×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

In Russian from Afar, In loving memory of my grandma

In loving memory of my grandma

Привет, друзья!

Обычно, я стараюсь делать для вас очень позитивные

и веселые видео,

но иногда, приходится говорить и о тяжелых вещах.

27 сентября 2021 года умерла моя бабушка.

К сожалению, я не смог быть с ней в последние минуты,

в последние месяца её жизни и поэтому

я очень сожалею об этом,

но я хочу сделать,

я решил сделать это видео в память о ней!

Я расскажу вам историю её жизни

и почему она была для меня очень значимым человеком.

Мою бабушку звали Вохмянина Людмила Аркадьевна,

по матери Лопухова, однако, я ее звал всегда просто Баба.

Она родилась в 1945 году 20 января,

её родители зачали её на фронте,

и она всегда говорила, что может быть поэтому

она получилась такая шебутная.

Что значит? Очень такая озорная, воинственная,

полная энергии и тому подобное.

Её папа, к сожалению, не вернулся с войны,

возможно, он умер или, возможно, он приезжал там,

не очень понятно, но она была без папы,

и все её детство она провела в деревне

у её дедушки и бабушки.

И её дедушка и бабушка, они её очень сильно любили,

потому что из-за неё, их дочь, её мама,

она вернулась с войны живая.

Потом она вернулась и стала жить в городе,

с её мамой и отчимом, также у неё появились братья.

Отчим был алкоголик, поэтому он часто бил маму

и бил её братьев, и бабушке пришлось научиться драться

и постоять за себя очень рано,

чтобы защищать её братьев и маму.

И ей приходилось делать по дому почти всё,

потому что мама была на работе,

когда она была не на работе она была у соседей в гостях,

поэтому она(баба) была как маленькая мама,

она заботилась о двух братьях, заботилась о доме

и поэтому она очень рано повзрослела.

В 14 лет ей пришлось уйти из дома,

потому что её отношение с отчимом были очень плохие

и она начала жить в семье, и работать нянечкой.

Хотя она и не любила мыть грязные пеленки,

ну у неё не было другого выхода.

Потом она жила в общежитии с другими девушками,

когда она была молодая 16-17 лет,

она любила ходить на танцы в свободное время,

и там она и познакомилась с моим дедушкой,

они отлично танцевали и однажды они выиграли приз

за лучший танец.

Они дружили несколько месяцев,

и после этого они начали жить вместе,

однако они зарегистрировали брак

только через 1 месяц,

и в то время, это было не очень хорошо.

В шестьдесят пятом году у бабушки и дедушки

родилась их первая дочь Ольга,

однако через год она уже умерла от гепатита.

В том же году, она устроилась работать на завод имени Куйбышева,

где уже работал мой дедушка.

Она работала металлургом,

а именно, она работала на пульте электропечи,

где варили сталь,

и я всегда помню, что я очень гордился тем,

что моя бабушка работала в такой специальности!

Потому что не каждый человек может работать

в таких условиях.

Кстати, завод, в котором работала моя бабушка,

в шестьдесят девятом году,

создал самую большую в мире драгу для добычи золота.

В это время, баба уже работала там три года,

и также выложила свой труд в это дело!

В 1967 году родилась моя тетя Марина,

и через три года родилась моя мама Виктория.

Они всегда говорили, что мама их была очень хорошая,

но строгая!

А вообще, насколько бабушка была хорошая,

это конечно очень трудно объяснить словами,

она была по-настоящему добрый человек,

которая искренне желала всего хорошего для всех вокруг!

Она всегда старалась делать только самые лучшие

для её друзей, и даже для людей, которых он не знала,

она всегда старалась помогать,

она давала деньги взаймы,

она была очень щедрым человеком!

Никогда не была жадной, и в любой компании,

в которой появлялась моя баба,

она всегда быстро становилась её душой,

душой этой компанией.

И все люди всегда хотели проводить время вместе с ней,

разговаривать, общаться, они тянулись к ней!

Даже её имя Людмила, означает милая людям.

Однако из-за нелегкого детства,

у неё развился также довольно жесткий характер,

который был помощником в её жизни,

но из-за которого было не всегда легко для её близких,

а именно, для моего дедушки, моей мамы и моей тёти.

Она никогда никого не боялась,

кроме мышей и врачей, как она говорила сама.

И она всегда говорила,

что если бы у меня было образование,

я бы стала директором завода,

но из-за того что она ушла рано из школы,

у неё было только семь классов образования,

она не смогла получить высшее образование.

Однако, и глупым человеком её не назовешь,

как раз наоборот, она очень любила читать

и читала всю свою жизнь,

поэтому многие люди удивлялись широкому кругозору бабы.

Сейчас модно говорить, как плохо жилось в СССР,

сколько было проблем, какой был дефицит,

но каждый раз, когда я спрашивал бабу, как тебе жилось,

она говорила что отлично, это была хорошая жизнь,

она никогда ни на что не жаловалась.

Они часто ездили в отпуск, в Грузию, в Сочи, в Югославию

и однажды баба была даже в Северной Корее.

Отдельно, важно заметить, чувство юмора бабы,

потому что она всегда любила пошутить!

У неё всегда было очень хорошее чувство юмора,

и также её смех был очень заразный,

и когда люди слышали её смех издалека,

они всегда могли узнать, что это Людмила смеется,

но она также не боялась иногда и материться,

однако, она использовала маты очень аккуратно,

и только когда надо!

В девяносто первом году случился развал советского союза,

тогда уже родилась моя двоюродная сестра Алена,

и через два года родился я,

поэтому в девяносто шестом году,

моя баба ушла на пенсию,

и стала профессиональной бабушкой,

а там и через год родилась моя сестра Аня.

Трудно вспомнить мои первые воспоминания о бабе,

однако, я думаю, самые яркие воспоминания,

были в то время, которое я провел на даче,

а именно, это вкусные завтраки,

которые готовила нам баба,

она часто готовила очень вкусные булочки,

она готовила пирожки для нас,

и макароны с яйцами,

это была моя любимая еда, когда я был маленький,

а также вкусный шоколадный пирог с кабачками,

который я также умею сам готовить теперь.

Когда была плохая погода на даче,

то баба всегда для нас организовывала маленький штаб

под которым мы могли сидеть,

то есть она ставила стулья накрывала их целлофаном,

и вот под этим целлофаном мы сидели,

играли, разговаривали и это было очень классное,

очень классное время!

Она всегда рассказывала нам сказки,

и также много историй из её жизни,

я всегда слушал эти истории с завороженным взглядом,

вот так.. да.

Потому что это было очень интересно!

Я всегда говорил, что если бы у меня была возможность

путешествовать во времени,

и если была бы возможность сделать это только один раз,

то я бы отправился в то время,

когда моя баба была молодая,

потому что я хотел бы увидеть её тогда,

и увидеть эти невероятные истории,

которые она мне рассказывала, в живую,

и благодаря бабе,

у меня развился очень сильный интерес к историям,

а также благодаря ей,

я научился сам рассказывать истории.

Когда я был подростком, иногда,

я делал не очень хорошие вещи,

но моя баба, всегда умела меня наставить

на правильный путь,

и я всегда любил приходить к ней домой,

мы с ней вместе разговаривали,

я обедал, она готовила для меня суп.

И мы могли разговаривать часами напролёт без устали,

и это всегда было так классно!

Когда ей было 72 года, у нее нашли рак,

и четыре года она боролась за свою жизнь!

Она не сдавалась до самого последнего момента,

но две недели назад её не стало.

Сказать, что это потеря для моей семьи,

это ничего не сказать,

потому что баба была для нас,

она была очагом нашей семьи!

Все праздники, все важные события,

происходили не без её участия,

мы всегда были рады видеть её рядом с нами!

Она была любящей сестрой, женой, матерью, тёщей,

бабушкой, прабабушкой, подругой,

и просто прекрасным человеком!

Она любила нас всех очень сильно,

и поэтому мне будет её очень сильно не хватать,

но где бы она сейчас не находилась,

я уверен, что она счастлива и сейчас у неё всё в порядке!

Я думаю, что на этом я закончу, эту историю,

и я хочу сказать вам друзья, пожалуйста,

не забывайте своих любимых, навещайте их,

звоните им почаще,

потому что в один прекрасный момент

их может просто не стать, и вы можете пожалеть об этом.

Вот.

Поэтому, да, желаю вам всего хорошего!

Будьте здоровы, желаю здоровья вашим семьям

и всем-всем-всем!

И до скорого, друзья, пока пока!

In loving memory of my grandma In liebevoller Erinnerung an meine Großmutter In loving memory of my grandma En memoria de mi abuela En souvenir de ma grand-mère In memoria di mia nonna 祖母を偲んで In liefdevolle herinnering aan mijn oma Em memória da minha avó Till minne av min mormor Büyükannemin sevgi dolu anısına 深切缅怀我的祖母

Привет, друзья! Hello friends!

Обычно, я стараюсь делать для вас очень позитивные Normalerweise versuche ich, sehr positive Dinge für Sie zu tun. Usually, I try to make very positive Yritän yleensä tehdä hyvin myönteisiä asioita sinulle... Habituellement, j'essaie de faire des choses très positives pour vous. Normalmente, tento fazer coisas muito positivas para si. Genellikle sizin için çok olumlu şeyler yapmaya çalışıyorum.

и веселые видео, und lustige Videos and funny videos, et des vidéos amusantes, ve komik videolar,

но иногда, приходится говорить и о тяжелых вещах. aber manchmal muss man über schwierige dinge sprechen. but sometimes I have to talk about hard things. mutta joskus on puhuttava myös vaikeista asioista. mais parfois, il faut parler des choses difficiles. mas, às vezes, é preciso falar das coisas difíceis. ama bazen zor şeyler hakkında konuşmanız gerekir.

27 сентября 2021 года умерла моя бабушка. Am 27. September 2021 starb meine Großmutter. My grandmother died on September 27, 2021. Isoäitini kuoli 27. syyskuuta 2021. Le 27 septembre 2021, ma grand-mère est décédée. No dia 27 de setembro de 2021, a minha avó morreu. 27 Eylül 2021'de büyükannem vefat etti.

К сожалению, я не смог быть с ней в последние минуты, Leider konnte ich in den letzten Minuten nicht bei ihr sein, Unfortunately, I could not be with her in the last minutes, Valitettavasti en voinut olla hänen kanssaan hänen viimeisinä hetkinään, Malheureusement, je n'ai pas pu être à ses côtés dans ses derniers instants, Infelizmente, não pude estar com ela nos seus últimos momentos, Tyvärr kunde jag inte vara med henne under hennes sista tid, Ne yazık ki son anlarında yanında olamadım,

в последние месяца её жизни и поэтому in den letzten Monaten ihres Lebens und deshalb in the last months of her life, and therefore elämänsä viimeisinä kuukausina ja siksi dans les derniers mois de sa vie, et c'est la raison pour laquelle nos últimos meses da sua vida, e é por isso que under de sista månaderna av sitt liv, och det är därför hayatının son birkaç ayında, ve bu yüzden

я очень сожалею об этом, Ich bereue es sehr, I am very sorry about it, Olen hyvin pahoillani siitä, Je le regrette beaucoup, Peço imensa desculpa por isso, Bunun için çok üzgünüm,

но я хочу сделать, aber ich will machen but I want to do, mas quero fazê-lo, men jag vill göra det, ama yapmak istiyorum,

я решил сделать это видео в память о ней! Ich habe beschlossen, dieses Video in Erinnerung an sie zu machen! I decided to make this video in memory of her! Decidi fazer este vídeo em memória dela! Bu videoyu onun anısına yapmaya karar verdim!

Я расскажу вам историю её жизни Ich erzähle dir die Geschichte ihres Lebens I will tell you the story of her life Vou contar-vos a história da sua vida Sana onun hayat hikayesini anlatacağım.

и почему она была для меня очень значимым человеком. und warum sie eine sehr wichtige Person für mich war. and why she was a very significant person to me. ja miksi hän oli minulle hyvin tärkeä ihminen. e porque é que ela era uma pessoa muito importante para mim. ve neden benim için çok önemli bir insan olduğunu.

Мою бабушку звали Вохмянина Людмила Аркадьевна, Der Name meiner Großmutter war Vokhmyanina Ludmila Arkadyevna, My grandmother's name was Vokhmyanina Lyudmila Arkadyevna, O nome da minha avó era Vokhmyanina Lyudmila Arkadyevna, Büyükannemin adı Vokhmyanina Lyudmila Arkadyevna'ydı,

по матери Лопухова, однако, я ее звал всегда просто Баба. Das ist der Name von Lopuchowas Mutter, aber ich habe sie immer nur Baba genannt. maiden name is Lopukhova , however, I always called her just Baba. Lopuhovan äidistä olen kuitenkin aina kutsunut häntä vain Babaksi. après la mère de Lopukhov, cependant, je l'ai toujours appelée simplement Baba. É o nome da mãe de Lopukhova, mas eu chamava-lhe sempre Baba. Lopukhova'nın annesinin adı, ama ben ona hep Baba derdim.

Она родилась в 1945 году 20 января, Sie wurde 1945, am 20. Januar, geboren, She was born in 1945 on January 20, Elle est née en 1945, le 20 janvier, Nasceu em 1945, a 20 de janeiro, 1945 yılında 20 Ocak'ta doğdu,

её родители зачали её на фронте, Ihre Eltern haben sie an der Front gezeugt, her parents conceived her at the front, hänen vanhempansa siittivät hänet etupuolella, ses parents l'ont conçue au front, 両親は彼女をフロントで妊娠させた、 os seus pais conceberam-na à frente, Ailesi onu ön tarafta gebe bıraktı,

и она всегда говорила, что может быть поэтому und sie sagte immer, dass das vielleicht der Grund ist and she always said that maybe that's why ja hän aina sanoi, että ehkä siksi et elle a toujours dit que c'était peut-être pour ça que 彼女はいつも言っていた。 e ela sempre disse que talvez fosse por isso ve hep derdi ki belki de bu yüzden

она получилась такая шебутная. sie ist so flauschig geworden. she turned out to be such a hooligan. hän osoittautui niin eloisaksi. elle s'est avérée si moelleuse. 彼女はとても暴れん坊になった。 ela tornou-se tão indisciplinada. çok yaramaz oldu.

Что значит? Очень такая озорная,  воинственная, Was heißt? Sehr schelmisch, militant, Meaning what? Very mischievous, belligerent, Mitä tarkoitat? Hyvin ilkikurinen, riidanhaluinen, Qu'entendez-vous par là ? Très espiègle, belliqueux, どういう意味?とてもいたずら好きで、好戦的、 O que é que isso significa? Muito malicioso, beligerante, Vad betyder det? Mycket busig, stridslysten, Ne demek istiyorsun? Çok yaramaz, kavgacı,

полная энергии и тому подобное. voller Energie und dergleichen. full of energy and the like. täynnä energiaa ja sen sellaista. plein d'énergie, etc. cheio de energia e tal. Enerji dolu falan.

Её папа, к сожалению, не вернулся с войны, Ihr Vater kehrte leider nicht aus dem Krieg zurück, Her dad, unfortunately, did not return from the war, Hänen isänsä ei valitettavasti palannut sodasta, Son père n'est malheureusement pas revenu de la guerre, O seu pai, infelizmente, não regressou da guerra, Ne yazık ki babası savaştan dönmedi,

возможно, он умер или, возможно, он приезжал там, vielleicht ist er gestorben oder vielleicht hat er dort besucht, perhaps he died or, perhaps, he came there, hän on saattanut kuolla tai ehkä hän oli siellä vierailulla, peut-être qu'il est mort ou peut-être qu'il est venu là-bas, talvez tenha morrido ou talvez estivesse de visita, kanske dog han eller kanske var han på besök där, Belki ölmüştür, belki de oraya ziyarete gitmiştir,

не очень понятно, но она была без папы, nicht sehr klar, aber sie war ohne Vater, it is not very clear, but she was without a dad, mutta hän oli ilman isäänsä, pas très clair, mais elle était sans papa, não é muito claro, mas ela estava sem o seu papá, Det är inte helt tydligt, men hon var utan sin pappa, Çok net değil ama babasızdı,

и все её детство она провела в деревне und ihre ganze Kindheit verbrachte sie auf dem Land and she spent all her childhood in the village ja hän vietti koko lapsuutensa maaseudulla - et toute son enfance passée à la campagne e passou toda a sua infância no campo. ve tüm çocukluğunu kırsal kesimde geçirdi.

у её дедушки и бабушки. Ihre Großeltern. with her grandparents. hänen isovanhempiensa luona. chez ses grands-parents. dos seus avós. büyükannesi ve büyükbabasından.

И её дедушка и бабушка, они её очень сильно любили, Und ihre Großeltern, sie liebten sie so sehr And her grandfather and grandmother, they loved her very much, Ja hänen isovanhempansa rakastivat häntä kovasti, Ses grands-parents l'aimaient beaucoup, E os avós gostavam muito dela, Büyükannesi ve büyükbabası onu çok severdi,

потому что из-за неё, их дочь, её мама, denn wegen ihr, ihrer Tochter, ihrer Mutter, because because of her, their daughter, her mother, Hänen, heidän tyttärensä, hänen äitinsä, takia, parce qu'à cause d'elle, leur fille, sa mère, por causa dela, da filha deles, da mãe dela, på grund av henne, deras dotter, hennes mamma,

она вернулась с войны живая. Sie kehrte lebend aus dem Krieg zurück. she returned from the war alive. hän palasi sodasta elossa. elle est revenue vivante de la guerre. ela regressou viva da guerra. Savaştan canlı döndü.

Потом она вернулась и стала жить в городе, Dann kehrte sie zurück und begann in der Stadt zu leben, Then she returned and began to live in the city, Sitten hän palasi takaisin ja alkoi asua kaupungissa, Puis elle est revenue et a commencé à vivre dans la ville, Depois regressou e começou a viver na cidade, Sonra geri döndü ve şehirde yaşamaya başladı,

с её мамой и отчимом, также у неё появились братья. mit ihrer Mutter und ihrem Stiefvater hatte sie auch Brüder. with her mother and stepfather, she also had brothers. äitinsä ja isäpuolensa kanssa, ja hänellä on myös veljiä. avec sa mère et son beau-père, elle avait aussi des frères. com a mãe e o padrasto, e também tem irmãos. med sin mamma och styvpappa, och hon har också bröder. Annesi ve üvey babasıyla birlikte, ayrıca erkek kardeşleri de var.

Отчим был алкоголик, поэтому он часто бил маму Mein Stiefvater war Alkoholiker, also schlug er oft meine Mutter The stepfather was an alcoholic, so he used to beat her mother Isäpuoli oli alkoholisti, joten hän hakkasi äitiäni usein... O padrasto era alcoólico, pelo que batia frequentemente na mãe. Üvey baba alkolikti, bu yüzden annemi sık sık dövüyordu.

и бил её братьев, и бабушке пришлось научиться драться und schlug ihre Brüder und Oma musste kämpfen lernen and her brothers, and the grandmother had to learn to fight ja hakkasi veljiään, ja isoäidin oli opittava tappelemaan - et a battu ses frères et grand-mère a dû apprendre à se battre e batia nos seus irmãos, e a avó teve de aprender a lutar. ve kardeşlerini dövdü ve büyükanne nasıl dövüşüleceğini öğrenmek zorunda kaldı.

и постоять за себя очень рано, und stehe ganz früh für dich auf, and stand up for herself very early in ja puolustamaan itseään hyvin varhain, et se défendre très tôt, e defender-se desde muito cedo, och stå upp för dig själv mycket tidigt, ve erkenden kendinizi savunmaya başlayın,

чтобы защищать её братьев и маму. um ihre Brüder und ihre Mutter zu beschützen. order to protect her brothers and mother. suojellakseen veljiään ja äitiään. pour protéger ses frères et sa mère. para proteger os seus irmãos e a sua mãe. kardeşlerini ve annesini korumak için.

И ей приходилось делать по дому почти всё, Und sie musste fast alles im Haus erledigen, And she had to do almost everything around the house, Ja hänen piti tehdä melkein kaikki kodin työt, Et elle devait faire presque tout ce qu'il y avait à faire à la maison, E ela tinha de fazer quase tudo em casa, Ve evdeki neredeyse her şeyi o yapmak zorundaydı,

потому что мама была на работе, weil Mama bei der Arbeit war, because her mother was at work, koska äitini oli töissä, parce que maman était au travail, porque a mãe estava a trabalhar, Çünkü annem işteydi,

когда она была не на работе она была у соседей в гостях, Wenn sie nicht bei der Arbeit war, war sie bei einer Nachbarin zu Besuch, when she was not at work, she was visiting neighbors, Kun hän ei ollut töissä, hän oli naapurin luona vierailulla, Lorsqu'elle n'était pas au travail, elle se rendait chez une voisine pour lui rendre visite, quando não estava a trabalhar, estava na casa de um vizinho a visitar, İşe gitmediği zamanlarda bir komşusunun evine ziyarete gidermiş,

поэтому она(баба) была как маленькая мама, Sie war also wie eine kleine Mutter, so she (baba) was like a little mother, joten hän (nainen) oli kuin pieni äiti, Elle était donc comme une petite maman, por isso era como uma pequena mãe, O yüzden küçük bir anne gibiydi,

она заботилась о двух братьях, заботилась о доме Sie kümmerte sich um ihre beiden Brüder und um das Haus. she took care of two brothers, took care of the house Hän huolehti kahdesta veljestään, hoiti taloa ja asuintaloa. elle s'occupait de ses deux frères, de la maison. ela tomava conta dos seus dois irmãos, tomava conta da casa. İki kardeşine baktı, evle ilgilendi.

и поэтому она очень рано повзрослела. und deshalb ist sie sehr früh gereift. and therefore she matured very early. e é por isso que ela amadureceu muito cedo. och det var därför hon mognade så tidigt. ve bu yüzden çok erken olgunlaştı.

В 14 лет ей пришлось уйти из дома, Mit 14 Jahren musste sie ihre Heimat verlassen, At the age of 14, she had to leave home, Hän joutui lähtemään kotoa 14-vuotiaana, Aos 14 anos, teve de sair de casa, 14 yaşındayken evden ayrılmak zorunda kaldı,

потому что её отношение с отчимом были очень плохие weil ihre Beziehung zu ihrem Stiefvater sehr schlecht war because her relationship with her stepfather was very bad koska hänen suhteensa isäpuoleen oli hyvin huono. parce que sa relation avec son beau-père était très mauvaise. porque a sua relação com o padrasto era muito má. Çünkü üvey babasıyla ilişkisi çok kötüydü.

и она начала жить в семье, и работать нянечкой. und sie fing an, in einer Familie zu leben und als Kindermädchen zu arbeiten. and she began to live in a family and work as a nanny. ja hän alkoi asua perheensä kanssa ja työskennellä lastenhoitajana. et elle a commencé à vivre dans une famille et à travailler comme nounou. e começou a viver com uma família e a trabalhar como ama. Bir ailenin yanında yaşamaya ve dadı olarak çalışmaya başladı.

Хотя она и не любила мыть грязные пеленки, Obwohl sie schmutzige Windeln nicht gerne wäscht, Although she did not like washing dirty diapers, Vaikka hän ei pitänyt likaisten vaippojen pesusta, Elle n'aimait pas laver les couches sales, Mas não gostava de lavar fraldas sujas, Yine de kirli bezleri yıkamayı sevmezdi,

ну у неё не было другого выхода. Nun, sie hatte keine andere Wahl. well, she had no other choice. No, hänellä ei ollut muuta vaihtoehtoa. Elle n'avait pas d'autre choix. Bem, ela não tinha outra escolha. Başka seçeneği yoktu.

Потом она жила в общежитии с другими девушками, Dann lebte sie mit anderen Mädchen in einem Hostel, Then she lived in a dorm with other girls, Sitten hän asui hostellissa muiden tyttöjen kanssa, Elle a ensuite vécu dans un foyer avec d'autres filles, Depois, viveu num albergue com outras raparigas, Sonra diğer kızlarla birlikte bir pansiyonda yaşamış,

когда она была молодая 16-17 лет, als sie jung war 16-17 jahre alt, when she was young 16-17 years old, 16-17 yaşlarında genç bir kızken,

она любила ходить на танцы в свободное время, In ihrer Freizeit ging sie gerne tanzen, she loved to go to dances in her free time, hän tykkäsi tanssia vapaa-ajallaan, elle aimait aller danser pendant son temps libre, gostava de ir dançar nos tempos livres, Boş zamanlarında dansa gitmeyi severdi,

и там она и познакомилась с моим дедушкой, und dort traf sie meinen Großvater, and there she met my grandfather, et c'est là qu'elle a rencontré mon grand-père, e foi lá que ela conheceu o meu avô, och det var där hon träffade min farfar, Büyükbabamla da orada tanışmış,

они отлично танцевали и однажды они выиграли приз sie tanzten gut und einmal gewannen sie einen Preis they danced great and once they won the prize Ils étaient de grands danseurs et un jour, ils ont gagné un prix. eram grandes dançarinos e um dia ganharam um prémio. Harika dans ediyorlardı ve bir gün bir ödül kazandılar.

за лучший танец. für den besten Tanz. for the best dance. para melhor dança. En iyi dans için.

Они дружили несколько месяцев, Sie waren mehrere Monate befreundet They were dating for several months, He olivat olleet ystäviä useita kuukausia, Ils étaient amis depuis des mois, Eram amigos há meses, Aylardır arkadaşlardı,

и после этого они начали жить вместе, und danach fingen sie an zusammen zu leben, and after that they began to live together, ja sen jälkeen he alkoivat asua yhdessä, e depois disso, começaram a viver juntos, ve ondan sonra birlikte yaşamaya başladılar,

однако они зарегистрировали брак sie haben jedoch geheiratet however, they registered their marriage He kuitenkin rekisteröivät avioliiton mais ils ont enregistré le mariage mas registaram o casamento ama evliliği kaydettiler

только через 1 месяц, erst nach 1 monat only after 1 month, vasta 1 kuukauden kuluttua, seulement après un mois, apenas após um mês, sadece bir ay sonra,

и в то время, это было не очень хорошо. und zu dieser Zeit war es nicht sehr gut. and at that time, it was not very good. eikä se ollut tuolloin kovin hyvä. et à l'époque, ce n'était pas très bon. e, na altura, não era muito bom. ve o zamanlar pek de iyi değildi.

В шестьдесят пятом году у бабушки и дедушки Im fünfundsechzigsten Jahr bei den Großeltern In 1965, my grandparents Kuusikymmentäviidennellä vuodella isovanhempani - En soixante-cinq ans, mes grands-parents avaient Em sessenta e cinco anos, os meus avós tinham Altmış beş yıl içinde, büyükannem ve büyükbabam

родилась их первая дочь Ольга, ihre erste Tochter Olga wurde geboren, had their first born daughter, Olga leur première fille Olga est née, nasceu a sua primeira filha, Olga, ilk kızları Olga doğdu,

однако через год она уже умерла от гепатита. Ein Jahr später war sie jedoch bereits an Hepatitis gestorben. but a year later she had already died of hepatitis. mas morreu de hepatite um ano depois. Ama bir yıl sonra hepatitten öldü.

В том же году, она устроилась работать на завод имени Куйбышева, Im selben Jahr bekam sie eine Stelle im Werk Kuibyshev, In the same year, she got a job at the Kuibyshev plant, Samana vuonna hän sai työpaikan Kuibyshevin tehtaalta, Nesse mesmo ano, conseguiu um emprego na fábrica de Kuibyshev, Aynı yıl Kuibyshev fabrikasında bir iş buldu,

где уже работал мой дедушка. wo mein Opa früher gearbeitet hat. where my grandfather already worked. onde o meu avô já trabalhava. büyükbabamın zaten çalıştığı yerde.

Она работала металлургом, Sie arbeitete als Metallurgin She worked as a metallurgist, Trabalhava como metalúrgica, Metalürjist olarak çalıştı,

а именно, она работала на пульте электропечи, Sie arbeitete nämlich an der Fernbedienung des Elektroofens, namely, she worked on the control panel of an electric furnace, Hän nimittäin työskenteli sähköuunin konsolin parissa, Nomeadamente, trabalhou na consola do forno elétrico, Yani, elektrikli fırın konsolu üzerinde çalışıyordu,

где варили сталь, wo Stahl gemacht wurde where steel was made, onde o aço foi cozinhado, çeliğin pişirildiği yer,

и я всегда помню, что я очень гордился тем, und ich erinnere mich immer daran, dass ich sehr stolz darauf war and I always remember that I was very proud ja muistan aina olleeni hyvin ylpeä siitä, että e lembro-me sempre que estava muito orgulhoso do facto de ve her zaman hatırlıyorum ki

что моя бабушка работала в такой специальности! dass meine Großmutter in einem solchen Fachgebiet gearbeitet hat! that my grandmother worked in such position! että isoäitini työskenteli tällaisella erikoisalalla! que a minha avó trabalhava numa especialidade destas! büyükannem böyle bir uzmanlık alanında çalışıyordu!

Потому что не каждый человек может работать Denn nicht jeder kann arbeiten Because not every person can work Koska kaikki eivät voi työskennellä Porque nem todas as pessoas podem trabalhar Çünkü her insan çalışamaz

в таких условиях. unter solchen Bedingungen. in such conditions. näissä olosuhteissa. nestas condições. bu koşullar altında.

Кстати, завод, в котором работала моя бабушка, Übrigens, die Fabrik, in der meine Großmutter arbeitete, By the way, the plant in which my grandmother worked, Muuten, tehdas, jossa isoäitini työskenteli, A propósito, a fábrica onde a minha avó trabalhava, Bu arada, büyükannemin çalıştığı fabrika,

в шестьдесят девятом году, im neunundsechzigsten Jahr, in the year '69, kuudentenakymmenentenä yhdeksäntenä vuonna, em 69, 69'da,

создал самую большую в мире драгу для добычи золота. schuf den größten Goldbagger der Welt. created the world's largest dredge for gold mining. loi maailman suurimman kullanhuuhdontalaitteen. criou a maior draga de ouro do mundo. skapade världens största guldmuddringsverk. dünyanın en büyük altın tarayıcısını yarattı.

В это время, баба уже работала там три года, Die Frau arbeitete zu diesem Zeitpunkt bereits seit drei Jahren dort, At this time, the grandma had already worked there for three years, Tuolloin Baba oli työskennellyt siellä jo kolme vuotta, Nessa altura, Baba já lá tinha trabalhado durante três anos, O sırada Baba zaten üç yıldır orada çalışıyordu,

и также выложила свой труд в это дело! und hat auch in diesem Fall ihre Arbeit gepostet! and also put her work into this business! ja tehnyt myös kovasti töitä sen eteen! et a également posté son travail dans ce cas! e também me esforcei muito! och även lägga ner mitt hårda arbete på det! ve ayrıca çok çalıştım!

В 1967 году родилась моя тетя Марина, 1967 wurde meine Tante Marina geboren, In 1967 my aunt Marina was born, Em 1967, nasceu a minha tia Marina,

и через три года родилась моя мама Виктория. und drei Jahre später wurde meine Mutter Victoria geboren. and three years later my mother Victoria was born. ja kolme vuotta myöhemmin syntyi äitini Victoria. e três anos mais tarde nasceu a minha mãe, Victoria. Üç yıl sonra da annem Victoria doğdu.

Они всегда говорили, что мама их была очень хорошая, Sie sagten immer, ihre Mutter sei sehr gut, They always said that their mother was very good, He sanoivat aina, että heidän äitinsä oli erittäin hyvä, Ils ont toujours dit que leur mère était très bonne, Diziam sempre que a sua mãe era muito boa, De sa alltid att deras mamma var mycket bra, Her zaman annelerinin çok iyi olduğunu söylerlerdi,

но строгая! aber streng! but strict! mais stricte ! mas rigoroso! ama katı!

А вообще, насколько бабушка была хорошая, Wie gut war die Großmutter im Allgemeinen, In general, how good my grandmother was, Ja ylipäätään siitä, miten hyvä isoäiti hän oli, E, de um modo geral, o quão boa era a avó, Ve genel olarak, bir büyükannenin ne kadar iyi olduğunu,

это конечно очень трудно объяснить словами, Es ist natürlich wirklich schwer, das in Worte zu fassen. it is certainly very difficult to explain in words, é muito difícil de explicar por palavras, Bunu kelimelerle açıklamak çok zor,

она была по-настоящему добрый человек, Sie war eine wirklich nette Person she was a truly kind person hän oli todella ystävällinen ihminen, ela era uma pessoa genuinamente bondosa, gerçekten nazik bir insandı,

которая искренне желала всего хорошего для всех вокруг! die allen um sie herum aufrichtig alles Gute wünschten! who sincerely wished all the best for everyone around! joka toivoi vilpittömästi kaikkea hyvää kaikille ympärillään oleville! qui a sincèrement souhaité tout le meilleur pour tout le monde autour de vous! Que desejava sinceramente o melhor para todos os que a rodeavam! Som uppriktigt önskade det bästa för alla i sin omgivning! Etrafındaki herkes için içtenlikle en iyisini dileyen biri!

Она всегда старалась делать только самые лучшие Sie hat immer versucht, nur das Beste zu geben She always tried to do only the best Hän on aina yrittänyt tehdä vain parasta Ela sempre tentou fazer apenas o melhor

для её друзей, и даже для людей, которых он не знала, für ihre Freunde und sogar für Leute, die er nicht kannte, for her friends, and even for people he did not know, ystävilleen ja jopa tuntemattomille ihmisille, para os seus amigos, e mesmo para pessoas que não conhecia,

она всегда старалась помогать, sie hat immer versucht zu helfen she always tried to help, hän yritti aina auttaa, ela estava sempre a tentar ajudar, Her zaman yardım etmeye çalışırdı,

она давала деньги взаймы, sie hat Geld geliehen she lent money, ela estava a emprestar dinheiro, borç para veriyormuş,

она была очень щедрым человеком! Sie war eine sehr großzügige Person! she was a very generous person! ela era uma pessoa muito generosa! çok cömert bir insandı!

Никогда не была жадной, и в любой компании, War nie gierig und in keiner Gesellschaft, She was never greedy, and in any company En ole koskaan ollut ahne, enkä missään yrityksessä, Nunca fui ganancioso, nem em nenhuma empresa, Jag har aldrig varit girig, inte i något företag, Hiçbir zaman açgözlü olmadım, hiçbir şirkette de olmadım,

в которой появлялась моя баба, in dem meine Großmutter auftrat, in which my grandma would appeared, jossa isoäitini esiintyi, dans lequel ma grand-mère est apparue, em que a minha avó apareceu, büyükannemin rol aldığı,

она всегда быстро становилась её душой, Sie wurde immer schnell zu ihrer Seele, she always quickly became her soul, the hänestä tuli aina nopeasti sielunsa, elle est toujours devenue rapidement son âme, ela sempre se tornou rapidamente a sua alma, Hon blev alltid snabbt hennes själ,

душой этой компанией. Seele dieses Unternehmens. soul of this company. tämän yrityksen sielu. l'âme de cette entreprise. a alma desta empresa. själen i detta företag. bu şirketin ruhu.

И все люди всегда хотели проводить время вместе с ней, Und alle Leute wollten immer Zeit mit ihr verbringen, And all people always wanted to spend time with her, Ja kaikki ihmiset halusivat aina viettää aikaa hänen kanssaan, E todas as pessoas queriam sempre passar algum tempo com ela, Och alla människor ville alltid tillbringa tid med henne, Ve tüm insanlar her zaman onunla vakit geçirmek isterdi,

разговаривать, общаться, они тянулись к ней! rede, kommuniziere, sie wurden von ihr angezogen! talk, communicate, they were drawn to her! puhuivat, kommunikoivat, he kurottautuivat hänen luokseen! parler, communiquer, ils étaient attirés par elle ! conversando, socializando, eles eram atraídos por ela! prata, umgås, de drogs till henne! konuşuyor, sosyalleşiyor, ona çekiliyorlardı!

Даже её имя Людмила, означает милая людям. Sogar ihr Name Lyudmila bedeutet den Menschen lieb. Even her name, Lyudmila, means dear to people. Jopa hänen nimensä, Ludmilla, tarkoittaa ihmisille makeaa. Até o seu nome, Ludmila, significa doce para as pessoas. Adı Ludmila bile insanlar için tatlı anlamına geliyor.

Однако из-за нелегкого детства, Aufgrund einer schwierigen Kindheit However, due to a difficult childhood, Vaikean lapsuuden vuoksi, No entanto, devido a uma infância difícil, Ancak, zor bir çocukluk geçirdiği için,

у неё развился также довольно жесткий характер, Sie entwickelte auch einen ziemlich harten Charakter, she also developed a rather tough character, hänestä on myös kehittynyt melko kova luonne, elle a également développé un tempérament assez dur, ela também desenvolveu um temperamento bastante duro, Ayrıca oldukça sert bir mizacı var,

который был помощником в её жизни, der ein Helfer in ihrem Leben war, which was an assistant in her life, joka oli auttaja hänen elämässään, qui a été une aide dans sa vie, que foi um ajudante na sua vida, Hayatında ona yardım eden biriydi,

но из-за которого было не всегда легко для её близких, aber deswegen war es für ihre Lieben nicht immer einfach, but because of which it was not always easy for her loved ones, mutta se ei ole aina tehnyt sitä helpoksi hänen läheisilleen, mais à cause de quoi ce n'était pas toujours facile pour ses proches, mas que nem sempre facilitava a vida aos seus entes queridos, Ama bu sevdikleri için her zaman kolay olmadı,

а именно, для моего дедушки, моей мамы и моей тёти. nämlich für meinen Großvater, meine Mutter und meine Tante. namely, for my grandfather, my mother and my aunt. nimittäin isoisälleni, äidilleni ja tädilleni. nomeadamente para o meu avô, a minha mãe e a minha tia. Yani büyükbabam, annem ve teyzem için.

Она никогда никого не боялась, Sie hatte nie vor jemandem Angst She was never afraid of anyone, Hän ei koskaan pelännyt ketään, Ela nunca teve medo de ninguém, O hiç kimseden korkmadı,

кроме мышей и врачей, как она говорила сама. außer Mäusen und Ärzten, wie sie selbst sagte. except for mice and doctors, as she herself said. hiiriä ja lääkäreitä lukuun ottamatta, kuten hän itse sanoi. sauf pour les souris et les médecins, comme elle l'a dit elle-même. exceto os ratos e os médicos, como ela própria disse. Kendisinin de söylediği gibi, fareler ve doktorlar hariç.

И она всегда говорила, Und sie sagte immer And she always said Ja hän sanoi aina, Ve hep şöyle derdi,

что если бы у меня было образование, Was wäre, wenn ich eine Ausbildung hätte, that "If I had an education, Että jos minulla olisi koulutus, Et si j'avais une éducation, que se eu tivesse uma educação, Eğer eğitim almış olsaydım,

я бы стала директором завода, Ich würde Betriebsleiter werden I would become a factory director," Minusta tulisi tehtaanjohtaja, Eu seria diretor de uma fábrica, Fabrika müdürü olurdum,

но из-за того что она ушла рано из школы, aber weil sie die schule früh verlassen hat, but because she left school early, Mutta koska hän jätti koulun aikaisin, mais parce qu'elle a quitté l'école tôt, mas porque deixou a escola mais cedo, ama okulu erken bıraktığı için,

у неё было только семь классов образования, Sie hatte nur sieben Schulstufen, she had only seven years of education, hänellä oli vain seitsemän luokkaa koulutusta, ela só tinha sete anos de escolaridade, Sadece yedi sınıf eğitim almıştı,

она не смогла получить высшее образование. sie scheiterte am Abschluss. she could not get a higher education. hän ei voinut saada korkeampaa koulutusta. elle n'a pas obtenu son diplôme. ela não podia ter uma educação universitária. üniversite eğitimi alamadı.

Однако, и глупым человеком её не назовешь, Allerdings kann man sie auch nicht als dumme Person bezeichnen, However, you cannot call her a stupid person, Et kuitenkaan kutsuisi häntä myöskään tyhmäksi ihmiseksi, Cependant, vous ne pouvez pas non plus l'appeler une personne stupide, No entanto, também não se pode chamar-lhe estúpida, Ancak, ona aptal bir insan da diyemezsiniz,

как раз наоборот, она очень любила читать im Gegenteil, sie las sehr gern on the contrary, she loved to read Päinvastoin, hän rakasti lukea au contraire, elle aimait beaucoup la lecture pelo contrário, gostava de ler Tam tersi, okumayı severdi.

и читала всю свою жизнь, und lese mein ganzes Leben lang and read all her life, ja on lukenut koko elämäni ajan, e tenho andado a ler toda a minha vida, ve hayatım boyunca okudum,

поэтому многие люди удивлялись широкому кругозору бабы. Daher waren viele Menschen überrascht über die Weitsicht der Frau. so many people were surprised by the broad outlook of my grandma. niin monet ihmiset olivat yllättyneitä naisen avarakatseisuudesta. par conséquent, beaucoup de gens ont été surpris par la large vision de la femme. por isso, muitas pessoas ficaram surpreendidas com o seu espírito aberto. Bu yüzden pek çok insan geniş görüşlülüğüne şaşırdı.

Сейчас модно говорить, как плохо жилось в СССР, Jetzt ist es in Mode zu sagen, wie schlecht das Leben in der UdSSR war, Now it is fashionable to say how bad life was in the USSR, Nyt on muodikasta sanoa, miten huonoa elämä oli Neuvostoliitossa, Maintenant, il est à la mode de dire à quel point la vie était mauvaise en URSS, Atualmente, está na moda dizer que a vida na URSS era muito má, Bugünlerde SSCB'de hayatın ne kadar kötü olduğunu söylemek moda,

сколько было проблем, какой был дефицит, wie viele Probleme gab es, was war das Defizit, how many problems there were, what the deficit was, Kuinka paljon ongelmia olikaan, kuinka suuri pula olikaan, quantos problemas houve, quantas faltas, Ne kadar sorun olduğunu, ne kadar kıtlık olduğunu,

но каждый раз, когда я спрашивал бабу, как тебе жилось, Aber jedes Mal, wenn ich eine Frau fragte, wie du lebst, but every time I asked my grandma how you were living, Mutta joka kerta kun kysyin isoäidiltäni, miten voitte, - mas sempre que perguntava à tua mãe como estavas, ama her seferinde annene nasıl olduğunu sorardım,

она говорила что отлично, это была хорошая жизнь, Sie sagte, es war großartig, es war ein gutes Leben, she said that it was great, it was a good life, hän sanoi, että se oli hyvä elämä, ela disse que era ótimo, que era uma boa vida, harika olduğunu, iyi bir hayat olduğunu söyledi,

она никогда ни на что не жаловалась. sie hat sich nie über etwas beschwert. she never complained about anything. hän ei koskaan valittanut mistään. elle ne s'est jamais plainte de rien. ela nunca se queixou de nada. hiçbir şeyden şikayet etmezdi.

Они часто ездили в отпуск, в Грузию, в Сочи, в Югославию Sie fuhren oft in den Urlaub, nach Georgien, nach Sotschi, nach Jugoslawien They often went on vacation to Georgia, Sochi, Yugoslavia, He lähtivät usein lomalle, Georgiaan, Sotshiin, Jugoslaviaan, - Iam frequentemente de férias, para a Geórgia, para Sochi, para a Jugoslávia Sık sık tatile giderlerdi, Gürcistan'a, Soçi'ye, Yugoslavya'ya

и однажды баба была даже в Северной Корее. und einmal war sogar eine Frau in Nordkorea. and once a grandma was even in North Korea. ja kerran nainen oli jopa Pohjois-Koreassa. e até já houve uma mulher na Coreia do Norte. Hatta bir keresinde Kuzey Kore'de bir kadın vardı.

Отдельно, важно заметить, чувство юмора бабы, Unabhängig davon ist es wichtig, den Sinn für Humor der Frau zu beachten, Separately, it is important to note the grandma's sense of humor, Erikseen on tärkeää huomata naisen huumorintaju, Séparément, il est important de noter le sens de l'humour de la femme, Separadamente, é importante notar o sentido de humor de Baba, Baba'nın mizah anlayışını da ayrıca belirtmek gerekir,

потому что она всегда любила пошутить! weil sie immer gerne einen Witz gemacht hat! because she always loved to joke! koska hän aina tykkäsi vitsailla! çünkü o her zaman şakayı severdi!

У неё всегда было очень хорошее чувство юмора, Sie hatte immer einen sehr guten Sinn für Humor She always had a very good sense of humor, Sempre teve muito bom sentido de humor, Her zaman çok iyi bir espri anlayışı vardı,

и также её смех был очень заразный, und auch ihr Lachen war sehr ansteckend, and her laughter was also very contagious, ja myös hänen naurunsa oli hyvin tarttuvaa, e também o seu riso era muito contagioso, ve ayrıca kahkahaları çok bulaşıcıydı,

и когда люди слышали её смех издалека, und als die Leute sie von weitem lachen hörten, and when people heard her laugh from afar, ja kun ihmiset kuulivat hänen naurunsa kaukaa, e quando as pessoas a ouviam rir de longe, ve insanlar onun uzaktan güldüğünü duyduklarında,

они всегда могли узнать, что это Людмила смеется, sie konnten immer herausfinden, dass es Ljudmila war, die lachte, they could always find out that it was Lyudmila laughing, he pystyivät aina sanomaan, että Ludmilla nauroi, podiam sempre saber que era a Ludmila a rir-se, Ludmila'nın güldüğünü her zaman anlayabilirlerdi,

но она также не боялась иногда и материться, aber sie hatte auch keine Angst, manchmal zu fluchen, but she was also not afraid to swear sometimes, mutta hän ei myöskään pelännyt joskus kiroilla, mais elle n'avait pas non plus peur parfois de jurer, mas também não tinha medo de dizer palavrões, Ama bazen küfür etmekten de çekinmezdi,

однако, она использовала маты очень аккуратно, Sie benutzte die Matten jedoch sehr sorgfältig, however, she used swerings very much neatly, No entanto, ela utilizou os tapetes com muito cuidado, Ancak paspasları çok dikkatli kullandı,

и только когда надо! und nur bei Bedarf! and only when necessary! ja vain tarvittaessa! e só quando tenho de o fazer! ve sadece mecbur kaldığımda!

В девяносто первом году случился развал советского союза, Im einundneunzigsten Jahr geschah der Zusammenbruch der Sowjetunion, In the year '91, the collapse of the Soviet Union happened, No nonagésimo primeiro ano, a União Soviética entrou em colapso, Doksan birinci yılda Sovyetler Birliği çöktü,

тогда уже родилась моя двоюродная сестра Алена, da war meine Cousine Alena schon geboren, then my cousin Alena was already born, serkkuni Alyona oli jo syntynyt tuolloin, A minha prima Alena nasceu nessa altura, Kuzenim Alena o zaman doğmuştu,

и через два года родился я, und zwei Jahre später wurde ich geboren, and two years later I was born, ja kaksi vuotta myöhemmin minä synnyin, e dois anos depois, eu nasci,

поэтому в девяносто шестом году, so im sechsundneunzigsten Jahr, therefore, in the year '96, niin yhdeksänkymmentäkuusi vuotta, assim em noventa e seis,

моя баба ушла на пенсию, meine Großmutter ging in den Ruhestand, my grandmother retired isoäitini on jäänyt eläkkeelle, ma grand-mère a pris sa retraite a minha avó reformou-se,

и стала профессиональной бабушкой, und wurde berufstätige Großmutter, and became a professional grandmother, ja hänestä tuli ammattimainen isoäiti, e tornou-se avó profissional,

а там и через год родилась моя сестра Аня. und dort wurde ein Jahr später meine Schwester Anya geboren. and then my sister Anya was born a year later. ja siellä ja vuotta myöhemmin syntyi siskoni Anya. et là, un an plus tard, ma sœur Anya est née. e, um ano depois, nasceu a minha irmã Anya.

Трудно вспомнить мои первые воспоминания о бабе, Es ist schwer, sich an meine ersten Erinnerungen an eine Frau zu erinnern, It is difficult to remember my first memories of my grandma, On vaikea muistaa ensimmäisiä muistojani Babasta, É difícil recordar as minhas primeiras memórias de baba,

однако, я думаю, самые яркие воспоминания, Ich denke jedoch, die lebhaftesten Erinnerungen however, I think the most vivid memories Luulen kuitenkin, että elävimmät muistot ovat, mas acho que as memórias mais vivas,

были в то время, которое я провел на даче, waren in der Zeit, die ich auf dem Land verbrachte, were during the time I spent at the dacha, olivat sinä aikana, jonka vietin mökillä, foram durante o tempo que passei na casa de campo,

а именно, это вкусные завтраки, nämlich leckeres Frühstück, namely, these are delicious breakfasts ou seja, é um pequeno-almoço delicioso,

которые готовила нам баба, die Baba immer für uns gemacht hat, that grandma used to cook for us, jonka Baba valmisti meille, que o baba costumava fazer para nós,

она часто готовила очень вкусные булочки, Sie machte oft sehr leckere Brötchen, she often cooked very tasty buns, hän teki usein erittäin maukkaita sämpylöitä, ela fazia frequentemente pães muito saborosos,

она готовила пирожки для нас, Sie hat Kuchen für uns gekocht, she made pies for us, Hän teki meille kakkuja,

и макароны с яйцами, und Nudeln und Eier, and pasta with eggs, e massas e ovos,

это была моя любимая еда, когда я был маленький, Das war mein Lieblingsessen, als ich klein war, it was my favorite food when I was little, se oli lempiruokani, kun olin pieni, era a minha comida preferida quando era pequena,

а также вкусный шоколадный пирог с кабачками, sowie eine köstliche Schokoladen-Zucchini-Torte, and also a delicious chocolate zucchini pie, sekä herkullinen suklaakurpitsakakku, bem como uma deliciosa tarte de chocolate e courgette,

который я также умею сам готовить теперь. die ich jetzt auch selber kochen kann. which I also know how to make myself now. jonka osaan nyt myös tehdä itse. que agora também já sei fazer.

Когда была плохая погода на даче, Als das Wetter in der Hütte schlecht war, When the weather was bad at the dacha, Kun sää oli huono mökillä, Quando o tempo estava mau na casa de campo,

то баба всегда для нас организовывала маленький штаб dann hat die frau immer ein kleines hauptquartier für uns organisiert grandma always organized for us a small house Silloin Baba järjesti meille aina pienen päämajan - alors la femme nous organisait toujours un petit QG pour nous o baba organizava sempre um pequeno quartel-general para nós.

под которым мы могли сидеть, unter denen wir sitzen könnten, under which we could sit, jonka alla voisimme istua, que podíamos sentar-nos debaixo,

то есть она ставила стулья накрывала их целлофаном, das heißt, sie stellte die Stühle, die sie mit Zellophan bedeckten, that is, she put the chairs, covered them with cellophane, Hän pystytti tuoleja ja peitti ne sellofaanilla, Quer dizer, ela montava cadeiras e cobria-as com celofane,

и вот под этим целлофаном мы сидели, und unter diesem Zellophan saßen wir, and under this cellophane we sat, Ja niin me istuimme tämän sellofaanin alla,

играли, разговаривали и это было очень классное, gespielt, geredet und es war sehr cool, played, talked and it was a very cool, leikkimässä ja puhumassa, ja se oli todella siistiä, a tocar e a falar e foi muito fixe,

очень классное время! eine sehr coole Zeit! very cool time ! erittäin siistiä aikaa!

Она всегда рассказывала нам сказки, Sie hat uns immer Geschichten erzählt She always told us fairy tales, Elle nous racontait toujours des histoires

и также много историй из её жизни, und auch viele Geschichten aus ihrem Leben, and also a lot of stories from her life, ja myös monia tarinoita hänen elämästään,

я всегда слушал эти истории с завороженным взглядом, Ich habe diesen Geschichten immer mit einem gebannten Blick zugehört, I always listened to these stories with a spellbound look, Olen aina kuunnellut näitä tarinoita kiehtovin silmin, J'écoutais toujours ces histoires avec un regard envoûté, Ouvia sempre essas histórias com um olhar de fascínio,

вот так.. да. Bitte sehr. Ja. like that .. yes. comme ça.. oui.

Потому что это было очень интересно! Weil es sehr interessant war! Because it was very interesting! Koska se oli hyvin mielenkiintoinen!

Я всегда говорил, что если бы у меня была возможность Das habe ich immer gesagt, wenn ich die Möglichkeit hätte I have always said that if I had the opportunity to Olen aina sanonut, että jos minulla olisi mahdollisuus - Sempre disse isso se tivesse oportunidade.

путешествовать во времени, in der Zeit reisen, travel in time, matkustaa ajassa, para viajar no tempo,

и если была бы возможность сделать это только один раз, und wenn es nur einmal möglich wäre, and if I had the opportunity to do it only once, ja jos siihen olisi vain yksi tilaisuus, e se só fosse possível fazê-lo uma vez,

то я бы отправился в то время, dann würde ich auf die zeit gehen then I would go to the time Olisin mennyt siihen aikaan, Eu teria ido nessa altura,

когда моя баба была молодая, als meine Großmutter noch jung war, when my grandma was young, quando a minha avó era jovem,

потому что я хотел бы увидеть её тогда, weil ich sie dann gerne sehen möchte, because I would like to see her then, Koska haluaisin nähdä hänet silloin, parce que je voudrais la voir alors, porque gostava de a ter visto nessa altura,

и увидеть эти невероятные истории, und diese unglaublichen Geschichten sehen, and to see these incredible stories ja nähdä nämä uskomattomat tarinat, et voir ces histoires incroyables, e ver estas histórias incríveis,

которые она мне рассказывала, в живую, was sie mir sagte, lebe, that she told me live, que ela me disse, ao vivo,

и благодаря бабе, und danke an die oma, and thanks to the woman, ja kiitos naisen, e obrigado à gaja,

у меня развился очень сильный интерес к историям, Ich habe ein sehr starkes Interesse an Geschichten entwickelt, I developed a very strong interest in stories, Olen kehittänyt hyvin voimakkaan kiinnostuksen tarinoita kohtaan, Desenvolvi um interesse muito forte por histórias,

а также благодаря ей, und auch wegen ihr, and also thanks to her, ja myös hänen takiaan, e também por causa dela,

я научился сам рассказывать истории. Ich habe gelernt, meine eigenen Geschichten zu erzählen. I learned how to tell stories myself. Opin kertomaan omia tarinoitani. Aprendi a contar as minhas próprias histórias.

Когда я был подростком, иногда, Als Teenager manchmal When I was a teenager, sometimes Kun olin teini-ikäinen, joskus, Quando eu era adolescente, às vezes,

я делал не очень хорошие вещи, Ich habe nicht sehr gute Dinge getan I did not very good things, En tehnyt kovin hyviä asioita, Fiz algumas coisas não tão boas,

но моя баба, всегда умела меня наставить aber meine Großmutter wusste immer, wie sie mich belehren musste but my grandma always knew how to guide me mutta isoäitini osasi aina opastaa minua. mais ma femme a toujours su m'instruire mas a minha avó, ela tinha sempre uma maneira de me dizer o que fazer.

на правильный путь, auf dem richtigen Weg on the right path, no caminho certo,

и я всегда любил приходить к ней домой, und ich bin immer gerne zu ihr nach Hause gekommen, and I always liked to come to her house, ja rakastin aina tulla hänen luokseen, et j'ai toujours aimé venir chez elle, e eu sempre gostei de ir a casa dela,

мы с ней вместе разговаривали, wir haben zusammen mit ihr gesprochen we talked with her, hän ja minä juttelimme yhdessä, Falámos com ela juntos,

я обедал, она готовила для меня суп. Ich aß zu Abend, sie kochte Suppe für mich. I dined, she cooked soup for me. Olin syömässä lounasta, ja hän teki minulle keittoa. Eu estava a almoçar e ela estava a fazer-me sopa.

И мы могли разговаривать часами напролёт без устали, Und wir könnten stundenlang reden, ohne müde zu werden And we could talk for hours without getting tired, Ja pystyimme puhumaan tuntikausia väsymättä, E podíamos falar durante horas a fio sem nos cansarmos,

и это всегда было так классно! und es war immer so toll! and it was always so cool! ja se oli aina niin siistiä! e foi sempre tão bom!

Когда ей было 72 года, у нее нашли рак, Als sie 72 Jahre alt war, wurde bei ihr Krebs diagnostiziert, When she was 72 years old, she was diagnosed with cancer, Kun hän oli 72-vuotias, hänellä todettiin syöpä, À 72 ans, elle a eu un cancer Quando tinha 72 anos, foi-lhe diagnosticado um cancro,

и четыре года она боролась за свою жизнь! und vier Jahre lang kämpfte sie um ihr Leben! and for four years she fought for her life! ja neljä vuotta hän taisteli hengestään! e durante quatro anos lutou pela sua vida!

Она не сдавалась до самого последнего момента, Sie hat bis zum allerletzten Moment nicht aufgegeben. She did not give up until the very last moment, Hän ei luovuttanut viimeiseen hetkeen asti, Ela não desistiu até ao último momento,

но две недели назад её не стало. aber vor zwei wochen war sie weg. but two weeks ago she was gone. Mutta kaksi viikkoa sitten hän oli poissa. mais il y a deux semaines, elle était partie. mas há quinze dias atrás, ela tinha desaparecido.

Сказать, что это потеря для моей семьи, Zu sagen, dass es ein Verlust für meine Familie ist, To say that this is a loss for my family Tämän sanominen on menetys perheelleni, Dizer que é uma perda para a minha família,

это ничего не сказать, es ist nichts zu sagen is to say nothing, on olla sanomatta mitään, é não dizer nada,

потому что баба была для нас, denn das Weib war für uns, because grandma was for us, koska nainen oli meitä varten, porque a gaja era para nós,

она была очагом нашей семьи! Sie war das Herz unserer Familie! she was the hearth of our family! hän oli perheemme sydän! Elle était le cœur de notre famille ! ela era o coração da nossa família!

Все праздники, все важные события, Alle Feiertage, alle wichtigen Ereignisse, All holidays, all important events, Kaikki juhlapyhät, kaikki tärkeät tapahtumat, Toutes les vacances, tous les événements importants, Todos os feriados, todos os acontecimentos importantes,

происходили не без её участия, fand nicht ohne ihre Mitwirkung statt, took place not without her participation, eivät olleet ilman hänen osallistumistaan, não foi sem o seu envolvimento,

мы всегда были рады видеть её рядом с нами! Wir waren immer froh, sie an unserer Seite zu haben! we were always glad to see her next to us! olimme aina iloisia, kun hän oli rinnallamme! estávamos sempre contentes por a ter connosco!

Она была любящей сестрой, женой, матерью, тёщей, Sie war eine liebevolle Schwester, Ehefrau, Mutter und Schwiegermutter, She was a loving sister, wife, mother, mother-in-law, Elle était une sœur, une épouse, une mère, une belle-mère aimante,

бабушкой, прабабушкой, подругой, eine Großmutter, eine Urgroßmutter, eine Freundin, grandmother, great-grandmother, friend, uma avó, uma bisavó, uma amiga,

и просто прекрасным человеком! und einfach ein toller Mensch! and just a wonderful person! ja ihana ihminen!

Она любила нас всех очень сильно, Sie hat uns alle sehr lieb She loved us all very much, Hän rakasti meitä kaikkia hyvin paljon, Ela amava-nos muito a todos,

и поэтому мне будет её очень сильно не хватать, und so werde ich sie sehr vermissen, and therefore I will miss her very much, ja siksi tulen kaipaamaan häntä kovasti, et donc elle va beaucoup me manquer, e é por isso que vou sentir tanto a falta dela,

но где бы она сейчас не находилась, aber wo sie jetzt ist, but wherever she is now, Mutta missä ikinä hän onkaan nyt, mais où qu'elle soit maintenant, mas onde quer que ela esteja neste momento,

я уверен, что она счастлива и сейчас у неё всё в порядке! Ich bin sicher, dass sie glücklich ist und dass es ihr jetzt gut geht! I am sure that she is happy and now she is all right! Olen varma, että hän on onnellinen ja voi nyt hyvin! Tenho a certeza de que ela está feliz e que está a ir bem agora!

Я думаю, что на этом я закончу, эту историю, Ich denke, dass ich diese Geschichte beenden werde, I think that this is where I finish, this story, Taidan lopettaa tämän tarinan tähän, Acho que é assim que vou terminar esta história,

и я хочу сказать вам друзья, пожалуйста, und ich möchte euch sagen, Freunde, bitte, and I want to tell you friends, please ja haluan kertoa teille ystävilleni, kiitos,

не забывайте своих любимых, навещайте их, Vergiss deine Lieben nicht, besuche sie, do not forget your loved ones, visit them, älä unohda rakkaitasi, käy heidän luonaan, n'oubliez pas vos proches, rendez-leur visite, não se esqueçam dos vossos entes queridos, visitem-nos,

звоните им почаще, ruf sie öfter an call them more often,

потому что в один прекрасный момент denn eines Tages because one day Koska jossain vaiheessa porque a certa altura.

их может просто не стать, и вы можете пожалеть об этом. sie können einfach nicht sein, und Sie können es bereuen. they may simply not be there, and you may regret this. niitä ei ehkä yksinkertaisesti ole, ja saatat katua sitä. podem simplesmente desaparecer e pode arrepender-se.

Вот. Hier ist es. Right. Aqui está.

Поэтому, да, желаю вам всего хорошего! Also, ja, ich wünsche Ihnen alles Gute! Therefore, yes, I wish you all the best!

Будьте здоровы, желаю здоровья вашим семьям Bleiben Sie gesund, ich wünsche Ihnen und Ihren Familien Gesundheit Be healthy, I wish health to your families Siunatkoon teitä ja toivottakaa perheillenne hyvää terveyttä Fiquem bem, e votos de saúde para as vossas famílias

и всем-всем-всем! und alles-alles-alles! and everyone, everyone, everyone! e toda a gente, toda a gente, toda a gente!

И до скорого, друзья, пока пока! Und bis bald, Freunde, bye bye! And see you soon, friends, bye! E até breve, amigos, adeus!