×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Простые тексты (Simple texts), 20. ЛИСТОПАД

20. ЛИСТОПАД

20.

ЛИСТОПАД Промчалось быстрое лето.

Наступила осень. Дни становятся короче, а ночи длиннее. Иногда идут дожди. Но есть в осени своя загадка, своя прелесть, своё очарованье – это время листопада.

Деревья на листьях вдруг становятся желтыми, красными, бордовыми и коричневыми, а потом медленно падают на землю.

Идёшь по аллеям парка, а над тобой и под тобой шелестят золотистые листья, словно каждый листок спешит рассказать тебе историю своей жизни и любви.

Немножко грустно, потому что эта красота так недолговременна – скоро всё это цветное разнообразие покроет белый снег, и наступит зима.

Но не будем сильно грустить: деревья прощаются с нами этим сказочным прощальным фейерверком опадающих разноцветных листьев, чтобы весной снова встретиться с нами, демонстрируя нам свой новый наряд.

А пока – давайте просто наслаждаться листопадом, этим медленным торжественным вальсом опадающих нарядных листьев, словно дней нашей жизни!..

(написано Евгением40 для коллекции "Простые тексты"- 2013 г.

20. ЛИСТОПАД 20. LISTOPAD 20\. LEAF FALL 20. LISTOPAD 20. LISTOPAD 20. LISTOPAD 20. LISTOPAD 20. LISTOPAD 20. LISTOPAD 20. LİSTOPAD 20. 落叶

20. twenty.

ЛИСТОПАД LAUBFALL LISTOPAD LISTOPAD Промчалось быстрое лето. Der Sommer ist schnell vergangen. A fast summer has rushed past. È stata un'estate veloce. 速い夏が過ぎました。 De zomer is snel voorbij gegaan. Tem sido um Verão rápido. En snabb sommar har passerat.

Наступила осень. Autumn has come. È autunno. De herfst is aangebroken. O Outono chegou. Hösten har kommit. Дни становятся короче, а ночи длиннее. The days are getting shorter and the nights are longer. Le giornate si accorciano e le notti si allungano. 日は短くなり、夜は長くなります。 De dagen worden korter en de nachten langer. Dagarna blir kortare och nätterna blir längre. Иногда идут дожди. Manchmal regnet es. Sometimes it rains. Por vezes chove. Det regnar ibland. Но есть в осени своя загадка, своя прелесть, своё очарованье – это время листопада. Aber der Herbst hat sein eigenes Geheimnis, seinen eigenen Reiz, seinen Reiz – das ist die Zeit des Laubfalls. But there is a mystery in the autumn, its own charm, its charm - this is the time of leaf fall. Syksyllä on kuitenkin oma salaisuutensa, kauneutensa ja viehätyksensä - se on lehtien putoamisen aikaa. Ma l'autunno ha un suo mistero, una sua bellezza, un suo fascino: è il periodo della caduta delle foglie. しかし、秋には独自の謎、独自の魅力、独自の魅力があります。これは落ち葉の時期です。 Maar de herfst heeft zijn eigen mysterie, zijn eigen charme, zijn charme - dit is de tijd van bladval. Mas o Outono tem o seu próprio mistério, a sua própria beleza, o seu próprio encanto - é a época da queda das folhas. Men hösten har sitt eget mysterium, sin egen charm, sin egen charm - det här är tiden för fallande löv.

Деревья на листьях вдруг становятся желтыми, красными, бордовыми и коричневыми, а потом медленно падают на землю. The trees on the leaves suddenly become yellow, red, burgundy and brown, and then slowly fall to the ground. Puiden lehdet muuttuvat yhtäkkiä keltaisiksi, punaisiksi, punaruskeiksi ja ruskeiksi ja putoavat sitten hitaasti maahan. Les arbres sur les feuilles deviennent soudainement jaunes, rouges, bordeaux et bruns, puis tombent lentement au sol. Le foglie degli alberi diventano improvvisamente gialle, rosse, marroni e marroni e poi cadono lentamente a terra. 葉の木は突然黄色、赤、バーガンディ、茶色に変わり、ゆっくりと地面に倒れます。 De bomen aan de bladeren worden plotseling geel, rood, bordeaux en bruin en vallen dan langzaam op de grond. As folhas das árvores tornam-se subitamente amarelas, vermelhas, castanhas e castanhas, e depois caem lentamente no chão. Träd på löv blir plötsligt gula, röda, vinröda och bruna och faller sedan långsamt till marken.

Идёшь по аллеям парка, а над тобой и под тобой шелестят золотистые листья, словно каждый листок спешит рассказать тебе  историю своей  жизни и любви. Sie gehen durch die Alleen des Parks, und goldene Blätter rascheln über und unter Ihnen, als ob jedes Blatt es eilig hat, Ihnen die Geschichte seines Lebens und seiner Liebe zu erzählen. You walk along the avenues of the park, and golden leaves rustle above you and under you, as if each leaf is in a hurry to tell you the story of its life and love. Kävelet pitkin puiston kujia, ja kultaiset lehdet kahisevat ylä- ja alapuolellasi, aivan kuin jokainen lehti kiirehtisi kertomaan sinulle tarinan elämästään ja rakkaudestaan. Vous marchez le long des allées du parc, et des feuilles dorées bruissent au-dessus et en dessous de vous, comme si chaque feuille était pressée de vous raconter l'histoire de sa vie et de son amour. Camminate lungo i vialetti del parco e le foglie dorate frusciano sopra e sotto di voi, come se ogni foglia si affrettasse a raccontarvi la storia della sua vita e del suo amore. 公園の路地を歩くと、あたかも一枚一枚が急いでその生涯と愛の物語を語っているかのように、金色の葉が上下にざわめきます。 Je loopt door de steegjes van het park en gouden bladeren ritselen boven en onder je, alsof elk blad haast heeft om je het verhaal van zijn leven en liefde te vertellen. Ao percorrer as ruelas do parque, as folhas douradas farfalham por cima e por baixo de nós, como se cada folha tivesse pressa em contar-nos a sua história de vida e de amor. Du går längs parkens gränder och gyllene löv prasslar över och under dig, som om varje löv har bråttom att berätta historien om sitt liv och kärlek.

Немножко грустно, потому что эта красота так недолговременна – скоро всё это цветное разнообразие покроет белый снег, и наступит зима. Es ist ein bisschen traurig, weil diese Schönheit so kurzlebig ist - bald wird all diese bunte Vielfalt mit weißem Schnee bedeckt sein und der Winter kommt. It is a little sad, because this beauty is so short-lived - soon all this colorful variety will be covered with white snow, and winter will come. Hieman surullista, koska tämä kauneus on niin lyhytikäistä - pian kaikki tämä värikäs monimuotoisuus peittyy valkoiseen lumeen, ja talvi tulee. Un po' triste, perché questa bellezza è di breve durata: presto tutta questa varietà di colori sarà coperta dalla neve bianca e arriverà l'inverno. この美しさは短命なので、少し悲しいです-すぐにこの色の種類はすべて白い雪で覆われ、冬が来るでしょう。 Het is een beetje triest, omdat deze schoonheid zo van korte duur is - binnenkort zal al deze kleurrijke variëteit bedekt zijn met witte sneeuw en zal de winter komen. Det är lite sorgligt, för denna skönhet är så kortlivad - snart kommer all denna färgglada sort att täckas med vit snö och vintern kommer.

Но не будем сильно грустить: деревья прощаются с нами этим сказочным прощальным фейерверком опадающих разноцветных листьев, чтобы весной снова встретиться с нами, демонстрируя нам свой новый наряд. Aber seien wir nicht zu traurig: Mit diesem fabelhaften Abschiedsfeuerwerk aus fallenden bunten Blättern verabschieden sich die Bäume von uns, um uns im Frühling wiederzusehen und uns ihr neues Outfit zu zeigen. But let's not be very sad: the trees say goodbye to us with this fabulous farewell firework of falling colorful leaves to meet us again in the spring, showing us their new outfit. Mutta ei kannata olla liian surullinen: puut hyvästelevät meidät tällä upealla, värikkäiden lehtien putoamisen ilotulituksella, jotta voimme tavata ne taas keväällä ja nähdä niiden uuden asun. Ma non siamo troppo tristi: gli alberi ci stanno salutando con questo favoloso spettacolo pirotecnico di foglie colorate che cadono, in modo da poterci incontrare di nuovo in primavera, mostrandoci il loro nuovo abbigliamento. しかし、悲しすぎないでください。木々は、春に再び私たちに会い、新しい服を見せるために、色とりどりの葉が落ちるこの素晴らしい別れの花火で私たちに別れを告げます。 Maar laten we niet te verdrietig zijn: de bomen nemen afscheid van ons met dit fabelachtige afscheidsvuurwerk van vallende kleurrijke bladeren om ons in het voorjaar weer te ontmoeten en ons hun nieuwe outfit te laten zien. Men låt oss inte vara för ledsna: träden säger hejdå till oss med detta fantastiska avskedsfyrverkeri av fallande färgglada löv för att träffa oss igen till våren och visa oss deras nya outfit.

А пока – давайте просто наслаждаться листопадом, этим медленным торжественным вальсом опадающих нарядных листьев, словно дней нашей жизни!.. In der Zwischenzeit genießen wir einfach den Fall der Blätter, diesen langsamen, feierlichen Walzer fallender eleganter Blätter, wie die Tage unseres Lebens! .. For now - let's just enjoy the leaf fall, this slow solemn waltz of falling elegant leaves, like the days of our life! .. Sillä välin - nauttikaamme vain lehtien putoamisesta, tästä hitaasta juhlallisesta lehtien putoamisen valssista, kuten elämämme päivistä!.... Nel frattempo, godiamoci la caduta delle foglie, quel valzer lento e solenne delle foglie cadute, come i giorni della nostra vita...! それまでの間、私たちの生活の日々のように、落ち葉の落ちてくる優雅な葉のこのゆっくりとした厳粛なワルツを楽しみましょう!.. In de tussentijd - laten we gewoon genieten van de val van de bladeren, deze langzame plechtige wals van vallende elegante bladeren, zoals de dagen van ons leven! .. Entretanto, aproveitemos o cair das folhas, essa valsa lenta e solene das folhas caídas, como os dias da nossa vida...! Under tiden - låt oss bara njuta av lövfallet, denna långsamma högtidliga vals av fallande eleganta löv, som våra livs dagar! ..

(написано Евгением40 для коллекции "Простые тексты"- 2013 г. (written by Eugene 40 for the collection "Simple Texts" - 2013