×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Простые тексты (Simple texts), 35. ПОКУПАЕМ ЁЛКУ

35. ПОКУПАЕМ ЁЛКУ

35.

ПОКУПАЕМ ЁЛКУ Перед Новым Годом большинство русских семей покупает новогоднюю ёлку.

Это одна из новогодних традиций. Конечно, в первую очередь она касается семей, где есть дети. Дело в том, что дети именно под ёлкой находят 1-го января свои новогодние подарки. В Европе подарки детям дарят 24-го или 25-го декабря, на Рождество.

Но русское Рождество мы отмечаем только в ночь с 6-го на 7-е января. Дети не могут ждать так долго, а поэтому мы дарим подарки детям на Новый год. Подавляющее большинство покупают естественную, натуральную ёлку, хотя постепенно всё большее количество людей покупает искусственную ёлку.

А вот жители деревень или небольших городков вовсе не покупают ёлку. Они идут в лес и рубят там ёлку, которая им больше нравится. Полиция может наложить штраф на таких людей, но большей частью полиция не делает этого, если семья приносит для себя только одну ёлку из леса, а не вырубает десяток ёлок на продажу. За несколько дней до Нового года ёлку украшают игрушками, гирляндами и конфетами.

В этом принимает участие вся семья, даже маленькие дети. Украшенные ёлки стоят в квартирах и домах обычно две недели: с 30 декабря по 14 января. За это время вокруг них русские отмечают Новый Год, Рождество и Старый Новый год, который празднуется в ночь с 13-го на 14-е января. С Новым Годом!

(написано Евгением40 для курса "Простые тексты", 2014)

35. ПОКУПАЕМ ЁЛКУ 35. EINEN WEIHNACHTSBAUM KAUFEN 35\. BUY A TREE 35. COMPRAR UN ÁRBOL DE NAVIDAD 35. ACQUISTO DI UN ALBERO DI NATALE 35.クリスマスツリーを買う 35. EEN KERSTBOOM KOPEN 35. COMPRAR UMA ÁRVORE DE NATAL 35. KÖPA EN JULGRAN 35. NOEL AĞACI SATIN ALMAK 35. 买一棵树

35. 35.

ПОКУПАЕМ ЁЛКУ WE BUY THE YORK Перед Новым Годом большинство русских семей покупает новогоднюю ёлку. Before the New Year, most Russian families buy a Christmas tree. Avant le Nouvel An, la plupart des familles russes achètent un arbre de Noël. Prima di Capodanno, la maggior parte delle famiglie russe acquista un albero di Natale.

Это одна из новогодних традиций. Dies ist eine der Neujahrstraditionen. This is one of the New Year traditions. Se on yksi uudenvuoden perinteistä. C'est l'une des traditions du Nouvel An. Конечно, в первую очередь она касается семей, где есть дети. Natürlich betrifft es in erster Linie Familien mit Kindern. Of course, in the first place it concerns families with children. Tietenkin se vaikuttaa ensisijaisesti lapsiperheisiin. Bien sûr, en premier lieu, cela concerne les familles avec enfants. Naturalmente, il problema riguarda soprattutto le famiglie con bambini. もちろん、まず第一に、それは子供を持つ家族に関係します。 Natuurlijk gaat het in de eerste plaats om gezinnen met kinderen. Дело в том, что дети именно под ёлкой находят 1-го января свои новогодние подарки. Tatsache ist, dass Kinder am 1. Januar unter dem Baum ihre Neujahrsgeschenke finden. The matter is that children under the fur-tree find their New Year presents on January 1st. Tosiasia on, että lapset löytävät joululahjansa tammikuun 1. päivänä kuusen alta. Le problème, c'est que les enfants sous le sapin trouvent leurs cadeaux pour le Nouvel An le 1er janvier. Il fatto è che è sotto l'albero che i bambini trovano i loro regali di Natale il 1° gennaio. 実は、子供たちが1月1日に新年の贈り物を見つけるのはクリスマスツリーの下です。 Het is namelijk zo dat kinderen op 1 januari onder de boom hun nieuwjaarscadeautjes vinden. В Европе подарки детям дарят 24-го или 25-го декабря, на Рождество. In Europa werden Kinder am 24. oder 25. Dezember zu Weihnachten beschenkt. In Europe, gifts for children are given on December 24 or 25, for Christmas. In Europa i regali vengono consegnati ai bambini il 24 o il 25 dicembre, giorno di Natale. ヨーロッパでは、12月24日または25日のクリスマスに子供たちにプレゼントが贈られます。 In Europa worden op 24 of 25 december, met Kerstmis, geschenken aan kinderen gegeven.

Но русское Рождество мы отмечаем только в ночь с 6-го на 7-е января. But we celebrate Russian Christmas only on the night of the 6th to the 7th of January. Mutta me vietämme venäläistä joulua vain 6.-7. tammikuuta välisenä yönä. Mais nous célébrons le Noël russe uniquement dans la nuit du 6 au 7 janvier. しかし、私たちは1月6日から7日の夜にのみロシアのクリスマスを祝います。 Maar we vieren Russische Kerstmis alleen in de nacht van 6 op 7 januari. Дети не могут ждать так долго, а поэтому мы дарим подарки детям на Новый год. Kinder können nicht so lange warten, und deshalb beschenken wir Kinder für das neue Jahr. Children can not wait that long, and therefore we give gifts to children for the New Year. Lapset eivät voi odottaa niin kauan, ja siksi annamme lapsille lahjoja uudenvuodenaattona. 子供たちはそんなに長く待つことができないので、私たちは新年のために子供たちに贈り物をします。 Подавляющее большинство покупают естественную, натуральную ёлку, хотя постепенно всё большее количество людей покупает искусственную ёлку. The overwhelming majority buy a natural, natural tree, although gradually more and more people buy an artificial Christmas tree. Valtaosa ostaa luonnollisen, luonnollisen joulukuusen, vaikka vähitellen yhä useammat ihmiset ostavat keinotekoisia joulukuusia. La grande majorité achète un arbre naturel, bien que de plus en plus de personnes achètent un sapin de Noël artificiel. La stragrande maggioranza acquista un albero di Natale naturale, anche se gradualmente sempre più persone acquistano alberi di Natale artificiali. 圧倒的多数が天然の天然木を購入していますが、徐々に人工樹を購入する人が増えています。 De overgrote meerderheid koopt een natuurlijke, natuurlijke kerstboom, hoewel geleidelijk aan steeds meer mensen een kunstkerstboom kopen.

А вот жители деревень или небольших городков вовсе не покупают ёлку. Aber Einwohner von Dörfern oder Kleinstädten kaufen überhaupt keinen Weihnachtsbaum. But the inhabitants of villages or small towns do not buy a tree. Mais les habitants des villages ou des petites villes n'achètent pas un arbre. しかし、村や小さな町の住民はクリスマスツリーをまったく購入しません。 Maar inwoners van dorpen of kleine steden kopen helemaal geen kerstboom. Они идут в лес и рубят там ёлку, которая им больше нравится. They go to the forest and cut a tree there, which they like best. He menevät metsään ja kaatavat haluamansa joulukuusen. Vanno nella foresta e tagliano l'albero di Natale che preferiscono. 彼らは森に行き、そこで木を切ります。彼らはそれが一番好きです。 Полиция может наложить штраф на таких людей, но большей частью полиция не делает этого, если семья приносит  для себя только одну ёлку из леса, а не вырубает десяток ёлок на продажу. Die Polizei kann solchen Leuten eine Geldstrafe auferlegen, aber meistens tut die Polizei dies nicht, wenn die Familie nur einen Baum aus dem Wald für sich selbst holt und nicht ein Dutzend Bäume zum Verkauf fällt. The police can impose a fine on such people, but for the most part the police do not do this if the family brings only one tree from the forest for itself, rather than cutting down a dozen Christmas trees for sale. Poliisi voi sakottaa tällaisia ihmisiä, mutta useimmiten poliisi ei tee niin, jos perhe tuo metsästä vain yhden joulukuusen itselleen sen sijaan, että kaataisi kymmenkunta puuta myytäväksi. La police peut imposer une amende à ces personnes, mais pour la plupart, la police ne le fait pas si la famille n’apporte qu’un seul arbre de la forêt, plutôt que de couper une douzaine d’arbres de Noël pour les vendre. La polizia può multare queste persone, ma nella maggior parte dei casi non lo fa se la famiglia porta un solo albero di Natale dalla foresta per sé, invece di tagliare una dozzina di alberi per venderli. 警察はそのような人々に罰金を科すことができますが、ほとんどの場合、家族が売りに出されている12本の木を伐採するのではなく、森から1本の木だけを持ってきた場合、警察はこれを行いません。 De politie kan zulke mensen een boete opleggen, maar dat doet de politie meestal niet als de familie maar één boom uit het bos meeneemt en geen dozijn bomen hakt voor de verkoop. За несколько дней до Нового года ёлку украшают игрушками, гирляндами и конфетами. A few days before the New Year, the Christmas tree is decorated with toys, garlands and sweets. Quelques jours avant le Nouvel An, le sapin de Noël est décoré de jouets, de guirlandes et de bonbons. Qualche giorno prima di Capodanno, l'albero viene decorato con giocattoli, ghirlande e caramelle. 正月の数日前、木はおもちゃ、花輪、お菓子で飾られています。 Een paar dagen voor het nieuwe jaar wordt de kerstboom versierd met speelgoed, slingers en snoep.

В этом принимает участие вся семья, даже маленькие дети. Daran beteiligt sich die ganze Familie, auch kleine Kinder. This involved the whole family, even small children. Cela impliquait toute la famille, même les petits enfants. Tutta la famiglia è coinvolta, anche i bambini piccoli. 小さな子供も含め、家族全員がこれに参加しています。 Het hele gezin doet hieraan mee, ook kleine kinderen. Украшенные ёлки стоят в квартирах и домах обычно две недели: с 30 декабря по 14 января. Decorated Christmas trees are in apartments and houses usually two weeks: from December 30 to January 14. Les arbres de Noël décorés sont dans des appartements et des maisons généralement de deux semaines: du 30 décembre au 14 janvier. Gli alberi di Natale addobbati si trovano negli appartamenti e nelle case di solito per quindici giorni: dal 30 dicembre al 14 gennaio. 装飾されたクリスマスツリーは通常、12月30日から1月14日までの2週間アパートや家にあります。 За это время вокруг них русские отмечают Новый Год, Рождество и Старый Новый год, который празднуется в ночь с 13-го на 14-е января. Während dieser Zeit feiern die Russen um sie herum das neue Jahr, Weihnachten und das alte Neujahr, das in der Nacht vom 13. auf den 14. Januar gefeiert wird. During this time around them the Russians celebrate the New Year, Christmas and the Old New Year, which is celebrated on the night of the 13th to the 14th of January. Pendant ce temps, les Russes célèbrent le Nouvel An, Noël et le Nouvel An, célébré dans la nuit du 13 au 14 janvier. In questo periodo i russi festeggiano il Capodanno, il Natale e il Vecchio Capodanno, che si celebra nella notte tra il 13 e il 14 gennaio. この時期、ロシア人は1月13日から14日の夜に祝われる新年、クリスマス、旧正月を祝います。 Gedurende deze tijd vieren Russen om hen heen het nieuwe jaar, Kerstmis en het oude nieuwjaar, dat wordt gevierd in de nacht van 13 op 14 januari. С Новым Годом! Happy New Year! Bonne année!

(написано Евгением40 для курса "Простые тексты", 2014)