×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

О времени и о себе (On time and self), 19. КАК ПРОГНАТЬ ВЕСЕННЮЮ УСТАЛОСТЬ

19. КАК ПРОГНАТЬ ВЕСЕННЮЮ УСТАЛОСТЬ

КАК ПРОГНАТЬ ВЕСЕННЮЮ УСТАЛОСТЬ

Весной усталость наваливается, словно лавина. Не хочется ничего делать, даже вставать с постели – и то лень.

Подавленное настроение весной вполне объяснимо: перепады атмосферного давления, температуры, быстрое увеличение продолжительности светового дня вместе с нехваткой витаминов и сезонным ослаблением иммунитета – всё это вызывает сбой тикающих внутри нас биологических часов.

И нам требуется время, чтобы организм перестроился. Как ускорить этот процесс?

Вот несколько советов. Во-первых, постарайтесь в течение нескольких недель в апреле и мае ложиться на полчаса раньше, чем обычно. Тогда с утра вам будет легче просыпаться за счет дополнительного сна, и это поможет организму быстрее справиться с весенней усталостью и настроиться на правильную волну.

Во-вторых, дайте организму побольше жидкости. Рекомендуется выпивать от двух до трёх литров жидкости в день. Есть такая формула: на каждые 15 кг веса тело должно получать пол литра воды в день. Если ваш вес составляет 75 кг, вам необходимо выпивать ежедневно 2,5 литра воды.

Если вы занимаетесь спортом, то дозу нужно увеличить, так как при занятиях спортом вы теряете много жидкости с потом. Индикатором достаточного количества воды в организме является цвет мочи: при достаточном количестве она светлая, при нехватке – темнеет.

Пить нужно простую негазированную воду. Или слабый несладкий чай, фруктовые и травяные чаи, свежие соки. А вот подслащенные напитки или напитки с кофеином, как пепси, кола, лимонад, густой чай или кофе, следует ограничить, потому что они, наоборот, задерживают жидкость в организме и могут привести к сахарной болезни или болезни мочеполовой системы.

«Облегчить» усталость в организме можно и за счет диеты. Она должна быть легкой, богатой витаминами и минералами, овощи и фрукты должны быть свежими, а не консервированными. Полезны молочные продукты с низким содержанием жира и особенно кисломолочные продукты, типа кефира или несладкого йогурта. Хорошо использовать также орехи и бобовые.

Зимой мы не получаем достаточно солнечного света. А значит, у нас недостаточно вырабатывается витамин Д, который необходим для поддержания иммунитета. Не удивительно, что после зимы наша иммунная система ослаблена и становится легкой добычей для бактерий и вирусов.

Пополнить организм этим витамином можно, налегая на яйца, рыбу и молочные продукты. Но важно также чаще бывать на открытом воздухе, особенно при солнечной погоде – больше всего витамина Д вырабатывается при попадании на нас ультрафиолетового солнечного излучения.

(written and read by Evgueny40, 2016)

19. КАК ПРОГНАТЬ ВЕСЕННЮЮ УСТАЛОСТЬ 19. WIE MAN DIE FRÜHJAHRSMÜDIGKEIT VERTREIBT 19\. HOW TO DRIVE SPRING FATIGUE 19. COMMENT BANNIR LA FATIGUE DU PRINTEMPS 19. COME SCACCIARE LA STANCHEZZA PRIMAVERILE

КАК ПРОГНАТЬ ВЕСЕННЮЮ УСТАЛОСТЬ HOW TO FLAVE SPRING FATIGUE COMO PASAR LA FATIGA DE PRIMAVERA COMMENT OUBLIER LA FATIGUE DE PRINTEMPS

Весной усталость наваливается, словно лавина. In the spring, fatigue is piling up like an avalanche. En la primavera, la fatiga se acumula como una avalancha. Au printemps, la fatigue s'accumule comme une avalanche. Не хочется ничего делать, даже вставать с постели – и то лень. I do not want to do anything, even get out of bed - and that is laziness. No quiero hacer nada, ni siquiera levantarme de la cama, y eso es pereza. Je n'ai pas envie de faire quoi que ce soit, même de sortir du lit - et même de la paresse.

Подавленное настроение весной вполне объяснимо:  перепады атмосферного давления, температуры, быстрое увеличение продолжительности светового дня вместе с нехваткой витаминов и сезонным ослаблением иммунитета – всё это вызывает сбой тикающих внутри нас биологических часов. The depressed mood in spring is quite explicable: changes in atmospheric pressure, temperature, a rapid increase in the length of daylight hours, along with a lack of vitamins and seasonal weakening of the immune system - all this causes the biological clock ticking inside us to fail. El estado de ánimo deprimido en la primavera es bastante explicable: cambios en la presión atmosférica, temperatura, un rápido aumento en la duración de las horas de luz, junto con la falta de vitaminas y el debilitamiento estacional de la inmunidad, todo esto hace que el reloj biológico dentro de nosotros falle. L'humeur déprimée au printemps est compréhensible: changements de pression atmosphérique, de température, augmentation rapide des heures de clarté, manque de vitamines et affaiblissement saisonnier de l'immunité - tout cela provoque un dysfonctionnement de l'horloge biologique qui vibre en nous.

И нам требуется время, чтобы организм перестроился. And we need time to rebuild the body. Et il faut du temps pour que notre corps se réadapte. Как ускорить этот процесс? How can this process be accelerated? Comment accélérer ce processus ?

Вот несколько советов. Here are some tips. Voici quelques conseils. Во-первых, постарайтесь в течение нескольких недель в апреле и мае ложиться на полчаса раньше, чем обычно. First, try to go to bed half an hour earlier than usual for a few weeks in April and May. Tout d'abord, essayez de vous coucher une demi-heure plus tôt que d'habitude pendant quelques semaines en avril et en mai. Тогда с утра вам будет легче просыпаться за счет дополнительного сна, и это поможет организму быстрее справиться с весенней усталостью и настроиться на правильную волну. Then in the morning it will be easier for you to wake up due to additional sleep, and this will help the body to quickly cope with spring fatigue and tune in to the right wave. Vous aurez alors plus de facilité à vous réveiller le matin grâce au sommeil supplémentaire, et cela aidera votre corps à faire face à la fatigue printanière plus rapidement et à se remettre dans le bon état d'esprit.

Во-вторых, дайте организму побольше жидкости. Second, give your body plenty of fluids. Deuxièmement, faites boire votre corps en abondance. Рекомендуется выпивать от двух до трёх литров жидкости в день. It is recommended to drink from two to three liters of fluid per day. Se recomienda beber de dos a tres litros de líquido al día. Il est recommandé de boire deux à trois litres de liquide par jour. Есть такая формула: на каждые 15 кг веса тело должно получать пол литра воды в день. There is such a formula: for every 15 kg of weight, the body should receive half a liter of water per day. Il existe une formule : pour chaque tranche de 15 kg de poids, le corps doit recevoir un demi-litre d'eau par jour. Если ваш вес составляет 75 кг, вам необходимо выпивать ежедневно 2,5 литра воды. If your weight is 75 kg, you need to drink 2.5 liters of water daily. Si vous pesez 75 kg, vous devez boire 2,5 litres d'eau par jour.

Если вы занимаетесь спортом, то дозу нужно увеличить, так как при занятиях спортом вы теряете много жидкости с потом. If you play sports, then the dose should be increased, as during sports you lose a lot of fluid in sweat. Si vous faites de l'exercice, la dose doit être augmentée, car vous perdez beaucoup de liquide avec la sueur lorsque vous faites de l'exercice. Индикатором достаточного количества воды в организме является цвет мочи: при достаточном количестве она светлая, при нехватке – темнеет. An indicator of a sufficient amount of water in the body is the color of urine: with a sufficient amount, it is light, with a shortage it darkens. Un indicador de una cantidad suficiente de agua en el cuerpo es el color de la orina: con una cantidad suficiente de luz, la escasez se vuelve oscura L'indicateur d'une quantité suffisante d'eau dans l'organisme est la couleur de l'urine : si la quantité d'eau est suffisante, l'urine est claire, si elle est insuffisante, elle devient plus foncée.

Пить нужно простую негазированную воду. Need to drink plain non-carbonated water. Necesidad de beber agua pura sin gas. Vous devez boire de l'eau plate, non gazeuse. Или слабый несладкий чай, фруктовые и травяные чаи, свежие соки. Or a weak unsweetened tea, fruit and herbal teas, fresh juices. Ou du thé faible non sucré, des tisanes et des fruits, des jus de fruits frais. А вот подслащенные напитки или напитки с кофеином, как пепси, кола, лимонад, густой чай или кофе, следует ограничить, потому что они, наоборот, задерживают жидкость в организме и могут привести к сахарной болезни или болезни мочеполовой системы. But sweetened or caffeinated beverages like pepsi, cola, lemonade, thick tea or coffee should be limited, because they, on the contrary, retain fluid in the body and can lead to sugar disease or disease of the urinary system. Sin embargo, las bebidas endulzadas o con cafeína como pepsi, cola, limonada, té espeso o café deben limitarse, ya que, por el contrario, retienen líquido en el cuerpo y pueden provocar enfermedades del azúcar o del sistema urinario. Mais les boissons sucrées ou contenant de la caféine comme le Pepsi, le cola, la limonade, le thé épais ou le café doivent être limitées car elles retiennent au contraire les liquides dans l'organisme et peuvent entraîner des maladies du sucre ou des maladies génito-urinaires. Maar gezoete of cafeïnehoudende dranken zoals pepsi, cola, limonade, dikke thee of koffie moeten worden beperkt, omdat ze omgekeerd vocht in het lichaam vasthouden en tot diabetes of urinewegaandoeningen kunnen leiden.

«Облегчить» усталость в организме можно и за счет диеты. “Relieve” fatigue in the body can be due to diet. "Aliviar" la fatiga en el cuerpo puede deberse a la dieta. "L'atténuation de la fatigue dans l'organisme peut également se faire par le biais de l'alimentation. Она должна быть легкой, богатой витаминами и минералами, овощи и фрукты должны быть свежими, а не консервированными. It should be light, rich in vitamins and minerals, vegetables and fruits should be fresh, not canned. Debe ser ligero, rico en vitaminas y minerales, las verduras y las frutas deben ser frescas, no enlatadas. Elle doit être légère, riche en vitamines et en minéraux, les légumes et les fruits doivent être frais et non en conserve. Полезны молочные продукты с низким содержанием жира и особенно кисломолочные продукты, типа кефира или несладкого йогурта. Dairy products with a low fat content and especially fermented milk products such as kefir or unsweetened yogurt are useful. Los productos lácteos bajos en grasa son útiles, y especialmente los productos lácteos como el kéfir o el yogur sin azúcar. Les produits laitiers pauvres en matières grasses et en particulier les produits laitiers fermentés comme le kéfir ou le yaourt non sucré sont utiles. Хорошо использовать также орехи и бобовые. Good use also nuts and legumes. Bueno para usar también nueces y legumbres. Les noix et les légumineuses peuvent également être utilisées.

Зимой мы не получаем достаточно солнечного света. In winter, we do not get enough sunlight. En hiver, nous ne recevons pas assez de lumière du soleil. А значит, у нас недостаточно вырабатывается витамин Д, который необходим для поддержания иммунитета. So, we do not produce enough vitamin D, which is necessary to maintain immunity. Cela signifie que nous ne produisons pas assez de vitamine D, qui est essentielle pour l'immunité. Не удивительно, что после зимы наша иммунная система ослаблена и становится легкой добычей для бактерий и вирусов. Not surprisingly, after winter, our immune systems are weakened and become easy prey for bacteria and viruses. No es sorprendente que, después del invierno, nuestro sistema inmunológico se debilite y se convierta en una presa fácil para las bacterias y los virus. Il n'est pas étonnant qu'après l'hiver, notre système immunitaire soit affaibli et devienne une proie facile pour les bactéries et les virus.

Пополнить организм этим витамином можно, налегая на яйца, рыбу и молочные продукты. You can replenish the body with this vitamin by leaning on eggs, fish and dairy products. Vous pouvez faire le plein de cette vitamine en mangeant des œufs, du poisson et des produits laitiers. Но важно также чаще бывать на открытом воздухе, особенно при солнечной погоде – больше всего витамина Д вырабатывается при попадании на нас ультрафиолетового солнечного излучения. But it is also important to visit the outdoors more often, especially in sunny weather - most of all vitamin D is produced when ultraviolet solar radiation hits us. Mais il est également important de sortir plus souvent, surtout par temps ensoleillé, car c'est en s'exposant aux rayons ultraviolets du soleil que l'on produit le plus de vitamine D.

(written and read by Evgueny40, 2016)