×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Букич, Самый богатый человек в Вавилоне | Джордж Клейсон

Самый богатый человек в Вавилоне | Джордж Клейсон

Книга 25.

Самый богатый человек в Вавилоне.

Автор: Джордж Клейсон Есть несколько типов людей:

1.

Беспечные люди, которые получив заработок, растрачивают

его направо и налево 2.

Люди, которые прячут свои деньги под подушку, боясь

растратить их.

В итоге их либо грабят, либо деньги обесцениваются,

либо человек так и копит, никуда не вкладывая и ничего

не покупая, до самой смерти 3.

Люди, которые приумножают свое богатство и живут

в свое удовольствие Для того, чтобы оказаться

среди третьих людей, человеку необходимы время и знания.

Времени у каждого предостаточно, просто одни тратят его

на бессмысленные вещи, а другие на получение и

применение новых знаний.

Учиться тоже можно по-разному, можно просто познавать

новое и запоминать, а можно тренировать свой ум, пытаясь

придумать как развить идею, для того, чтобы она работала

еще лучше.

Все успешные люди придерживаются семи правилам обогащения

(Семь правил обогащения): Правило первое – Начните

пополнять кошелек.

Каков бы не был ваш заработок, вам необходимо откладывать

одну десятую, т.е. 10% на накопление.

Если у вас при этом есть долги, то две десятых от

вашего заработка вы должны поровну поделить между

всеми, кому вы должны.

В итоге у вас должно остаться 7/10, которые вы можете потратить

на обустройство дома, семью и необходимые нужды.

Если же у вас нет долгов, то вы можете откладывать

больше 10% от вашего заработка и это только приветствуется,

но не стоит экономить больше разумного.

Умейте как копить, так и не бояться тратить деньги

наслаждаясь жизнью.

И если вы будете придерживаться данного метода, то вскоре

обнаружите, что ваш кошелек начнет пополняться.

Правило второе – Контролируй свои расходы

Есть люди с разным уровнем заработка, но получается

так, что у человека, который получает 80 тысяч, в конце

месяца не остается денег, как и у человека, который

получает 30 тысяч.

Это происходит потому что наши потребности растут

вместе с нашими доходами.

Изучите свои вредные привычки, и наверняка вы обнаружите

расходы, которые можно сократить или полностью

исключить.

Распланируйте свой бюджет.

Для этого составьте для себя список, в который включите

первоочередные и жизненно необходимые потребности,

на решение которых хватит девяти десятых вашего дохода,

ну или меньше, смотря сколько вы откладываете на накопления.

И прежде чем покупать что-то, например, диск на Sony Playstation

4, подумайте, действительно ли вы хотите потратить

сумму, которую вы упорным трудом заработали 4 дня,

на игру.

Правило третье.

Преумножайте богатство.

Как только вы накопите определенную сумму денег,

вы должны сделать так, чтобы накопленное начинало работать

и приносить доход.

Вы можете как давать их в долг под определенный

процент, так и вкладывать в товары или услуги, которые

вы затем продадите или окажете и заработаете еще

больше денег.

Правило четвертое.

Береги свое богатство от потерь.

Если вы хотите куда-то вложиться, то просите совет не у ваших

родственников или знакомых, а у людей, которые уже занимаются

этим.

Иначе вы просто потеряете деньги от вредных советов,

ничего не разбирающихся в этом людей.

Так же не стоит гнаться за большими деньгами, при

этом рискуя потерять все.

Пусть ваш доход будет не большим, но зато безопасным.

Когда у вас появится крупная сумма денег, то наверняка

найдутся родственники или друзья, которые попросят

вас одолжить их им, чтобы они открыли свое дело.

И здесь вы должны быть крайне осторожными.

Прежде чем одалживать деньги, вы должны тщательно расспросить

их о том, что они собираются открывать?

И есть ли у них опыт и знания в этом?

Иначе, отдав им деньги, вы их можете больше никогда

не увидеть и все свои усилия по их накоплению будут

напрасными.

Поэтому если вы не уверены, что получите от этого еще

больше денег, то смело им в этом отказывайте.

И не стоит испытывать чувство вины, когда вас будут упрекать,

что вам жалко одолжить им.

Правило пятое.

Превратите свое жилище в прибыльное предприятие.

Например, если у вас нет собственного жилья и вы

снимаете квартиру за 30 т.р., то лучше возьмите жилье

в ипотеку и отдавайте те же самые 30 т.р., но в данном

случае каждый платеж будет снижать сумму вашего долга

и через несколько лет, вы с ним сможете расплатиться.

Правило шестое.

Обеспечь доход на будущее.

Следует заранее обеспечить себе доход на будущее, чтобы

достойно встретить старость и позаботиться о том, чтобы

после вашей смерти ваша семья ни в чем не нуждалась.

Вы должны планировать свои инвестиции таким образом,

чтобы они оставались прибыльными на долгие годы.

Для этого подходит различная недвижимость, покупка ценных

бумаг или коллекционные предметы.

Правило седьмое.

Совершенствуй умение зарабатывать.

У вас должно быть желание каждый день учиться чему-то

новому и достигать поставленных целей, даже если для этого

потребуется много времени.

Если вы поставили себе долгосрочную цель, то выполняйте

ее планомерно каждый день.

Например, уча английский, вам нужно каждый день проходить

какой-либо урок.

Если вы пропустите один день, подумав, что завтра

сделайте сразу два урока, то вероятно настанет время,

когда вы будете пропускать дни снова и снова, пока

вообще не забросите это дело.

Если вы будете с полным энтузиазмом относится

к своей работе, то рано или поздно, ваши усилия

будут вознаграждены, либо прибавкой к зарплате, либо

в случае с бизнесом увеличением прибыли.

Каждый день человек, любой профессии, должен совершенствовать

свой труд.

Врачи обмениваться опытом с коллегами, торговцы искать

более качественные товары, а творческие личности пользоваться

новыми методами работы и инструментами.

И когда вы говорите, что кому-то в чем-то повезло

– вы просто не видели тех стремлений и усилий, которые

человек прикладывал, чтобы добиться поставленной

цели.

Самый богатый человек в Вавилоне | Джордж Клейсон Der reichste Mann in Babylon | Georg Klason The richest man in Babylon | George Clason L'homme le plus riche de Babylone, George Clayson. Turtingiausias Babilono žmogus Džordžas Klisonas. Najbogatszy człowiek w Babilonie | George Clayson O homem mais rico da Babilónia | George Clayson

Книга 25. Buch 25.

Самый богатый человек в Вавилоне. Der reichste Mann in Babylon. The richest man in Babylon. L'homme le plus riche de Babylone.

Автор: Джордж Клейсон Есть несколько типов людей: Autor: George Clason Es gibt verschiedene Arten von Menschen: Author: George Clason There are several types of people: Auteur : George Clayson Il existe plusieurs types de personnes :

1. eines.

Беспечные люди, которые получив заработок, растрачивают Unvorsichtige Menschen, die, nachdem sie Einnahmen erhalten haben, verschwenden Careless people who, having earned money, spend Des personnes négligentes qui, une fois qu'elles ont obtenu leur salaire, ont gaspillé Непажљиви људи који, примивши зараду, расипају

его направо и налево 2. ihn rechts und links 2. him right and left 2. sa droite et sa gauche 2.

Люди, которые прячут свои деньги под подушку, боясь Menschen, die ihr Geld aus Angst unter ihrem Kopfkissen verstecken People who hide their money under their pillows because they are afraid Les personnes qui cachent leur argent sous l'oreiller par peur d'être victimes d'un accident. Људи који од страха крију свој новац под јастуком

растратить их. Verschwenden Sie sie. waste them. троши их.

В итоге их либо грабят, либо деньги обесцениваются, Dadurch werden sie entweder ausgeraubt oder das Geld entwertet, As a result, they are either robbed, or the money depreciates, En conséquence, soit ils se font voler, soit l'argent est dévalué, Као резултат тога, или су опљачкани или новац постаје безвредни,

либо человек так и копит, никуда не вкладывая и ничего oder eine Person spart, ohne irgendwo und nichts zu investieren or a person saves up without investing anywhere and nothing ou une personne économise sans investir et rien ne se passe. или особа само штеди а да ништа и ништа не улаже

не покупая, до самой смерти 3. nicht kaufen, bis zum Tod 3. not buying, until death 3.

Люди, которые приумножают свое богатство и живут Menschen, die ihr Vermögen mehren und leben People who increase their wealth and live

в свое удовольствие Для того, чтобы оказаться für Ihr eigenes Vergnügen, um zu sein for your own pleasure in order to be ради сопственог задовољства Да би се

среди третьих людей, человеку необходимы время и знания. Unter Dritten braucht eine Person Zeit und Wissen. among third people, a person needs time and knowledge. међу трећим људима, човеку је потребно време и знање.

Времени у каждого предостаточно, просто одни тратят его Jeder hat viel Zeit, er verschwendet sie nur Everyone has plenty of time, they just waste it Сви имају довољно времена, само га неки троше

на бессмысленные вещи, а другие на получение и für bedeutungslose Dinge und andere für das Empfangen und for meaningless things, and others for receiving and

применение новых знаний. Anwendung neuen Wissens. application of new knowledge.

Учиться тоже можно по-разному, можно просто познавать Du kannst auch auf verschiedene Arten lernen, du kannst einfach lernen You can also learn in different ways, you can just learn Такође можете учити на различите начине, можете једноставно учити

новое и запоминать, а можно тренировать свой ум, пытаясь neu und auswendig lernen, oder Sie können Ihren Geist trainieren, indem Sie es versuchen new and memorize, or you can train your mind by trying

придумать как развить идею, для того, чтобы она работала herausfinden, wie man eine Idee entwickelt, damit sie funktioniert figure out how to develop an idea so that it works

еще лучше. noch besser. even better.

Все успешные люди придерживаются семи правилам обогащения Alle erfolgreichen Menschen befolgen die sieben Regeln, um reich zu werden. All successful people follow the seven rules of getting rich. Сви успешни људи се придржавају седам правила богаћења

(Семь правил обогащения): Правило первое – Начните (Die sieben Regeln des Reichwerdens): Regel Eins – Fangen Sie an (The Seven Rules of Getting Rich): Rule One – Get Started (Седам правила богаћења): Прво правило – Почните

пополнять кошелек. Geldbeutel auffüllen. replenish wallet. допуните свој новчаник.

Каков бы не был ваш заработок, вам необходимо откладывать Unabhängig von Ihrem Einkommen müssen Sie sparen Whatever your income, you need to save Без обзира на ваш приход, морате да штедите

одну десятую, т.е. 10% на накопление. ein Zehntel, d.h. 10 % für die Akkumulation. one tenth, i.e. 10% for accumulation. десети део, тј. 10% на уштеду.

Если у вас при этом есть долги, то две десятых от Wenn Sie gleichzeitig Schulden haben, dann zwei Zehntel If at the same time you have debts, then two tenths of Ако имате дугове, онда две десетине

вашего заработка вы должны поровну поделить между Ihr Einkommen muss zu gleichen Teilen aufgeteilt werden your earnings must be divided equally between

всеми, кому вы должны. alle, die Sie schulden. everyone you owe.

В итоге у вас должно остаться 7/10, которые вы можете потратить Sie sollten am Ende 7/10 übrig haben, die Sie ausgeben können You should end up with 7/10 left to spend Требало би да вам остане 7/10 да потрошите

на обустройство дома, семью и необходимые нужды. für Heimwerker, Familie und notwendige Bedürfnisse. for home improvement, family and necessary needs.

Если же у вас нет долгов, то вы можете откладывать Wer keine Schulden hat, kann sparen If you don't have debt, you can save

больше 10% от вашего заработка и это только приветствуется, mehr als 10 % Ihres Einkommens und dies ist nur willkommen, more than 10% of your earnings and this is only welcome, више од 10% ваше зараде и то је добродошло,

но не стоит экономить больше разумного. aber sparen Sie nicht mehr als angemessen. but do not save more than reasonable. али не би требало да штедите више него што је разумно.

Умейте как копить, так и не бояться тратить деньги Wissen, wie man Geld spart, und keine Angst haben, Geld auszugeben Know how to save money and not be afraid to spend money Знајте како да уштедите и не плашите се да потрошите новац

наслаждаясь жизнью. das Leben genießen. enjoying life. ужива.

И если вы будете придерживаться данного метода, то вскоре Und wenn Sie bei dieser Methode bleiben, dann bald And if you stick to this method, then soon А ако се држите ове методе, онда ускоро

обнаружите, что ваш кошелек начнет пополняться. stellen Sie fest, dass sich Ihre Brieftasche wieder auffüllt. find that your wallet will start to replenish. видећете да ће ваш новчаник почети да се пуни.

Правило второе – Контролируй свои расходы Regel zwei – Kontrollieren Sie Ihre Ausgaben Rule two - Control your spending

Есть люди с разным уровнем заработка, но получается Es gibt Menschen mit unterschiedlichem Einkommen, aber es stellt sich heraus There are people with different levels of earnings, but it turns out

так, что у человека, который получает 80 тысяч, в конце damit derjenige, der am Ende 80.000 bekommt so that the person who gets 80 thousand at the end

месяца не остается денег, как и у человека, который für einen Monat kein Geld übrig ist, wie ein Mann, der there is no money left for a month, like a man who

получает 30 тысяч. erhält 30 Tausend. receives 30 thousand.

Это происходит потому что наши потребности растут Denn unsere Bedürfnisse wachsen. This is because our needs are growing.

вместе с нашими доходами. zusammen mit unserem Einkommen. along with our income.

Изучите свои вредные привычки, и наверняка вы обнаружите Untersuchen Sie Ihre schlechten Gewohnheiten und Sie werden es sicherlich entdecken Examine your bad habits and you will surely discover Испитајте своје лоше навике и сигурно ћете открити

расходы, которые можно сократить или полностью Ausgaben, die reduziert oder ganz werden können expenses that can be reduced or completely

исключить. ausschließen. exclude. искључити.

Распланируйте свой бюджет. Planen Sie Ihr Budget. Plan your budget.

Для этого составьте для себя список, в который включите Erstellen Sie dazu eine Liste für sich, in die Sie aufnehmen To do this, make a list for yourself, in which you include

первоочередные и жизненно необходимые потребности, dringende und lebensnotwendige Bedürfnisse, urgent and vital needs,

на решение которых хватит девяти десятых вашего дохода, welche neun Zehntel Ihres Einkommens ausreichen, um zu lösen, nine-tenths of your income will be enough to solve, девет десетина вашег прихода биће довољно за решавање,

ну или меньше, смотря сколько вы откладываете на накопления. gut oder weniger, je nachdem, wie viel Sie zum Sparen beiseite legen. well, or less, depending on how much you put aside for savings. добро, или мање, у зависности од тога колико сте издвојили за уштеду.

И прежде чем покупать что-то, например, диск на Sony Playstation Und bevor Sie etwas kaufen, zum Beispiel eine Disc auf einer Sony Playstation And before you buy something, for example, a disc on a Sony Playstation

4, подумайте, действительно ли вы хотите потратить 4, überlegen Sie, ob Sie wirklich ausgeben möchten 4, consider whether you really want to spend

сумму, которую вы упорным трудом заработали 4 дня, die Menge, die Sie 4 Tage lang hart gearbeitet haben, the amount you worked hard for 4 days,

на игру. Für das Spiel. for the game.

Правило третье. Regel drei. Rule three.

Преумножайте богатство. Vermögen steigern. Increase wealth.

Как только вы накопите определенную сумму денег, Sobald Sie einen bestimmten Geldbetrag angesammelt haben, Once you have accumulated a certain amount of money, Када сте акумулирали одређену количину новца,

вы должны сделать так, чтобы накопленное начинало работать Sie müssen den angesammelten Arbeitsbeginn schaffen you must make the accumulated start working

и приносить доход. und Einkommen generieren. and generate income.

Вы можете как давать их в долг под определенный Sie können sie beide unter einem bestimmten leihen You can both lend them under a certain Можете их или позајмити за одређени износ

процент, так и вкладывать в товары или услуги, которые Interesse, und in Waren oder Dienstleistungen zu investieren, die interest, and to invest in goods or services that

вы затем продадите или окажете и заработаете еще Sie verkaufen oder verleihen dann und verdienen mehr you then sell or lend and earn more онда ћете продати или дати и зарадити више

больше денег. mehr Geld. more money.

Правило четвертое. Regel vier. Rule four.

Береги свое богатство от потерь. Schützen Sie Ihr Vermögen vor Verlust. Protect your wealth from loss. Заштитите своје богатство од губитка.

Если вы хотите куда-то вложиться, то просите совет не у ваших Wenn Sie irgendwo investieren wollen, dann lassen Sie sich nicht von Ihnen beraten If you want to invest somewhere, then ask for advice not from yours Ако желите негде да инвестирате, тражите савет не од вас

родственников или знакомых, а у людей, которые уже занимаются Verwandte oder Bekannte und für Personen, die sich bereits engagieren relatives or acquaintances, and for people who are already engaged in

этим. Dies. this.

Иначе вы просто потеряете деньги от вредных советов, Andernfalls verlieren Sie einfach Geld durch schlechte Beratung, Otherwise, you will simply lose money from bad advice, У супротном, једноставно ћете изгубити новац од лоших савета,

ничего не разбирающихся в этом людей. Leute, die nichts davon wissen. people who don't know anything about it. људи који не знају ништа о томе.

Так же не стоит гнаться за большими деньгами, при Jagen Sie auch nicht dem großen Geld hinterher. Also, don't chase big money. Такође, не би требало да јурите велики новац, када

этом рискуя потерять все. auf die Gefahr hin, alles zu verlieren. at the risk of losing everything. ово ризикује да изгубите све.

Пусть ваш доход будет не большим, но зато безопасным. Lassen Sie Ihr Einkommen klein, aber sicher sein. Let your income be small, but safe. Нека ваш приход не буде велики, али барем сигуран.

Когда у вас появится крупная сумма денег, то наверняка Wenn Sie viel Geld haben, dann auf jeden Fall When you have a large amount of money, then for sure Када имате велику суму новца, вероватно ћете и имати

найдутся родственники или друзья, которые попросят Es gibt Verwandte oder Freunde, die fragen werden there are relatives or friends who will ask биће рођаци или пријатељи који ће питати

вас одолжить их им, чтобы они открыли свое дело. Sie leihen sie ihnen, damit sie ihr eigenes Geschäft eröffnen. you lend them to them so that they open their own business. позајмите им да би могли да отворе сопствени посао.

И здесь вы должны быть крайне осторожными. Und hier muss man extrem aufpassen. And here you have to be extremely careful. И овде морате бити изузетно опрезни.

Прежде чем одалживать деньги, вы должны тщательно расспросить Bevor Sie Geld leihen, sollten Sie sorgfältig nachfragen Before lending money, you should carefully ask

их о том, что они собираются открывать? sie darüber, was sie öffnen werden? them about what they are going to open? њих о томе шта ће отворити?

И есть ли у них опыт и знания в этом? Und haben sie diesbezüglich Erfahrung und Wissen? And do they have experience and knowledge in this?

Иначе, отдав им деньги, вы их можете больше никогда Andernfalls können Sie es nie wieder haben, indem Sie ihnen Geld geben. Otherwise, by giving them money, you can never have it again.

не увидеть и все свои усилия по их накоплению будут nicht sehen und alle Ihre Bemühungen, sie anzuhäufen, werden not see and all your efforts to accumulate them will не видите и сви ваши напори да их акумулирате биће

напрасными. vergeblich. in vain.

Поэтому если вы не уверены, что получите от этого еще Wenn Sie sich also nicht sicher sind, was Sie sonst noch davon haben So if you're not sure what else you'll get out of it

больше денег, то смело им в этом отказывайте. mehr Geld, dann können Sie ihnen dies gerne verweigern. more money, then feel free to refuse them this.

И не стоит испытывать чувство вины, когда вас будут упрекать, Und du sollst dich nicht schuldig fühlen, wenn dir Vorwürfe gemacht werden, And you should not feel guilty when you are reproached, И не треба да се осећаш кривим када ти се приговара,

что вам жалко одолжить им. dass es Ihnen leid tut, sie zu leihen. that you feel sorry to lend them.

Правило пятое. Regel fünf. Rule five.

Превратите свое жилище в прибыльное предприятие. Verwandeln Sie Ihr Zuhause in ein profitables Geschäft. Turn your home into a profitable business.

Например, если у вас нет собственного жилья и вы Zum Beispiel, wenn Sie kein eigenes Haus haben und Sie For example, if you do not have your own home and you

снимаете квартиру за 30 т.р., то лучше возьмите жилье Mieten Sie eine Wohnung für 30 tr., es ist besser, eine Wohnung zu nehmen rent an apartment for 30 tr., it is better to take housing Ако изнајмите стан за 30 рубаља, онда је боље добити стан

в ипотеку и отдавайте те же самые 30 т.р., но в данном in einer Hypothek und geben Sie die gleichen 30 tr., aber in diesem in a mortgage and give the same 30 tr., but in this у хипотеку и дати истих 30 тр, али у овом

случае каждый платеж будет снижать сумму вашего долга In diesem Fall verringert jede Zahlung den Betrag Ihrer Schulden case, each payment will reduce the amount of your debt У овом случају, свака уплата ће смањити износ вашег дуга

и через несколько лет, вы с ним сможете расплатиться. und in ein paar jahren wirst du ihn abbezahlen können. and in a few years, you will be able to pay him off. и за неколико година моћи ћете да га исплатите.

Правило шестое. Regel sechs. Rule six.

Обеспечь доход на будущее. Sicheres Einkommen für die Zukunft. Secure income for the future. Обезбедите приход за будућност.

Следует заранее обеспечить себе доход на будущее, чтобы Ein Einkommen für die Zukunft sollten Sie sich im Voraus sichern You should secure an income for the future in advance in order to Требало би унапред да обезбедите свој будући приход да бисте

достойно встретить старость и позаботиться о том, чтобы Dem Alter in Würde begegnen und dafür sorgen meet old age with dignity and make sure that достојно дочекати старост и побринути се да

после вашей смерти ваша семья ни в чем не нуждалась. Nach deinem Tod brauchte deine Familie nichts. after your death, your family did not need anything. после твоје смрти твојој породици ништа није требало.

Вы должны планировать свои инвестиции таким образом, Sie müssen Ihre Investitionen so planen, dass You must plan your investments in such a way that Своје инвестиције треба планирати на такав начин да

чтобы они оставались прибыльными на долгие годы. to keep them profitable for years to come. тако да остају профитабилни дуги низ година.

Для этого подходит различная недвижимость, покупка ценных Dafür sind verschiedene Immobilien der Ankauf wert For this, various real estate, the purchase of valuable

бумаг или коллекционные предметы. Papiere oder Sammlerstücke. papers or collectibles.

Правило седьмое. Regel sieben. Rule seven.

Совершенствуй умение зарабатывать. Verbessern Sie Ihre Verdienstfähigkeiten. Improve your earning skills. Побољшајте своју способност да зарадите новац.

У вас должно быть желание каждый день учиться чему-то Sie müssen bereit sein, jeden Tag etwas dazuzulernen You must be willing to learn something every day

новому и достигать поставленных целей, даже если для этого neu und erreiche deine Ziele, wenn auch nur dafür new and achieve your goals, even if for this

потребуется много времени. es wird viel Zeit in Anspruch nehmen. it will take a lot of time.

Если вы поставили себе долгосрочную цель, то выполняйте Wenn Sie sich ein langfristiges Ziel gesetzt haben, dann tun Sie es If you have set yourself a long-term goal, then do

ее планомерно каждый день. sie routinemäßig jeden Tag. her routinely every day.

Например, уча английский, вам нужно каждый день проходить Wenn Sie beispielsweise Englisch lernen, müssen Sie jeden Tag bestehen For example, when learning English, you need to pass every day

какой-либо урок. jede Lektion. any lesson.

Если вы пропустите один день, подумав, что завтра Wenn Sie einen Tag verpassen, denken Sie daran, dass morgen If you miss one day thinking that tomorrow

сделайте сразу два урока, то вероятно настанет время, zwei Stunden auf einmal machen, dann kommt wohl die Zeit, do two lessons at once, then the time will probably come, уради две лекције одједном, онда ће вероватно доћи време,

когда вы будете пропускать дни снова и снова, пока wenn du Tage immer wieder überspringst bis when you skip days over and over until када ћеш изнова и изнова прескакати дане док

вообще не забросите это дело. lass das gar nicht fallen. don't drop this at all. Не одустајте од ове ствари уопште.

Если вы будете с полным энтузиазмом относится Wenn Sie begeistert sind If you are enthusiastic about

к своей работе, то рано или поздно, ваши усилия zu Ihrer Arbeit früher oder später Ihre Bemühungen to your work, sooner or later, your efforts

будут вознаграждены, либо прибавкой к зарплате, либо wird entweder mit einer Gehaltserhöhung belohnt bzw will be rewarded either with a raise in salary or

в случае с бизнесом увеличением прибыли. im Falle eines Unternehmens eine Gewinnsteigerung. in the case of a business, an increase in profits.

Каждый день человек, любой профессии, должен совершенствовать Jeden Tag muss sich eine Person, egal in welchem Beruf, verbessern Every day a person, of any profession, must improve

свой труд. Ihre Arbeit. your work.

Врачи обмениваться опытом с коллегами, торговцы искать Ärzte tauschen Erfahrungen mit Kollegen aus, Händler suchen Doctors share experiences with colleagues, traders seek

более качественные товары, а творческие личности пользоваться bessere Produkte und kreative Menschen genießen better products, and creative individuals enjoy

новыми методами работы и инструментами. neue Arbeitsweisen und Werkzeuge. new ways of working and tools.

И когда вы говорите, что кому-то в чем-то повезло Und wenn Sie sagen, dass jemand in etwas Glück hat And when you say that someone is lucky in something

– вы просто не видели тех стремлений и усилий, которые - Sie haben diese Bestrebungen und Bemühungen einfach nicht gesehen - you just did not see those aspirations and efforts that

человек прикладывал, чтобы добиться поставленной eine Person, die sich beworben hat, um das Set zu erreichen a person applied to achieve the set

цели. Tore. goals.