96. В ТЕМНОТЕ НЕ НАШЁЛ
w|ciemności|nie|znalazłem
|darkness||found
96. ICH KONNTE ES IM DUNKELN NICHT FINDEN
96. Did not find in the dark
96. NO PUDE ENCONTRARLO EN LA OSCURIDAD
96. JE N'AI PAS PU LE TROUVER DANS L'OBSCURITÉ.
96. NON RIUSCIVA A TROVARLO AL BUIO
96.暗闇で見つけられなかった
96. 어둠 속에서 찾을 수 없음
96. IK KON HET NIET VINDEN IN HET DONKER
96. W CIEMNOŚCI NIE ZNALAZŁEM
96. NÃO O CONSEGUI ENCONTRAR NO ESCURO
96. JAG KUNDE INTE HITTA DEN I MÖRKRET
96. KARANLIKTA BULAMADIM
96\. 在黑暗中
96. 黑暗中我沒找到它
96\\.
96\\.
96\.
96\.
В темноте не нашёл
w|ciemności|nie|znalazłem
(belirtili nesne)|karanlıkta|(olumsuzluk zarfı)|buldum
in|in the dark|not|found
Im Dunkeln habe ich nichts gefunden
Karanlıkta bulamadım
Did not find in the dark
W ciemności nie znalazłem
Встречаются два мужика.
spotykają się|dwóch|mężczyzn
İki adam karşılaşıyor|iki|adam
meet|two|guys
Zwei Männer treffen sich.
两个男人相遇。
İki adam karşılaşır.
Two guys meet.
Spotykają się dwaj faceci.
Один рассказывает другому:
|opowiada|drugiemu
Bir|anlatıyor|diğerine
one|tells|to another
||dem anderen
Einer erzählt dem anderen:
一个告诉另一个:
Biri diğerine anlatıyor:
One is telling the other:
Jeden opowiada drugiemu:
- Вчера такую славную черную девушку подцепил!..
wczoraj|taką|wspaniałą|czarną|dziewczynę|poderwałem
Dün|öyle|güzel|siyah|kızı|kaptım
yesterday|such|lovely|black|girl|picked up
|||||angehauen
- بالأمس التقطت مثل هذه الفتاة السوداء اللطيفة!..
- Gestern habe ich ein so hübsches schwarzes Mädchen angesprochen!..
- 昨天我捡到了一个漂亮的黑人女孩!..
- Dün böyle güzel bir siyah kızı tanıdım!..
- Yesterday I picked up such a lovely black girl!..
- Wczoraj złapałem taką wspaniałą czarną dziewczynę!..
Блеск!
błysk
Parlak
sparkle
Glanz!
Harika!
Gorgeous!
Błysk!
Ножки изумительные!
nóżki|zdumiewające
Bacaklar|harika
legs|amazing
|wunderbare
الساقين مذهلة!
Die Beine sind fantastisch!
Bacaklar muhteşem!
Her legs are amazing!
Nóżki niesamowite!
Фигурка – чудо!..
figurka|cud
Figür|harika
figurine|miracle
|Wunder
التمثال معجزة!..
Figur – ein Wunder!..
Vücut – harika!..
The figurine is a miracle!..
Figurka – cud!..
Личико – мечта!..
buzia|marzenie
Yüz|hayal
little face|dream
Gesichtchen – ein Traum!..
Yüz – hayal!..
The little face is a dream!..
Twarz – marzenie!..
- Ну и как?
no|i|jak
Peki|ve|nasıl
well|and|how
- Na und wie?
- Peki, nasıl?
- So, how is it?
- No i jak?
– сгорая от нетерпения услышать пикантные подробности, спрашивает второй.
paląc się|z|niecierpliwości|usłyszeć|pikantne|szczegóły|pyta|drugi
yanarak|den|sabırsızlık|duymak|ilginç|detaylar|soruyor|ikinci
burning|from|impatience|to hear|spicy|details|asks|the second
||Ungeduld|||||
- يسأل الثاني بفارغ الصبر لسماع التفاصيل المثيرة.
– brennend vor Ungeduld, die pikanten Details zu erfahren, fragt der zweite.
- Sabırsızlıkla ayrıntıları duymak isteyen ikinci kişi soruyor.
- burning with impatience to hear the juicy details, asks the second.
– paląc się z niecierpliwości, aby usłyszeć pikantne szczegóły, pyta drugi.
- Привел домой, выпили шампанское, потанцевали….
przyprowadziłem|do domu|wypiliśmy|szampana|potańczyliśmy
Getirdi|eve|içtiler|şampanya|dans ettiler
brought|home|drank|champagne|danced
hatte gebracht||||
- أحضرته إلى المنزل، وشربت الشمبانيا، ورقصت...
- Ich habe sie nach Hause gebracht, wir haben Champagner getrunken, getanzt....
- Evi götürdüm, şampanya içtik, dans ettik....
- Brought her home, we drank champagne, danced....
- Przyprowadziłem do domu, wypiliśmy szampana, potańczyliśmy....
- И что?
i|co
Ve|ne
|what
- Und was?
- Ve ne oldu?
- And what?
- I co?
- Я её медленно раздел, потушил свет…
ja|ją|powoli|rozebrałem|zgasiłem|światło
Ben|onu|yavaşça|soydu|söndürdüm|ışık
|her|slowly|undressed|turned off|the light
||||hatte gelöscht|
- خلعت ملابسها ببطء، وأطفأت النور...
- Ich habe sie langsam entkleidet, das Licht gelöscht…
- Onu yavaşça soyundurdum, ışığı kapattım...
- I slowly undressed her, turned off the light…
- Powoli ją rozebrałem, zgasiłem światło…
- Ну а потом??
no|a|potem
Peki|ama|sonra
|and|then
- Und dann??
- Peki sonra??
- Well, and then??
- A potem??
?- нетерпеливо спрашивает второй.
niecierpliwie|pyta|drugi
sabırsızca|soruyor|ikinci
impatiently|asks|second
unpatientlich||
؟ - الثاني يسأل بفارغ الصبر.
?- fragt der Zweite ungeduldig.
?- sabırsızca sorar ikinci.
?- asks the second impatiently.
?- niecierpliwie pyta drugi.
- А потом в темноте я её не нашел….
a|potem|w|ciemności|ja|ją|nie|znalazłem
Ve|sonra|içinde|karanlıkta|ben|onu|değil|buldum
|then|in|the dark|I|her|not|found
- ثم في الظلام لم أجدها ...
- Und dann habe ich sie in der Dunkelheit nicht gefunden….
- Sonra karanlıkta onu bulamadım....
- And then I couldn't find it in the dark....
- A potem w ciemności jej nie znalazłem....
– сокрушенно говорит первый.
z żalem|mówi|pierwszy
üzgün bir şekilde|konuşur|birinci
regretfully|says|first
sorgenvoll||erste
- الأول يقول بحزن.
– sagt der Erste bedauernd.
- der birinci, hüsranla.
– says the first regretfully.
– mówi z żalem pierwszy.
(из коллекции Евгения40, 2015)
z|kolekcji|Eugeniusza40
den|koleksiyon|Evgeny40
from|collection|Evgeny40
(aus der Sammlung von Jewgenij40, 2015)
(Evgeny40 koleksiyonundan, 2015)
(from the collection of Evgeny40, 2015)
(z kolekcji Jewgienija40, 2015)
SENT_CWT:AFkKFwvL=1.47 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.11 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.25 PAR_CWT:AurNsSFZ=2.07 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.47 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.52
tr:AFkKFwvL en:AurNsSFZ pl:B7ebVoGS
openai.2025-02-07
ai_request(all=10 err=0.00%) translation(all=20 err=0.00%) cwt(all=71 err=1.41%)