×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

День за днём (Day by day), 151. ОЧЕРЕДЬ В МУЗЕЙ

151. ОЧЕРЕДЬ В МУЗЕЙ

ОЧЕРЕДЬ В МУЗЕЙ

17 апреля 2016 года

Недавно в Москве в Третьяковской галерее прошла выставка картин русского художника начала 20 века Валентина Серова.

Хотя Валентин Серов на самом деле интересный художник начала 20 века, русский импрессионист, прославившейся своей картиной «Девочка с персиками» и портретами знаменитых людей своего времени, никто не ожидал, что на его выставку будет такая очередь.

Люди стояли по несколько часов, чтобы попасть на его выставку. Это было в Москве.

Но я заметил и по Петербургу, что в Русский музей, где собраны картины русских художников за несколько последних веков, теперь практически каждый день очереди, хотя туристический сезон еще не начался. Значит, в музеи ходят простые русские люди, а не туристы, как это было, во многом, раньше. Я слышал, что и в театрах теперь стало больше зрителей, многие спектакли идут с аншлагом.

И это при том, что в России последние два года экономический кризис, люди стали зарабатывать гораздо меньше денег, особенно если пересчитать на возросшую в цене валюту. Так как же объяснить этот феномен?..

Вообще в России сложно что-либо объяснять, следуя общепринятой логике. Как говорил наш поэт Федор Тютчев еще в 19 веке: «Умом Россию не понять, в Россию можно только верить». Но я думаю все-таки, что такой возросший интерес к искусству – это в какой-то степени «русский ответ» на кризис и на санкции, введенные западными странами против России.

Русские вспомнили, что «не единым хлебом» жив человек, человек жив во многом благодаря моральным ценностям и духовной красоте, что лучше всего выражается через искусство.

(written and read by Evgueny40, 2016)

151. ОЧЕРЕДЬ В МУЗЕЙ 151. MUSEUM QUEUEUE 151. THE QUEUE AT THE MUSEUM 151. COLA DEL MUSEO 151.美術館の行列 151\. LIJN NAAR HET MUSEUM 151. FILA DE ESPERA NO MUSEU 151. MUSEUM QUEUE 151. MÜZE KULE 151. 排队前往博物馆

ОЧЕРЕДЬ В МУЗЕЙ MUSEUM QUEUE

17 апреля 2016 года April 17, 2016

Недавно в Москве в Третьяковской галерее прошла выставка картин русского художника начала 20 века Валентина Серова. The Tretyakov Gallery in Moscow recently hosted an exhibition of paintings by early 20th century Russian artist Valentin Serov.

Хотя Валентин Серов на самом деле интересный художник начала 20 века, русский импрессионист, прославившейся своей картиной «Девочка с персиками» и портретами знаменитых людей своего времени, никто не ожидал, что на его выставку будет такая очередь. Although Valentin Serov is actually an interesting artist of the early 20th century, a Russian impressionist, famous for his painting "Girl with Peaches" and portraits of famous people of his time, no one expected that there would be such a queue to his exhibition.

Люди стояли по несколько часов, чтобы попасть на его выставку. People stood for hours at a time to get into his exhibition. Это было в Москве. It was in Moscow.

Но я заметил и по Петербургу, что в Русский музей, где собраны картины русских художников за несколько последних веков, теперь практически каждый день очереди, хотя туристический сезон еще не начался. But I also noticed around St. Petersburg that the Russian Museum, which has a collection of paintings by Russian artists over the past few centuries, now has lines almost every day, even though the tourist season hasn't yet begun. Maar ik merkte in St. Petersburg ook dat er in het Russisch Museum, waar schilderijen van Russische kunstenaars van de afgelopen eeuwen te zien zijn, nu bijna elke dag wachtrijen zijn, hoewel het toeristenseizoen nog niet is begonnen. Но я заметил и по Петербургу, что в Русский музей, где собраны картины русских художников за несколько последних веков, теперь практически каждый день очереди, хотя туристический сезон еще не начался. Значит, в музеи ходят простые русские люди, а не туристы, как это было, во многом, раньше. It means that ordinary Russian people go to museums, not tourists, as it was, in many ways, before. Я слышал, что и в театрах теперь стало больше зрителей, многие спектакли идут с аншлагом. I've heard that there are more people in the theaters now, and that many of the plays are sold out.

И это при том, что в России последние два года экономический кризис, люди стали зарабатывать гораздо меньше денег, особенно если пересчитать на возросшую в цене валюту. And this despite the fact that in Russia for the past two years there is an economic crisis, people began to earn much less money, especially if you count on the currency that has increased in price. En dit ondanks het feit dat in Rusland de afgelopen twee jaar de economische crisis begon, mensen veel minder geld begonnen te verdienen, vooral als je rekent op de valuta die in prijs is gestegen. Так как же объяснить этот феномен?.. So how do you explain this phenomenon? ..

Вообще в России сложно что-либо объяснять, следуя общепринятой логике. In general, in Russia it is difficult to explain anything following the generally accepted logic. Over het algemeen is het in Rusland moeilijk om iets uit te leggen, volgens de algemeen aanvaarde logica. Как говорил наш поэт  Федор Тютчев еще в 19 веке: «Умом Россию не понять, в Россию можно только верить». As our poet Fyodor Tyutchev said back in the 19th century: “You cannot understand Russia with your mind, you can only believe in Russia”. Но я думаю все-таки, что такой возросший интерес к искусству – это в какой-то степени  «русский ответ» на кризис и на санкции, введенные западными странами против России. But I still think that this increased interest in art is to some extent a "Russian response" to the crisis and to the sanctions imposed by Western countries against Russia.

Русские вспомнили, что «не единым хлебом» жив человек, человек жив во многом благодаря моральным ценностям и духовной красоте, что лучше всего выражается через искусство. The Russians remembered that man is alive "not by bread alone", man is alive largely thanks to moral values and spiritual beauty, which is best expressed through art. De Russen herinnerden zich dat een persoon niet van "brood alleen" leeft, een persoon leeft grotendeels dankzij morele waarden en spirituele schoonheid, die het best tot uiting komen in kunst.

(written and read by Evgueny40, 2016)