×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Катюша

Катюша

Расцветали яблони и груши. Поплыли туманы над рекой. Выходила на берег Катюша На высокий берег, на крутой.

Выходила, песню заводила; Про степного, сизого орла; Про того, которого любила; Про того, чьи письма берегла.

Ой, ты песня, песенка девичья; Ты лети за ясным солнцем вслед; И бойцу на дальнем пограничье; От Катюши передай привет.

Пусть он вспомнит девушку простую; И услышит, как она поет; Пусть он землю бережет родную; А любовь Катюша сбережет.

Расцветали яблони и груши; Поплыли туманы над рекой; Выходила на берег Катюша; На высокий берег, на крутой.


Катюша Katjuscha Katyusha Katusha Katioucha Katyusha カチューシャ 카투샤 Katusha Katusha Katusha Katyusha Katusha Katusha Катюша 喀秋莎

Расцветали яблони и груши. Поплыли туманы над рекой. Выходила на берег Катюша На высокий берег, на крутой. Apfel- und Birnenbäume blühten. Nebel trieb über den Fluss. Katjuscha ging an Land;.An einem hohen Ufer, an einem steilen. Apple and pear trees were blossoming; Mists floated over the river; Katyusha came ashore; On a high bank, on a steep one. Florecieron manzanos y perales; La niebla flotaba sobre el río; Katiusha desembarcó; En un banco alto, en un empinado. Pommiers et poiriers ont fleuri; Le brouillard flottait au-dessus de la rivière ; Katyusha est descendu à terre; Sur une rive haute, sur une pente raide. Fiorirono meli e peri; La nebbia galleggiava sul fiume; Katyusha scese a terra; Su una sponda alta, su una ripida. リンゴとナシの木が開花しました。霧が川に浮かんでいた。カチューシャは上陸しました。高い銀行で、急な銀行で。 As macieiras e pereiras floresceram; A neblina flutuava sobre o rio; Katyusha desembarcou; Em um banco alto, em um íngreme.

Выходила, песню заводила; Про степного, сизого орла; Про того, которого любила; Про того, чьи письма берегла. Kam heraus, fing ein Lied an; Über die Steppe, grauer Adler; Über den, den sie liebte; Über den, dessen Briefe sie aufbewahrte. She went out, started the song; About the steppe, gray eagle; About the one she loved; About the one whose letters she treasured Salió, comenzó una canción; Sobre la estepa, águila gris; sobre el que amaba; Sobre aquel cuyas cartas guardaba. Elle est sortie et a entamé une chanson ; sur la steppe, l'aigle bleu ; sur celui qu'elle aimait ; sur celui dont elle chérissait les lettres. È uscito, ha iniziato una canzone; Sulla steppa, aquila grigia; Della persona che amava; A proposito di quello di cui conservava le lettere. 出てきて、歌を始めました。草原、灰色のワシについて。彼女が愛した人について。彼女が手紙を持っていた人について。 Ela saiu e começou uma canção; Sobre a estepe, a águia azul; Sobre aquela que amava; Sobre aquela cujas letras ela apreciava.

Ой, ты песня, песенка девичья; Ты лети за ясным солнцем вслед; И бойцу на дальнем пограничье; От Катюши передай привет. Oh, du bist ein Lied, ein Mädchenlied; Du fliegst der klaren Sonne nach; Und ein Kämpfer an der fernen Grenze; Sag Hallo von Katyusha. Oh, you are a song, a girl's song; You fly after the clear sun; And to a fighter on the far border; Say hello from Katyusha. Oh, eres una canción, una canción de niña; Vuelas tras el sol claro; Y un luchador en la frontera lejana; Saludos de Katyusha. Oh, chanson, chanson de jeune fille, tu voles après le soleil brillant, et au soldat sur la frontière lointaine, Katyusha envoie des salutations. Oh, sei una canzone, una canzone di ragazze; Voli dietro al sole limpido; E un combattente sull'altra frontiera; Saluta da Katyusha. ああ、あなたは歌、女の子の歌です。あなたは澄んだ太陽の後に飛ぶ。そして、はるかフロンティアの戦闘機。カチューシャからこんにちは。 Oh, tu canta, canção de donzela; Tu voas depois do sol brilhante; E ao lutador na fronteira distante; De Katyusha envia saudações.

Пусть он вспомнит девушку простую; И услышит, как она поет; Пусть он землю бережет родную; А любовь Катюша сбережет. Er soll sich an ein einfaches Mädchen erinnern; Und höre sie singen Möge er sein Heimatland beschützen; Und Katyusha wird die Liebe retten. Let him remember a simple girl; Let him hear her sing; Let him protect his native land; And Katyusha will save love. Que se acuerde de una chica sencilla; Y escucharla cantar Que proteja su tierra natal; Y Katyusha salvará el amor. Qu'il se souvienne de la jeune fille simple, qu'il l'entende chanter, qu'il chérisse sa terre natale, et qu'il chérisse son amour, Katyusha. Ricordi una ragazza semplice; E ascoltala cantare Possa proteggere la sua terra natale; E Katyusha salverà l'amore. 彼に単純な女の子を思い出させてください。そして彼女が歌うのを聞く彼が故郷を守ってくれますように。そしてカチューシャは愛を救うでしょう。 Deixem-no recordar a rapariga simples; Deixem-no ouvi-la cantar; Deixem-no acarinhar a sua terra natal; E deixem-no acarinhar o seu amor, Katyusha.

Расцветали яблони и груши; Поплыли туманы над рекой; Выходила на берег Катюша; На высокий берег, на крутой. Apfel- und Birnenbäume blühten; Nebel trieb über den Fluss; Katjuscha ging an Land; An einem hohen Ufer, an einem steilen. Apple and pear trees were blossoming; Mists floated over the river; Katyusha came ashore; On a high bank, on a steep one. Les pommiers et les poiriers fleurissaient, les brumes flottaient au-dessus de la rivière, les Katioucha débarquaient sur la rive haute et escarpée. Fiorirono meli e peri; La nebbia galleggiava sul fiume; Katyusha scese a terra; Su una sponda alta, su una ripida. Macieiras e pereiras floresceram; Névoas flutuaram sobre o rio; Katyusha veio a terra; Na margem alta e íngreme.