×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

image

Анекдоты и шутки (Russian jokes), 132. ЖЕНА ЗА РУЛЁМ

132. ЖЕНА ЗА РУЛЁМ

132.

Один мужчина рассказывает другому:

- Моя жена за рулём – как молния!..

- Что, так быстро ездит?- спрашивает друг.

- Да нет,- отвечает первый. – Она всё время попадает в деревья, как молния!..

(из коллекции Евгения40, 2015)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

132. ЖЕНА ЗА РУЛЁМ WIFE(1)|with| 132. ESPOSA AL VOLANTE 132. FEMME AU VOLANT 132. MOGLIE ALLA GUIDA 132.ハンドルを握る妻 132. FRU VID RATTEN 132. KADIN DIREKSİYOR 132. ŻONA ZA KIEROWNICĄ 132. KONE BAG RATTET 132. DIE FRAU AM STEUER 132. WIFE BEHIND THE WHEEL

132. 132. 132. 132. 132. 132.

Один мужчина рассказывает другому: one|man|tells|another En mand fortæller sin ven: Ein Mann erzählt seinem Freund: Jeden mężczyzna opowiada przyjacielowi: Bir adam arkadaşına anlatıyor: One man tells another:

- Моя жена за рулём – как молния!.. my||||| - زوجتي تقود كالبرق!.. - Benim eşim direksiyonda - yıldırım gibi!.. - Moja żona za kierownicą – jak błyskawica!.. - Min kone bag rattet – som lynet!.. - Meine Frau am Steuer – wie ein Blitz!.. - My wife behind the wheel is like lightning!..

- Что, так быстро ездит?- спрашивает друг. Ne|o kadar|hızlı|gider|soruyor|arkadaş co|tak|szybko|jeździ|pyta|przyjaciel |so|fast|drives|asks|friend was|so|schnell|fährt|fragt|Freund hvad|så|hurtigt|kører|spørger|ven - Ne, bu kadar hızlı mı gidiyor?- diye soruyor arkadaş. - Co, tak szybko jeździ? - pyta przyjaciel. - Hvad, kører den så hurtigt?- spørger vennen. - Was, fährt sie so schnell?- fragt der Freund. - What, does it go that fast? - asks the friend.

- Да нет,- отвечает первый. |no|answers|first "لا" يجيب الأول. - Nej,- svarer den første. - Nein,- antwortet der Erste. - Nie, nie - odpowiada pierwszy. - Hayır,- diye yanıtlıyor birincisi. - No, - replies the first. – Она всё время попадает в деревья, как молния!.. she|all|time|hits|into|trees|like|lightning "إنها دائمًا تضرب الأشجار مثل البرق!" – Den rammer hele tiden træerne, som lynet!.. - Sie trifft die Bäume die ganze Zeit, wie ein Blitz!.. - Ona cały czas wpada w drzewa, jak błyskawica!.. – Sürekli ağaçlara çarpıyor, sanki yıldırım gibi!.. - It keeps hitting trees, like lightning!..

(из коллекции Евгения40, 2015) from|collection|Evgeny40 (fra samlingen af Evgeny40, 2015) (aus der Sammlung von Jewgeni40, 2015) (z kolekcji Jewgienija40, 2015) (Evgeny40 koleksiyonundan, 2015) (from the collection of Evgeny40, 2015)

SENT_CWT:AFkKFwvL=1.93 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.52 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.31 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.91 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.57 PAR_CWT:AurNsSFZ=1.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.47 PAR_CWT:B7ebVoGS=5.62 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.07 PAR_CWT:B7ebVoGS=3.63 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.79 PAR_CWT:B7ebVoGS=1.71 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.96 PAR_CWT:AurNsSFZ=1.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.4 PAR_CWT:AurNsSFZ=2.2 tr:AFkKFwvL: de:B7ebVoGS: pl:B7ebVoGS: da:B7ebVoGS: en:AurNsSFZ:250609 openai.2025-02-07 ai_request(all=4 err=0.00%) translation(all=8 err=0.00%) cwt(all=34 err=38.24%)