×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

День за днём (Day by day), 105. СМЕРТЬ БЕГЛОГО ОЛИГАРХА

105. СМЕРТЬ БЕГЛОГО ОЛИГАРХА

105.

СМЕРТЬ БЕГЛОГО ОЛИГАРХА

25 марта 2013 года

Несколько дней назад в пригороде Лондона на 68-м году жизни неожиданно умер известный русский беглый олигарх Борис Березовский.

В 1990-е годы он был одним из самых богатых людей России, владелец автомобильного и нефтяного бизнеса, владелец нескольких телеканалов и газет, заместитель Совета Безопасности России, исполнительный секретарь СНГ (Содружества Независимых Государств), которое возникло на территории бывшего Советского Союза, друг Б. Ельцина и одновременно друг многих чеченских сепаратистов.

Его энергии не было конца.

Он начал свою предпринимательскую деятельность еще при советском строе, перепродавая комплекты постельного белья на рынках Махачкалы, где он и познакомился со многими будущими чеченскими командирами. Потом был кооператив по написанию дипломов, который помогал нерусским студентам успешно написать и защитить дипломы и получить высшее образование.

В начале 1990-х годов, когда кооперация и предпринимательство стали вполне законными, талант Бориса Березовского раскрылся в полной мере.

Сначала он создаёт Автомобильный Всероссийский Альянс – 'AVVA' и собирает свои первые миллионы. Когда этот Альянс разваливается, как всякая другая пирамида, он тут же создает ЛОГОВАЗ, банк и торговый дом, который перепродавал сначала российские машины «Жигули», а затем перешел на продажу первых «Мерседесов» в России.

К этому времени относится его знакомство с Бадри Патаркацишвили, который становится его другом и деловым партнером.

Тот был знаком со многими грузинскими «ворами в законе», тем самым Березовский получил связь с криминальным миром, которую он тоже не раз использовал в своих интересах.

В 1994 году он чуть не погибает в результате покушения на него со стороны тех бандитских структур, которые были также связаны с автомобильным бизнесом.

Но даже это покушение Борис Березовский сумел использовать в своих целях: он не только не отменил своего первого визита в Кремлевскую Администрацию, но и пришел на встречу с Ельциным весь перевязанный бинтами, и поэтому сразу обратил на себя внимание.

С этого времени Борис Березовский становится «серым кардиналом» при Б. Ельцине, без его согласия не решается ни один крупный политический вопрос.

Это он организовал Ельцину беспрецедентную внутрироссийскую и международную поддержку в избирательной кампании 1996 года, напугав Запад угрозой коммунистического реванша.

После победы Б. Ельцина на выборах 1996 года Борис Березовский находится в зените своей славы.

Он организует контакты между Кремлем и чеченскими повстанцами, выкупает за государственные деньги некоторых пленных, подготавливает мирный договор 1996 года между Россией и Чечней.

Но он не забывает и себя.

Он организует так называемые «аукционы», где несколько олигархов и прежде всего сам Б. Березовский покупают 50% всех предприятий Советского Союза за несколько процентов от их реальной стоимости. Так возникает узкая прослойка сверхбогатых людей России.

В начале 2000 года он помогает В. Путину выиграть первые президентские выборы, охаивая на подконтрольном ему Первом канале Российского телевидения всех его противников.

Это делалось с четким прицелом на продолжение политической игры в «серого кардинала», русского Ришелье.

Но Путин решил не связывать себя какими-то особыми отношениями с Б. Березовским или другими олигархами.

Это было первое чувствительное поражение Березовского. В это время прокуратура начинает интересоваться, откуда он получил так много акций крупнейшего авиаперевозчика России Аэрофлота, проверять Первый канал и газету «Коммерсант», которой владел Б. Березовский. В это же время возникают претензии к еще одному телемагнату Вл. Гусинскому и к владельцу «Юкоса» Михаилу Ходорковскому.

Б.

Березовский, у которого всегда было хорошее чутье на возможные политические последствия, решает эмигрировать из России в Лондон. Но даже из Лондона он некоторое время пытается руководить оппозицией Путину, помогает материально в организации «оранжевой революции» на Украине и «тюльпановой революции» в Киргизстане.

Какую-то тайную роль Б. Березовский, возможно, сыграл, в смерти бывшего офицера КГБ В. Литвиненко и грузинского олигарха Бадри Патаркацишвили.

Но постепенно Б. Березовский теряет свои связи и свои деньги.

В прошлом году он пытался заставить Р. Абрамовича заплатить ему несколько миллиардов долларов якобы за бесценок проданный Абрамовичу концерн «Сибнефть», но суд решает дело не в его пользу. Р. Абрамович сумел доказать, что Б. Березовский купил эту «Сибнефть» еще дешевле, чем продал её. Несколько лет назад он разводится со своей официальной женой, а несколько месяцев назад расстается со скандалом со своей гражданской женой. В это же время он теряет практически всех своих друзей.

После этого Б. Березовский впадает в душевную депрессию.

Два месяца назад он написал покаянное письмо своему врагу В. Путину с просьбой простить его и разрешить вернуться ему в Россию. Об этом же – желании вернуться в Россию и потере всякого интереса к жизни он говорил в своем последнем интервью журналу ‘Forbes'. Месяц назад он ограничил все свои контакты, жил отшельником в предместье Лондона. И вот теперь – эта информация о его неожиданной смерти.

Что это?

– Вероятно, все-таки самоубийство, хотя, может быть, и сердечный приступ. Но явно, что он был уже «отыгранным» материалом, и поэтому вряд ли мог быть жертвой какого-то политического заговора.

105. СМЕРТЬ БЕГЛОГО ОЛИГАРХА 105. TOD EINES FLÜCHTIGEN OLIGARCHEN 105. DEATH OF A FUGITIVE OLIGARCH 105. MUERTE DE UN OLIGARCA FUGITIVO 105. MORT D'UN OLIGARQUE EN FUITE 105\. MORTE DI UN Oligarca fuggiasco 105. DOOD VAN EEN VOORTVLUCHTIGE OLIGARCH 105. EN FÖRRYMD OLIGARKS DÖD 105. KAÇAK OLİGARKIN ÖLÜMÜ 105\. 逃亡寡头之死

105. 105.

СМЕРТЬ  БЕГЛОГО  ОЛИГАРХА DEATH OF A QUICK OLIGARCH MORT D'UN OLIGARQUE EN FUITE

25 марта 2013 года

Несколько дней назад в пригороде Лондона на 68-м году жизни неожиданно умер известный русский беглый олигарх Борис  Березовский. Vor einigen Tagen ist der berühmte, flüchtige russische Oligarch Boris Beresowski in seinem 68. Lebensjahr unerwartet in einem Vorort von London gestorben. A few days ago, the famous Russian fugitive oligarch Boris Berezovsky unexpectedly died in the suburbs of London at the age of 68. Il y a quelques jours, le célèbre oligarque russe en fuite Boris Berezovsky est décédé inopinément dans la banlieue de Londres, dans sa 68e année. Een paar dagen geleden stierf in de buitenwijken van Londen, op 68-jarige leeftijd, de bekende Russische voortvluchtige oligarch Boris Berezovsky onverwachts.

В 1990-е годы он был одним из самых богатых людей России, владелец автомобильного и нефтяного бизнеса, владелец нескольких телеканалов и газет, заместитель Совета Безопасности России, исполнительный секретарь СНГ (Содружества Независимых Государств), которое возникло на территории бывшего Советского Союза, друг Б. Ельцина и одновременно друг многих чеченских сепаратистов. In den 1990er Jahren war er einer der reichsten Männer Russlands, Besitzer eines Automobil- und Ölunternehmens, Eigentümer mehrerer Fernsehsender und Zeitungen, Abgeordneter des russischen Sicherheitsrates, Exekutivsekretär der GUS (Gemeinschaft Unabhängiger Staaten), die auf dem Gebiet der ehemaligen Sowjetunion entstanden ist, Freund von B. Jelzin und gleichzeitig Freund vieler tschetschenischer Separatisten. In the 1990s, he was one of the richest people in Russia, the owner of the automobile and oil business, the owner of several TV channels and newspapers, the Deputy of the Security Council of Russia, the executive secretary of the CIS (Commonwealth of Independent States), which arose on the territory of the former Soviet Union, friend of B Yeltsin and at the same time a friend of many Chechen separatists. Dans les années 1990, il était l'un des hommes les plus riches de Russie, propriétaire d'une entreprise automobile et pétrolière, propriétaire de plusieurs chaînes de télévision et journaux, député du Conseil de sécurité russe, secrétaire exécutif de la CEI (Communauté des États indépendants), issue de l'ex-Union soviétique, ami de B. Eltsine et en même temps ami de nombreux séparatistes tchétchènes.

Его энергии не было конца. Seine Energie war unermesslich. His energy had no end. Son énergie est inépuisable. Er kwam geen einde aan zijn energie.

Он начал свою предпринимательскую деятельность еще при советском строе, перепродавая комплекты постельного белья на рынках Махачкалы, где он и познакомился со многими будущими чеченскими командирами. Er begann seine unternehmerische Tätigkeit unter der sowjetischen Herrschaft mit dem Wiederverkauf von Bettwäsche auf den Märkten von Machatschkala, wo er viele spätere tschetschenische Kommandeure traf. He began his entrepreneurial activity under the Soviet system, reselling bedding sets in the markets of Makhachkala, where he met many future Chechen commanders. Il a commencé ses activités entrepreneuriales sous le régime soviétique, en revendant des parures de lit sur les marchés de Makhachkala, où il a rencontré de nombreux futurs commandants tchétchènes. Потом был кооператив по написанию дипломов, который помогал нерусским студентам успешно написать и защитить дипломы и получить высшее образование. Dann gab es noch die Kooperative für das Verfassen von Diplomen, die nicht-russischen Studenten half, erfolgreich Diplome zu schreiben und zu verteidigen und eine höhere Ausbildung zu erhalten. Then there was a cooperative on writing diplomas, which helped non-Russian students successfully write and defend diplomas and get higher education. Ensuite, il y a eu la coopérative de rédaction de diplômes, qui a aidé les étudiants non russes à rédiger et à défendre avec succès leurs diplômes et à accéder à l'enseignement supérieur. Toen was er een coöperatie voor diplomaschrijven, die niet-Russische studenten hielp om met succes diploma's te schrijven en te verdedigen en om hoger onderwijs te volgen.

В начале 1990-х годов, когда кооперация и предпринимательство стали вполне законными, талант Бориса Березовского раскрылся в полной мере. In den frühen 1990er Jahren, als Zusammenarbeit und Unternehmertum ganz legal wurden, kam Boris Beresowskis Talent voll zum Vorschein. In the early 1990s, when cooperation and entrepreneurship became completely legal, the talent of Boris Berezovsky was fully revealed. Au début des années 1990, lorsque la coopération et l'esprit d'entreprise sont devenus tout à fait légaux, le talent de Boris Berezovsky s'est pleinement révélé. Begin jaren negentig, toen samenwerking en ondernemerschap volledig legaal werden, kwam het talent van Boris Berezovsky volledig tot zijn recht.

Сначала он создаёт Автомобильный Всероссийский Альянс – 'AVVA' и собирает свои первые миллионы. Zunächst gründet er die Allrussische Automobil-Allianz - "AVVA" - und sammelt seine ersten Millionen. First, he creates the Automotive All-Russian Alliance - 'AVVA' and collects his first millions. Il crée d'abord l'Automobile All-Russian Alliance (AVVA) et lève ses premiers millions. Когда этот Альянс разваливается, как всякая другая пирамида, он тут же создает ЛОГОВАЗ, банк и торговый дом, который перепродавал сначала российские машины «Жигули», а затем перешел на продажу первых «Мерседесов» в России. Wenn diese Allianz zusammenbricht, entsteht wie bei jeder anderen Pyramide sofort LOGOVAZ, eine Bank und ein Handelshaus, das zunächst russische Zhiguli-Autos weiterverkaufte und dann dazu überging, den ersten Mercedes in Russland zu verkaufen. When this Alliance falls apart, like any other pyramid, it immediately creates LOGOVAZ, a bank and a trading house that first resold Russian Zhiguli cars, and then switched to selling the first Mercedes in Russia. Lorsque cette alliance s'effondre, comme toute autre pyramide, elle crée immédiatement LOGOVAZ, une banque et une maison de commerce qui a revendu les premières voitures russes Zhiguli, puis les premières Mercedes en Russie.

К этому времени относится его знакомство с Бадри Патаркацишвили, который становится его другом и деловым партнером. Zu dieser Zeit lernte er Badri Patarkatsischwili kennen, der sein Freund und Geschäftspartner wurde. His acquaintance with Badri Patarkatsishvili, who becomes his friend and business partner, dates to this time. Il rencontre alors Badri Patarkatsishvili, qui devient son ami et son partenaire commercial.

Тот был знаком со многими грузинскими «ворами в законе», тем самым Березовский получил связь с криминальным миром, которую он тоже не раз использовал в своих интересах. Letzterer war mit vielen georgischen "Gesetzesbrechern" bekannt, wodurch Beresowski eine Verbindung zur kriminellen Welt erhielt, die er auch mehr als einmal zu seinem Vorteil nutzte. He was familiar with many Georgian "thieves in law", thereby Berezovsky got a connection with the criminal world, which he also used more than once in his interests. Ce dernier connaissait de nombreux "voleurs dans la loi" géorgiens, ce qui a permis à Berezovsky d'établir un lien avec le monde criminel, qu'il a d'ailleurs utilisé à son avantage à plus d'une reprise.

В 1994 году он чуть не погибает в результате покушения на него со стороны тех бандитских структур, которые были также связаны с автомобильным бизнесом. Im Jahr 1994 wird er bei einem Attentat auf ihn von Gangstern, die ebenfalls mit dem Autogeschäft verbunden waren, fast getötet. In 1994, he almost died as a result of an attempt on him by those gangster structures that were also associated with the automobile business. En 1994, il a failli être tué lors d'une tentative d'assassinat par des gangsters également liés à l'industrie automobile. Nel 1994, è quasi morto a causa di un attentato alla sua vita da parte di quelle strutture gangster che erano anche associate al business automobilistico. In 1994 stierf hij bijna als gevolg van een aanslag op zijn leven door die gangsterstructuren die ook werden geassocieerd met de auto-industrie.

Но даже это покушение Борис Березовский сумел использовать в своих целях: он не только не отменил своего первого визита в Кремлевскую Администрацию, но и пришел на встречу с Ельциным весь перевязанный бинтами, и поэтому сразу обратил на себя внимание. Doch selbst dieses Attentat konnte Boris Beresowski für seine Zwecke nutzen: Er sagte nicht nur seinen ersten Besuch in der Kreml-Administration nicht ab, sondern kam zu dem Treffen mit Jelzin mit verbundenen Augen und machte so sofort auf sich aufmerksam. But even Boris Berezovsky managed to use even this attempt for his own purposes: he not only did not cancel his first visit to the Kremlin Administration, but also came to a meeting with Yeltsin all bandaged with bandages, and therefore immediately attracted attention. Mais même cette tentative d'assassinat, Boris Berezovsky a su l'utiliser à ses propres fins : non seulement il n'a pas annulé sa première visite à l'administration du Kremlin, mais il s'est présenté à la réunion avec Eltsine tout bandé, ce qui a immédiatement attiré l'attention sur lui. Ma anche questo tentativo di omicidio Boris Berezovsky riuscì a utilizzare per i suoi scopi: non solo non annullò la sua prima visita all'amministrazione del Cremlino, ma venne anche all'incontro con Eltsin tutto coperto di bende, e quindi attirò immediatamente l'attenzione. Maar zelfs deze moordaanslag wist Boris Berezovsky voor zijn eigen doeleinden te gebruiken: hij annuleerde niet alleen zijn eerste bezoek aan de regering van het Kremlin, maar kwam ook naar de ontmoeting met Jeltsin, helemaal bedekt met verband, en trok daarom meteen de aandacht.

С этого времени Борис Березовский становится «серым кардиналом» при Б. Ельцине, без его согласия не решается ни один крупный политический вопрос. Seitdem ist Boris Beresowski zum "grauen Kardinal" unter Boris Jelzin geworden, keine wichtige politische Frage wird ohne seine Zustimmung entschieden. Since that time, Boris Berezovsky has become a “gray cardinal” under B. Yeltsin, not a single major political issue is being resolved without his consent. Depuis lors, Boris Berezovsky est devenu le "cardinal gris" de Boris Eltsine, et aucune question politique majeure n'est décidée sans son consentement. Da quel momento, Boris Berezovsky è diventato una "eminenza grigia" sotto B. Eltsin, nessuna grande questione politica è stata risolta senza il suo consenso. Sinds die tijd is Boris Berezovsky een "grijze eminentie" geworden onder B. Jeltsin, geen enkele grote politieke kwestie wordt opgelost zonder zijn toestemming.

Это он организовал Ельцину беспрецедентную внутрироссийскую и международную поддержку в избирательной кампании 1996 года, напугав Запад угрозой коммунистического реванша. Er war es, der im Wahlkampf 1996 eine noch nie dagewesene nationale und internationale Unterstützung für Jelzin organisierte und den Westen mit der Drohung einer kommunistischen Rache erschreckte. It was he who organized Yeltsin's unprecedented domestic and international support in the 1996 election campaign, frightening the West with the threat of communist revenge. C'est lui qui a organisé un soutien national et international sans précédent à Eltsine lors de la campagne électorale de 1996, en effrayant l'Occident avec la menace d'une revanche communiste. Fu lui a organizzare un sostegno nazionale e internazionale senza precedenti a Eltsin nella campagna elettorale del 1996, spaventando l'Occidente con la minaccia della vendetta comunista. Hij was het die ongekende binnenlandse en internationale steun voor Jeltsin organiseerde in de verkiezingscampagne van 1996, en het Westen bang maakte met de dreiging van communistische wraak.

После победы Б. Ельцина на выборах 1996 года  Борис Березовский находится в зените своей славы. Nach dem Wahlsieg von Boris Jelzin im Jahr 1996 ist Boris Beresowski auf dem Höhepunkt seines Ruhms angelangt. After Boris Yeltsin's victory in the 1996 elections, Boris Berezovsky is at the zenith of his glory. Après la victoire de Boris Eltsine aux élections de 1996, Boris Berezovsky est au zénith de sa gloire. Na de overwinning van B. Jeltsin bij de verkiezingen van 1996 staat Boris Berezovsky op het hoogtepunt van zijn roem.

Он организует контакты между Кремлем и чеченскими повстанцами, выкупает за государственные деньги некоторых пленных, подготавливает  мирный договор 1996 года между Россией и Чечней. Er organisiert die Kontakte zwischen dem Kreml und den tschetschenischen Rebellen, kauft einige Gefangene mit Staatsgeldern zurück und bereitet den Friedensvertrag zwischen Russland und Tschetschenien von 1996 vor. He organizes contacts between the Kremlin and Chechen rebels, redeems some prisoners for state money, prepares a 1996 peace treaty between Russia and Chechnya. Il organise les contacts entre le Kremlin et les rebelles tchétchènes, rachète certains prisonniers avec l'argent de l'État et prépare le traité de paix de 1996 entre la Russie et la Tchétchénie.

Но он не забывает и себя. Aber er vergisst sich selbst nicht. But he does not forget himself. Mais il ne s'oublie pas. Maar hij vergeet zichzelf niet.

Он организует так называемые «аукционы», где несколько олигархов и прежде всего сам Б. Березовский покупают 50% всех предприятий Советского Союза за несколько процентов от их реальной стоимости. Er organisiert so genannte "Auktionen", bei denen einige Oligarchen und vor allem B. Beresowski selbst 50 % aller Unternehmen der Sowjetunion für ein paar Prozent ihres tatsächlichen Wertes kaufen. He organizes the so-called "auctions", where several oligarchs, and above all B. Berezovsky himself, buy 50% of all enterprises in the Soviet Union for a few percent of their real value. Il organise des "ventes aux enchères" où quelques oligarques, et surtout B. Berezovsky lui-même, achètent 50 % de toutes les entreprises de l'Union soviétique pour quelques pour cent de leur valeur réelle. Hij organiseert zogenaamde "veilingen" waar verschillende oligarchen, en vooral B. Berezovsky zelf, 50% van alle ondernemingen in de Sovjet-Unie kopen voor een paar procent van hun werkelijke waarde. Так возникает узкая прослойка сверхбогатых людей России. Auf diese Weise entsteht eine schmale Schicht von Russlands Superreichen. So there is a narrow layer of super-rich people in Russia. C'est ainsi qu'émerge une couche étroite de super-riches russes. È così che sorge uno strato ristretto di super ricchi della Russia.

В начале 2000 года он помогает В. Путину выиграть первые президентские выборы, охаивая на подконтрольном ему Первом канале Российского телевидения всех его противников. Anfang 2000 verhalf er Putin zum Sieg bei den ersten Präsidentschaftswahlen, indem er im Ersten Kanal des russischen Fernsehens, den er kontrollierte, alle seine Gegner verunglimpfte. At the beginning of 2000, he helped V. Putin win the first presidential election by cringing all his opponents on the First Channel of Russian Television under his control. Au début de l'année 2000, il a aidé Poutine à remporter la première élection présidentielle en vilipendant tous ses adversaires sur la première chaîne de la télévision russe, qu'il contrôlait. Begin 2000 helpt hij V. Poetin de eerste presidentsverkiezingen te winnen en hekelt hij al zijn tegenstanders op het door hem gecontroleerde eerste kanaal van de Russische televisie.

Это делалось с четким прицелом на продолжение политической игры в «серого кардинала», русского Ришелье. Dies geschah mit dem klaren Ziel, das politische Spiel des "grauen Kardinals", des russischen Richelieu, fortzusetzen. This was done with a clear aim to continue the political game of the "gray cardinal", the Russian Richelieu. Ceci dans le but évident de poursuivre le jeu politique du "cardinal gris", le Richelieu russe. Ciò è avvenuto con il chiaro obiettivo di continuare il gioco politico del "cardinale grigio", il russo Richelieu. Dit werd gedaan met een duidelijk doel om het politieke spel van de "grijze kardinaal", de Russische Richelieu, voort te zetten.

Но Путин решил не связывать себя какими-то особыми отношениями с Б. Березовским или другими олигархами. Putin beschloss jedoch, keine besonderen Beziehungen zu B. Beresowski oder anderen Oligarchen einzugehen. But Putin decided not to bind himself to any special relationship with B. Berezovsky or other oligarchs. Mais Poutine a décidé de ne pas se lier à des relations particulières avec B. Berezovsky ou d'autres oligarques.

Это было первое чувствительное поражение Березовского. Dies war die erste empfindliche Niederlage Berezovskys. This was Berezovsky’s first sensitive defeat. Il s'agit de la première défaite sensible de Berezovsky. Questa è stata la prima sconfitta sensibile di Berezovsky. В это время прокуратура начинает интересоваться, откуда он получил так много акций крупнейшего авиаперевозчика России Аэрофлота, проверять Первый канал и газету «Коммерсант», которой владел Б. Березовский. Zu diesem Zeitpunkt beginnt die Staatsanwaltschaft zu untersuchen, wie er so viele Anteile an Aeroflot, Russlands größter Fluggesellschaft, erworben hat, um Channel One und die Zeitung Kommersant, die B. Beresowski gehört, zu überprüfen. At this time, the prosecutor's office begins to wonder where he got so many shares of Aeroflot’s largest air carrier in Russia, to check Channel One and the Kommersant newspaper, owned by B. Berezovsky. À cette époque, le bureau du procureur commence à chercher à savoir comment il a obtenu autant d'actions d'Aeroflot, le plus grand transporteur aérien de Russie, à vérifier Channel One et le journal Kommersant, qui appartenait à B. Berezovsky. В это же время возникают претензии к еще одному телемагнату Вл. Gleichzeitig gibt es Ansprüche auf einen anderen TV-Magnaten Vl. At the same time, there were claims regarding another media tycoon Vl. Dans le même temps, un autre magnat de la télévision, Vl. Гусинскому и к владельцу «Юкоса» Михаилу Ходорковскому. Gusinsky und Jukos-Eigentümer Michail Chodorkowski. Gusinsky and the owner of Yukos Mikhail Khodorkovsky. Gusinsky et Mikhail Khodorkovsky, propriétaire de Yukos.

Б.

Березовский, у которого всегда было хорошее чутье на возможные политические последствия, решает эмигрировать из России в Лондон. Berezovsky, der schon immer ein gutes Gespür für mögliche politische Konsequenzen hatte, beschließt, von Russland nach London auszuwandern. Berezovsky, who has always had a good instinct for possible political consequences, decides to emigrate from Russia to London. Berezovsky, qui a toujours eu l'intuition des conséquences politiques possibles, décide d'émigrer de Russie à Londres. Berezovsky, che ha sempre avuto un buon senso delle possibili implicazioni politiche, decide di emigrare dalla Russia a Londra. Berezovsky, die altijd een goed gevoel heeft gehad voor de mogelijke politieke implicaties, besluit vanuit Rusland naar Londen te emigreren. Но даже из Лондона он некоторое время пытается руководить оппозицией Путину, помогает материально в организации «оранжевой революции» на Украине и «тюльпановой революции» в Киргизстане. Aber auch von London aus versucht er seit einiger Zeit, die Opposition gegen Putin anzuführen, indem er maßgeblich an der Organisation der "orangenen Revolution" in der Ukraine und der "Tulpenrevolution" in Kirgisistan beteiligt war. But even from London, for some time he has been trying to lead the opposition to Putin, helping financially in organizing the “Orange Revolution” in Ukraine and the “Tulip Revolution” in Kyrgyzstan. Mais même depuis Londres, il tente depuis un certain temps de diriger l'opposition à Poutine, en aidant matériellement à organiser la "révolution orange" en Ukraine et la "révolution des tulipes" au Kirghizstan. Ma anche da Londra, da tempo cerca di guidare l'opposizione a Putin, aiutando finanziariamente a organizzare la Rivoluzione arancione in Ucraina e la Rivoluzione dei tulipani in Kirghizistan.

Какую-то тайную роль Б. Березовский, возможно, сыграл, в смерти бывшего офицера КГБ  В. Литвиненко и грузинского олигарха  Бадри Патаркацишвили. Berezovsky könnte eine geheime Rolle beim Tod des ehemaligen KGB-Offiziers V. Litvinenko und des georgischen Oligarchen Badri Patarkatsishvili gespielt haben. B. Berezovsky may have played some secret role in the death of former KGB officer V. Litvinenko and Georgian oligarch Badri Patarkatsishvili. Berezovsky pourrait avoir joué un rôle secret dans la mort de l'ancien officier du KGB V. Litvinenko et de l'oligarque géorgien Badri Patarkatsishvili. B. Berezovsky heeft mogelijk een geheime rol gespeeld bij de dood van voormalig KGB-officier V. Litvinenko en de Georgische oligarch Badri Patarkatsishvili.

Но постепенно Б. Березовский теряет свои связи и свои деньги. Doch allmählich verliert B. Beresowski seine Verbindungen und sein Geld. But gradually B. Berezovsky loses his connections and his money. Mais peu à peu, B. Berezovsky perd ses relations et son argent. Ma gradualmente B. Berezovsky perde i suoi contatti e i suoi soldi.

В прошлом году он пытался заставить Р. Абрамовича заплатить ему несколько миллиардов долларов  якобы за бесценок проданный Абрамовичу концерн «Сибнефть», но суд решает дело не в его пользу. Letztes Jahr versuchte er, R. Abramowitsch zu zwingen, ihm mehrere Milliarden Dollar zu zahlen, angeblich für den an Abramowitsch umsonst verkauften Sibneft-Konzern, aber das Gericht entschied den Fall nicht zu seinen Gunsten. Last year, he tried to force R. Abramovich to pay him several billion dollars, ostensibly for the Sibneft concern sold to Abramovich for dirt-cheap , but the court is not deciding in his favor. L'année dernière, il a tenté d'obliger R. Abramovitch à lui verser plusieurs milliards de dollars, prétendument pour le groupe Sibneft vendu à Abramovitch pour rien, mais le tribunal a tranché l'affaire en sa défaveur. L'anno scorso, ha cercato di costringere R. Abramovich a pagargli diversi miliardi di dollari, presumibilmente per una miseria, la società Sibneft ha venduto ad Abramovich, ma il tribunale decide il caso contro di lui. Vorig jaar probeerde hij R. Abramovich te dwingen hem enkele miljarden dollars te betalen, naar verluidt voor een schijntje, het Sibneft-concern dat aan Abramovich was verkocht, maar de rechtbank beslist in de zaak tegen hem. Р. Абрамович сумел доказать, что Б. Березовский купил эту «Сибнефть» еще дешевле, чем продал её. Р. Abramowitsch gelang es, zu beweisen, dass B. Beresowski diese Sibneft sogar billiger gekauft hat, als er sie verkauft hat. R. Abramovich managed to prove that B. Berezovsky bought this Sibneft even cheaper than he sold it. Р. Abramovitch a réussi à prouver que B. Berezovsky a acheté ce Sibneft encore moins cher qu'il ne l'a vendu. R. Abramovich è riuscito a dimostrare che B. Berezovsky ha acquistato questo Sibneft anche a un prezzo inferiore rispetto a quello che ha venduto. Несколько лет назад он разводится со своей официальной женой, а несколько месяцев назад расстается со скандалом со своей гражданской женой. Vor einigen Jahren ließ er sich von seiner offiziellen Frau scheiden, und vor einigen Monaten trennte er sich in skandalöser Weise von seiner zivilen Ehefrau. A few years ago, he divorces his official wife, and a few months ago parted with a scandal with his common-law wife. Il y a quelques années, il a divorcé de son épouse officielle et, il y a quelques mois, il s'est séparé de manière scandaleuse de son épouse civile. Alcuni anni fa ha divorziato dalla moglie ufficiale e pochi mesi fa si è separato da uno scandalo con la moglie di diritto comune. В это же время он теряет практически всех своих друзей. Zugleich verliert er fast alle seine Freunde. At the same time, he loses almost all his friends. En même temps, il perd pratiquement tous ses amis.

После этого Б. Березовский впадает в душевную депрессию. Daraufhin verfällt B. Berezovsky in eine psychische Depression. After this B. Berezovsky falls into a mental depression. Par la suite, B. Berezovsky tombe dans une dépression mentale.

Два месяца назад он написал покаянное письмо своему врагу В. Путину с просьбой простить его и разрешить вернуться ему в Россию. Vor zwei Monaten schrieb er einen Bußbrief an seinen Feind W. Putin, in dem er ihn um Vergebung bat und ihm die Rückkehr nach Russland erlaubte. Two months ago, he wrote a penitent letter to his enemy V. Putin asking him to forgive him and allow him to return to Russia. Il y a deux mois, il a écrit une lettre de pénitence à son ennemi V. Poutine pour lui demander de lui pardonner et de lui permettre de rentrer en Russie. Об этом же – желании вернуться в Россию и потере всякого интереса к жизни он говорил в своем последнем интервью журналу ‘Forbes'. In seinem jüngsten Interview mit dem Magazin Forbes sprach er über dasselbe - den Wunsch, nach Russland zurückzukehren, und den Verlust jeglichen Interesses am Leben. About the same - the desire to return to Russia and the loss of any interest in life, he spoke in his last interview with Forbes magazine. Dans sa dernière interview au magazine Forbes, il s'est exprimé sur le même sujet, à savoir le désir de retourner en Russie et la perte de tout intérêt pour la vie. Месяц назад он ограничил все свои контакты, жил отшельником в предместье Лондона. Vor einem Monat hatte er alle seine Kontakte eingeschränkt und lebte als Einsiedler am Rande von London. A month ago, he limited all his contacts, lived as a hermit in the suburbs of London. Il y a un mois, il avait restreint tous ses contacts et vivait en ermite dans la banlieue de Londres. Een maand geleden had hij al zijn contacten verbroken en woonde hij als kluizenaar aan de rand van Londen. И вот теперь – эта информация о его неожиданной смерти. Und nun diese Information über seinen plötzlichen Tod. And now this information about his sudden death. Et maintenant, cette information sur sa mort soudaine.

Что это? Was ist das?

– Вероятно, все-таки самоубийство, хотя, может быть, и сердечный приступ. - Wahrscheinlich ist es doch Selbstmord, obwohl es auch ein Herzinfarkt sein könnte. “It’s probably suicide after all, although maybe a heart attack. - Il s'agit probablement d'un suicide, bien qu'il puisse s'agir d'une crise cardiaque. Но явно, что он был уже «отыгранным» материалом, и поэтому вряд ли мог быть жертвой какого-то политического заговора. Aber er war eindeutig bereits "ausgelutscht" und daher wahrscheinlich nicht das Opfer einer politischen Verschwörung. But it is clear that he was already “played back” material, and therefore, he could hardly have been the victim of some kind of political conspiracy. Mais il est clair qu'il était déjà "joué" et qu'il était donc peu probable qu'il ait été victime d'une conspiration politique. Ma è chiaro che era già materiale "interpretato", e quindi difficilmente avrebbe potuto essere vittima di una sorta di cospirazione politica. Maar het is duidelijk dat hij al "uitgespeeld" materiaal was en daarom nauwelijks het slachtoffer kon zijn van een soort politieke samenzwering.