×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Простые тексты (Simple texts), 5. ПОКУПАЕМ ОДЕЖДУ

5. ПОКУПАЕМ ОДЕЖДУ

ПОКУПАЕМ ОДЕЖДУ

Время от времени нам нужно покупать новую одежду.

Мы можем покупать одежду в специализированных магазинах «Одежда», а также в больших универмагах. - Чем я могу вам помочь?

– так спросит вас продавец. Скажите ему, какая одежда вас интересует, какой цвет и какой фасон.

Чтобы правильно выбрать одежду, нужно знать свой размер.

Следует учесть, что размеры одежды в России на 6 размеров больше, чем в Европе. Это значит, что если в России вы носите 48-й размер, то в Европе это будет 42-й размер. После того, как вы выберете себе костюм или платье, вы можете примерить их в примерочной кабине.

Если одежда вам подошла, вы оплачиваете её в кассе и получаете её вместе с пакетом.

- Спасибо за покупку, приходите к нам еще раз, - скажет на прощанье вам продавец.


5. ПОКУПАЕМ ОДЕЖДУ 5. KLEIDERKAUF 5\. BUY CLOTHES 5. COMPRA DE ROPA 5. ACHETER DES VÊTEMENTS 5. SHOPPING DI ABBIGLIAMENTO 5.洋服の購入 5. KLEDING WINKELEN 5\. COMPRE ROUPAS 5. KLÄDINKÖP 5\. GİYSİ SATIN AL 5\. 买衣服 5.买衣服

ПОКУПАЕМ  ОДЕЖДУ WE BUY CLOTHES NOUS ACHETONS DES VÊTEMENTS 洋服の購入 GİYSİ SATIN AL 买衣服

Время от  времени нам нужно покупать новую одежду. Von Zeit zu Zeit müssen wir neue Kleidung kaufen. We need to buy new clothes from time to time. Nous devons acheter de nouveaux vêtements de temps en temps. Di tanto in tanto abbiamo bisogno di comprare nuovi vestiti. 私たちは時々新しい服を買う必要があります。 Van tijd tot tijd moeten we nieuwe kleren kopen. De vez em quando precisamos comprar roupas novas. Zaman zaman yeni kıyafetler almamız gerekiyor. 有时我们需要买新衣服。

Мы можем покупать одежду в специализированных магазинах «Одежда», а также в больших универмагах. We can buy clothes in specialized clothing stores as well as in large department stores. Voimme ostaa vaatteita sekä vaatteiden erikoisliikkeistä että suurista tavarataloista. Nous pouvons acheter des vêtements dans les magasins de vêtements spécialisés ainsi que dans les grands magasins. 衣料品は専門の衣料品店だけでなく、大型デパートでも購入できます。 We kunnen kleding kopen in gespecialiseerde kledingwinkels, maar ook in grote warenhuizen. Podemos comprar roupas em lojas especializadas de roupas, bem como em grandes lojas de departamento. Özel giyim mağazalarının yanı sıra büyük mağazalarda da kıyafet satın alabiliriz. 我们可以在专门的服装店以及大型百货公司购买衣服。 - Чем я могу вам помочь? - Womit kann ich Ihnen behilflich sein? - How can I help you? - Comment puis-je vous aider? - Cosa posso fare per voi? - どんな御用でしょうか? - Hoe kan ik u helpen? - Como posso ajudá-lo? - Sana nasıl yardım edebilirim?

– так спросит вас продавец. - so wird der Verkäufer Sie fragen. - so the seller will ask you. - donc le vendeur vous demandera. -だから売り手はあなたに尋ねます。 - dus de verkoper zal het je vragen. - para que o vendedor lhe pergunte. - böylece satıcı size soracaktır. - 所以卖家会问你。 Скажите ему, какая одежда вас интересует, какой цвет и какой фасон. Sagen Sie ihm, welche Kleidung Sie interessiert, welche Farbe und welchen Stil. Tell him what clothes you are interested in, what color and what style. Kerro hänelle, millaisista vaatteista olet kiinnostunut, minkä värisistä ja minkä tyylisistä. Dites-lui quels vêtements vous intéressent, quelle couleur et quel style. 興味のある服、色、スタイルを教えてください。 Vertel hem in welke kleding je geïnteresseerd bent, in welke kleur en in welke stijl. Diga a ele em quais roupas você está interessado, em que cor e em qual estilo. Ona hangi kıyafetlerle ilgilendiğinizi, hangi rengin ve hangi tarzın olduğunu söyleyin.

Чтобы правильно выбрать одежду, нужно знать свой размер. Um die richtige Kleidung auszuwählen, müssen Sie Ihre Größe kennen. To choose the right clothes, you need to know your size. Pour choisir les bons vêtements, vous devez connaître votre taille. Per scegliere i vestiti giusti, è necessario conoscere la propria taglia. 適切な服を選ぶには、自分のサイズを知る必要があります。 Om de juiste kleding te kiezen, moet je je maat weten. Para escolher a roupa certa, você precisa saber o seu tamanho. Doğru kıyafetleri seçmek için bedeninizi bilmeniz gerekir.

Следует учесть, что размеры одежды в России на 6 размеров больше, чем в Европе. Es ist zu beachten, dass die Kleidergrößen in Russland 6 Größen größer sind als in Europa. It should be noted that clothing sizes in Russia are 6 sizes larger than in Europe. Sinun on otettava huomioon, että vaatekoot ovat Venäjällä 6 kokoa suuremmat kuin Euroopassa. Il convient de noter que les tailles de vêtements en Russie sont 6 tailles plus grandes qu'en Europe. Va notato che le taglie di abbigliamento in Russia sono 6 taglie più grandi che in Europa. ロシアの服のサイズはヨーロッパよりも6サイズ大きいことに注意してください。 Opgemerkt moet worden dat kledingmaten in Rusland 6 maten groter zijn dan in Europa. Deve-se notar que os tamanhos de roupas na Rússia são 6 tamanhos maiores do que na Europa. Rusya'daki giyim bedenlerinin Avrupa'dakinden 6 beden daha büyük olduğu belirtilmelidir. Это значит, что если в России вы носите 48-й размер, то в Европе это будет 42-й размер. Das heißt, wenn Sie in Russland die 48. Größe tragen, dann ist es in Europa die 42. Größe. This means that if in Russia you wear size 48, then in Europe it will be size 42. Tämä tarkoittaa, että jos Venäjällä käytät kokoa 48, Euroopassa se on kokoa 42. Cela signifie que si en Russie vous portez la taille 48, alors en Europe ce sera la taille 42. これは、ロシアでサイズ48を着用した場合、ヨーロッパではサイズ42になることを意味します。 Dit betekent dat als je in Rusland de 48e maat draagt, dit in Europa de 42e maat zal zijn. Isso significa que, se na Rússia você usar o tamanho 48, na Europa será o tamanho 42. Bu, Rusya'da 48. bedeni giyerseniz, Avrupa'da 42. beden olacağı anlamına gelir. После того, как вы выберете себе костюм или платье, вы можете примерить их в примерочной кабине. Nachdem Sie Ihren Anzug oder Ihr Kleid ausgewählt haben, können Sie es in der Umkleidekabine anprobieren. After you choose your suit or dress, you can try them on in the fitting room. Kun olet valinnut puvun tai mekon, voit sovittaa sitä sovituskopissa. Après avoir choisi votre costume ou votre robe, vous pouvez les essayer dans la cabine d'essayage. Una volta scelto l'abito o il vestito, è possibile provarlo nella cabina di prova. スーツやドレスを選んだら、試着室で試着できます。 Nadat je je pak of jurk hebt uitgezocht, kun je deze passen in de paskamer. Depois de ter escolhido seu terno ou vestido, você pode experimentá-lo no provador. Takım elbisenizi veya elbisenizi seçtikten sonra, bunu soyunma odasında deneyebilirsiniz.

Если одежда вам подошла, вы оплачиваете её в кассе и получаете её вместе с пакетом. Wenn die Kleidung zu Ihnen passt, bezahlen Sie sie an der Abendkasse und erhalten sie zusammen mit dem Paket. If the clothes fit you, you pay for them at the checkout and receive them along with the package. Jos vaate sopii sinulle, maksat sen kassalla ja saat sen paketin mukana. Si les vêtements vous vont, vous les payez à la caisse et vous les recevez avec le colis. Se i vestiti ti stanno bene, li paghi in contanti e li riceverai insieme al pacco. 服が自分に合っている場合は、チェックアウト時に支払いを行い、パッケージと一緒に受け取ります。 Als de kleding bij je past, betaal je ze bij de kassa en ontvang je ze samen met het pakket. Se as roupas combinam com você, você paga por elas no caixa e as recebe junto com o pacote. Kıyafetler size uygunsa, kasada ödersiniz ve paketle birlikte alırsınız.

- Спасибо за покупку, приходите к нам еще раз, - скажет на прощанье вам продавец. - Vielen Dank für Ihren Einkauf, kommen Sie wieder zu uns, - der Verkäufer wird sich von Ihnen verabschieden. - Thank you for your purchase, come to us again, - the seller will say goodbye to you. - Kiitos ostoksestanne, tulkaa uudelleen luoksemme - myyjä hyvästelee teidät. - Merci pour votre achat, revenez nous voir, - le vendeur vous dira au revoir. - Grazie per il tuo acquisto, vieni di nuovo da noi, - il venditore ti saluterà. -ご購入ありがとうございます。またお越しください。-売り手はあなたに別れを告げます。 - Bedankt voor je aankoop, kom nog een keer naar ons toe, - de verkoper neemt afscheid van je. - Obrigado por sua compra, venha até nós novamente, - o vendedor se despedirá de você. - Satın aldığınız için teşekkür ederiz, bize tekrar gelin, - satıcı size veda edecek.