×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

О времени и о себе (On time and self), 9. В понедельник начинаю новую жизнь

9. В понедельник начинаю новую жизнь

В ПОНЕДЕЛЬНИК НАЧИНАЮ НОВУЮ ЖИЗНЬ

Наверное, это знакомо каждому : если ты чем - то недоволен, если что - то идёт не так, то хочется что - то изменить, всё начать по-новому.

Мы в России обычно говорим в таком случае : « Всё, в понедельник я начинаю новую жизнь !»

Вообще к понедельникам в России двойственное отношение.

С одной стороны, говорят: « Понедельник – день тяжелый». Конечно, тяжелый, если ты в воскресенье встречался с друзьями, долго сидел, пил пиво или водку. В таком случае в понедельник будет очень нелегко вовремя подняться и пойти на работу. Такой понедельник будет тянуться для вас долго и тяжело.

С другой стороны, все планы русские строят « с понедельника ».

Например : « Всё, с понедельника начинаю изучать английский язык !», « Всё, с понедельника бросаю пить !», « С понедельника начинаю делать утреннюю гимнастику и вообще заниматься спортом », « С понедельника начинаю худеть и вести правильный образ жизни» - и вообще: « В понедельник я начинаю новую жизнь !»

К сожалению, чаще всего все эти обещания остаются невыполненными.

Но ведь есть еще новые понедельники и опять можно сказать: « Всё, в следующий понедельник обязательно начинаю изучать английский язык !» - и вообще начну делать много - много хорошего !

(написано Евгением40 для курса " О времени и о себе ", 2014)

9. В понедельник начинаю новую жизнь 9. Am Montag ein neues Leben beginnen 9\. I start a new life on Monday 9. Commencer une nouvelle vie lundi 9. Iniziare una nuova vita lunedì

В ПОНЕДЕЛЬНИК НАЧИНАЮ НОВУЮ ЖИЗНЬ MONDAY BEGINNING A NEW LIFE LUNDI COMMENCE UNE NOUVELLE VIE

Наверное, это знакомо каждому : если ты чем - то недоволен, если что - то идёт не так, то хочется что - то изменить, всё начать  по-новому. Probably, this is familiar to everyone: if you are dissatisfied with something, if something goes wrong, you want to change something, to start everything in a new way. Ceci est probablement familier à tout le monde: si vous êtes insatisfait de quelque chose, si quelque chose ne va pas, vous voulez changer quelque chose, tout recommencer d'une nouvelle manière. おそらく誰もがこれを知っています:あなたが何かに不満を持っているなら、何かがうまくいかないなら、あなたは何かを変えたいと思うでしょう、すべてを新たに始めてください。

Мы в России обычно говорим в таком случае : « Всё, в понедельник я начинаю новую жизнь !» We in Russia usually say in this case: “Everything, on Monday I begin a new life!” En Russie, nous avons l'habitude de dire dans ces cas-là : "Ça y est, lundi je commence une nouvelle vie !". ロシアでは、通常、この場合、「それだけです。月曜日に新しい生活を始めます!」と言います。

Вообще к понедельникам в России двойственное отношение. Generally by Mondays in Russia ambivalence. En général, les lundis en Russie ont une double attitude. 一般的に、ロシアでは月曜日に対して相反する態度があります。

С одной стороны, говорят: « Понедельник – день тяжелый». On the one hand, they say: "Monday is a hard day." D'une part, ils disent: "Lundi est une journée difficile". Конечно, тяжелый, если ты в воскресенье встречался с друзьями, долго сидел, пил пиво  или водку. Of course, heavy, if you met with friends on Sunday, sat for a long time, drank beer or vodka. Bien sûr, difficile si vous rencontrez des amis le dimanche, restez assis longtemps, buvez de la bière ou de la vodka. もちろん、日曜日に友達と会ったり、長時間座ったり、ビールやウォッカを飲んだりするのは難しいです。 В таком случае в понедельник будет очень нелегко вовремя подняться и пойти на работу. In this case, on Monday it will be very difficult to get up on time and go to work. Dans ce cas, lundi, il sera très difficile de se lever à temps et d'aller travailler. この場合、時間通りに起きて月曜日に仕事に行くのは非常に難しいでしょう。 Такой понедельник будет тянуться для вас долго и тяжело. This Monday will drag on for you long and hard. Un tel lundi vous traînera longtemps et durement. 今週の月曜日はあなたのために長くそして一生懸命引きずり込まれます。

С другой стороны, все планы русские строят « с понедельника ». On the other hand, all Russian plans are being built “from Monday”. En revanche, les Russes construisent tous leurs plans «à partir de lundi». 一方、ロシア人は「月曜日から」すべての計画を立てている。

Например : « Всё, с понедельника начинаю изучать английский язык !», « Всё, с понедельника бросаю пить !», « С понедельника начинаю делать утреннюю гимнастику и вообще заниматься спортом », « С понедельника начинаю худеть и вести правильный образ жизни» - и вообще: « В понедельник я начинаю новую жизнь !» For example: “Everything, starting from Monday, I start learning English!”, “Everything, I’m quitting drinking from Monday!”, “From Monday I start doing morning exercises and generally do sports”, “From Monday I start to lose weight and lead a correct lifestyle” - and in general: "On Monday, I begin a new life!" Par exemple : "A partir de lundi, je commence à apprendre l'anglais !", "A partir de lundi, j'arrête de boire !", "A partir de lundi, je commence à faire des exercices le matin et du sport en général !", "A partir de lundi, je commence à perdre du poids et à avoir un mode de vie sain" - et en général : "A partir de lundi, je commence une nouvelle vie ! 例:「それで、月曜日に英語を学び始めます!」、「それで、月曜日から飲酒をやめます!」一般的に:「月曜日に私は新しい生活を始めます!」

К сожалению, чаще всего все эти обещания остаются невыполненными. Unfortunately, most often all these promises remain unfulfilled. Malheureusement, le plus souvent, toutes ces promesses ne sont pas tenues. 残念ながら、多くの場合、これらの約束はすべて果たされないままです。

Но ведь есть еще новые понедельники и опять можно сказать: « Всё, в следующий понедельник обязательно начинаю изучать английский язык !» - и вообще начну делать много - много хорошего ! But there are still new Mondays and again you can say: “Everything, next Monday I will definitely start learning English!” - and in general I will start to do many, many good things! Mais il y a encore de nouveaux lundis et encore une fois on peut dire: "Ça y est, lundi prochain je vais définitivement commencer à apprendre l'anglais!" - et en général je vais commencer à faire beaucoup - beaucoup de bien! しかし、まだ新しい月曜日があり、「それだけです。来週の月曜日は間違いなく英語を学び始めます!」と言うことができます。 -そして一般的に私はたくさんのことを始めます-たくさんの良いこと!

(написано Евгением40 для курса " О времени и о себе ", 2014) (written by Eugene40 for the course "About Time and About Me", 2014) (écrit par Eugene40 pour le cours "About Time and Ourselves", 2014)