25. Два новых русских
25. Zwei neue Russen
25. Dos nuevos rusos
25. Deux nouveaux Russes
25\. Due nuovi russi
25. Dois novos russos
25. İki yeni Rus
25. Dwóch nowych Rosjan
25. Two new Russians
25.
25.
25.
Два «новых русских» сидят у камина и пьют виски.
|||||kominka|||
|new||are sitting|by|the fireplace|and|are drinking|whiskey
Zwei "neue Russen" sitzen am Kamin und trinken Whisky.
Deux "nouveaux Russes" sont assis près de la cheminée et boivent du whisky.
Due "nuovi russi" sono seduti accanto al camino e bevono whisky.
Dwaj "nowi Rosjanie" siedzą przy kominku i piją whisky.
Two "new Russians" are sitting by the fireplace and drinking whiskey.
Один из них жалуется:
One|of|them|complains
L'un d'eux se plaint :
Uno di loro si lamenta:
Jeden z nich narzeka:
One of them complains:
- Прикинь, брателло, купил домашний кинотеатр за 10 тысяч долларов, а кошка взяла и на плазменный телевизор сделала лужу.
|fratello|||||||||||||||
imagine|bro|bought|home|theater|for|thousand|dollars|but|cat|took|and|on|plasma|TV|made|puddle
wyobraź sobie|bracie|kupiłem|domowy|kino|za|tysięcy|dolarów|a|kotka|wzięła|i|na|plazmowy|telewizor|zrobiła|kałużę
Stell dir vor|Bruder|gekauft|Heimkino|||Tausend|||Katze|hat gemacht|||plasma||gemacht hat|Pfütze gemacht
- Schätzen Sie, Bratello, kaufte ein Heimkino für 10 Tausend Dollar, und die Katze nahm es und machte eine Pfütze auf dem Plasmafernseher.
- J'ai acheté un home cinéma à 10 000 dollars et le chat a fait une flaque sur le téléviseur plasma.
- Stima, bratello, ho comprato un home theater per 10mila dollari, e il gatto l'ha preso e ha fatto una pozzanghera sul televisore al plasma.
-見積もり、ブラテッロ、私はホームシアターを1万ドルで購入し、猫はそれを持ってプラズマテレビで水たまりを作りました。
- Hey, kardeşim, 10.000 dolarlık bir ev sineması aldım ve kedi plazma TV'nin üzerinde bir su birikintisi yaptı.
- Wyobraź sobie, bracie, kupiłem kino domowe za 10 tysięcy dolarów, a kotka zrobiła kałużę na telewizorze plazmowym.
- Can you imagine, bro, I bought a home theater for 10 thousand dollars, and the cat went and made a puddle on the plasma TV.
Отдал за ремонт 800 долларов.
ha dato|||
oddałem|za|naprawę|dolarów
paid|for|repair|dollars
Gab aus für||Reparatur|
Ich habe 800 Dollar für Reparaturen bezahlt.
Il m'a donné 800 dollars pour la réparation.
Pagato $ 800 per le riparazioni.
Tamir için 800 dolar verdi.
Wydałem 800 dolarów na naprawę.
I spent 800 dollars on repairs.
- Ну ты кошку, надеюсь, грохнул?
|you|the cat|hope|killed
no|ty|kotkę|mam nadzieję|zabiłeś
|||hoffentlich|umgebracht
- Nun, ich hoffe, du hast die Katze zugeschlagen?
- Vous avez tué le chat, j'espère ?
- Beh, gatto, spero, sbattuto?
- Umarım kediyi öldürmüşsündür?
- No to mam nadzieję, że zabiłeś tego kota?
- I hope you killed the cat?
– спрашивает второй, подливая себе виски.
pyta|drugi|nalewając|sobie|whisky
asks|the second|pouring|for himself|whiskey
|der Zweite|nachschenkend||
- demande l'autre en se servant un whisky.
chiede il secondo, versandosi del whisky.
- diye soruyor, kendine bir viski doldurarak.
- pyta drugi, nalewając sobie whisky.
- asks the second one, pouring himself some whiskey.
- Да нет… Она сама полторы тыщи баксов стоит, пусть пока живёт, - отвечает первый, закуривая сигару.
|||||mille|||||||||
|no|she|herself|one and a half|thousand|dollars|costs|let|for now|live|replies|the first|lighting up|a cigar
tak|nie|ona|sama|półtorej|tysiąc|dolarów|kosztuje|niech|na razie|żyje|odpowiada|pierwszy|zapalając|cygaro
|||selbst|anderthalb|Tausend|Dollar||soll ruhig bleiben|||||eine Zigarre anzündend|Zigarre
- Nein ... Sie selbst ist tausendeinhalb Dollar wert, auch wenn sie lebt, - antwortet die erste und zündet sich eine Zigarre an.
- Non... Elle vaut mille cinquante livres à elle seule, laissons-la vivre pour l'instant", répond le premier en allumant un cigare.
- No... Lei stessa costa un migliaio e mezzo, lasciala vivere per il momento, - risponde la prima accendendosi un sigaro.
- Hayır... Kendisi bin elli sterlin eder, şimdilik yaşamasına izin verin," diye yanıtlıyor ilki, bir puro yakarak.
- Nie, no... Ona sama kosztuje półtora tysiąca dolarów, niech na razie żyje, - odpowiada pierwszy, zapalając cygaro.
- No, no... It costs itself fifteen hundred bucks, let it live for now, - replies the first one, lighting a cigar.
PAR_TRANS:gpt-4o-mini=15.38 PAR_CWT:AurNsSFZ=4.38 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.81 PAR_CWT:AvJ9dfk5=5.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.11 PAR_CWT:AurNsSFZ=11.48
en:AurNsSFZ pl:AvJ9dfk5 en:AurNsSFZ
openai.2025-02-07
ai_request(all=6 err=0.00%) translation(all=9 err=0.00%) cwt(all=62 err=14.52%)