×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Анекдоты и шутки (Russian jokes), 66. ДЕВИЧЬИ СЕКРЕТЫ

66. ДЕВИЧЬИ СЕКРЕТЫ

66.

Cобрались девушки на девичник*. Всю ночь они рассказывали анекдоты, забавные истории, делились с подружками своими девичьими секретами.

А на утро из шкафа выпал умерший от стыда поручик Ржевский.

Комментарий:

девичник - вечеринка, где присутствуют только девушки


66. ДЕВИЧЬИ СЕКРЕТЫ 66. MÄDCHENGEHEIMNISSE 66\. GIRL SECRETS 66. SECRETS DE FILLES 66\. I SEGRETI DELLA RAGAZZA 66. SEGREDOS DE RAPARIGAS 66. TJEJIGA HEMLIGHETER 66\. 女孩的秘密

66.

Cобрались девушки на девичник*. Gathered girls for a bachelorette party *. Le ragazze si sono riunite per un addio al nubilato *. 女孩们聚集在一起参加单身派对*。 Всю ночь они рассказывали анекдоты, забавные истории, делились с подружками своими девичьими секретами. All night long they told jokes, funny stories, shared their girlish secrets with their girlfriends. Per tutta la notte hanno raccontato barzellette, storie divertenti, condiviso i loro segreti femminili con le loro amiche. 他们整晚讲笑话,讲有趣的故事,与女友分享她们的少女秘密。

А на утро из шкафа выпал умерший от стыда поручик Ржевский. And in the morning the lieutenant Rzhevsky who died of shame fell out of the closet. E al mattino, il tenente Rzhevsky, morto per la vergogna, è caduto dall'armadio. 早上,因耻辱而死的热夫斯基中尉从壁橱里掉了下来。

Комментарий: Commento: 一条评论:

девичник - вечеринка, где присутствуют только девушки bachelorette party - a party where only girls are present addio al nubilato - una festa in cui sono presenti solo ragazze bachelorette party - 只有女孩子参加的派对