×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Анекдоты и шутки (Russian jokes), 51. ВОВОЧКА И ЕГО РОДИТЕЛИ

51. ВОВОЧКА И ЕГО РОДИТЕЛИ

51.

- Вовочка, зачем ты наклеил на тетрадь фотокарточку отца?- удивленно спрашивает мать сына.

- А ты знаешь, Мама, - отвечает Вовочка,- моя учительница сказала, что хотела бы посмотреть на того дурака, который помогает делать мне домашние задания.


51. ВОВОЧКА И ЕГО РОДИТЕЛИ 51\. Wowotschka und seine Eltern 51. VOVOCHKA AND HIS PARENTS 51\. Vovochka e i suoi genitori 51. VOVOCHKA I JEGO RODZICE 51. VOVOCHKA E OS SEUS PAIS 51. VOVOCHKA VE EBEVEYNLERI

51.

-         Вовочка, зачем ты наклеил на тетрадь фотокарточку отца?- удивленно спрашивает мать сына. „Vovochka, warum hast du ein Foto deines Vaters auf das Notizbuch geklebt?“, fragt die Mutter des Sohnes überrascht. "Vovochka, why did you paste a photo of your father on the notebook?" The mother of her son asked in surprise. "Vovochka, perché hai attaccato una fotografia di tuo padre sul taccuino?" chiede sorpresa la madre del figlio.

-         А ты знаешь, Мама, - отвечает Вовочка,- моя учительница сказала, что хотела бы посмотреть на того дурака, который помогает делать мне домашние задания. - Weißt du, Mama, - antwortet Vovochka, - meine Lehrerin sagte, dass sie gerne diesen Dummkopf sehen würde, der mir bei den Hausaufgaben hilft. "And you know, Mama," Vovochka replies, "my teacher said that she would like to look at that fool who helps me do my homework. - Sai, mamma, - risponde Vovochka, - la mia insegnante ha detto che le sarebbe piaciuto vedere quello sciocco che mi aiuta a fare i compiti. -ご存知ですか、お母さん、-Vovochkaに返信します、-私の先生は、私が宿題をするのを手伝ってくれるあのばかを見たいと言っていました。