×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

День за днём (Day by day), 74. НОВОГОДНИЕ ДЕТСКИЕ УТРЕННИКИ

74. НОВОГОДНИЕ ДЕТСКИЕ УТРЕННИКИ

74. НОВОГОДНИЕ ДЕТСКИЕ УТРЕННИКИ

9 января 2013 г.

Подходят к концу новогодние детские утренники, или как мы называем – «ёлки для детей». Обычно они проходят с 25 декабря, то есть со дня католического Рождества, до 13 января, то есть дня «старого Нового года».

Что это такое? Это новогоднее представление для детей, обычно по мотивам русских народных сказок, где добро побеждает зло и где, в конце концов, Дед Мороз преодолевает сопротивление всякой «нечистой силы» вроде Бабы Яги или Кощея Бессмертного и зажигает праздничными огнями волшебную Новогоднюю ёлку.

Но главное, что после этого представления все дети получают подарки из рук Деда Мороза и Снегурочки. Подарки самые обычные: собранные в кулек шоколадные конфеты разных сортов и фрукты, например, мандарины, – но кто из маленьких детей не любит подарки?..

Я помню, когда я был маленьким, в Советском Союзе в магазинах было еще мало конфет и фруктов, и родители меня водили на несколько утренников в течение этих двух недель, чтобы я мог порадоваться и получить не один, а несколько подарков!..

Этот «ёлочный сезон» также очень важен для многих театральных артистов, у которых, скажем, мало ролей в течение года, а здесь они работают по несколько раз в день, получая приличные деньги и хороший опыт театральной работы.

На многих предприятиях также устраиваются ёлки для детей сотрудников, или, по крайней мере, заказываются Дед Мороз со Снегурочкой, которые в течение двух предновогодних дней объезжают семьи сотрудников, у которых есть дети, и вручают маленьким детям подарки.

Если организация не хочет тратить много денег на заказ Деда Мороза и Снегурочки, то кто-то из сотрудников-мужчин переодевается и становится на эти два дня Дедом Морозом, а кто-то из сотрудниц-женщин переодевается и становится Снегурочкой.

Я тоже много лет подряд был Дедом Морозом перед Новым Годом и поздравлял детей наших сотрудников. Я скажу, что это сложная работа, потому что в каждой семье тебя встречают с большой радостью и обязательно предлагают рюмку вина или водки за Новый Год и за детей… И поэтому после 5-й семьи уже с трудом передвигаешь ноги, а ведь нужно еще играть роль Деда Мороза и хоть немножко поговорить с детьми перед тем, как вручить им подарок!..

Сейчас из-за всяких болезней я уже отказался от этой роли, но вспоминаю это мероприятие с удовольствием, особенно если случалось работать в паре с хорошенькой Снегурочкой!..

Да, «ёлки» кончаются… С Новым Годом, дети!.. Будьте здоровы и счастливы!

74. НОВОГОДНИЕ ДЕТСКИЕ УТРЕННИКИ 74. NEUJAHRSMATINEEN FÜR KINDER 74\. CHILDREN'S NEW YEAR'S PARTY 74\. FÊTE DU NOUVEL AN DES ENFANTS 74. NIEUWJAARSMATINEES VOOR KINDEREN

74\\. 74 \\\\. НОВОГОДНИЕ ДЕТСКИЕ УТРЕННИКИ NEUJAHRESKINDERMORGEN NEW YEAR CHILDREN'S MORNING

9 января 2013 г.

Подходят к концу новогодние детские утренники, или как мы называем – «ёлки для детей». Die Neujahrskinder-Matineen neigen sich dem Ende zu, oder wie wir sie "Weihnachtsbäume für Kinder" nennen. The Christmas parties for the children are coming to an end, or as we call it - “Christmas trees for children”. Les représentations matinales des enfants du Nouvel An, ou comme nous les appelons, les "arbres pour les enfants" touchent à leur fin. De kinderochtendvoorstellingen van het nieuwe jaar, of zoals we ze noemen, 'bomen voor kinderen' lopen ten einde. Обычно они проходят с 25 декабря, то есть со дня католического Рождества, до 13 января, то есть дня «старого Нового года». Normalerweise finden sie vom 25. Dezember, dh vom Tag der katholischen Weihnacht, bis zum 13. Januar, dh dem Tag des "alten neuen Jahres", statt. Usually they take place from December 25, that is, from the day of Catholic Christmas, until January 13, that is, the day of the "old New Year." Habituellement, ils ont lieu du 25 décembre, c'est-à-dire du jour de Noël catholique, au 13 janvier, c'est-à-dire le jour du "Nouvel An".

Что это такое? Was ist das? What it is? Qu'est-ce que c'est ? Это новогоднее представление для детей, обычно по мотивам русских народных сказок, где добро побеждает зло и где, в конце концов, Дед Мороз преодолевает сопротивление всякой  «нечистой силы» вроде Бабы Яги или Кощея Бессмертного и зажигает праздничными огнями волшебную Новогоднюю ёлку. Dies ist eine Neujahrsvorstellung für Kinder, die normalerweise auf russischen Volksmärchen basiert, in denen das Gute das Böse besiegt und der Weihnachtsmann am Ende den Widerstand aller „bösen Geister“ wie Baba Yaga oder Koshchei der Unsterbliche überwindet und den magischen Weihnachtsbaum mit festlichen Lichtern beleuchtet. This is a New Year's performance for children, usually based on Russian folk tales, where good defeats evil and where, in the end, Santa Claus overcomes the resistance of any “evil force” like Baba Yaga or Koshchey Immortal and lights the festive Christmas tree with festive lights. Il s'agit d'un spectacle du Nouvel An pour enfants, généralement basé sur des contes folkloriques russes, où le bien l'emporte sur le mal et où, à la fin, le Père Noël surmonte la résistance de tout "mauvais esprit" comme Baba Yaga ou Koshchei l'Immortel et allume la magie Arbre de Noël avec des lumières festives.

Но главное, что после этого представления все дети получают подарки из рук Деда Мороза и Снегурочки. Das Wichtigste ist jedoch, dass nach dieser Aufführung alle Kinder Geschenke von Santa Claus und Snow Maiden erhalten. But the main thing is that after this performance, all children receive gifts from the hands of Santa Claus and Snow Maiden. Mais l'essentiel est qu'après cette représentation, tous les enfants reçoivent des cadeaux des mains du Père Noël et de la Snow Maiden. Подарки самые обычные: собранные в кулек шоколадные конфеты разных сортов и фрукты, например, мандарины, – но кто из маленьких детей не любит подарки?.. Geschenke sind die häufigsten: Pralinen verschiedener Sorten und Früchte, die in einer Tüte gesammelt sind, zum Beispiel Mandarinen, aber wer von den kleinen Kindern mag keine Geschenke? Gifts are the most common: chocolates of different varieties and fruits gathered in a bag, for example tangerines, but who of the young children does not like gifts? .. Les cadeaux sont les plus courants: des chocolats de différentes variétés rassemblés dans un sac et des fruits, par exemple des mandarines - mais lequel des petits enfants n'aime pas les cadeaux? ..

Я помню, когда я был маленьким, в Советском Союзе в магазинах было еще мало конфет и фруктов, и родители меня водили на несколько утренников в течение этих двух недель, чтобы я мог порадоваться и получить не один, а несколько подарков!.. Ich erinnere mich, als ich klein war, gab es in der Sowjetunion noch nicht genug Süßigkeiten und Früchte in den Läden, und meine Eltern brachten mich in diesen zwei Wochen zu mehreren Vormittagen, damit ich glücklich sein und nicht einen, sondern mehrere Geschenke bekommen konnte! I remember when I was small, in the Soviet Union there were still not enough sweets and fruits in the shops, and my parents took me to several matinees during these two weeks so that I could rejoice and receive not one but several gifts! .. Je me souviens quand j'étais petit, en Union soviétique il y avait encore peu de sucreries et de fruits dans les magasins, et mes parents m'ont emmené à plusieurs matinées pendant ces deux semaines pour que je puisse me réjouir et recevoir non pas un, mais plusieurs cadeaux ! .. Ik herinner me dat toen ik klein was, er in de Sovjet-Unie nog maar weinig snoep en fruit in winkels waren, en mijn ouders namen me mee naar verschillende matinees gedurende deze twee weken, zodat ik me kon verheugen en niet één, maar meerdere geschenken kon ontvangen! ..

Этот «ёлочный сезон» также очень важен для многих театральных артистов, у которых, скажем, мало ролей в течение года, а здесь они работают по несколько раз в день, получая приличные деньги и хороший опыт театральной работы. Diese "Weihnachtszeit" ist auch sehr wichtig für viele Theaterkünstler, die zum Beispiel im Laufe des Jahres nur wenige Rollen haben und hier mehrmals am Tag arbeiten, um angemessenes Geld zu verdienen und gute Theatererfahrungen zu sammeln. This "Christmas season" is also very important for many theater artists who, say, have few roles during the year, and here they work several times a day, getting decent money and good theater work experience. Cette "saison des arbres de Noël" est également très importante pour de nombreux artistes de théâtre qui, par exemple, ont peu de rôles au cours de l'année, et ici ils travaillent plusieurs fois par jour, recevant un argent décent et une bonne expérience de travail théâtral.

На многих предприятиях также устраиваются ёлки для детей сотрудников, или, по крайней мере, заказываются Дед Мороз со Снегурочкой, которые в течение двух предновогодних дней объезжают семьи сотрудников, у которых есть дети, и вручают маленьким детям подарки. In vielen Unternehmen werden Weihnachtsbäume auch für Mitarbeiterkinder arrangiert, oder es werden zumindest Weihnachtsmann und Snegurochka bestellt, die in Familien von Mitarbeitern reisen, die an zwei Neujahrstagen Kinder haben und Kleinkindern Geschenke machen. At many enterprises, Christmas trees are also arranged for employees' children, or at least Santa Claus and Snegurochka are ordered, who travel around families of employees who have children during two New Year's days and give gifts to young children. Dans de nombreuses entreprises, des arbres de Noël sont également disposés pour les enfants des employés, ou, du moins, le père Frost et Snegurochka sont commandés, qui pendant les deux jours du Nouvel An parcourent les familles des employés qui ont des enfants et présentent des cadeaux aux petits enfants . Bij veel bedrijven worden ook kerstbomen aangebracht voor de kinderen van werknemers, of in ieder geval worden Vader Vorst en Snegurochka besteld, die tijdens de twee oudejaarsdagen rondreizen bij de families van werknemers die kinderen hebben en cadeaus aan kleine kinderen geven .

Если организация не хочет тратить много денег на заказ Деда Мороза и Снегурочки, то кто-то из сотрудников-мужчин переодевается и становится на эти два дня Дедом Морозом, а кто-то из сотрудниц-женщин переодевается и становится Снегурочкой. Wenn die Organisation nicht viel Geld für die Bestellung des Weihnachtsmanns und der Schneewittchens ausgeben möchte, zieht sich einer der männlichen Angestellten für diese zwei Tage um und wird zum Weihnachtsmann. Eine der weiblichen Angestellten zieht sich um und wird zur Schneewittchens. If the organization does not want to spend a lot of money on the order of Santa Claus and the Snow Maiden, then one of the male employees changes clothes and becomes Santa Claus for these two days, and one of the female employees changes clothes and becomes the Snow Maiden. Si l'organisation ne veut pas dépenser beaucoup d'argent pour commander le Père Noël et la Fille des Neiges, alors l'un des employés masculins change de vêtements et devient le Père Noël pendant ces deux jours, et l'une des employées change de vêtements et devient la Neige. Jeune fille.

Я тоже много лет подряд был Дедом Морозом перед Новым Годом и поздравлял детей наших сотрудников. Ich war viele Jahre vor Neujahr auch Weihnachtsmann und gratulierte den Kindern unserer Mitarbeiter. I, too, for many years in a row was Santa Claus before the New Year and congratulated the children of our employees. Moi aussi, pendant de nombreuses années consécutives, j'ai été le Père Noël avant le Nouvel An et j'ai félicité les enfants de nos employés. Я скажу, что это сложная работа, потому что в каждой семье тебя встречают с большой радостью и обязательно предлагают рюмку вина или водки за Новый Год и за детей…  И поэтому после 5-й семьи уже с трудом передвигаешь ноги, а ведь нужно еще играть роль Деда Мороза и хоть немножко поговорить с детьми перед тем, как вручить им подарок!.. Ich sage, es ist ein schwieriger Job, denn jede Familie heißt Sie mit großer Freude willkommen und bietet immer ein Glas Wein oder Wodka für das neue Jahr und für Kinder an. Nach der 5. Familie haben Sie bereits Schwierigkeiten, Ihre Beine zu bewegen, aber Sie müssen noch spielen die Rolle des Weihnachtsmannes und zumindest ein kleines Gespräch mit den Kindern, bevor sie ein Geschenk geben! .. I will say that this is a difficult job, because in every family you are met with great joy and you are sure to offer a glass of wine or vodka for the New Year and for the children ... And therefore, after the 5th family, you can hardly move your legs, and you still have to play the role of Santa Claus and at least a little talk with the children before giving them a gift! .. Je dirai que c'est un travail difficile, car dans chaque famille, vous êtes accueillis avec une grande joie et ils offrent toujours un verre de vin ou de vodka pour le Nouvel An et pour les enfants ... Et donc, après la 5e famille, vous on peut à peine bouger les jambes, mais encore faut-il jouer le rôle du Père Noël et au moins parler un peu avec les enfants avant de leur tendre un cadeau ! .. Ik zal zeggen dat dit een moeilijke klus is, omdat je in elk gezin met grote vreugde wordt begroet en ze altijd een glas wijn of wodka aanbieden voor het nieuwe jaar en voor de kinderen ... En daarom, na het 5e gezin, kan nauwelijks je benen bewegen, maar je moet toch de rol van kerstman spelen en in ieder geval een beetje met de kinderen praten voordat je ze een cadeau geeft! ..

Сейчас из-за всяких болезней я уже отказался от этой роли, но вспоминаю это мероприятие с удовольствием, особенно если случалось работать в паре с хорошенькой Снегурочкой!.. Nun, wegen aller möglichen Krankheiten habe ich diese Rolle bereits abgelehnt, aber ich erinnere mich mit Vergnügen an dieses Ereignis, besonders wenn es zufällig mit einem hübschen Schneewittchen zusammengearbeitet hat! .. Now, due to all kinds of illnesses, I have already abandoned this role, but I remember this event with pleasure, especially if it happened to work together with a pretty Snow Maiden! .. Maintenant, en raison de toutes sortes de maladies, j'ai déjà refusé ce rôle, mais je me souviens de cet événement avec plaisir, surtout s'il m'arrivait de travailler en tandem avec la jolie Snow Maiden ! .. Nu heb ik door allerlei ziektes deze rol al opgegeven, maar ik herinner me deze gebeurtenis met plezier, vooral als het toevallig samenwerkte met de mooie Snow Maiden! ..

Да, «ёлки» кончаются… С Новым Годом, дети!.. Ja, die "Weihnachtsbäume" gehen zu Ende... Frohes neues Jahr, Kinder..... Yes, the "Christmas trees" are ending ... Happy New Year, children! .. Oui, les sapins de Noël s'épuisent... Bonne année les enfants !.. Будьте здоровы и счастливы! Be healthy and happy! Soyez en bonne santé et heureux !