×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.

New Year Sale Up to 50% off
image

О времени и о себе (On time and self), 43. ЧТО ОЗНАЧАЕТ «РОДИНА»?

43. ЧТО ОЗНАЧАЕТ «РОДИНА»?

43. ЧТО ОЗНАЧАЕТ «РОДИНА»?

Более двух тысяч лет назад знаменитый греческий автор Гомер с большой патетикой написал: «Нет ничего для нас слаще, чем наша родина и наши родители, даже если мы живем богато и счастливо в другой стране и среди чужих людей.»

Раньше было намного понятней: «Родина – это страна, в которой ты родился.» Но с теперешней глобализацией «родину» уже не так легко определить. Многие люди рождаются в одной стране, живут долгое время в другой, а умирают в третьей. Да и в своей родной стране они могут несколько раз переезжать с места на место, пока, наконец, они не выберут для себя какое-то определенное место жительства.

Молодые люди особенно часто склонны к таким переменам. Ради карьеры или просто чтобы «увидеть мир», они без особенной ностальгии меняют страну или даже язык, что раньше было трудно себе представить.

Около 200 юношей из Германии были недавно опрошены, чтобы определить их отношение к понятию «родина». Результаты этого опроса оказались довольно неожиданными.

Некоторые из опрошенных говорят: «Моя Родина там, где я чувствую себя нужным, в безопасности и где меня понимают». Другие утверждают: «Родина – это не территория, а скорее чувство». А третьи считают: «Родина – это дом или город, в котором я живу, потому что здесь живут мои друзья.» И почти никто из молодых людей даже не произнес слова «Германия», когда он говорил о «родине».

Почему молодым немцам так трудно определить для себя понятие «Родина»? Почему они сомневаются в том, что было совершенно бесспорным для их родителей, бабушек и дедушек? Почему для них почти ничего не значат такие всемирно известные немецкие достопримечательности, как Бранденбургские ворота в Берлине, Дрезденская Галерея, долина Рейна или Кёльнский Собор?

Последние поколения немцев выросли в типичных городских новостройках, с Кока-колой и кукурузными хлопьями, с Михаилом Джексоном и Мадонной, с американскими, французскими и английскими фильмами, с южнокорейскими, японскими, финскими и американскими смартфонами, с всемирной сетью Интернета, с международными банками и международными компаниями.

Уже к семи годам они, скорее всего, побывали со своими родителями в Испании, Италии, Турции, а возможно – и в Соединенных Штатах Америки. И в то же время часто они не знакомы с большинством семей, которые живут вместе с ними в их многоэтажном доме.

К 14 годам немецкие дети почти свободно говорят по-английски, но с трудом понимают диалект, на котором говорят их бабушки и дедушки. Они теперь уже не мечтают, как в детстве, стать полицейскими, пожарниками или даже принцессами. Теперь они мечтают стать блоггерами, моделями, кинозвездами и футбольными профессионалами.

Они изучают в школах истории разных стран и разные культуры, но меньше всего они знают собственную историю и собственную культуру.

И такая же ситуация существует не только в Германии, а почти в каждой европейской стране. Анонимность больших городов, постоянная спешка и вызываемый ею стресс, растущий эгоизм оставляют для чувства «родины» все меньше места.

Церкви заполняются теперь только под Рождество или на Пасху. Редкие городские праздники и фестивали не могут заменить бывшую деревенскую теплоту и уют. А без подлинной тесной привязанности к месту, где ты живешь, и к людям, которые тебя окружают, вряд ли возникнет у человека и чувство «родины».

Поэтому молодые люди либо не знают этого чувства, либо оно ограничивается узким кругом родственников и ближайших друзей, а также пространством своей квартиры или еще уже – своей комнаты. Что для прежних поколений было совершенно непредставимо, стало реальностью. Родина стала «переносной». Её можно засунуть в сумку для путешествий, а на новом месте жительства просто вынуть из сумки – будь то это Париж, Лондон, Нью Йорк или Сан Франциско.

Даже родной язык, с тех пор как английский стал вездесущим, превратился во что-то второстепенное или даже устарелое, что трудно было себе представить еще 30 лет назад.

Конечно, в наше время людям живется гораздо лучше, чем многим поколениям перед нами. Мы можем путешествовать, куда мы хотим, может жить, где нам больше нравится. Мы можем носить все, что мы хотим, есть все, что нам нравится, даже выглядеть такими, как бы мы хотели выглядеть в своих мечтах.

Мы живем легче, свободнее и удобнее, чем наши родители, бабушки и дедушки. У нас есть всё, что только можно купить. Но можно ли купить себе «родину»?.. (написано и прочитано Евгением Бохановским, 2020)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE