7. РАЗРЫВ ОТНОШЕНИЙ
7\. DIE BEZIEHUNG BEENDEN
7\. BREAKING THE RELATIONSHIP
7. RUPTURA DE LA RELACIÓN
7. SUHTEIDEN HAJOAMINEN
7. RUPTURE DE LA RELATION
7\. ROTTURA DELLA RELAZIONE
7. 관계 단절
7. RELATIEBREUK
7. RUPTURA DA RELAÇÃO
7. ILIŞKI BOZULMASI
7. РОЗРИВ СТОСУНКІВ
Разрыв отношений
Eine Trennung
A break up
La fine della relazione
解散
Rutura da relação
Bir ayrılık
Разрыв отношений – всегда больно.
Eine Beziehung zu beenden ist immer schmerzhaft.
Breaking the relationship - it always hurts.
Rompere una relazione è sempre doloroso.
解散は常に苦痛です。
A rutura de uma relação é sempre dolorosa.
Ayrılık her zaman acı vericidir.
Не так, конечно, как ножницами в глаз, но все равно неприятно.
Natürlich nicht wie bei einer Schere im Auge, aber trotzdem unangenehm.
Not so, of course, like scissors in the eye, but still unpleasant.
Ei tietenkään niin paljon kuin sakset silmään, mutta silti epämiellyttävää.
Non come le forbici negli occhi, ovviamente, ma comunque sgradevoli.
もちろん、目のハサミほどではありませんが、それでも不快です。
Não tanto como uma tesoura no olho, claro, mas ainda assim desagradável.
Tabii ki gözdeki makas gibi değil ama yine de tatsız.
КОММЕНТАРИЙ:
COMMENT:
コメント:
BİR YORUM:
разрыв- rupture
Bruch
rupture
rottura
破裂
kırılma
ножницы- scissors
forbici
はさみ
makas
отношения- relations
relations
relazioni
関係
ilişkiler