×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

О времени и о себе (On time and self), 10. ЦЕНИТЬ ВРЕМЯ

10. ЦЕНИТЬ ВРЕМЯ

10.

ЦЕНИТЬ ВРЕМЯ

К сожалению, только после 50 лет мы начинаем по-настоящему ценить время.

До этого мы уверены, что жизнь наша еще очень большая, что мы всё ещё успеем сделать. А потому надо жить «на полную катушку» - а значит, веселиться, делать всё, что мы хотим, не думая ни о чём. Ещё успеем подумать, еще успеем всё переделать. У нас ведь – «вечная молодость»!

А поэтому мы много времени тратим на ненужные занятия, на пустяки, на ненужные встречи и глупые, пустые разговоры.

И только после 50-и, а у какого-то только после 60-и приходит понимание, что жизнь уже заканчивается, а ты так ничего серьёзного еще не сделал ни для себя, ни для своих близких. А сил уже мало, а времени уже нет, и так и уходят люди в мир иной, оставив после себя только бледное воспоминание о несостоявшейся по собственной вине жизни.

Вот почему чем раньше мы начнем ценить своё время, тем большего мы достигнем, тем больше счастливых минут мы переживём, потому что нет большего счастья, чем жить, радуясь каждому дню и принося радость своим окружающим.

Для меня сейчас каждый день как целая жизнь, в которой есть своё детство, молодость, зрелость и старость.

Меня делает счастливым и выглянувшее из-за туч солнце, и детский смех, и улыбка женщины, и глубокий взгляд старого человека, и хорошо написанный новый урок.

Оглянитесь вокруг – жизнь прекрасна и удивительна!..

Цените каждый свой день, умейте радоваться малому, помогайте, чем можете, окружающим, не вините ни в чем других людей – и тогда ваша жизнь станет полной и долгой, наполненный радостью и счастьем.

(Написано Евгением Бохановским из Санкт-Петербурга для курса "О времени и о себе", 2014)


10. ЦЕНИТЬ ВРЕМЯ 10. WERTZEIT 10\. VALUE TIME 10. VALOR TIEMPO 10. VALEUR DU TEMPS 10. VALORE TEMPO

10. 10.

ЦЕНИТЬ ВРЕМЯ APPRECIATE THE TIME

К сожалению, только после 50 лет мы начинаем по-настоящему ценить время. Unfortunately, only after 50 years we begin to truly appreciate the time. Malheureusement, ce n'est qu'après 50 ans que nous commençons à apprécier véritablement le temps. 残念ながら、私たちは50年後になって初めて真に時間を大切にし始めます。

До этого мы уверены, что жизнь наша еще очень большая, что мы всё ещё успеем сделать. Prior to this, we are sure that our life is still very large, that we will still have time to do it. Avant cela, nous sommes sûrs que notre vie est encore très grande, que nous aurons encore le temps de tout faire. それまでは、私たちの人生はまだ非常に長く、それを行う時間はまだあると確信しています。 А потому надо жить «на полную катушку» - а значит, веселиться, делать всё, что мы хотим, не думая ни о чём. Therefore, we must live “to the fullest point” - which means having fun, doing everything we want without thinking about anything. C'est pourquoi nous devons vivre pleinement, c'est-à-dire nous amuser, faire ce que nous voulons sans penser à rien. したがって、私たちは「最大限に」生きる必要があります。つまり、何も考えずに、楽しんで、やりたいことを何でもするということです。 Ещё успеем подумать, еще успеем всё переделать. We still have time to think, we still have time to redo everything. Il est encore temps d'y réfléchir, de le refaire. 考える時間があり、すべてをやり直す時間があります。 У нас ведь – «вечная молодость»! We have - “eternal youth”! Nous avons la "jeunesse éternelle" ! 結局のところ、私たちは「永遠の若さ」を持っています!

А поэтому мы много времени тратим на ненужные занятия, на пустяки, на ненужные встречи и глупые, пустые разговоры. Und so verbringen wir viel Zeit mit unnötigen Aktivitäten, Kleinigkeiten, unnötigen Besprechungen und dummen, leeren Gesprächen. And so we spend a lot of time on unnecessary activities, on trifles, on unnecessary meetings and stupid, empty conversations. Nous passons donc beaucoup de temps à des activités inutiles, à des futilités, à des réunions inutiles et à des conversations vides et stupides. そのため、私たちは不必要な活動、ささいなこと、不必要な会議、愚かな空の会話に多くの時間を費やしています。

И  только после 50-и, а у какого-то только после 60-и приходит понимание, что жизнь уже заканчивается, а ты так ничего серьёзного  еще не сделал ни для себя, ни для своих близких. Und erst nach 50 und manchmal erst nach 60 wird klar, dass das Leben bereits zu Ende ist und Sie nichts Ernstes für sich selbst oder Ihre Lieben getan haben. And only after 50, and some only after 60 come to understand that life is already ending, and you haven’t done anything serious for yourself or for your loved ones. Ce n'est qu'après 50 ans, et pour certains seulement après 60 ans, que l'on se rend compte que la vie est déjà finie et que l'on n'a rien fait de sérieux pour soi ou pour ses proches. そして、50歳以降、そして60歳以降の一部は、人生がすでに終わっていることを理解しており、あなたは自分自身や愛する人のためにまだ深刻なことを何もしていません。 А сил уже мало, а времени уже нет, и так и уходят люди в мир иной, оставив после себя только бледное воспоминание о несостоявшейся по собственной вине жизни. Und es gibt schon wenig Kraft, aber keine Zeit mehr, und so verlassen die Menschen eine andere Welt und hinterlassen nur eine blasse Erinnerung an ein Leben, das an ihrer eigenen Schuld gescheitert ist. But the forces are not enough, but there is no time, and so people go to another world, leaving behind only a pale recollection of the life that happened because of their own fault. Les forces manquent, le temps manque, et c'est ainsi que les gens partent pour l'autre monde, ne laissant derrière eux qu'un pâle souvenir d'une vie qui a échoué par leur propre faute. そして、その強さはすでに小さく、時間がないので、人々は別の世界に向けて出発し、自分のせいで失敗した人生のかすかな記憶だけを残します。

Вот почему чем раньше мы начнем ценить своё время, тем большего мы достигнем, тем больше счастливых минут мы переживём, потому что нет большего счастья, чем жить,  радуясь каждому дню и принося радость своим окружающим. Je früher wir beginnen, unsere Zeit zu schätzen, desto mehr werden wir erreichen, desto mehr glückliche Momente werden wir erleben, denn es gibt kein größeres Glück als zu leben, jeden Tag zu genießen und unseren Mitmenschen Freude zu bereiten. That is why the sooner we begin to value our time, the more we will achieve, the more happy minutes we will experience, because there is no greater happiness than living, enjoying every day and bringing joy to our people around us. C'est pourquoi, plus nous commençons tôt à valoriser notre temps, plus nous réalisons de choses, plus nous vivons de moments heureux, car il n'y a pas de plus grand bonheur que de vivre une vie où l'on profite de chaque jour et où l'on apporte de la joie à ceux qui nous entourent. だからこそ、私たちが時間を大切にし始めるのが早ければ早いほど、より多くのことを達成し、より幸せな時間を経験することができます。なぜなら、生き、毎日を楽しみ、周りの人々に喜びをもたらすことほど幸せはないからです。 Bu nedenle zamanımıza değer vermeye ne kadar erken başlarsak o kadar çok şey başarır, o kadar çok mutlu an yaşarız; çünkü her günün tadını çıkararak yaşamaktan ve çevremizdekilere neşe vermekten daha büyük bir mutluluk yoktur.

Для меня сейчас каждый день как целая жизнь, в которой есть  своё детство, молодость, зрелость и старость. Für mich ist jetzt jeder Tag wie ein ganzes Leben, in dem es eine Kindheit, Jugend, Reife und Alter gibt. For me now every day is like a whole life in which there is a childhood, youth, maturity and old age. Pour moi, chaque jour est comme une vie entière avec son enfance, sa jeunesse, sa maturité et sa vieillesse. 今の私にとって、毎日はまるで人生のようであり、子供時代、若さ、成熟度、そして老後があります。

Меня делает счастливым и выглянувшее из-за туч солнце, и детский смех, и улыбка женщины, и глубокий взгляд старого человека, и хорошо написанный новый урок. Die Sonne, die hinter den Wolken hervorlugte, und das Lachen der Kinder, das Lächeln einer Frau und der tiefe Blick eines alten Mannes und eine gut geschriebene neue Lektion machen mich glücklich. The sun that looks out from behind the clouds, the children's laughter, the smile of a woman, the deep gaze of an old man, and a well-written new lesson make me happy. Ce qui me rend heureuse, c'est le soleil qui sort des nuages, le rire d'un enfant, le sourire d'une femme, le regard profond d'une personne âgée et une nouvelle leçon bien écrite. 雲の後ろからのぞく太陽、子供たちの笑い声、女性の笑顔、老人の深い表情、そしてよく書かれた新しいレッスンは私を幸せにします。

Оглянитесь вокруг – жизнь прекрасна и удивительна!.. Schauen Sie sich um - das Leben ist schön und erstaunlich! .. Take a look around - life is beautiful and amazing! .. Regardez autour de vous - la vie est belle et étonnante !..... 周りを見てください-人生は美しくて素晴らしいです!..

Цените каждый свой день, умейте радоваться малому, помогайте, чем можете, окружающим, не вините ни в чем других людей – и тогда ваша жизнь станет полной и долгой, наполненный радостью и счастьем. Schätzen Sie Ihren Alltag, können Sie sich über kleine Dinge freuen, anderen helfen, was Sie können, machen Sie andere nicht für irgendetwas verantwortlich - und dann wird Ihr Leben voll und lang, erfüllt von Freude und Glück. Appreciate your every day, be able to rejoice at little things, help others with what you can, do not blame other people for anything - and then your life will become full and long, filled with joy and happiness. Appréciez chaque jour, sachez vous réjouir des petites choses, aidez ceux qui vous entourent dans la mesure du possible, ne blâmez pas les autres pour quoi que ce soit - et alors votre vie sera pleine et longue, remplie de joie et de bonheur. 毎日を感謝し、少しでも喜ぶ方法を知り、できる限り他の人を助け、他の人のせいにしないでください。そうすれば、あなたの人生は喜びと幸せに満ちて、長く長くなります。

(Написано Евгением Бохановским из Санкт-Петербурга для курса "О времени и о себе", 2014) (Written by Eugene Bokhanovsky from St. Petersburg for the course "About Time and About Me", 2014)