×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

День за днём (Day by day), 128. СНОВА В ШКОЛУ

128. СНОВА В ШКОЛУ

128.

СНОВА В ШКОЛУ 26 августа 2014 года

Пройдёт ещё несколько дней, и в России начнётся новый учебный год.

Миллионы детей сядут за парты. Кто-то это сделает с удовольствием, а кто-то неохотно расстанется с длинными летними каникулами, когда время тянется долго, и ты можешь делать всё, что ты хочешь, но можешь и ничего не делать, просто лениться. Когда я сам был маленьким мальчиком, я с большим нетерпением ждал этого дня, потому что мне не только хотелось узнать что-то новое, но и не терпелось встретиться с друзьями, которых не видел всё лето.

Когда говорят, что школа – это только то место, где получают знания, не верьте им. Школа – это прежде всего большой клуб друзей, с некоторыми из которых вы будете поддерживать дружеские отношения всю жизнь. Школа также важна как опыт мирной конкуренции и мирного сосуществования, с которыми и люди, и страны сталкиваются каждый день.

Школа – это новые знания, радость общения с друзьями и любимыми педагогами, это также вызов и соревнование, это маленький, но довольно точный срез человеческого общества со всеми его проблемами, с первой любовью и первой враждой, с трудностями и их преодолением. До свидания, каникулы!

Здравствуй, школа! (написано Евгением40 для курса "День за днём", 2014)

128. СНОВА В ШКОЛУ 128. ZURÜCK ZUR SCHULE 128. BACK TO SCHOOL 128. VUELTA AL COLE 128. RETOUR À L'ÉCOLE

128. 128.

СНОВА В ШКОЛУ SCHOOL AGAIN 26 августа 2014 года

Пройдёт ещё несколько дней, и в России начнётся новый учебный год. Noch ein paar Tage, dann beginnt in Russland ein neues Schuljahr. A few more days will pass, and a new school year will begin in Russia. Dans quelques jours, une nouvelle année scolaire commencera en Russie.

Миллионы детей сядут за парты. Millionen von Kindern werden an ihren Schreibtischen sitzen. Millions of children sit at their desks. Des millions d'enfants s'assiéront à leur bureau. Miljoenen kinderen zullen aan hun bureau zitten. Кто-то это сделает с удовольствием, а кто-то неохотно расстанется с длинными летними каникулами, когда время тянется долго, и ты можешь делать всё, что ты хочешь, но можешь и ничего не делать, просто лениться. Einige werden es mit Vergnügen tun, andere werden sich nur ungern von den langen Sommerferien trennen, wenn sich die Zeit in die Länge zieht und man alles tun kann, was man tun möchte, aber man kann auch nichts tun, einfach nur faul sein. Someone will do it with pleasure, and someone will be reluctant to part with the long summer holidays, when time is long, and you can do whatever you want, but you can do nothing, just be lazy. Certains le feront avec plaisir, d'autres se sépareront à contrecœur des longues vacances d'été, lorsque le temps s'étire et que l'on peut faire tout ce que l'on veut, mais que l'on peut aussi ne rien faire, juste être paresseux. Когда я сам был маленьким мальчиком, я с большим нетерпением ждал этого дня, потому что мне не только хотелось узнать что-то новое, но и не терпелось встретиться с друзьями, которых не видел всё лето. When I myself was a little boy, I looked forward to this day with great impatience, because I not only wanted to learn something new, but also was eager to meet friends whom I had not seen all summer. Lorsque j'étais moi-même un petit garçon, j'attendais ce jour avec impatience car non seulement je voulais apprendre quelque chose de nouveau, mais j'avais hâte de retrouver des amis que je n'avais pas vus de tout l'été.

Когда говорят, что школа – это только  то место, где получают знания, не верьте им. Wenn man sagt, dass die Schule nur ein Ort ist, an dem man Wissen erwirbt, sollte man das nicht glauben. When they say that school is only the place where they get knowledge, do not believe it. Quand les gens disent que l'école n'est qu'un lieu où l'on acquiert des connaissances, ne les croyez pas. Als ze zeggen dat school alleen een plaats is waar kennis wordt verkregen, geloof ze dan niet. Школа – это прежде всего большой клуб друзей, с некоторыми из которых вы будете поддерживать дружеские отношения всю жизнь. Die Schule ist in erster Linie ein großer Club von Freunden, mit denen Sie zum Teil lebenslange Freundschaften pflegen werden. School is, first of all, a large club of friends, with some of whom you will maintain friendly relations all your life. L'école est avant tout un grand club d'amis, dont certains resteront des amis pour la vie. Школа также важна как опыт мирной конкуренции и мирного сосуществования, с которыми и люди, и страны сталкиваются каждый день. Die Schule ist auch wichtig, um den friedlichen Wettbewerb und die friedliche Koexistenz zu erleben, mit denen Menschen und Länder täglich konfrontiert sind. School is also important as the experience of peaceful competition and peaceful coexistence that people and countries face every day. L'école est également importante en tant qu'expérience de la concurrence et de la coexistence pacifiques auxquelles les personnes et les pays sont confrontés chaque jour. De school is ook belangrijk als een ervaring van vreedzame competitie en vreedzaam samenleven, waar zowel mensen als landen dagelijks mee te maken hebben. A escola é também importante como experiência da competição e da coexistência pacíficas que os povos e os países enfrentam todos os dias.

Школа – это новые знания, радость общения с друзьями и любимыми педагогами, это также вызов и соревнование, это маленький, но довольно точный срез человеческого общества со всеми его проблемами, с первой любовью и первой враждой, с трудностями и их преодолением. Schule ist neues Wissen, die Freude an der Kommunikation mit Freunden und Lieblingslehrern, sie ist auch Herausforderung und Wettbewerb, sie ist ein kleiner, aber ziemlich genauer Querschnitt durch die menschliche Gesellschaft mit all ihren Problemen, mit erster Liebe und erster Feindschaft, mit Schwierigkeiten und deren Überwindung. School is new knowledge, the joy of communicating with friends and beloved teachers, it is also a challenge and competition, it is a small but quite accurate cut of human society with all its problems, with first love and first hostility, with difficulties and their overcoming. L'école, c'est de nouvelles connaissances, la joie de communiquer avec ses amis et ses professeurs préférés, c'est aussi un défi et une compétition, c'est un échantillon réduit mais assez précis de la société humaine avec tous ses problèmes, avec les premiers amours et les premières inimitiés, avec les difficultés et leur dépassement. A escola é um novo conhecimento, a alegria da comunicação com os amigos e os professores preferidos, é também um desafio e uma competição, é um pequeno mas bastante preciso corte transversal da sociedade humana com todos os seus problemas, com o primeiro amor e a primeira inimizade, com as dificuldades e a sua superação. До свидания, каникулы! Goodbye, vacation!

Здравствуй, школа! Hallo, Schule! (написано Евгением40 для курса "День за днём", 2014)