×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Cortina Conversational Russian, 6: Шестой урок

6: Шестой урок

Шестой урок.

Где вы живёте? Где вы живёте? Я живу в городе. Я живу в городе. Живёт ли ваш брат тоже в городе? Живёт ли ваш брат тоже в городе? Нет, брат живёт в деревне. Нет, брат живёт в деревне. Где ваш дядя теперь? Где ваш дядя теперь? Он работает в поле. Он работает в поле. Где ваша сестра? Где ваша сестра? Она в саду. Она в саду. Где моя новая лампа? Где моя новая лампа? Она там в углу на столе. Она там в углу на столе. В какой коробке моё перо? В какой коробке моё перо? Ваше перо в красной коробке. Ваше перо в красной коробке. В одной руке вы держите книгу, а что вы держите в другой руке? В одной руке вы держите книгу, а что вы держите в другой руке? В другой руке я держу карандаш. В другой руке я держу карандаш. [00:02:57.420] Знаете ли вы, где живёт англичанин? Знаете ли вы, где живёт англичанин? Он живёт в этом новом здании. Он живёт в этом новом здании. В каком платье идёт в школу ваша дочь? В каком платье идёт в школу ваша дочь? В белом платье. В белом платье. Что лежит на вашем столе? Что лежит на вашем столе? На моём столе лежит газета. На моём столе лежит газета. Что висит на стене? Что висит на стене? На стене висит большая картина. На стене висит большая картина. Где вы видите моего сына? Где вы видите моего сына? Он там в новом доме на нашей улице. Он там в новом доме на нашей улице. [00:05:02.190] На чём вы едете из школы? На чём вы едете из школы? Я еду на трамвае, а брат на лошади. Я еду на трамвае, а брат на лошади. На одном стуле сидит мой друг, а кто сидит на другом стуле? На одном стуле сидит мой друг, а кто сидит на другом стуле? На другом стуле сидит мой брат. На другом стуле сидит мой брат. На какой книге лежит карандаш, на большой или на маленькой? На какой книге лежит карандаш, на большой или на маленькой? Он лежит на большой книге. Он лежит на большой книги. На каком языке он говорит? На каком языке он говорит? Он говорит на русском языке. Он говорит на русском языке. О ком говорит ваш друг? О ком говорит ваш друг? Он говорит о русском учителе и немецкой учительнице. Он говорит о русском учителе и немецкой учительнице. [00:07:21.560] О чём рассказывает вам ваш знакомый? О чём рассказывает вам ваш знакомый? Он рассказывает мне о войне и об армии. Он рассказывает мне о войне и об армии. О ком идёт беседа, обо мне или о вас? О ком идёт беседа, обо мне или о вас? И о вас и обо мне. И о вас и обо мне. О каком словаре вы говорите? О каком словаре вы говорите? Я говорю об английском словаре. Я говорю об английском словаре. О ком говорит американец? О ком говорит американец? Он говорит о самом себе. Он говорит о самом себе. О себе ли пишет вам ваша сестра? О себе ли пишет вам ваша сестра? Да, она пишет о самой себе. Да, она пишет о самой себе. О чём думает эта дама? О чём думает эта дама? Она думает о своём платье и о своей новой шляпе. Она думает о своём платье и о своей новой шляпе. [00:09:58.350] Часто ли вы думаете о вашем отце и о вашей матери? Часто ли вы думаете о вашем отце и о вашей матери? Да, я часто думаю об отце и о матери. Да, я часто думаю об отце и о матери. О ком вы пишете теперь? О ком вы пишете теперь? В одном письме я пишу о брате, а в другом о сестре. В одном письме я пишу о брате, а в другом о сестре. О чьём доме говорите вы, о моём или о своём? О чьём доме говорите вы, о моём или о своём? О вашем, о своём я теперь не говорю. О вашем, о своём я теперь не говорю. О чьей сестре вы пишите своему другу? О чьей сестре вы пишете своему другу? Я пишу ему и о вашей и о своей. Я пишу ему и о вашей и о своей. Кто ожидает вас в музее? Кто ожидает вас в музее? Там ожидает меня дама, о которой я говорю.

Там ожидает меня дама, о которой я говорю.

[00:12:46.000] Упражнения.

Где лежит мое перо? Оно лежит в коробке. Куда вы кладёте мое перо? Я кладу его в коробку. Где лежит его карандаш? Он лежит на столе. Куда он кладёт свой карандаш? Он кладёт его на стол. Куда она кладёт газету? Она кладёт её на стол. Куда они кладут бумагу? Они кладут её в книгу. Где вы живёте? Я живу в городе. Куда вы идёте? Я иду в город. Где живёт ваш брат? Он живёт в деревне. Куда идёт ваш брат? Он идёт в деревню. Где работает его отец? Он работает в поле. Куда идёт его отец? Он идёт в поле. Где моя сестра? Она в магазине. Куда идёт моя сестра? Она идёт в магазин. Где работает учительница? Она работает в школе. Куда идёт учительница? Она идёт в школу.

[00:15:08.640] Что он видит в окне? Он ничего не видит в окне. Куда он смотрит? Он смотрит в окно. Знаете ли вы где я живу? Вы живёте в городе. Где теперь учитель? Я думаю что он теперь в школе. Где моё перо? Оно в коробке. Что мальчик держит в руке? Он держит карандаш в руке. Брат живёт в городе, а сестра в деревне. Учитель живёт в городе, а учительница не живёт там. Отец едет в город, а дядя не едет туда.

[00:16:26.660] Мы живём в городе, а не в деревне. Дядя едет в город, а не в деревню. В каком доме вы живёте? Я живу в маленьком белом доме. Мой карандаш лежит в красной коробке, а где ваш? Мой лежит в русской книге. Что вы видите в этом здании? Я вижу в нём какого-то человека. Что вы видите на дереве? Я ничего не вижу там. Что вы смотрите на дерево? Я не смотрю туда. Что лежит на бумаге. Там лежит перо. Где висит картина? Картина висит на стене. А где газета? Она на стуле. Моя книга лежит на столе, а ваша в столе. Одно перо лежит в книге, а другое на книге. На дереве висит шляпа, а под деревом лежит книга. Я смотрю на стол и вижу там на столе мою книгу. Моя книга лежит на столе, ваша в столе, а книга брата за окном на улице. Мальчик сидит на стуле и держит в руке картину. Бумага лежит в какой-то книге на этом столе. На какой стене висит новая картина. Она висит на этой стене. На какой лошади едет дядя в город?

[00:19:31.570] Он едет на белой лошади. О чём говорит этот господин? Он говорит о войне. О чём рассказывает он? Он рассказывает о городе и о деревне. О ком говорит учительница. Она говорит о брате. О ком рассказывает ваш брат? Мой брат рассказывает об одном хорошем человеке. О ком рассказывает учитель? Он рассказывает о каком-то англичанине. О чём рассказывает ваш друг? Мой друг рассказывает о войне и об английской армии. [00:20:44.360] О каком доме вы говорите? Я говорю о большом доме. О каком мальчике говорит учитель? Он говорит о новом ученике, русском мальчике. О каком учителе вы говорите? Мы говорим об английском учителе. О чём говорит дядя? Он говорит о моей лошади и о своей собаке. О каком ученике говорит учитель? Он говорит о моём новом ученике. О ком говорит отец матери? Он говорит ей о вас. Что он говорит ей обо мне? Он говорит ей что вы хорошо работаете в поле. Обо мне или о вас говорит брат сестре? Он говорит ей и о вас и обо мне. О вас или обо мне рассказывает сестра подруги? Она не рассказывает ей ни о вас ни обо мне, она рассказывает о себе. Учитель говорит с матерью о вас. Учитель говорит мне о французском языке. [00:22:50.180] Кто говорит о вашем брате и о вашей сестре? О них никто не говорит. Знаете ли вы что-нибудь о моём брате? Нет, я ничего не знаю о нём. А что вы знаете о моей сестре? И о ней я ничего не знаю. О ком же вы знаете? Я знаю кое-что о вас и о себе. О немецком деле я хорошо знаю из английской газеты. Об одном деле я хорошо знаю, а о другом я ничего не знаю. Что вы думаете о себе? О себе я ничего не думаю. Об отце или о матери пишет дядя в письме? Ни о нём, ни о ней он ничего не пишет, а только о себе. Брат пишет в английской газете о русском деле. Дядя пишет о какой-то лошади. Сестра пишет подруге о себе и о брате. В одном своём письме отец пишет о своей лошади, а в другом о нашем доме. В этой английской газете человек пишет тоже и об американском деле. В этой английской газете человек пишет тоже и об американском деле. [00:24:29.010] Брат пишет дяде о себе и обо мне, но не пишет ничего ни об отце ни о матери. Он просит меня о каком-то деле. Хорошо или плохо говорит ваш друг об этом деле? Он говорит очень плохо о нём. Кто говорит плохо обо мне? О вас никто не говорит плохо. Хорошо ли учитель говорит об ученике?

[00:26:20.400] Нет, он не очень хорошо говорит об этом ученике. Обо мне никто не говорит плохо. Отец пишет о брате и говорит о нём очень хорошо. Мальчик говорит об одном подарке о котором он не говорит ни при отце ни при матери. В нашем городе живёт человек, который говорит хорошо о вас и о вашем деле. Он говорит не о каком-то письме, о котором я ничего не знаю. Об этом господине и этой даме я знаю из письма брата, в котором он пишет о них. Брат идёт в поле за лошадью, о которой дядя пишет в своём письме. При русском учителе ученик не говорит на английском языке. При моём отце мой друг не рассказывает обо мне. Он говорит при сестре об её подруге. Дядя держит собаку при себе. При мне учитель ничего не говорит о моём брате.

[00:28:28.670] Где стоит мальчик? Он стоит в углу. Где стоит мальчик? Он стоит в углу. Куда вы смотрите? Я смотрю в угол. Где гуляет господин? Он гуляет в саду с дамой. Куда вы идёте гулять? Я иду гулять и в поле, и в сад. Где работает этот человек? Он работает и в поле, и в саду. Где стоит его брат? Он стоит на углу. На каком углу стоит он? Он стоит на углу улицы.

[00:29:49.680] О ком у них идёт беседа? У них беседа идёт об отце и о матери. О какой учительнице идёт беседа? Беседа идёт об английской учительнице. О моей ли сестре идёт беседа? Да, беседа идёт о ней. О чём у вас идёт беседа? У нас беседа идёт о школе. О нашем ли городе идёт беседа. Нет, беседа идёт не о нём. О чём же идёт беседа? Беседа идёт об одном нашем деле. О чьём деле он рассказывает? Он рассказывает о своём новом деле. О чьём доме пишет дядя в своём письме? Он пишет о нашем большом доме. О чьей книге вы говорите мне? Я говорю вам о вашей книге. В чьём доме вы живёте? Я живу в доме вашего брата. На чьей книге лежит газета? Она лежит на моей книге. Чью книгу вы читаете? Я читаю вашу книгу.

[00:32:04.620] Этот человек говорит только о самом себе. Немецкая учительница рассказывает о самой себе. Они говорят только о самих себе. Вы говорите только о самом себе. Вы говорите только о самой себе. Вы говорите только о самих себе. Мы не хотим говорить о самих себе.

6: Шестой урок 6: Sechste Lektion 6: Lesson 6 (Sixth lesson) 6: Sexta lección 6 : Sixième leçon 6: Sexta lição 6: Sjätte lektionen 6: Ders 6

Шестой урок.

Где вы живёте? Where do you live? Где вы живёте? Я живу в городе. Я живу в городе. Живёт ли ваш брат тоже в городе? Does your brother also live in the city? ¿Tu hermano también vive en la ciudad? Живёт ли ваш брат тоже в городе? Нет, брат живёт в деревне. No, my brother lives in the country. Нет, брат живёт в деревне. No, my brother lives in the country. Где ваш дядя теперь? Where is your uncle now? Где ваш дядя теперь? Он работает в поле. He works in the field. Он работает в поле. He works in the field. Где ваша сестра? Где ваша сестра? Она в саду. She's in the garden. Она в саду. Где моя новая лампа? Where's my new lamp? Где моя новая лампа? Она там в углу на столе. It's over there in the corner on the table. Está allí, en la esquina, sobre la mesa. Она там в углу на столе. Il est là, dans le coin, sur la table. В какой коробке моё перо? What box is my feather in? ¿En qué caja está mi bolígrafo? Dans quelle boîte se trouve ma plume ? В какой коробке моё перо? Ваше перо в красной коробке. Your pen is in a red box. Ваше перо в красной коробке. В одной руке вы держите книгу, а что вы держите в другой руке? В одной руке вы держите книгу, а что вы держите в другой руке? В другой руке я держу карандаш. In one hand you are holding a book, what are you holding in the other hand? In one hand you are holding a book, what are you holding in the other hand? I'm holding a pencil in my other hand. В другой руке я держу карандаш. In my other hand I hold a pencil. [00:02:57.420] Знаете ли вы, где живёт англичанин? Знаете ли вы, где живёт англичанин? Он живёт в этом новом здании. He lives in this new building. Он живёт в этом новом здании. В каком платье идёт в школу ваша дочь? What dress is your daughter wearing to school? В каком платье идёт в школу ваша дочь? В белом платье. В белом платье. Что лежит на вашем столе? What's on your desk? Что лежит на вашем столе? На моём столе лежит газета. There's a newspaper on my desk. На моём столе лежит газета. Что висит на стене? What's hanging on the wall? Что висит на стене? На стене висит большая картина. На стене висит большая картина. Где вы видите моего сына? Where do you see my son? Где вы видите моего сына? Where do you see my son? Он там в новом доме на нашей улице. He's there in the new house on our street. Он там в новом доме на нашей улице. [00:05:02.190] На чём вы едете из школы? [00:05:02.190]What are you driving home from school? [00:05:02.190] ¿Qué estás conduciendo desde la escuela? На чём вы едете из школы? What are you driving home from school? Я еду на трамвае, а брат на лошади. I ride the streetcar and my brother rides a horse. Я еду на трамвае, а брат на лошади. I ride the streetcar and my brother rides a horse. На одном стуле сидит мой друг, а кто сидит на другом стуле? My friend is sitting in one chair, who is sitting in the other chair? На одном стуле сидит мой друг, а кто сидит на другом стуле? My friend is sitting in one chair, who is sitting in the other chair? На другом стуле сидит мой брат. In the other chair sits my brother. На другом стуле сидит мой брат. На какой книге лежит карандаш, на большой или на маленькой? Which book does the pencil rest on, the big one or the little one? На какой книге лежит карандаш, на большой или на маленькой? Он лежит на большой книге. Он лежит на большой книги. He's lying on a big book. На каком языке он говорит? What language does he speak? На каком языке он говорит? ¿Qué idioma habla? Он говорит на русском языке. He speaks Russian. Он говорит на русском языке. О ком говорит ваш друг? Who's your friend talking about? ¿De quién habla tu amigo? О ком говорит ваш друг? Он говорит о русском учителе и немецкой учительнице. He talks about a Russian teacher and a German teacher. Habla de un profesor ruso y otro alemán. Он говорит о русском учителе и немецкой учительнице. [00:07:21.560] О чём рассказывает вам ваш знакомый? [00:07:21.560] What does your acquaintance tell you about? [00:07:21.560] ¿Qué te cuenta tu conocido? О чём рассказывает вам ваш знакомый? Он рассказывает мне о войне и об армии. He tells me about the war and the army. Он рассказывает мне о войне и об армии. He tells me about the war and the army. О ком идёт беседа, обо мне или о вас? Who is the conversation about, me or you? О ком идёт беседа, обо мне или о вас? ¿De quién estamos hablando, de ti o de mí? И о вас и обо мне. And about you and about me. И о вас и обо мне. О каком словаре вы говорите? What dictionary are you talking about? О каком словаре вы говорите? What dictionary are you talking about? Я говорю об английском словаре. I'm talking about the English dictionary. Я говорю об английском словаре. Me refiero al diccionario inglés. О ком говорит американец? Who is the American talking about? ¿De quién habla el americano? О ком говорит американец? Who is the American talking about? Он говорит о самом себе. He's talking about himself. Está hablando de sí mismo. Он говорит о самом себе. Está hablando de sí mismo. О себе ли пишет вам ваша сестра? Does your sister write to you about herself? ¿Tu hermana te escribe sobre sí misma? О себе ли пишет вам ваша сестра? Does your sister write about herself? ¿Tu hermana te escribe sobre sí misma? Да, она пишет о самой себе. Yes, she writes about herself. Sí, escribe sobre sí misma. Oui, elle écrit sur elle-même. Да, она пишет о самой себе. О чём думает эта дама? What's that lady thinking? ¿En qué está pensando esta señora? О чём думает эта дама? Она думает о своём платье и о своей новой шляпе. She thinks about her dress and her new hat. Piensa en su vestido y en su nuevo sombrero. Она думает о своём платье и о своей новой шляпе. [00:09:58.350] Часто ли вы думаете о вашем отце и о вашей матери? [00:09:58.350]Do you often think about your father and your mother? [00:09:58.350] ¿Piensas a menudo en tu padre y en tu madre? Часто ли вы думаете о вашем отце и о вашей матери? ¿Piensas a menudo en tu padre y en tu madre? Да, я часто думаю об отце и о матери. Да, я часто думаю об отце и о матери. О ком вы пишете теперь? Who are you writing about now? ¿Sobre quién escribe ahora? О ком вы пишете теперь? В одном письме я пишу о брате, а в другом о сестре. In one letter I write about my brother and in the other I write about my sister. En una carta escribo sobre mi hermano y en la otra sobre mi hermana. Dans une lettre, je parle de mon frère et dans l'autre, de ma sœur. В одном письме я пишу о брате, а в другом о сестре. О чьём доме говорите вы, о моём или о своём? О чьём доме говорите вы, о моём или о своём? О вашем, о своём я теперь не говорю. De lo tuyo, de lo mío, no hablo ahora. О вашем, о своём я теперь не говорю. De lo tuyo, de lo mío, no hablo ahora. О чьей сестре вы пишите своему другу? ¿De quién es la hermana por la que escribes a tu amigo? О чьей сестре вы пишете своему другу? Я пишу ему и о вашей и о своей. Le escribo sobre la tuya y la mía. Я пишу ему и о вашей и о своей. Le escribo sobre la tuya y la mía. Кто ожидает вас в музее? Who is waiting for you at the museum? ¿Quién le espera en el museo? Кто ожидает вас в музее? Qui vous attend au musée ? Там ожидает меня дама, о которой я говорю. La dame dont je parle m'attend là-bas.

Там ожидает меня дама, о которой я говорю.

[00:12:46.000] Упражнения.

Где лежит мое перо? Оно лежит в коробке. It's in a box. Куда вы кладёте мое перо? Where are you putting my pen? Я кладу его в коробку. I put it in a box. Где лежит его карандаш? Where is his pencil? Он лежит на столе. Куда он кладёт свой карандаш? Where does he put his pencil? ¿Dónde pone el lápiz? Он кладёт его на стол. Куда она кладёт газету? Она кладёт её на стол. ¿Dónde pone el periódico? Lo pone sobre la mesa. Куда они кладут бумагу? Они кладут её в книгу. Lo pusieron en un libro. Где вы живёте? Я живу в городе. Куда вы идёте? Я иду в город. Где живёт ваш брат? Он живёт в деревне. Куда идёт ваш брат? Он идёт в деревню. Va al pueblo. Где работает его отец? Он работает в поле. Куда идёт его отец? Он идёт в поле. Где моя сестра? Она в магазине. Куда идёт моя сестра? Она идёт в магазин. Где работает учительница? Она работает в школе. Куда идёт учительница? Она идёт в школу.

[00:15:08.640] Что он видит в окне? [00:15:08.640] ¿Qué ve en la ventana? Он ничего не видит в окне. Куда он смотрит? ¿Qué está mirando? Он смотрит в окно. Знаете ли вы где я живу? Вы живёте в городе. Где теперь учитель? ¿Dónde está ahora el profesor? Я думаю что он теперь в школе. Где моё перо? Оно в коробке. Что мальчик держит в руке? ¿Qué tiene el niño en la mano? Он держит карандаш в руке. Брат живёт в городе, а сестра в деревне. Учитель живёт в городе, а учительница не живёт там. Отец едет в город, а дядя не едет туда. Papá se va a la ciudad y el tío no va.

[00:16:26.660] Мы живём в городе, а не в деревне. Дядя едет в город, а не в деревню. В каком доме вы живёте? Я живу в маленьком белом доме. Мой карандаш лежит в красной коробке, а где ваш? Мой лежит в русской книге. Что вы видите в этом здании? Я вижу в нём какого-то человека. Lo veo como una especie de persona. Что вы видите на дереве? Я ничего не вижу там. Что вы смотрите на дерево? Я не смотрю туда. Что лежит на бумаге. Там лежит перо. Где висит картина? Картина висит на стене. А где газета? Она на стуле. Моя книга лежит на столе, а ваша в столе. Mon livre est sur la table et votre livre est dans la table. Одно перо лежит в книге, а другое на книге. Un stylo se trouve dans le livre et l'autre sur le livre. На дереве висит шляпа, а под деревом лежит книга. Я смотрю на стол и вижу там на столе мою книгу. Моя книга лежит на столе, ваша в столе, а книга брата за окном на улице. Mon livre est sur la table, le tien est dans le bureau et le livre de mon frère est derrière la fenêtre, dans la rue. Мальчик сидит на стуле и держит в руке картину. Бумага лежит в какой-то книге на этом столе. На какой стене висит новая картина. Она висит на этой стене. На какой лошади едет дядя в город? Quel cheval l'oncle monte-t-il pour se rendre en ville ?

[00:19:31.570] Он едет на белой лошади. О чём говорит этот господин? De quoi parle ce monsieur ? Он говорит о войне. О чём рассказывает он? Он рассказывает о городе и о деревне. Habla de la ciudad y del campo. О ком говорит учительница. Она говорит о брате. О ком рассказывает ваш брат? Мой брат рассказывает об одном хорошем человеке. О ком рассказывает учитель? Elle parle de son frère. De qui parle ton frère ? Mon frère parle d'un homme bien. De qui parle le professeur ? Он рассказывает о каком-то англичанине. О чём рассказывает ваш друг? Мой друг рассказывает о войне и об английской армии. [00:20:44.360] О каком доме вы говорите? She talks about her brother. Who is your brother talking about? My brother talks about a good man. Who is the teacher talking about? Я говорю о большом доме. He's talking about an Englishman. О каком мальчике говорит учитель? Он говорит о новом ученике, русском мальчике. О каком учителе вы говорите? Мы говорим об английском учителе. О чём говорит дядя? Он говорит о моей лошади и о своей собаке. О каком ученике говорит учитель? Он говорит о моём новом ученике. О ком говорит отец матери? ¿De quién habla el padre de la madre? De qui parle le père de la mère ? Он говорит ей о вас. Le habla de ti. Что он говорит ей обо мне? Он говорит ей что вы хорошо работаете в поле. Le dice que está haciendo un buen trabajo sobre el terreno. Обо мне или о вас говорит брат сестре? ¿Es mi hermano el que habla de mí o tú el que hablas de tu hermana? Est-ce de moi ou de toi que le frère parle à la sœur ? Он говорит ей и о вас и обо мне. Le habla tanto de ti como de mí. О вас или обо мне рассказывает сестра подруги? Она не рассказывает ей ни о вас ни обо мне, она рассказывает о себе. Учитель говорит с матерью о вас. Le professeur parle de toi à ta mère. Учитель говорит мне о французском языке. [00:22:50.180] Кто говорит о вашем брате и о вашей сестре? О них никто не говорит. Nadie habla de ellos. Знаете ли вы что-нибудь о моём брате? ¿Sabes algo de mi hermano? Savez-vous quelque chose sur mon frère ? Нет, я ничего не знаю о нём. А что вы знаете о моей сестре? Que savez-vous de ma sœur ? И о ней я ничего не знаю. О ком же вы знаете? ¿A quién conoces? Qui connaissez-vous ? Я знаю кое-что о вас и о себе. Sé algo sobre ti y sobre mí. Je sais quelque chose sur toi et moi. О немецком деле я хорошо знаю из английской газеты. Je connais bien l'affaire allemande grâce au journal anglais. Об одном деле я хорошо знаю, а о другом я ничего не знаю. Je connais bien un cas, mais je ne sais rien de l'autre. Что вы думаете о себе? О себе я ничего не думаю. Que pensez-vous de vous-même ? Je ne pense rien de moi. Об отце или о матери пишет дядя в письме? Ни о нём, ни о ней он ничего не пишет, а только о себе. L'oncle parle-t-il de son père ou de sa mère dans sa lettre ? Il n'écrit rien sur lui ou sur elle, mais seulement sur lui-même. Брат пишет в английской газете о русском деле. Дядя пишет о какой-то лошади. L'oncle écrit sur un cheval. Сестра пишет подруге о себе и о брате. La sœur écrit à son amie pour lui parler d'elle et de son frère. В одном своём письме отец пишет о своей лошади, а в другом о нашем доме. Dans l'une de ses lettres, mon père parle de son cheval et dans une autre de notre maison. В этой английской газете человек пишет тоже и об американском деле. Dans ce journal anglais, un homme écrit également sur le cas américain. В этой английской газете человек пишет тоже и об американском деле. [00:24:29.010] Брат пишет дяде о себе и обо мне, но не пишет ничего ни об отце ни о матери. [Mon frère écrit à mon oncle à propos de lui et de moi, mais il n'écrit rien à propos de mon père ou de ma mère. Он просит меня о каком-то деле. Me pide algunos negocios. Il me demande de faire des affaires. Хорошо или плохо говорит ваш друг об этом деле? Votre ami parle-t-il en bien ou en mal de cette affaire ? Он говорит очень плохо о нём. Кто говорит плохо обо мне? Qui dit du mal de moi ? О вас никто не говорит плохо. Хорошо ли учитель говорит об ученике? ¿El profesor habla bien del alumno? L'enseignant parle-t-il en bien de l'élève ?

[00:26:20.400] Нет, он не очень хорошо говорит об этом ученике. Обо мне никто не говорит плохо. Personne ne dit du mal de moi. Отец пишет о брате и говорит о нём очень хорошо. Le père écrit sur son frère et parle de lui en termes élogieux. Мальчик говорит об одном подарке о котором он не говорит ни при отце ни при матери. Le garçon parle d'un cadeau dont il ne parle pas devant son père ou sa mère. В нашем городе живёт человек, который говорит хорошо о вас и о вашем деле. Un habitant de notre ville parle en bien de vous et de votre entreprise. Он говорит не о каком-то письме, о котором я ничего не знаю. Il ne parle pas d'une lettre dont je ne sais rien. Об этом господине и этой даме я знаю из письма брата, в котором он пишет о них. Je connais ce monsieur et cette dame grâce à la lettre de mon frère dans laquelle il parle d'eux. Брат идёт в поле за лошадью, о которой дядя пишет в своём письме. El hermano va al campo a buscar el caballo del que habla el tío en su carta. Le frère va chercher le cheval dont parle l'oncle dans sa lettre. При русском учителе ученик не говорит на английском языке. Delante del profesor ruso, el alumno no habla inglés. Avec un professeur russe, l'élève ne parle pas anglais. При моём отце мой друг не рассказывает обо мне. Delante de mi padre, mi amigo no habla de mí. Devant mon père, mon ami ne parle pas de moi. Он говорит при сестре об её подруге. Il parle devant sa sœur de son amie. Дядя держит собаку при себе. L'oncle garde le chien pour lui. При мне учитель ничего не говорит о моём брате. Devant moi, le professeur ne dit rien sur mon frère.

[00:28:28.670] Где стоит мальчик? With a Russian teacher, the student does not speak English. Он стоит в углу. Где стоит мальчик? Он стоит в углу. Куда вы смотрите? Я смотрю в угол. Je regarde dans le coin. Где гуляет господин? Он гуляет в саду с дамой. Куда вы идёте гулять? Я иду гулять и в поле, и в сад. Где работает этот человек? Он работает и в поле, и в саду. Где стоит его брат? Он стоит на углу. На каком углу стоит он? À quel coin de rue se tient-il ? Он стоит на углу улицы.

[00:29:49.680] О ком у них идёт беседа? [00:29:49.680] ¿De quién hablan? [00:29:49.680]De qui parlent-ils ? У них беседа идёт об отце и о матери. Mantienen una conversación sobre el padre y la madre. О какой учительнице идёт беседа? De quel enseignant parle-t-on ? Беседа идёт об английской учительнице. О моей ли сестре идёт беседа? Да, беседа идёт о ней. Cette conversation concerne-t-elle ma sœur ? Oui, c'est à propos d'elle. О чём у вас идёт беседа? ¿De qué estás hablando? De quoi parlez-vous tous les deux ? У нас беседа идёт о школе. О нашем ли городе идёт беседа. Est-ce de notre ville qu'il s'agit ? Нет, беседа идёт не о нём. О чём же идёт беседа? ¿De qué trata la conversación? Sur quoi porte la conversation ? Беседа идёт об одном нашем деле. La conversación es sobre uno de nuestros casos. Nous parlons de l'un de nos cas. О чьём деле он рассказывает? ¿De qué caso está hablando? De qui parle-t-il ? Он рассказывает о своём новом деле. О чьём доме пишет дядя в своём письме? De quelle maison l'oncle parle-t-il dans sa lettre ? Он пишет о нашем большом доме. О чьей книге вы говорите мне? Я говорю вам о вашей книге. Il écrit sur notre grande maison. De quel livre me parles-tu ? Je te parle de ton livre. В чьём доме вы живёте? Я живу в доме вашего брата. Dans quelle maison habitez-vous ? Je vis dans la maison de ton frère. На чьей книге лежит газета? ¿De quién es el documento? À qui appartient le livre sur lequel figure le papier ? Она лежит на моей книге. C'est dans mon livre. Чью книгу вы читаете? ¿De quién es el libro que estás leyendo? Quel livre lisez-vous ? Я читаю вашу книгу. Je suis en train de lire votre livre.

[00:32:04.620] Этот человек говорит только о самом себе. [00:32:04.620]Cet homme ne parle que de lui-même. Немецкая учительница рассказывает о самой себе. Une professeure d'allemand parle d'elle-même. Они говорят только о самих себе. Ils ne parlent que d'eux-mêmes. Вы говорите только о самом себе. Sólo hablas de ti mismo. Vous ne parlez que de vous. Вы говорите только о самой себе. Vous ne parlez que de vous. Вы говорите только о самих себе. Мы не хотим говорить о самих себе. Nous ne voulons pas parler de nous-mêmes.