützt|Steppen-| his|area|is|33308 hectares|from|which|11054 hectares|absolutely|protected|steppe|zone Its area is 33,308 hectares, of which 11,054 hectares are an 'absolutely protected' steppe zone. На территории заповедника Аскания-Нова создан зоопарк, в котором звери и птицы со всего мира содержатся в просторных вольерах. ||des Naturschutzgebiets||||||||||||der Welt|sind untergebracht||geräumigen|Gehegen on|the territory|of the reserve|||created|zoo|in|which|animals|and|birds|from|all|the world|are kept|in|spacious|enclosures A zoo has been established in the territory of the Askania-Nova reserve, where animals and birds from around the world are kept in spacious enclosures. Не менее ярок и растительный мир – помимо местной флоры, представлен ряд экзотических растений. ||hell||pflanzlich|||einheimischen|Flora|ist vertreten||| not|less|bright|and|plant|world|in addition to|local|flora|represented|number|exotic|plants The plant world is no less vibrant – in addition to the local flora, a number of exotic plants are represented. На территории Аскании-Нова расположен Большой Чапельский под – уникальная депрессия рельефа размером 4 на 6 км, периодически заполняющаяся талыми водами. ||Askania||||Tschapelski||einzigartige|Depression|des Geländes|||||sich füllend|tauen| on|the territory|||located|Big|Chapelsky|depression|unique|depression|of the relief|size|||periodically|filling up|thawed|waters On the territory of Askania-Nova is the Great Chapel depression – a unique relief depression measuring 4 by 6 km, which periodically fills with meltwater. Он занесён в международный список Рамсарской конвенции об охране водно-болотных угодий. |ist aufgenommen||||Ramsar||||Feucht-|Feuchtgebiets|gebiete he|included|in|international|list|Ramsar|convention|on|protection|||sites It is included in the international list of the Ramsar Convention on Wetlands. **

**Заповедник находится под охраной ЮНЕСКО и входит в список 7 чудес Украины. |||||||||Wunder| the reserve|is located|under|protection|UNESCO|and|is included|in|list|wonders|Ukraine The reserve is protected by UNESCO and is one of the 7 wonders of Ukraine. Не удивительно, что экскурсия в Асканию-Нова в приоритете у большинства туристов, посетивших Херсонскую область. |||die Exkursion||Askania|||Priorität||||die die Херсонскую область besucht haben|Chersoneser| not|surprising|that|the tour|to|||in|priority|for|most|tourists|who visited|Kherson|region It is not surprising that a tour to Askania-Nova is a priority for most tourists who have visited the Kherson region. **

**До 1834 года территория, которую сегодня занимает заповедник, называлась Новым Кетеном. |||||||||Keten until|year|territory|which|today|occupies|nature reserve|was called|New|Ketten Until 1834, the territory that today occupies the reserve was called New Keten. Владельцем был немецкий герцог Фердинанд Ангальт-Кетенский, который использовал свои владения для овцеводства. |||Herzog|Ferdinand||Köthen||nutzte||||Schafzucht owner|was|German|duke|Ferdinand|||who|used|his|possessions|for|sheep farming The owner was the German Duke Ferdinand of Anhalt-Köthen, who used his estate for sheep farming. **

**После его смерти Аскания-Нова была продана немецким помещикам, семье Фальц-Фейнов. ||||||verkauft||den deutschen Gutsherren||Faltz|Feynov after|his|death|||was|sold|German|landowners|family|| After his death, Askaniya-Nova was sold to German landowners, the Faltz-Feins family. Именно благодаря им, Украина получила основу современного биосферного заповедника, аналогов которому нет во всей Европе. ||||||modernen|Biosphären-||Analogien||||| precisely|thanks to|them|Ukraine|received|basis|modern|biosphere|reserve|analogs|which|does not have|in|all|Europe It is thanks to them that Ukraine received the foundation of a modern biosphere reserve, the likes of which do not exist throughout Europe. **

**Главным семейным делом новых владельцев было товарное разведение овец и лошадей. ||||von den Eigentümern||warenmäßige|Zucht|Schafe|| main|family|business|new|owners|was|commercial|breeding|sheep|and|horses The main family business of the new owners was the commercial breeding of sheep and horses. Фальц-Фейн младший, Фридрих Эдуардович — именно он положил начало существования заказника и посвятил его развитию всю свою жизнь. |Fein|||Eduardowitsch||||||des Schutzgebiets||||||| ||junior|Friedrich|Eduardovich|precisely|he|laid|the beginning|existence|nature reserve|and|dedicated|it|development|all|his|life Faltz-Fein Jr., Friedrich Eduardovich - he was the one who initiated the existence of the reserve and dedicated his entire life to its development. Началось его увлечение с вольера для птиц, позднее во дворе стали появляться редкие животные, которых привозили из разных уголков мира. ||||Voliere||||||||||||||| began|his|passion|with|aviary|for|birds|later|in|yard|began to|appear|rare|animals|which|brought|from|different|corners|the world His passion began with a bird aviary, and later rare animals began to appear in the yard, brought from different corners of the world. **

**Более 600 гектаров земли Фридрих Эдуардович объявил заповедными, чтобы сохранить для будущих поколений частичку первозданной природы. ||||||geschützten||||||ein Stück|urprünglichen| more than|hectares|land|Friedrich|Eduardovich|declared|protected|in order to|preserve|for|future|generations|a piece of|pristine|nature Friedrich Eduardovich declared more than 600 hectares of land as protected to preserve a piece of pristine nature for future generations. Он создал дендрологический парк с системой искусственного орошения, зоопарк, обитателями которого стали антилопы, зебры, бизоны, страусы и другие представители животного мира. ||dendrologischen|||System||||Bewohnern|||||Bisons|Strauße||||| he|created|dendrological|park|with|system|artificial|irrigation|zoo|inhabitants|which|became|antelopes|zebras|bison|ostriches|and|other|representatives|animal|world He created a dendrological park with an artificial irrigation system, a zoo that became home to antelopes, zebras, bison, ostriches, and other representatives of the animal world. Зверинец Фальц-Фейнов стал третьим в Европе частным зоопарком после лондонского и амстердамского. |||||||privaten|Zoo||Londoner||Amsterdam zoo|||became|third|in|Europe|private|zoo|after|London|and|Amsterdam The Falz-Feynov zoo became the third private zoo in Europe after the London and Amsterdam zoos. В конце XIX века в нем уже насчитывалось 208 видов птиц и 52 вида копытных животных. |||||||gab es|||||Huftiere| in|the end|19th|century|in|it|already|counted|species|birds|and|species|ungulates|animals By the end of the 19th century, it already had 208 species of birds and 52 species of hoofed animals. А территория заповедника граничила с Кинбурнской косой. |||grenzte||Kinburn| and|territory|reserve|bordered|with|Kinburn|spit And the territory of the reserve bordered the Kinburn Spit. **

**Около 200 гектаров степной зоны отведено под Ботанический сад, который совмещает в себе английский и французский стиль. ||steppe-||sind vorgesehen|||||vereint|||||| about|hectares|steppe|zone|allocated|for|Botanical|garden|which|combines|in|itself|English|and|French|style About 200 hectares of steppe zone have been allocated for the Botanical Garden, which combines English and French styles. На его территории растет более 500 видов деревьев и кустарников, собранных из всех климатических зон планеты: колонновидный и пирамидальный дубы, крымская сосна, остролистный клен, белая акация, можжевельник, вяз, плакучие ивы и другие. ||||||||Sträucher|gesammelt|||klimatischen|||säulenförmig||pyramidale|Eichen|krimische||ahorn|||Akazie|nelke|Eibe|weeping||| on|its|territory|grows|more than|species|trees|and|shrubs|collected|from|all|climatic|zones|planet|columnar|and|pyramidal|oaks|Crimean|pine|sharp-leaved|maple|white|acacia|juniper|elm|weeping|willows|and|others More than 500 species of trees and shrubs grow on its territory, collected from all climate zones of the planet: columnar and pyramidal oaks, Crimean pine, sugar maple, white acacia, juniper, elm, weeping willows, and others. Украшением парка являются также рукотворные пруды и озера, где обитает и гнездится большое количество пернатых и птиц. ||sind||künstliche|Teiche||||||nistet|||Federwild|| decoration|park|are also||man-made|ponds|and|lakes|where|inhabits|and|nests|large|number|feathered|and|birds The park is also adorned with artificial ponds and lakes, where a large number of birds inhabit and nest. **

**После переворота в 1917-м году Фальц-Фейн вынужденно покидает Асканию-Нова и уезжает в Германию. ||||||||verlässt||||fährt weg|| after|revolution|in|1917|year|||forced|leaves|||and|goes away|to|Germany After the coup in 1917, Falz-Fein was forced to leave Askania-Nova and went to Germany. До последнего дня своей жизни основатель уникального природного объекта переживал из-за расставания с любимым местом. ||||||einzigartigen|natürlichen|||||||lieblings| until|last|day|his|life|founder|unique|natural|site|suffered|||parting|with|beloved|place Until the last day of his life, the founder of this unique natural site suffered from the separation from his beloved place. **

**В 1919 году Асканию-Нова объявили народным парком, а вскоре после этого присвоили статус государственного степного заповедника. |||||Volks-|||||||||steppe| in|year|||declared|national|park|and|soon|after|that|assigned|status|state|steppe|reserve In 1919, Askaniya-Nova was declared a national park, and soon after it was granted the status of a state steppe reserve. **

**Асканийский зоопарк первым в мире получил чистокровных лошадей Пржевальского (в 1889—1904 гг. Askanischer||||||reineingezogenen||Przewalski||Jahren Askania|zoo|first|in|the world|received|purebred|horses|Przewalski's|in|years) The Askaniya Zoo was the first in the world to receive purebred Przewalski's horses (from 1889 to 1904, 12 young horses were delivered here) and was the first to begin their breeding in captivity. сюда было доставлено 12 молодых лошадей) и первым начал их размножение в неволе. |||||||||Zucht|| here|was|delivered|young|horses|and|first|began|their|breeding|in|captivity 12 young horses were brought here) and was the first to breed them in captivity. Дело шло настолько успешно, что в конце 1970-х годов по просьбе монгольского правительства отсюда на прародину, в пустыню Гоби, было отправлено небольшое стадо для восстановления в природе этого редкого вида копытных. |||||||||||mongolischen||||Urvaterland||Wüste|Gobi||gesendet|kleine|||||||selten|| case|was going|so|successfully|that|in|the end|1970s|years|at the request of|request|Mongolian|government|from here|to|homeland|in|desert|Gobi|was|sent|small|herd|for|restoration|in|nature|this|rare|species|ungulates The project was going so successfully that at the end of the 1970s, at the request of the Mongolian government, a small herd was sent back to its homeland, the Gobi Desert, to restore this rare species of ungulates in the wild. **

**Сегодня масштабы Аскании-Нова значительно больше. today|scales|||significantly|larger Today, the scale of Askania-Nova is significantly larger. Заповедник стал не только центром экологообразовательной работы в регионе, но и одним из наиболее популярных мест для эко-туризма в Украине. |||||ökologischen Bildung|||||||||beliebten|||Öko||| the reserve|became|not|only|center|ecological education|work|in|the region|but|and|one|of|the most|popular|places|for|||in|Ukraine The reserve has become not only a center for ecological education in the region but also one of the most popular places for eco-tourism in Ukraine. Ежегодно сюда приезжает около 100 тысяч туристов. annually|here|arrives|about|thousand|tourists About 100 thousand tourists come here every year. **

PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.44 PAR_CWT:AurNsSFZ=12.22 en:AurNsSFZ openai.2025-02-07 ai_request(all=24 err=0.00%) translation(all=46 err=26.09%) cwt(all=538 err=19.52%)