×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

День за днём (Day by day), ЖЕНИТЬСЯ НА РУССКОЙ

ЖЕНИТЬСЯ НА РУССКОЙ. 25

21 ноября 2012 г.

Среди тех, кто приезжает изучать русский язык, нужно упомянуть и западных мужчин, которые хотят хотя бы в некоторой степени знать русский язык, чтобы встретиться, а может быть, и жениться на русской женщине.

Я их несколько раз прямо спрашивал, почему им так хочется жениться именно на русской женщине.

Они мне отвечали, что западные женщины чересчур самостоятельны, чересчур независимы и эманципированы, что рядом с ними не чувствуешь себя мужчиной, который может и должен кого-то защищать и о ком-то заботиться. Западные женщины стали слишком похожи на мужчин в своем стремлении быть во всем на равных и поэтому перестали быть интересны для мужчин. Другое дело – русские или восточные женщины, которые не потеряли желания нравиться и в то же время у них нет желания обязательно сравняться с тобой или даже опередить тебя во что бы то ни стало.

Для западных мужчин у русских женщин есть небольшое преимущество и перед восточными женщинами - в том, что их культура ближе к европейской, и поэтому период «привыкания» друг к другу проходит скорее. А что же привлекает русских женщин в западных мужчинах?

Во-первых, чисто житейские соображения: русским женщинам кажется, что западные мужчины в среднем гораздо богаче русских, а жизнь в западной стране для них и для будущих детей гораздо спокойнее и уютнее, чем в России. Во-вторых, русские женщины часто скептически относятся к русским мужчинам, которые чересчур много пьют водки или пива, которые порой несамостоятельны и неинициативны, которые как раз готовы к тому, чтобы женщина ими руководила. То есть русским женщинам не нравится в русских мужчинах, что они стали похожи, слишком похожи на женщин, а западным мужчинам не нравится в западных женщинах, что они стали слишком похожи на мужчин.

Здесь, конечно, нельзя говорить обо всех, но можно говорить о тенденции. И вот как раз благодаря этой тенденции русские женщины и западные мужчины быстро находят общий язык.

И те, и другие, конечно, могут разочароваться впоследствии. Но я знаю лично несколько русских женщин, которые счастливо живут в Германии, Америке, Дании, Швеции и других западных странах. Русские женщины стали лучшим «экспортным товаром» России.

А вот что будет с русскими мужчинами лет через сто и на ком они будут жениться – неизвестно.

ЖЕНИТЬСЯ НА РУССКОЙ. 25 EINEN RUSSEN ZU HEIRATEN. 25 TO MARRY IN RUSSIAN ÉPOUSE UN RUSSE

21 ноября 2012 г. November 21, 2012

Среди тех, кто приезжает изучать русский язык, нужно упомянуть и западных мужчин, которые хотят хотя бы в некоторой степени знать русский язык, чтобы встретиться, а может быть, и жениться на русской женщине. Unter denjenigen, die hierher kommen, um Russisch zu lernen, sind auch westliche Männer, die zumindest ansatzweise Russisch können wollen, um eine russische Frau kennenzulernen und vielleicht sogar zu heiraten. Among those who come to learn Russian, one should also mention Western men who want to at least to some extent know the Russian language in order to meet, and maybe even marry a Russian woman. Parmi ceux qui viennent étudier le russe, il faut aussi mentionner les hommes occidentaux qui veulent connaître le russe au moins dans une certaine mesure afin de rencontrer, et peut-être même épouser, une femme russe. Onder degenen die Russisch komen studeren, moeten we ook westerse mannen noemen die op zijn minst tot op zekere hoogte Russisch willen leren om een Russische vrouw te ontmoeten en misschien zelfs te trouwen. Entre os que vêm aprender russo, devemos também mencionar os homens ocidentais que querem saber russo, pelo menos até certo ponto, para conhecer e talvez até casar com uma mulher russa.

Я их несколько раз прямо спрашивал, почему им так хочется жениться именно на русской женщине. Ich habe sie mehrmals direkt gefragt, warum sie unbedingt eine russische Frau heiraten wollten. I asked them several times, why they so want to marry a Russian woman. Je leur ai demandé plusieurs fois directement pourquoi ils voulaient tant épouser une femme russe. Ik heb ze meerdere keren rechtstreeks gevraagd waarom ze zo graag met een Russische vrouw willen trouwen. Perguntei-lhes várias vezes diretamente por que razão estavam tão interessados em casar com uma mulher russa.

Они мне отвечали, что западные женщины чересчур самостоятельны, чересчур независимы и эманципированы, что рядом с ними не чувствуешь себя мужчиной, который может и должен кого-то защищать и о ком-то заботиться. Sie antworteten mir, dass westliche Frauen zu unabhängig, zu selbstständig und emanzipiert sind, dass man sich neben ihnen nicht wie ein Mann fühlt, der jemanden beschützen und für ihn sorgen kann und sollte. They told me that Western women are too independent, too independent and emancipated, that next to them you do not feel like a man who can and must protect someone and take care of someone. Ils m'ont répondu que les femmes occidentales sont trop indépendantes, trop indépendantes et émancipées, qu'à côté d'elles on ne se sent pas comme un homme qui peut et doit protéger quelqu'un et prendre soin de quelqu'un. Ze antwoordden me dat westerse vrouwen te onafhankelijk, te onafhankelijk en geëmancipeerd zijn, dat je je naast hen geen man voelt die iemand kan en moet beschermen en voor iemand moet zorgen. Responderam-me que as mulheres ocidentais são demasiado independentes, demasiado autónomas e emancipadas, que ao lado delas não se sente um homem que pode e deve proteger e tomar conta de alguém. Западные женщины стали слишком похожи на мужчин в своем стремлении быть во всем на равных и поэтому перестали быть интересны для мужчин. Die westlichen Frauen sind in ihrem Wunsch, in allem gleichberechtigt zu sein, den Männern zu sehr ähnlich geworden und haben daher aufgehört, für die Männer interessant zu sein. Western women became too similar to men in their desire to be equal in everything and therefore ceased to be of interest to men. Les femmes occidentales sont devenues trop semblables aux hommes dans leur désir d'être égales en tout et ont donc cessé d'être intéressantes pour les hommes. As mulheres ocidentais tornaram-se demasiado parecidas com os homens no seu desejo de serem iguais em tudo e, por isso, deixaram de interessar aos homens. Другое дело – русские или восточные женщины, которые не потеряли желания нравиться и в то же время у них нет желания обязательно сравняться с тобой или даже опередить тебя во что бы то ни стало. Eine andere Sache sind russische oder orientalische Frauen, die ihr Verlangen, gemocht zu werden, nicht verloren haben und gleichzeitig kein Verlangen haben, Ihnen unbedingt gleich zu sein oder Sie sogar zu übertreffen. Another thing - Russian or Oriental women, who have not lost the desire to please and at the same time they do not have the desire to be equal with you or even outstrip you by all means. Une autre chose est que les femmes russes ou orientales n'ont pas perdu leur désir de plaire et en même temps elles n'ont pas envie de vous rattraper nécessairement ou même de vous devancer à tout prix. Een ander ding zijn Russische of oosterse vrouwen die hun verlangen om te behagen niet verloren hebben en tegelijkertijd niet de wens hebben om je noodzakelijkerwijs te evenaren of zelfs koste wat kost voor je uit te komen. Outra coisa são as mulheres russas ou orientais que não perderam o seu desejo de serem apreciadas e, ao mesmo tempo, não têm qualquer desejo de o igualar ou mesmo ultrapassar.

Для западных мужчин у русских женщин есть небольшое преимущество и перед восточными женщинами - в том, что их культура ближе к европейской, и поэтому период «привыкания» друг к другу проходит скорее. Für westliche Männer haben russische Frauen auch insofern einen leichten Vorteil gegenüber östlichen Frauen, als ihre Kultur der europäischen näher ist, so dass die Eingewöhnungszeit kürzer ausfällt. For Western men, Russian women have a slight advantage over Eastern women - that their culture is closer to European, and therefore the period of "addiction" to each other is faster. Pour les hommes occidentaux, les femmes russes ont également un léger avantage sur les femmes orientales - en ce que leur culture est plus proche de l'européenne, et donc la période de "s'habituer" les unes aux autres passe plus vite. Voor westerse mannen hebben Russische vrouwen ook een klein voordeel ten opzichte van oosterse vrouwen - omdat hun cultuur dichter bij de Europese staat, en daarom gaat de periode van "aan elkaar wennen" sneller voorbij. Para os homens ocidentais, as mulheres russas também têm uma ligeira vantagem em relação às mulheres orientais, na medida em que a sua cultura está mais próxima da cultura europeia, pelo que o período de "habituação" é mais rápido. А что же привлекает русских женщин в западных мужчинах? Was ist es also, das russische Frauen zu westlichen Männern hinzieht? And what attracts Russian women in Western men? Et qu'est-ce qui attire les femmes russes chez les hommes occidentaux ? Então, o que é que atrai as mulheres russas aos homens ocidentais?

Во-первых, чисто житейские соображения: русским женщинам кажется, что западные мужчины в среднем гораздо богаче русских, а жизнь в западной стране для них и для будущих детей гораздо спокойнее и уютнее, чем в России. Erstens, rein weltliche Erwägungen: Russische Frauen haben den Eindruck, dass westliche Männer im Durchschnitt viel reicher sind als russische Männer, und das Leben in einem westlichen Land ist für sie und ihre zukünftigen Kinder viel ruhiger und gemütlicher als in Russland. First, purely everyday considerations: it seems to Russian women that Western men are on average much richer than Russians, and life in a western country is much calmer and more comfortable for them and for future children than in Russia. D'abord, des considérations purement quotidiennes : les femmes russes pensent que les hommes occidentaux sont en moyenne beaucoup plus riches que les russes, et la vie dans un pays occidental pour elles et pour les futurs enfants est beaucoup plus calme et confortable qu'en Russie. Em primeiro lugar, considerações puramente mundanas: parece às mulheres russas que os homens ocidentais são, em média, muito mais ricos do que os homens russos e que a vida num país ocidental é muito mais calma e acolhedora para elas e para os seus futuros filhos do que na Rússia. Во-вторых, русские женщины часто скептически относятся к русским мужчинам, которые чересчур много пьют водки или пива, которые порой несамостоятельны и неинициативны, которые как раз готовы к тому, чтобы женщина ими руководила. Zweitens sind russische Frauen oft skeptisch gegenüber russischen Männern, die zu viel Wodka oder Bier trinken, die manchmal unbeaufsichtigt und uninitiativ sind und die sich nur von einer Frau führen lassen. Secondly, Russian women are often skeptical of Russian men who drink too much vodka or beer, which sometimes are not independent and not initiative, which are just ready for the woman to lead them. Deuxièmement, les femmes russes sont souvent sceptiques à l'égard des hommes russes qui boivent trop de vodka ou de bière, qui sont parfois dépendants et sans initiative, qui sont juste prêts à être dirigés par une femme. Ten tweede staan Russische vrouwen vaak sceptisch tegenover Russische mannen die te veel wodka of bier drinken, die soms afhankelijk en niet-initiatief zijn, die gewoon klaar zijn voor een vrouw om hen te leiden. Em segundo lugar, as mulheres russas são muitas vezes cépticas em relação aos homens russos que bebem demasiada vodka ou cerveja, que por vezes não são supervisionados e não têm iniciativa, que estão apenas prontos para serem conduzidos por uma mulher. То есть русским женщинам не нравится в русских мужчинах, что они стали похожи, слишком похожи  на женщин, а западным мужчинам не нравится в западных женщинах, что они стали слишком похожи на мужчин. Das heißt, russische Frauen mögen es nicht, wenn russische Männer den Frauen zu ähnlich werden, und westliche Männer mögen es nicht, wenn westliche Frauen den Männern zu ähnlich werden. That is, Russian women do not like Russian men, that they become similar, too similar to women, and Western men do not like in Western women, that they become too similar to men. Autrement dit, les femmes russes n'aiment pas chez les hommes russes qu'elles soient devenues similaires, trop similaires aux femmes, et les hommes occidentaux n'aiment pas chez les femmes occidentales qu'elles soient devenues trop similaires aux hommes. Ou seja, as mulheres russas não gostam que os homens russos se tenham tornado semelhantes, demasiado semelhantes às mulheres, e os homens ocidentais não gostam que as mulheres ocidentais se tenham tornado demasiado semelhantes aos homens.

Здесь, конечно, нельзя говорить обо всех, но можно говорить о тенденции. Hier können wir natürlich nicht über alle sprechen, aber wir können über einen Trend sprechen. Here, of course, you can not talk about everyone, but you can talk about the trend. Ici, bien sûr, on ne peut pas parler de tout le monde, mais on peut parler d'une tendance. Hier kan natuurlijk niet over iedereen gesproken worden, maar wel over een trend. И вот как раз благодаря этой тенденции русские женщины и западные мужчины быстро находят общий язык. Und genau dieser Trend führt dazu, dass russische Frauen und westliche Männer schnell eine gemeinsame Basis finden. And just because of this trend, Russian women and Western men quickly find a common language. Et juste à cause de cette tendance, les femmes russes et les hommes occidentaux trouvent rapidement une langue commune. En juist vanwege deze trend vinden Russische vrouwen en westerse mannen snel een gemeenschappelijke taal. E é precisamente devido a esta tendência que as mulheres russas e os homens ocidentais encontram rapidamente pontos em comum.

И те, и другие, конечно, могут разочароваться впоследствии. Beide können natürlich im Nachhinein enttäuscht werden. Both, of course, can be disappointed afterwards. Les deux, bien sûr, pourraient être déçus plus tard. Beiden kunnen natuurlijk later teleurgesteld worden. Ambos podem, naturalmente, ficar desapontados depois. Но я знаю лично несколько русских женщин, которые счастливо живут в Германии, Америке, Дании, Швеции и других западных странах. Aber ich kenne persönlich mehrere russische Frauen, die glücklich in Deutschland, Amerika, Dänemark, Schweden und anderen westlichen Ländern leben. But I personally know several Russian women who live happily in Germany, America, Denmark, Sweden and other Western countries. Mais je connais personnellement plusieurs femmes russes qui vivent heureuses en Allemagne, en Amérique, au Danemark, en Suède et dans d'autres pays occidentaux. Maar ik ken persoonlijk verschillende Russische vrouwen die gelukkig leven in Duitsland, Amerika, Denemarken, Zweden en andere westerse landen. Русские женщины стали лучшим «экспортным товаром» России. Russische Frauen sind zu Russlands bester "Exportware" geworden. Russian women have become Russia's best "export goods". Les femmes russes sont devenues le meilleur "produit d'exportation" de la Russie. Russische vrouwen zijn Ruslands beste "exportgoed" geworden.

А вот что будет с русскими мужчинами лет через сто и на ком они будут жениться – неизвестно. Aber was mit den russischen Männern in hundert Jahren geschehen wird und wen sie heiraten werden, ist unbekannt. But what will happen to Russian men in a hundred years and on whom they will marry is unknown. Mais ce qu'il adviendra des hommes russes dans cent ans et avec qui ils se marieront est inconnu. Maar wat er over honderd jaar met Russische mannen zal gebeuren en met wie ze zullen trouwen, is onbekend. Mas não se sabe o que acontecerá aos homens russos daqui a cem anos e com quem casarão.