×

We use cookies to help make LingQ better. By visiting the site, you agree to our cookie policy.


image

Африка на колесах (Africa on wheels), Намибия. Племя Химба, Каньон №2 в мире и встреча с родителями. Африка на колесах #23.

Намибия. Племя Химба, Каньон №2 в мире и встреча с родителями. Африка на колесах #23.

Африка На Колесах

День 107 - Руакана, Намибия 24327 км от Хмельницкого

Намибия… Как сладко звучало это слово в наших умах.

Да и не только в наших. Практически все оверлендеры,

которых мы встречали в Западной Африке, мечтали о Намибии

Там должны были открыться двери в Нирвану и закончиться все страдания оверлендерского народа.

В Намибии ждали животные в национальных парках,

изумительная природа, безопасность и порядок вокруг,

ну и конечно же первоклассные кемпинги и вкусная еда.

И вот, на сто восьмой день путешествия, Намибия предстала пред нами

Мы пересекли довольно цивилизованную границу и направились в наш первый кемпинг в этой стране.

Путь лежал вдоль реки Кунэнэ, по которой проходит граница Намибии и Анголы.

Вдоль сухой дороги из гравия живут местные племена Химба.

Частенько, они выбираются на дорогу чтобы остановить туристов и что-то попросить. Особенно дети.

-Привет! Как твои дела? Все хорошо? Как твои дела?

- Я Олена. - Джонду

- Ты Джонду? - Слава. Олена. Джонду. - Да

Ты говоришь на английском?

- Ты говоришь на английском? - Нет английского

Конфеты

- Конфеты! - У нас нет конфет.

- Конфеты там. - Там нет конфет

- Ты хочешь фото? - Фото!

- Это ты. - Ты видишь?

- Это ты! - Джонду. - Да

Конечно же, детей в первую очередь интересуют сладости.

И в самом деле, много кто эти сладости детям дает.

Мы все-таки решили так не делать, ведь часто стоматологов нет в радиусе сотен километров,

и даря моментальную радость себе и ребенку,

мы сами того не понимая создаем страдания в более долгой перспективе.

Кунене Ривер Лодж, Намибия 24393 км от Хмельницкого

Мы в Намибии. Очень сильно соскучились по нормальным кемпсайтам.

Остановились в кемпе в первый же день

Здесь есть душ даже с горячей водой, есть туалет, есть электричество,

есть даже место, где можно сделать барбекю

В Намибии это называют браай

И кроме этого есть вода даже возле этого барбекю прямо. Все просто шикарно.

Вчера к нам вылез варан из воды.

Прямо прошелся по нашему месту и пошел себе дальше. Обезьяны вчера украли у нас пачку чили-порошка.

залезли на дерево попробовали его на вкус. Им, конечно же, не понравилось. Так и остался этот пакетик на дереве. Попробуем его как-то достать сегодня.

Ну, вообще, в Намибии прикольно.

Нужно помнить, что ехать стоит теперь по левой стороне дороги.

Пока привыкаем, но все классно.

День 109, водопад Эпупа, Намибия 24493 км от Хмельницкого

Отдохнув на кемпинге, мы направились к водопаду Эпупа. Сезон был сухой, но водопад все равно поразил нас огромным количеством воды.

Тяжело осознать, откуда берется вся эта красота среди полнейшей засухи вокруг.

Мы на водопаде Эпупа.

Местные дети пришли к нам. Начали сначала Лене заплетать косички.

Потом спрашивать, что это за штука такая - наша мохнатка Пытаемся объяснить деткам, что такое микрофон, и как это работает

Меня сразу облюбовали местные дети.

Конечно же, вначале они всегда просят конфет или денег, или еще чего-то.

Но похоже, что часто им в радость и простое общение.

Тем более, с взрослыми белыми людьми.

Мы долго общались на смеси разных языков,

и что интересно, как-то понимали друг друга.

Похоже, удовольствие получали все участники процесса.

Но есть в таких встречах и минус, расставаться дети очень не хотели. До последнего держали за руку и просили остаться еще немного вместе.

Наверное, в семьях им достается не так уж и много внимания…

Путешествовать на своем транспорте в Намибии просто сказочно.

Большинство дорог, конечно, без асфальта.

Но гравий достаточно ровный и ехать можно быстро. Вокруг нас ждали широченные просторы,

куда мы вглядывались в надежде увидеть диких животных.

Довольно быстро наш дозор начал приносить первые результаты.

Вначале нам попались страусы, которые смешно и быстро перебирали лапами…

Это была первая наша встреча со страусами в дикой природе.

Они довольно пугливы и очень смешны в движении со своими юбками из перьев.

Потом встретились и бабуины, скачущие через дорогу.

С бабуинами во время остановок нужно быть очень осторожными.

Если оставить еду в палатке, или даже в машине с поднятой крышей,

то эти нахалы могут вполне разорвать ткань, пробраться внутрь и разнести все в клочья.

Бывали случаи даже когда они разбивали окна в машинах,

а на одном из кемпингов мы даже видели клетку, сваренную вокруг унитаза.

Хозяин объяснил, что бабуины ранее выламывали сливной бачек в поисках еды.

День 110, кемп Аусзихт, Намибия 24766 км от Хмельницкого

Мы попали в очень классное место - классный кемпсайт.

Во-первых, сюда была очень красивая дорога. Мы увидели антилоп, страусов,

обезьян. И еще мы увидели какую-то маленькую антилопку. Блин, это вообще просто невероятно

А тут на горе у каждого свое место, свой туалет, душ

Сделай сам - ты садишься на трон и смотришь вдаль.

Хозяин кемпинга, намибиец немецкого происхождения по имени Мариус,

довольно странный человек.

В принципе, это понятно.

Ведь трудно представить кого-то не странного, кто

обустроил бы кемпинг в километрах 50-и от ближайшего города,

где даже нет источника воды.

а за всеми продуктами и ресурсами приходится ехать несколько часов. Мариус не очень любит людей. Особенно местные племена. Считает их ленивыми и мало инициативными.

Но, похоже, он любит животных.

Кормит туканов кукурузной кашей, а еще каждый вечер,

ровно в 19.30 к нему приходит семейство дикобразов.

Вся вода на кемпинге лишь дождевая, а погода может быть сухой несколько месяцев,

поэтому Мариус просит экономить воду.

Помыв руки, в умывальнике осталось немного воды и мы увидели, какая это большая ценность для местных птиц.

Они начали прилетать с интенсивностью, которой позавидовал бы даже франкфуртский аэропорт.

Пробираясь дальше на юг, суровость Намибийской земли не становилась меньше.

Жара, камни, горы вокруг.

Природа очень жесткая и иногда кажется, что там живым организмам делать нечего.

Но это не так. Совершенно неожиданно, просто проезжая по обычной дороге

мы увидели… Жирафов!

Они абсолютно не обращали на нас внимания.

И наверное, мы боялись их больше, чем они нас…

Но жирафы просто паслись на обочине.

Скажите, не прекрасно ли это…?

А слоны?

Всего в нескольких минутах дальше гуляло семейство слонов.

Просто хлопало ушами и паслось на склоне.

И это никакой не национальный парк… Это просто дорога. Такой мы себе представляли Африку раньше.

К сожалению, в западной части Африки с животными, как вы видели в прошлых сериях, все печально.

Но, к счастью, в Намибии уже все по-другому.

Мы в Африке, в Намибии. Можно купить дрова

за 30 намибийских долларов за пачку. Но, что интересно, деньги нужно самостоятельно положить коробочку.

В Африке! Доверяют люди. Если не знать всей предыстории, то посмотрев вокруг,

сложно будет сказать, где мы находимся. Потому что надо одеваться теплее. Вокруг ничего не растет. И вот такие пески, тучи, и просто невероятной красоты пейзаж.

Наш путь лежал к колонии морских котиков на берегу Атлантического океана.

Но вначале нам нужно было пересечь берег Скелетов.

Такое название местность получила из-за суровости пустыни.

Ведь когда-то, если корабль терпел крушение и людей выбрасывало на землю в этом месте,

то шансов выжить не было.

Ведь вокруг один песок и больше ничего.

Даже не хочется представлять те муки и отчаяния путешественников, что погибали где-то тут в старые времена.

Сейчас же бОльшая часть парка закрыта для посетителей.

Дело в том, что до сих пор на Берегу Скелетов добывают бриллианты.

Когда-то их можно было увидеть просто под светом луны и люди собирали их руками.

Сейчас все уже в промышленном масштабе и приходится копать глубже,

но их все еще много.

Бриллианты – солидная статья экспорта Намибии.

Океан очень холодный. В Намибии Атлантический океан

Было время, еще в Марокко, на самом севере Африки мы его трогали.

А теперь, мы в Намибии - практически Южная Африка

Цель в виде Кейп-Тауна уже очень-очень близко.

Спасибо, что смотрите нас. Подписывайтесь на канал и жмите колокольчик.

Помочив ноги в океане, мы все-таки успели до темноты попасть к морским котикам.

Я думала, я нормально переношу запахи. Но тут так воняет! Так воняет!

Вы знаете, дело не только в вони,

хотя даже сейчас, смотря на эти кадры на видео, меня начинает тошнить.

Как вы уже сами услышали, тут есть и крики…

Такое милое название… “котики”… довольно обманчиво.

Ни вид, ни звук, ни, тем более, запах, не имеет ничего общего с милыми животными.

Кейп кросс - это место, куда впервые ступила нога европейца в южной части Африки.

В эту честь тут установлено несколько крестов,

с которыми связана отдельная история их постоянных перемещений.

Сейчас же мыс облюбовали для своей колонии морские котики

Котики живут в колониях, потому что в одиночку у них очень большой риск погибнуть от хищников.

Мы сами видели несколько догнивающих скелетов этих животных

и группы шакалов вокруг, которые подкарауливают морских котиков поменьше,

которые отбиваются от стаи.

Кроме запаха и звуков, есть от морских котиков и другие неудобства.

В год колонии морских котиков потребляют больше рыбы, чем вылавливает вся рыболовная индустрия

Намибии и ЮАР вместе взятая.

Находиться в таком месте более получаса оказалось не просто.

Но и быстро уехать отсюда нам тоже не было суждено.

Ну почему у нас пробилось колесо впервые в Африке

именно в том месте, где просто невозможно стоять долго?

День 114, Свакопмунд, Намибия 25404 км от Хмельницкого

Наш друг из Польши Куба Зволинский, когда бегал марафон по пустыням,

чтобы помочь детям, больным аутизмом,

спрятал для нас кое-что!

Именно на этом месте. Он выслал нам координаты и спустя

наверное 5 или 6 месяцев вот мы здесь, чтобы найти и узнать, что же там лежит

вот что мы нашли: "удачи, Слава и Лена". Mage Cash. Вот так вот Magenta объединяет людей

системы, с которой мы работаем. Cмотрите, где мы находимся

можно было бы подумать, что это холодный день

в штате Флорида, Соединенные Штаты

Америки, но нет - это Cвакопмунд в Намибии

так все похоже на Америку, просто до неприличия.

Даже радио включаешь - и такое ощущение, что просто они

взяли и перенаправили американское радио на свое. Вот так вот немцы здесь решили создать свою Америку.

Завозим Мурзика на сервис в Намибии. Причем сервис в Намибии достаточно на уровне,

все по немецким стандартам.

Вообще удивительно - мы вчера побывали на шиномонтаже - и я пока на таких

шиномонтажах не бывала.

Намибия - это, как сказал нам один южноафриканский

знакомый, не страна а настроение, а точнее - ощущение.

Вот сейчас у нас - Намибия.

Как рекомендуют проверять температуру гриля южноафриканцы: нужно представить себе

банку пива над решеткой и поднести руку:

если можно подержать от 2 до 4 секунд, то температура высокая,

подходит для стейка. Если можно держать 5 - 7 температура средняя - для других стейков,

более толстых, ну а 7 - 10 - температура слабая: для курочки и так далее. Мы об этом не догадывались, но Намибия экспортирует свою говядину

даже в Евросоюз. B супермаркетах можно купить выдержанные стейки отличного

качества, уже нарезанные и готовые для приготовления по ценам от 8 долларов за

килограмм.

Cтейк получился достаточно хорошим, мясо отличное.

В кемпинге же, на котором мы остановились была одна особенность - наличие резервуара с водой, и ночью нам посчастливилось дождаться зебр.

Cидеть в одиночестве в темноте всего в десяти метрах от их водопоя -

это непередаваемое ощущение.

На следующий день нам повезло встретить группу зебр и орексов просто неподалеку

от дороги. Подобраться к ним близко на машине -

задача нереальная, но дрон нам здорово помог запечатлеть эту природную красоту в движении. Мы приехали в национальный парк Намиб-Науклуфт.

Этот парк - самый большой по площади в Намибии и 4й в мире.

Cюда приезжают посмотреть на самые высокие дюны в мире.

Дюны постоянно меняются, благодаря ветрам и близости Атлантического океана.

Кроме того, в те редкие года, когда в горах Науклуфт выпадают дожди сильный поток воды

формирует реку Цаухаб, которая разливается на 150 километров в глубину

и доходит до места, которое называется Соссусфлей.

Мы идем посмотреть на Dead Vlei . Говорят, что это самый-самый красивый вид в этой

пустыне, а мы находимся в самой старой пустыни мира - Намиб.

Соссусфлей - это глиняное плато в глубине пустыни в котором также находится

Мёртвая долина, где можно увидеть засохшие акации

которым уже более 600 лет. Это одно из самых фотографируемых мест в Африке.

И даже посреди таких жестоких условий пустыни все равно бурлит жизнь в самых

разных ее формах - стоит только присмотреться в песок и можно увидеть,

как проходят будни насекомых: как они пытаются выкопать для себя норку,

как бегают по окрестным дюнам. Ну и, конечно, в пустыне живут страусы и антилопы самых

разных видов - от маленьких быстрых и прыгучих спрингбоков до бородатых

антилоп гну, о которых вероятно каждый из нас что-то слышал в детстве.

Ну как - мы это слышали, но как они выглядят, уже не помнили.

Встретили животное, но кто это, непонятно есть рога от коровы,

хвост от орикса, полоски от зебры. Но не совсем. Нo чуть-чуть полосатый.

Хохолок, уши. Вообще, не понятно. что это такое.

Но, не одними пейзажами и зверями стала особенной для нас Намибия.

Еще за месяц до этого, когда мы были в Габоне,

удалось дать старт удивительному приключению.

Наши родители согласились разделить с нами опыт путешествия и прилететь в Намибию на две недели.

Мы сейчас в аэропорту Хосе Кутако, Виндхук

Мурзик там, а там уже прилетели наши родители.

с которыми мы проведем 10 дней вместе.

Изначально мы хотели встретиться уже в Кейптауне,

но решили, что Намибия – это вариант проще, безопаснее и более интересный.

Мы взяли в аренду кемпинговые автомобили

и отправились все вместе сделать небольшой кружок по Намибии.

Первым пунктом на нашем пути стал национальный парк Этоша

Возможно вы уже слышали об этом парке ранее,

ведь это самый известный парк с животными в Намибии.

Там мы встретили практически всех легендарных африканских животных.

Их концентрация на квадратный метр просто зашкаливает.

Я видела слонов. Я видела слонов - маленьких, и больших, и много.

Конечно нужно быть осторожными, особенно со слонами.

Эти животные сами не нападают. Но если почувствуют от вас угрозу

либо вы преградите путь от взрослого слона к ребенку,

то придется убегать очень быстро.

Жирафы издали выглядят как лестницы-стремянки.

По иронии судьбы, они не могут согнуть лапы чтобы попить воду,

и им приходится те самые лапы смешно раздвигать, наклоняясь над источником.

Выглядит это смешно.

Большинство животных угрозу не несут –

антилопы или зебры сами убегут от вас быстрее, чем вы к ним приблизитесь.

Тем не менее, выходить из машины на сафари запрещено.

Проехав Этошу лишь с одной ночевкой нам все равно удалось увидеть массу животных.

Однозначно рекомендуем это национальный парк к посещению.

Не обошлось, конечно же и без приключений в дороге.

Неожиданно на проселочной дороге одна из машин пропала из виду и перестала выходить на связь.

Безуспешно пытаясь ее наладить, мы развернулись и поехали обратно на поиски.

К счастью, ничего серьезного не случилось, просто пробилось колесо.

Хорошо, когда кто-то есть рядом. А то представляете в пустыни и одна. Ужас!

Вскоре мы добрались в деревню-музей племени Химба.

В этой деревне все сделано традиционным способом и жители ходят в своих традиционных одеждах…

Ну, или скорее, традиционно без одежд.

Женщины химба моются всего два раза в жизни.

Один раз после рождения и второй раз перед свадьбой.

Чтобы соблюдать гигиену женщины покрывают свою кожу специальным раствором на основе охры

и обкуривают себя дымом

Выглядит это все, конечно, экстравагантно.

Для нас было сюрпризом узнать, что каждое село - это своего рода одна семья.

Да, Химба практикуют многоженство.

Для каждой женщины в поселении есть отдельный дом

Таких домов может быть и десяток,

но у главной жены дом обязательно самый большой.

По одной схеме во всех поселениях строят хозяйственные помещения,

охраняют скот и проводят обряды.

На последок для нас станцевали традиционные танцы.

Большинство Химба уже не живут традиционным способом.

Они носят обычную одежду и пользуются всеми благами цивилизации.

Часто переодеваются для того, чтобы попросить денег у туристов

и сфотографироваться за вознаграждение.

Эта ситуация распространяется и на большинство других племен в Африке.

Большинство из них уже давно перестроилось на современный лад.

Мобильные телефоны и интернет проникли очень глубоко.

Те же племена, которые еще живут своими традициями,

часто делают это из-за заработка на туризме.

Откровенно говоря, это уже не очень интересно,

поэтому за всю поездку по 34-м странам Африки,

мы посетили только один вот этот музей-селение Химба.

Детям в племени, конечно, приходится не сладко.

Нас попросили помочь ребенку, который просто лазил в грязи и у которого не заживала рана.

Оказалось, что рану нужно просто промыть и мы поделились для этого соответствующими

средствами из своей аптечки,

отправившись дальше, в уже известный вам кемпинг Аусзихт.

В этот раз нам удалось попасть на кормление дикобразов.

Эти животные – просто умора.

Все синхронно жевали кукурузную кашу и так же синхронно останавливались по первому же звуку.

Кроме того, нам посчастливилось попасть в шахту Мариуса…

После небольшой прогулки в поисках входа.

Оказалось, что шахта довольно кустарная

и представляет собой круглый тоннель где-то метров 40 в глубину.

В этом тоннеле живут летучие мыши,

ну а по контуру находятся камешки,

которые нам разрешили отколупывать, сказав что забрать можем все, что сможем унести :)

Полудрагоценные материалы из шахты – главный источник заработка Мариуса.

Мариус, хозяин кемпа - интересный человек.

Кроме того что кормит животных, рассказал нам свою трактовку Библии. И сказал, что

Европе скоро конец - будет ядерная война

в течение нескольких лет.

И Украине тоже будет хана. Поэтому предлагает спасаться в Намибии. Если мы хотим переехать, он может с этим помочь.

И говорит, что здесь нужны инициативные люди

которые могут открывать бизнесы, потому что местные хотят работать. Но не хотят эту работу организовывать

Поэтому, если вы хотите жить где-то,

где два с половиной миллиона людей на всю страну,

которая явно больше Украины - приезжайте в Намибию.

Дорога от Мариуса тоже не была легкой.

Вначале у одной из арендованных машин… Отказали тормоза.

Дело серьезное, но Петр Петрович смог решить все прямо на ходу,

заблокировав тормозной патрубок куском фольги.

Иметь механика или навыки механического ремонта

в таком путешествии по Африке просто бесценно.

Потом у Мурзика снова пробилось колесо.

Пробили колесо. Или, не знаю, что с ним уже.

То же самое, но на 200 километров раньше, чем в прошлый раз.

Это крайне странно.

Мы проехали практически 30 000 километров без пробоин

и вот в Намибии мы пробиваем колесо уже второй раз за неделю,

почти на том же самом месте.

Оказалось, что поменять колесо три взрослых мужчины могут приблизительно в три

раза быстрее, чем этот процесс занимает в одиночку.

День 126, национальный парк Берег Скелетов 28420 км от Хмельницкого

И вот мы таки вновь добрались к Атлантическому океану у Берега Скелетов,

чтоб показать его родителям.

Некоторые из них увидели океан впервые,

и эти ощущения были непередаваемыми.

Вообще, без лишней скромности, я скажу, что восхищаюсь их смелостью и решительностью.

Во-первых, тяжело представить, сколько они пережили за всю нашу поездку по Африке,

сколько волновались и сопереживали…

Африка в глазах большинства людей постарше

это что-то крайне опасное

и решиться попасть на этот континент впервые в жизни уже после 60 или 65

это не просто.

Тем не менее, они решились, и вот радуются океану такой искренней и неподдельной радостью.

Часто ли такое увидишь в обычной жизни?

Если вы посмотрите на этот цветок - он закрыт

Исследовать пустыню мы продолжили уже вместе с коренным Бушменом Францом.

Франц открыл для нас пустыню так, как это может сделать только коренной ее житель…

еловек, предки которого кочевали по Намибии не одну тысячу лет.

Ведь что для нас, Европейцев, пустыня?

Просто песок, мертвая земля, ничего больше.

Франс же рассказал нам, как ветер создает дюны,

как появился тот самый Сосусфлей и как можно сохранить воду на черный день среди жары.

Занятия у Франса были практические.

Каково было наше удивление, когда он начал раскапывать паутину паука,

который скрывается в песке на глубине более метра аккуратненько руками.

Мы даже подумать не могли, на сколько богат подземный мир пустыни

там и змеи, и пауки, и несметное количество насекомых.

Все это можно увидеть только наблюдая или зная, что ты ищешь.

Наверное, так и в жизни, мы проходим мимо несметного количества интересностей,

просто не обращая внимание.

Навестив Соссусфлей еще раз, уже после уроков от Франса,

природа предстала перед нами совсем в другом виде.

Но конечно, каков бы ни был внутренний мир песков Намибии,

огненные закаты, что раскрашивают дюны в цвета, которые не найдешь даже в Фотошопе,

передать на экране невозможно.

Может быть, мы предвзяты…

Но пустыня и этот опыт вместе с родителями останется в нашем сердце навсегда.

Воистину, те 10 дней проведенных вместе были незабываемыми.

В обычной жизни, дома,

нам никак не удавалось оторваться от быта на недельку,

просто сидеть у костра,

поразговаривать и смотреть интересные места вместе.

Намибия же подарила нам настоящее время без телефонов,

с безраздельным вниманием друг у другу и незабываемыми впечатлениями.

За таких 10 дней можно получить столько качественного времени,

которое не получишь и за 10 лет в привычном режиме.

Расставаться было сложно, но что поделаешь… Любое приключение подходит к концу,

и совсем недалеко нас уже ждал Кейптаун.

Две недели провели мы вместе с родителями. И вот мы в аэропорту

уже провели их на рейс. Конечно, грустно прощаться.

Но нужно продолжать наш путь в Кейп Таун. Цель уже совсем-совсем близко.

Это время с родителями было прекрасным. - И незабываемым.

Так что, если у вас есть такая возможность, и родители еще живы,

попутешествуйте немножко вместе - это сближает.

Мы провели родителей домой

Покинули Виндхук, который стал для нас стал уже родным.

Теперь мы отправляемся дальше, на Юг. Нас ждут еще интересные места в Намибии.

И близится уже Южная Африка, в которой Кейп Таун.

Кстати, в Виндхуке мы нашли, посмотрите, что -

Кефир

День 136, Колманскуппе, Намибия 30440 км от Хмельницкого

Намибия - это не только туризм. Двигатель местной экономики - это шахты,

добывающая промышленность. Здесь добывают до сих пор бриллианты

и история этого пронизывает всю Намибию.

Сейчас мы возле города Людирриц в закинутом шахтерском поселке Кольманскоппе.

И здесь можно посмотреть как все сохранилось, как выглядела вся эта промышленность

когда-то, когда немцы этим занимались.

И, как видите, здесь были даже заводы по производству льда для обслуживания местных -

настолько бриллианты давали много денег.

Мы в городе Ораньемунд.

Город еще год назад был закрытым. И, чтобы попасть сюда, нужно было специальное разрешение

Все дело в том, что здесь находится штаб-квартира

главной намибийской добывающей компании. Здесь занимаются майнингом.

Но не тем, который дает биткоины, а тем, который дает бриллианты.

Это просто оазис посреди пустыни. Мы находимся в пустыне Намиб.

Но так и не скажешь. Все потому что люди

здесь все облагородили, точнее эта компания. Как понимаете, она достаточно богата.

В городе есть даже целый супермаркет Spar,

почта, несколько банковских отделений, ресторанов, магазинов.

И все это всего лишь на 4 тысячи населения.

Но не только люди пользуются этими благами.

Из-за всей этой травы и зелени сюда приходят ориксы и и просто гуляют по городу.

Я думаю, вы наверняка знаете о Гранд Каньоне в США

самом большом каньоне мира.

Но вот если спросить вас, где находится второй по величине каньон, что вы скажете?

Я вот уверена, что Намибия вам в голову не придет.

Тем не менее, второй по величине каньон мира находится именно в Намибии.

Но не волнуйтесь, мы об этом тоже конечно же не знали.

Что я вам скажу? Я думал, что в Америке.

Я думал, что Америка - это единственная страна в мире, где столько национальных парков, такое разнообразие природы невероятное.

Но проехав по Африке,

как-то понимаешь, что Африка, наверное, не менее разнообразна.

Вот мы нашли даже аналог Гранд-Каньона, который, в принципе,

по виду не уступает даже своему американскому брату.

Людей здесь меньше. Есть, конечно, автобусы с китайцами. Но есть возможность и отъехать по бездорожью.

И добраться, наверное, здесь до каньона, наверно, даже проще чем в Америке

Местами в Африке попадаются невероятные заведения.

Больше похоже на музей.

Здесь, например, посреди пустыни собраны

много американских автомобилей, номеров, инструментов.

Все сделано с большой-большой любовью.

Сегодня наш ждет последняя ночь этого путешествия в Намибии.

Как-то грустно будет покидать эту страну. Завтра мы отправляемся в Южную Африку.

А в Намибии мы пробыли месяц. Такого у нас ещё не было.

Конечно, 2 недели этого месяца с нами разделили наши родители.

И это было незабываемо просто!

И я всем рекомендую, если у вас есть возможность, провести время с родными.

Просто не в том месте, где вы живете.

Пусть это будет даже какой-то очень ближний выезд,

но так, чтобы время посвятить друг другу.

Намибия стала для нас, наверное, самой любимой страной.

Здесь очень просто путешествовать. Мы уже достаточно сильно расслабились после западной Африки.

Никаких проблем с коррупцией. Шикарные кемпсайты,

инфраструктура везде. Практически везде есть горячая вода.

Природа. Людей очень мало.

Страна просто великолепная! Я думаю, мы еще сюда когда-нибудь вернемся.

И всем вам хочу порекомендовать эту страну,

о которой, наверное мало кто вообще что-то слышал.

Мы до путешествия о Намибии практически ничего не знали.

Но завтра нас ждет Южная Африка с новыми сюрпризами. И Кейп Таун уже близко.

Пока мы пытались снять сюжет, Лена наклонилась, а собака облизала

объектив и украла нашу мертвую кошку.

Точнее, собака украла нашу мохнатку. И теперь она вся в слюнях.

Наверное, все-таки придется пожертвовать это псу по имени Саша.

К сожалению, мохнатка решила не ехать в Кейптаун и осталась в Намибии,

дружить с энергичным псом по имени Саша…

Ну а как сложится наша судьба в Южноафриканской республике

вы узнаете уже через неделю, в следующей серии Африки на колесах.

Пока!


Намибия. Namibia. Der Himba-Stamm, der zweitgrößte Canyon der Welt und ein Treffen mit den Eltern. Afrika auf Rädern #23. Namibia. The Himba tribe, the No. 2 canyon in the world, and meeting the parents. Africa on Wheels #23. Namibia. La tribu Himba, el cañón número 2 del mundo y conocer a los padres. África sobre ruedas #23. Namibie. La tribu Himba, le deuxième canyon du monde et la rencontre avec les parents. L'Afrique sur roues #23. Namibia. La tribù Himba, il canyon numero due al mondo e l'incontro con i genitori. Africa su ruote #23. Namibië. De Himba-stam, de nummer twee canyon ter wereld en een ontmoeting met de ouders. Afrika op wielen #23. Namíbia. A tribo Himba, o desfiladeiro número dois do mundo e o encontro com os pais. África sobre rodas #23. Namibia. Himba-stammen, världens andra kanjon och möte med föräldrarna. Afrika på hjul #23. 纳米比亚。辛巴部落,世界第二大峡谷,与父母见面。车轮上的非洲#23。 Племя Химба, Каньон №2 в мире и встреча с родителями. Himba tribe, #2 Canyon in the world and meeting with parents. Африка на колесах #23.

Африка На Колесах Africa On Wheels

День 107 - Руакана, Намибия 24327 км от Хмельницкого Day 107 - Ruakana, Namibia 24327 km from Khmelnytskyi

Намибия… Как сладко звучало это слово в наших умах. Namibia... That was a sweet word for us.

Да и не только в наших. Практически все оверлендеры, Not only for us. Almost every overlander

которых мы встречали в Западной Африке, мечтали о Намибии that we've met in West Africa, dreamt of Namibia

Там должны были открыться двери в Нирвану и закончиться все страдания оверлендерского народа. There should have been a door into Nirvana, where all the suffering would end.

В Намибии ждали животные в национальных парках, In Namibia we were expecting animals in the national parks,

изумительная природа, безопасность и порядок вокруг, wonderful nature, security, and order.

ну и конечно же первоклассные кемпинги и вкусная еда. And of course, high-class campsites and delicious food.

И вот, на сто восьмой день путешествия, Намибия предстала пред нами And finally, on the 108th day of our journey, Namibia was in front of us.

Мы пересекли довольно цивилизованную границу и направились в наш первый кемпинг в этой стране. We crossed quite a civilised border and headed to our first campsite in this country.

Путь лежал вдоль реки Кунэнэ, по которой проходит граница Намибии и Анголы. The road was going along Kunene River, which is also a border between Angola and Namibia.

Вдоль сухой дороги из гравия живут местные племена Химба. Local Himba tribes live along the dry gravel road.

Частенько, они выбираются на дорогу чтобы остановить туристов и что-то попросить. Особенно дети. Often they come out and stop tourists to beg. Especially kids.

-Привет! Как твои дела? Все хорошо? Как твои дела? - Hello! How are you? Are you good? How are you?

- Я Олена. - Джонду - I am Olena. - Jondu.

- Ты Джонду? - Слава. Олена. Джонду. - Да - Are you Jondu? - Slava. Olena. Jondu. - Yes.

Ты говоришь на английском? Do you speak English?

- Ты говоришь на английском? - Нет английского - Do you speak English? - No English.

Конфеты Sweets!

- Конфеты! - У нас нет конфет. - Sweets! - We don't have sweets.

- Конфеты там. - Там нет конфет - Sweets, there. - There are no sweets there.

- Ты хочешь фото? - Фото! - Do you want a photo? - Photo!

- Это ты. - Ты видишь? - This is you. - Do you see?

- Это ты! - Джонду. - Да - This is you! - Jondu. - Yes

Конечно же, детей в первую очередь интересуют сладости. Of course, kids want sweets most of all.

И в самом деле, много кто эти сладости детям дает. And many people give out sweets to kids.

Мы все-таки решили так не делать, ведь часто стоматологов нет в радиусе сотен километров, We decided not to do so. Because in the radius of 100 km there are no dentists.

и даря моментальную радость себе и ребенку, And gifting an immediate please to yourself and the kid,

мы сами того не понимая создаем страдания в более долгой перспективе. we create a long-term suffering, without even understanding it.

Кунене Ривер Лодж, Намибия 24393 км от Хмельницкого Kunene River Lodge, Namibia 24393 km from Khmelnytskyi

Мы в Намибии. Очень сильно соскучились по нормальным кемпсайтам. We are in Namibia. We've missed normal campsites.

Остановились в кемпе в первый же день We stopped at the first camp on the very first day.

Здесь есть душ даже с горячей водой, есть туалет, есть электричество, There is shower here, even with hot water, a toilet, electricity,

есть даже место, где можно сделать барбекю There is even a barbecue place,

В Намибии это называют браай Which they call braai here in Namibia.

И кроме этого есть вода даже возле этого барбекю прямо. Moreover there is water right near the barbecue place. Все просто шикарно. Everything is luxurious.

Вчера к нам вылез варан из воды. Yesterday a komodo came out from water.

Прямо прошелся по нашему месту и пошел себе дальше. Walked right across our place and went further. Обезьяны вчера украли у нас пачку чили-порошка. Yesterday monkeys stole a bag of chilli powder from us.

залезли на дерево попробовали его на вкус. Им, конечно же, не понравилось. Climbed up a tree and tasted it. Of course, they didn't like it. Так и остался этот пакетик на дереве. Попробуем его как-то достать сегодня. The bag is still there on the tree. We will try to take it down.

Ну, вообще, в Намибии прикольно. In general, it's very cool in Namibia.

Нужно помнить, что ехать стоит теперь по левой стороне дороги. Just you have to remember to drive on the left side of the road now.

Пока привыкаем, но все классно. Getting used to it. But everything is fine.

День 109, водопад Эпупа, Намибия 24493 км от Хмельницкого Day 109, Epupa Waterfalls, Namibia 24493 km from Khmelnytskyi

Отдохнув на кемпинге, мы направились к водопаду Эпупа. Having rested at the campsite, we went to Epupa Falls. Сезон был сухой, но водопад все равно поразил нас огромным количеством воды. Although it was a dry season, we were surprised to see so much water in the Falls.

Тяжело осознать, откуда берется вся эта красота среди полнейшей засухи вокруг. It's hard to comprehend, where all this water comes from, when everything is so dry around.

Мы на водопаде Эпупа. We are on the Epupa Falls.

Местные дети пришли к нам. Начали сначала Лене заплетать косички. The local kids came to us. First they started to braid Lena's hair.

Потом спрашивать, что это за штука такая - наша мохнатка Then they started asking what was the dead cat. Пытаемся объяснить деткам, что такое микрофон, и как это работает We are trying to explain the kids, what a microphone is.

Меня сразу облюбовали местные дети. The kids surrounded me immediately.

Конечно же, вначале они всегда просят конфет или денег, или еще чего-то. At first, they obviously ask for money or sweets, or something else.

Но похоже, что часто им в радость и простое общение. But it seems that they enjoy simple communication.

Тем более, с взрослыми белыми людьми. Especially with white adults.

Мы долго общались на смеси разных языков, We were talking in the mixture of many different languages.

и что интересно, как-то понимали друг друга. What's interesting, we understood each other.

Похоже, удовольствие получали все участники процесса. Seems that everybody was enjoying it.

Но есть в таких встречах и минус, расставаться дети очень не хотели. But there is another side to these stories. The kids didn't want to part. До последнего держали за руку и просили остаться еще немного вместе. Till the very last moment they were holding to my hand and were asking to stay a little longer.

Наверное, в семьях им достается не так уж и много внимания… Probably, they don't get much attention in their families...

Путешествовать на своем транспорте в Намибии просто сказочно. Travelling in Namibia on your own transport is marvellous.

Большинство дорог, конечно, без асфальта. Most of the roads are, surely, without tarmac.

Но гравий достаточно ровный и ехать можно быстро. But the gravel is quite good and you can drive fast. Вокруг нас ждали широченные просторы, Around us was vast wilderness,

куда мы вглядывались в надежде увидеть диких животных. That we looked into hoping to see wild animals.

Довольно быстро наш дозор начал приносить первые результаты. Quite soon we got first results.

Вначале нам попались страусы, которые смешно и быстро перебирали лапами… First we've met ostriches, that run really funny...

Это была первая наша встреча со страусами в дикой природе. This was our first encounter with ostriches in the wilderness.

Они довольно пугливы и очень смешны в движении со своими юбками из перьев. They are quite shy and funny, when running in short skirts from fathers.

Потом встретились и бабуины, скачущие через дорогу. Then we've met baboons, that were running across the road.

С бабуинами во время остановок нужно быть очень осторожными. You have to be very careful with baboons during camping.

Если оставить еду в палатке, или даже в машине с поднятой крышей, If you leave food in the tent or even in the car with popped-up roof,

то эти нахалы могут вполне разорвать ткань, пробраться внутрь и разнести все в клочья. they can even tear the fabric and get inside, crushing everything in their way.

Бывали случаи даже когда они разбивали окна в машинах, It even happened, that they broke windows in cars,

а на одном из кемпингов мы даже видели клетку, сваренную вокруг унитаза. And on one of the campsites we saw a cage surrounding the toilet.

Хозяин объяснил, что бабуины ранее выламывали сливной бачек в поисках еды. The owner explained that baboons used to break the toilet sourcing for food.

День 110, кемп Аусзихт, Намибия 24766 км от Хмельницкого Day 110, camp Aussicht, Namibia 24766 km from Khmelnytskyi

Мы попали в очень классное место - классный кемпсайт. We reached a very cool place - a cool campsite.

Во-первых, сюда была очень красивая дорога. Мы увидели антилоп, страусов, First of all, the road here was very beautiful. We saw antelopes, ostriches,

обезьян. И еще мы увидели какую-то маленькую антилопку. Блин, это вообще просто невероятно monkeys. We even saw a little antelope. It's unbelievable.

А тут на горе у каждого свое место, свой туалет, душ And here up on the mountain everybody has his own toilet, shower.

Сделай сам - ты садишься на трон и смотришь вдаль. This is a DIY toilet. You sit down here on the throne and look far away.

Хозяин кемпинга, намибиец немецкого происхождения по имени Мариус, The owner of the camp, Marius, is the Namibian German

довольно странный человек. He is a very strange guy.

В принципе, это понятно. Actually, this is understandable.

Ведь трудно представить кого-то не странного, кто Cause it is hard to imagine a normal person, who

обустроил бы кемпинг в километрах 50-и от ближайшего города, would build a camp 50 km from the nearest town,

где даже нет источника воды. where he doesn't even have a source of water.

а за всеми продуктами и ресурсами приходится ехать несколько часов. And you have to drive a couple of hours to get produce and resources. Мариус не очень любит людей. Особенно местные племена. Marius doesn't really like people. Especially local tribes. Считает их ленивыми и мало инициативными. He thinks they are lazy and lack initiative.

Но, похоже, он любит животных. But it seems that he really likes animals.

Кормит туканов кукурузной кашей, а еще каждый вечер, He feeds toucans with corn,

ровно в 19.30 к нему приходит семейство дикобразов. And every evening at 7.30 pm a family of porcupines comes to him

Вся вода на кемпинге лишь дождевая, а погода может быть сухой несколько месяцев, All the water at the campsite comes from the rain. And there could be no rain for many months.

поэтому Мариус просит экономить воду. So Marius asks to save water.

Помыв руки, в умывальнике осталось немного воды и мы увидели, какая это большая ценность для местных птиц. Having washed our hands, a bit of water was left in the basin, And we've seen what a luxury it is for local birds.

Они начали прилетать с интенсивностью, которой позавидовал бы даже франкфуртский аэропорт. They started to land with intensity higher than in Frankfurt airport.

Пробираясь дальше на юг, суровость Намибийской земли не становилась меньше. Moving down South, the Namibian land became even more harsh.

Жара, камни, горы вокруг. Heat, stones, mountains around.

Природа очень жесткая и иногда кажется, что там живым организмам делать нечего. The nature is very harsh, and sometimes it seems that living organisms don't exist here.

Но это не так. Совершенно неожиданно, просто проезжая по обычной дороге But this is not true. Out of the blue, driving down the normal road,

мы увидели… Жирафов! We've met giraffes!

Они абсолютно не обращали на нас внимания. They absolutely didn't pay attention to us.

И наверное, мы боялись их больше, чем они нас… And it seems we were more scared of them, than they were of us.

Но жирафы просто паслись на обочине. But the giraffes were simply feeding near the road.

Скажите, не прекрасно ли это…? Isn't it marvellous?

А слоны? And elephants?

Всего в нескольких минутах дальше гуляло семейство слонов. Just in a couple of minutes we saw a family of elephants.

Просто хлопало ушами и паслось на склоне. They were just wagging their ears on the side of the hill

И это никакой не национальный парк… Это просто дорога. And this is not a national park... Just a normal road. Такой мы себе представляли Африку раньше. This is how we previously imagined Africa

К сожалению, в западной части Африки с животными, как вы видели в прошлых сериях, все печально. Unfortunately, in West Africa, as you've seen in previous episodes, there are not many animals.

Но, к счастью, в Намибии уже все по-другому. Luckily, Namibia is different.

Мы в Африке, в Намибии. Можно купить дрова We are in Africa, in Namibia. We need to buy wood.

за 30 намибийских долларов за пачку. Но, что интересно, For 30 Namibian dollars per pack. What's interesting, деньги нужно самостоятельно положить коробочку. You have to put money yourself in the box.

В Африке! Доверяют люди. In Africa! People trust you. Если не знать всей предыстории, то посмотрев вокруг, If you don't know the back story, and you look around

сложно будет сказать, где мы находимся. Потому что надо одеваться теплее. It would be hard to tell where we are. You have to put on more cloths. Вокруг ничего не растет. И вот такие пески, тучи, и просто невероятной красоты пейзаж. Nothing grows around. And this sand, clouds, the landscape is very beautiful.

Наш путь лежал к колонии морских котиков на берегу Атлантического океана. Our way was leading to a seal colony on the Atlantic coast.

Но вначале нам нужно было пересечь берег Скелетов. But at first, we had to cross the Skeleton Coast.

Такое название местность получила из-за суровости пустыни. It was named so because of the harsh desert.

Ведь когда-то, если корабль терпел крушение и людей выбрасывало на землю в этом месте, Back in the times, when a ship crashed near the coast, and the people reached the land,

то шансов выжить не было. They almost didn't have a chance to survive.

Ведь вокруг один песок и больше ничего. There is only sand around. Nothing else.

Даже не хочется представлять те муки и отчаяния путешественников, что погибали где-то тут в старые времена. You don't even want to imagine that suffering and despair of the travellers, who used to die here.

Сейчас же бОльшая часть парка закрыта для посетителей. Now most of the park is closed for visitors.

Дело в том, что до сих пор на Берегу Скелетов добывают бриллианты. Turns out, diamonds are still being mind on the Skeleton Coast.

Когда-то их можно было увидеть просто под светом луны и люди собирали их руками. Back in the days, you could just see diamond under moonlight, and people picked them up by hand.

Сейчас все уже в промышленном масштабе и приходится копать глубже, Today it's all industrial and you have to dig deeper.

но их все еще много. But there is still a lot of them.

Бриллианты – солидная статья экспорта Намибии. Diamonds are the big part of Namibian export.

Океан очень холодный. В Намибии Атлантический океан The ocean is very cold. In Namibia, the Atlantic Ocean

Было время, еще в Марокко, на самом севере Африки мы его трогали. Last time we were still in Morocco, when we touched the water.

А теперь, мы в Намибии - практически Южная Африка And now, again in Namibia. It's almost South Africa.

Цель в виде Кейп-Тауна уже очень-очень близко. The Cape Town goal is very-very close.

Спасибо, что смотрите нас. Подписывайтесь на канал и жмите колокольчик. Thanks for watching us. Please subscribe and press the bell.

Помочив ноги в океане, мы все-таки успели до темноты попасть к морским котикам. Having dipped the toes into the ocean, we manages to get to the seals before sunset.

Я думала, я нормально переношу запахи. Но тут так воняет! Так воняет! I thought I can stand many smells. But it stinks so badly here! So badly!

Вы знаете, дело не только в вони, You know, it's not only the smell,

хотя даже сейчас, смотря на эти кадры на видео, меня начинает тошнить. But even now, when I am watching this video, I start to feel sick.

Как вы уже сами услышали, тут есть и крики… As you've already heard, they shout...

Такое милое название… “котики”… довольно обманчиво. Such a nice name... cats (in Ukrainian seals are called see cats) Is very deceptive.

Ни вид, ни звук, ни, тем более, запах, не имеет ничего общего с милыми животными. Neither appearance, nor the sound, even smell - there is nothing common with cute animals.

Кейп кросс - это место, куда впервые ступила нога европейца в южной части Африки. Cape Cross is the very first place, where Europeans landed in the Southern part of Africa.

В эту честь тут установлено несколько крестов, There are a couple of crosses here dedicated to that fact.

с которыми связана отдельная история их постоянных перемещений. And there is an additional story to it.

Сейчас же мыс облюбовали для своей колонии морские котики Right now, the coast is home to the seals.

Котики живут в колониях, потому что в одиночку у них очень большой риск погибнуть от хищников. They live in colonies, because alone they have little chance to survive from predators.

Мы сами видели несколько догнивающих скелетов этих животных We've seen ourselves a couple of dead bodies.

и группы шакалов вокруг, которые подкарауливают морских котиков поменьше, And a group of jackals, hunting little seals close by.

которые отбиваются от стаи. That wander away.

Кроме запаха и звуков, есть от морских котиков и другие неудобства. Besides smell and sounds, there are other disadvantages from seals.

В год колонии морских котиков потребляют больше рыбы, чем вылавливает вся рыболовная индустрия Annually the seals eat more fish than Namibia and South Africa fishes altogether.

Намибии и ЮАР вместе взятая.

Находиться в таком месте более получаса оказалось не просто. Staying here more than 30 minutes was hard.

Но и быстро уехать отсюда нам тоже не было суждено. But we also wouldn't leave early.

Ну почему у нас пробилось колесо впервые в Африке How could we get a puncture first time in Africa

именно в том месте, где просто невозможно стоять долго? right here, where it's impossible to stay long?

День 114, Свакопмунд, Намибия 25404 км от Хмельницкого Day 114, Swakopmund, Namibia 25404 km from Khmelnytskyi

Наш друг из Польши Куба Зволинский, когда бегал марафон по пустыням, Our polish friend, Kuba Zwolinsky, when he ran a marathon across deserts,

чтобы помочь детям, больным аутизмом, to help autistic kids

спрятал для нас кое-что! has hidden something for us!

Именно на этом месте. Он выслал нам координаты и спустя Exactly in this place. He send out GPS coordinates

наверное 5 или 6 месяцев вот мы здесь, чтобы найти и узнать, что же там лежит and in 5 or 6 months we are here, to find out what he'd hidden.

вот что мы нашли: "удачи, Слава и Лена". Mage Cash. Вот так вот Magenta объединяет людей This is what we found: "Good luck Slava and Lena." Mage Cache. This is how Magento unites people,

системы, с которой мы работаем. Cмотрите, где мы находимся a system that we work on. Look, where we are

можно было бы подумать, что это холодный день You might think that this is a cold day in Florida.

в штате Флорида, Соединенные Штаты in the US.

Америки, но нет - это Cвакопмунд в Намибии But no, this is Swakopmund, Namibia.

так все похоже на Америку, просто до неприличия. Everything is so similar to America.

Даже радио включаешь - и такое ощущение, что просто они Even when you turn on the radio, it seems that they just

взяли и перенаправили американское радио на свое. Вот так вот немцы здесь решили создать свою Америку. rerouted American radio to stream here. This is how the Germans decided to create their own America.

Завозим Мурзика на сервис в Намибии. Причем сервис в Намибии достаточно на уровне, We've brought our Murzik to service in Namibia. Actually, the service is on the very high level here.

все по немецким стандартам. Everything is like a German standard.

Вообще удивительно - мы вчера побывали на шиномонтаже - и я пока на таких It's unbelievable - yesterday we were on the tire service - I haven't seen such

шиномонтажах не бывала. in my life.

Намибия - это, как сказал нам один южноафриканский Namibia! As our southafrican friend told us

знакомый, не страна а настроение, а точнее - ощущение. it is not a country - it is a feeling.

Вот сейчас у нас - Намибия. Now we feel Namibia.

Как рекомендуют проверять температуру гриля южноафриканцы: нужно представить себе This is how southafricans tell you to check grill temperature: You have to image

банку пива над решеткой и поднести руку: a can of bear over the grid and place a hand there.

если можно подержать от 2 до 4 секунд, то температура высокая, If you can hold it for 2 to 4 seconds, the temperature is high.

подходит для стейка. Если можно держать 5 - 7 температура средняя - для других стейков, Great for a steak. If you can hold it 5 to 7 seconds, the temperature is moderate - for other steaks,

более толстых, ну а 7 - 10 - температура слабая: для курочки и так далее. more thick. And if you can hold 7 to 10 seconds - the temperature is low - for chicken etc. Мы об этом не догадывались, но Намибия экспортирует свою говядину We didn't know that Namibia exports its beef

даже в Евросоюз. B супермаркетах можно купить выдержанные стейки отличного even to the EU. In supermarkets you can find aged steaks

качества, уже нарезанные и готовые для приготовления по ценам от 8 долларов за of very good quality - already cut and ready to cook. For 8 dollars

килограмм. per kilogram.

Cтейк получился достаточно хорошим, мясо отличное. Steak was really good. The meat is outstanding.

В кемпинге же, на котором мы остановились была одна особенность - наличие резервуара The campsite, where we stayed, had something special - a water reservoir с водой, и ночью нам посчастливилось дождаться зебр. and at night we were lucky to see zebras.

Cидеть в одиночестве в темноте всего в десяти метрах от их водопоя - Sitting down alone in the darkness just in 10 meters from the waterhole

это непередаваемое ощущение. is an inexpressible feeling.

На следующий день нам повезло встретить группу зебр и орексов просто неподалеку Next day we were lucky to meet a group of zebras and oryx

от дороги. Подобраться к ним близко на машине - right near the road. Getting closer to them by car

задача нереальная, но дрон нам здорово помог запечатлеть эту природную красоту в движении. is a hard task. But the drone helped us to capture the beauty in action. Мы приехали в национальный парк Намиб-Науклуфт. We came to the National park Namib-Nautluft.

Этот парк - самый большой по площади в Намибии и 4й в мире. This park is the biggest one in Namibia and the 4th biggest in the world.

Cюда приезжают посмотреть на самые высокие дюны в мире. People come here to see the highest dunes in the world.

Дюны постоянно меняются, благодаря ветрам и близости Атлантического океана. The dunes constantly change thanks to the winds and an ocean close by.

Кроме того, в те редкие года, когда в горах Науклуфт выпадают дожди сильный поток воды Besides, in those rare years, when it rains in the Naukluft mountains

формирует реку Цаухаб, которая разливается на 150 километров в глубину the strong flood makes a Tsaukhab river, that stretches for 150 km deep into the desert

и доходит до места, которое называется Соссусфлей. and reaches the place, that is called Sosusvlei.

Мы идем посмотреть на Dead Vlei . Говорят, что это самый-самый красивый вид в этой We are going to see the Dead Vlei. They say, it's the most beautiful scene in this desert.

пустыне, а мы находимся в самой старой пустыни мира - Намиб. And we are in the oldest desert in the world - Namib.

Соссусфлей - это глиняное плато в глубине пустыни в котором также находится Sosusvlei is a clay plain in the depth of the desert

Мёртвая долина, где можно увидеть засохшие акации Where is also a Dead Vlei, where you can see dead acacia trees.

которым уже более 600 лет. Это одно из самых фотографируемых мест в Африке. They are more than 600 years old. This is one of the most photographed places in Africa.

И даже посреди таких жестоких условий пустыни все равно бурлит жизнь в самых And even among such harsh environment of the desert, there is a lot of life

разных ее формах - стоит только присмотреться в песок и можно увидеть, in many forms - you just have to look closer.

как проходят будни насекомых: как они пытаются выкопать для себя норку, And you will see the routines of insects: how they try to dig holes

как бегают по окрестным дюнам. Ну и, конечно, в пустыне живут страусы и антилопы самых how they run on dunes. And, of course, ostriches and antelopes live in the desert.

разных видов - от маленьких быстрых и прыгучих спрингбоков до бородатых Many-many kinds - from small and fast springboks to

антилоп гну, о которых вероятно каждый из нас что-то слышал в детстве. wildebeests with big beards, about which almost each of us heard in the childhood.

Ну как - мы это слышали, но как они выглядят, уже не помнили. Well, we've heard, but how they look like, we don't remember.

Встретили животное, но кто это, непонятно есть рога от коровы, We've met an animal, we don't know what it is. It has horns like a cow,

хвост от орикса, полоски от зебры. Но не совсем. Нo чуть-чуть полосатый. A tail like an oryx's, stripes from a zebra. Not really, but slightly striped.

Хохолок, уши. Вообще, не понятно. что это такое. Hard, ears. Hard to tell, what it is.

Но, не одними пейзажами и зверями стала особенной для нас Намибия. But not only landscapes and animals made Namibia special for us.

Еще за месяц до этого, когда мы были в Габоне, A month ago, when we were in Gabon,

удалось дать старт удивительному приключению. we managed to start an unbelievable adventure.

Наши родители согласились разделить с нами опыт путешествия и прилететь в Намибию на две недели. Our parents agreed to share our experience and come to Namibia for 2 weeks.

Мы сейчас в аэропорту Хосе Кутако, Виндхук Now we are in the Hose Kutako airport, Windhoek.

Мурзик там, а там уже прилетели наши родители. Murzik is over there, and here our parents landed.

с которыми мы проведем 10 дней вместе. With whom we will spend 10 days together.

Изначально мы хотели встретиться уже в Кейптауне, At first we really wanted to meet in Cape Town

но решили, что Намибия – это вариант проще, безопаснее и более интересный. But decided that Namibia is a better choice, easier, safer and more interesting.

Мы взяли в аренду кемпинговые автомобили We rented camping cars

и отправились все вместе сделать небольшой кружок по Намибии. And headed together to make a small loop around Namibia

Первым пунктом на нашем пути стал национальный парк Этоша Our first stop was Etosha National Park

Возможно вы уже слышали об этом парке ранее, Probably, you've heard about this park earlier.

ведь это самый известный парк с животными в Намибии. since it is one of the most famous animal parks in Namibia.

Там мы встретили практически всех легендарных африканских животных. There we've seen almost all legendary African animals.

Их концентрация на квадратный метр просто зашкаливает. Their concentration per square meter is very high.

Я видела слонов. Я видела слонов - маленьких, и больших, и много. I've seen elephants. I've seen elephants - small and big, and many.

Конечно нужно быть осторожными, особенно со слонами. Surely, you have to be careful, especially with elephants.

Эти животные сами не нападают. Но если почувствуют от вас угрозу These animals don't attack themselves. But if they feel danger from you

либо вы преградите путь от взрослого слона к ребенку, or you happen to be between mother and a calf,

то придется убегать очень быстро. You will have to run away very fast.

Жирафы издали выглядят как лестницы-стремянки. The giraffes from a distance look like ladders.

По иронии судьбы, они не могут согнуть лапы чтобы попить воду, Ironically, they cannot bend their knees to drink water

и им приходится те самые лапы смешно раздвигать, наклоняясь над источником. And they have to stretch their legs in a funny way to drink water.

Выглядит это смешно. It is very funny to look at.

Большинство животных угрозу не несут – Most the animals around are not dangerous.

антилопы или зебры сами убегут от вас быстрее, чем вы к ним приблизитесь. The antelopes and zebras will run away from you faster than you approach to them.

Тем не менее, выходить из машины на сафари запрещено. At the same time, it's prohibited to get out of the car during safari.

Проехав Этошу лишь с одной ночевкой нам все равно удалось увидеть массу животных. Having crossed Etosha park just with one overnight stop, we managed to see many animals.

Однозначно рекомендуем это национальный парк к посещению. Surely, we recommend to visit this national park.

Не обошлось, конечно же и без приключений в дороге. We couldn't make it without any adventures on the road.

Неожиданно на проселочной дороге одна из машин пропала из виду и перестала выходить на связь. Suddenly one of the cars didn't respond and we couldn't see it.

Безуспешно пытаясь ее наладить, мы развернулись и поехали обратно на поиски. Having not made a radio connection, we turned around to search for it.

К счастью, ничего серьезного не случилось, просто пробилось колесо. Luckily, nothing serious. Just a puncture.

Хорошо, когда кто-то есть рядом. А то представляете в пустыни и одна. Ужас! It's good when somebody is close. Imagine, alone in the desert. Scary!

Вскоре мы добрались в деревню-музей племени Химба. Soon we reached a Himba living museum.

В этой деревне все сделано традиционным способом и жители ходят в своих традиционных одеждах… In this village everything is made in a traditional way and the people walk in their traditional cloths.

Ну, или скорее, традиционно без одежд. Or, more precisely, without cloths.

Женщины химба моются всего два раза в жизни. Himba women wash themselves just twice per life.

Один раз после рождения и второй раз перед свадьбой. Once after birth, and second time before the wedding.

Чтобы соблюдать гигиену женщины покрывают свою кожу специальным раствором на основе охры To keep clean, women cover their skin with a special ochre paste.

и обкуривают себя дымом and smoke themselves.

Выглядит это все, конечно, экстравагантно. Looks very interesting.

Для нас было сюрпризом узнать, что каждое село - это своего рода одна семья. It was a surprise for us to find out that every village - is a family.

Да, Химба практикуют многоженство. Yes, Himba are polygamous.

Для каждой женщины в поселении есть отдельный дом Every woman in the village has her own house.

Таких домов может быть и десяток, There could be many houses, around ten.

но у главной жены дом обязательно самый большой. But the main wife has the biggest one.

По одной схеме во всех поселениях строят хозяйственные помещения, All the villages are built in the same manner,

охраняют скот и проводят обряды. Where they protect their herds and hold ceremonies.

На последок для нас станцевали традиционные танцы. At the end they showed us traditional dances.

Большинство Химба уже не живут традиционным способом. Most of the Himba don't live traditionally anymore.

Они носят обычную одежду и пользуются всеми благами цивилизации. They wear ordinary cloths and use all goods from civilisation.

Часто переодеваются для того, чтобы попросить денег у туристов Often they change into traditional cloths only to ask for money from tourists.

и сфотографироваться за вознаграждение. And take photos for a payment.

Эта ситуация распространяется и на большинство других племен в Африке. This is common among other African tribes.

Большинство из них уже давно перестроилось на современный лад. Most of them have already transformed to a modern lifestyle.

Мобильные телефоны и интернет проникли очень глубоко. Cellphone and internet is deep in their lives.

Те же племена, которые еще живут своими традициями, The tribes, which live traditionally,

часто делают это из-за заработка на туризме. Usually do it to earn money from tourism.

Откровенно говоря, это уже не очень интересно, Honestly, it's not interesting anymore.

поэтому за всю поездку по 34-м странам Африки, So out of all 34 african countries that we've been to,

мы посетили только один вот этот музей-селение Химба. We only visited this Himba living-museum.

Детям в племени, конечно, приходится не сладко. Kids in the tribe don't really enjoy their childhood.

Нас попросили помочь ребенку, который просто лазил в грязи и у которого не заживала рана. We were asked to help a child, that was just crawling in the dust, who had an unhealed wound.

Оказалось, что рану нужно просто промыть и мы поделились для этого соответствующими Turned out, they just had to clean out the wound,

средствами из своей аптечки, and we shared medication from out kit.

отправившись дальше, в уже известный вам кемпинг Аусзихт. And went to the already know camp Aussicht.

В этот раз нам удалось попасть на кормление дикобразов. This time we made it the porcupine feeding.

Эти животные – просто умора. These animals and hilarious.

Все синхронно жевали кукурузную кашу и так же синхронно останавливались по первому же звуку. They chewed corn porridge simultaneously, and simultaneously stopped chewing at a first sound.

Кроме того, нам посчастливилось попасть в шахту Мариуса… Besides, we were lucky to get into Marius's mine.

После небольшой прогулки в поисках входа. After a little walk in search for the entrance.

Оказалось, что шахта довольно кустарная Turns out it is a bush mine

и представляет собой круглый тоннель где-то метров 40 в глубину. and looks like a 40 meter tunnel.

В этом тоннеле живут летучие мыши, Bats live in this tunnel,

ну а по контуру находятся камешки, and on the sides there are stones,

которые нам разрешили отколупывать, сказав что забрать можем все, что сможем унести :) which we could take with us

Полудрагоценные материалы из шахты – главный источник заработка Мариуса. Semiprecious stones from the mine - the main source of income for Marius.

Мариус, хозяин кемпа - интересный человек. Marius, the owner of the camp is a very interesting man.

Кроме того что кормит животных, рассказал нам свою трактовку Библии. И сказал, что Beside the fact that he feed animals, he told us about his interpretation of the Bible

Европе скоро конец - будет ядерная война And he told, that soon Europe will end - there will be a nuclear war

в течение нескольких лет. in the next couple of years

И Украине тоже будет хана. Поэтому предлагает спасаться в Намибии. And Ukraine will end soon. So he suggests to save yourself in Namibia. Если мы хотим переехать, он может с этим помочь. If we want to move, he will help.

И говорит, что здесь нужны инициативные люди And he says, that entrepreneurial people are needed here.

которые могут открывать бизнесы, потому что местные хотят работать. Who can open up businesses here, because the locals want to work, Но не хотят эту работу организовывать But they don't want to organise this work

Поэтому, если вы хотите жить где-то, So if you want to live somewhere else,

где два с половиной миллиона людей на всю страну, where are 2.5 million people in the whole country,

которая явно больше Украины - приезжайте в Намибию. which is much bigger than Ukraine - come to Namibia

Дорога от Мариуса тоже не была легкой. The road from Marius also was not easy.

Вначале у одной из арендованных машин… Отказали тормоза. At first, in one of the rented cars... Brakes failed...

Дело серьезное, но Петр Петрович смог решить все прямо на ходу, It is serious, but Petro managed to solve everything right there,

заблокировав тормозной патрубок куском фольги. having blocked the brake tube with a piece of foil.

Иметь механика или навыки механического ремонта Having a mechanic or skills of mechanical fixing

в таком путешествии по Африке просто бесценно. is very valuable in a trip across Africa.

Потом у Мурзика снова пробилось колесо. Then we had a puncture in Murzik.

Пробили колесо. Или, не знаю, что с ним уже. We have a puncture. Or, whatever else happened.

То же самое, но на 200 километров раньше, чем в прошлый раз. The same happened, but 200 km earlier than the last time.

Это крайне странно. It's is very strange.

Мы проехали практически 30 000 километров без пробоин We've done almost 30 000 km without a puncture,

и вот в Намибии мы пробиваем колесо уже второй раз за неделю, and here in Namibia we have a second one in a week.

почти на том же самом месте. Almost on the same spot.

Оказалось, что поменять колесо три взрослых мужчины могут приблизительно в три Turns out, it is 3 times faster to change a tyre when you have 3 men

раза быстрее, чем этот процесс занимает в одиночку. rather when you do it alone.

День 126, национальный парк Берег Скелетов 28420 км от Хмельницкого Day 126, national park Skeleton Coast 28420 km from Khmelnytskyi

И вот мы таки вновь добрались к Атлантическому океану у Берега Скелетов, And again we reached the Atlantic Ocean on the Skeleton Coast

чтоб показать его родителям. To show it to our parents.

Некоторые из них увидели океан впервые, Some of them saw the ocean for the first time,

и эти ощущения были непередаваемыми. and these were unbelievable feelings.

Вообще, без лишней скромности, я скажу, что восхищаюсь их смелостью и решительностью. Without any humbleness, I'll tell that I am proud of their courage and determination.

Во-первых, тяжело представить, сколько они пережили за всю нашу поездку по Африке, First, it's hard to imagine, what they had felt during our African trip.

сколько волновались и сопереживали… how much they worried and emphasised...

Африка в глазах большинства людей постарше Africa in the eyes of many older people

это что-то крайне опасное is something very dangerous.

и решиться попасть на этот континент впервые в жизни уже после 60 или 65 And deciding to come to this continent for the first time after 60 or 65

это не просто. is not easy.

Тем не менее, они решились, и вот радуются океану такой искренней и неподдельной радостью. Nevertheless, they made it, and now they cheer to the ocean with a very sincere happiness.

Часто ли такое увидишь в обычной жизни? Can you see it often in the ordinary life?

Если вы посмотрите на этот цветок - он закрыт If you look at this - it is closed.

Исследовать пустыню мы продолжили уже вместе с коренным Бушменом Францом. Exploring the desert we continued with a native Bushman Franz.

Франц открыл для нас пустыню так, как это может сделать только коренной ее житель… Franz showed us the desert in a way, that can only a local show...

еловек, предки которого кочевали по Намибии не одну тысячу лет. A man, whose ancestors roamed the whole Namibia for more than a thousand years.

Ведь что для нас, Европейцев, пустыня? What is the desert for us, Europeans?

Просто песок, мертвая земля, ничего больше. Simply, sand, dead land, nothing else.

Франс же рассказал нам, как ветер создает дюны, Franz told us how the dunes are made by the wind,

как появился тот самый Сосусфлей и как можно сохранить воду на черный день среди жары. How the very Sossusvlei appeared and how you can save water in the desert.

Занятия у Франса были практические. Franz's lessons were practical.

Каково было наше удивление, когда он начал раскапывать паутину паука, What a surprise was, when he started to dig out the spider's web with his hands,

который скрывается в песке на глубине более метра аккуратненько руками. that lives one meter below the sand surface

Мы даже подумать не могли, на сколько богат подземный мир пустыни We couldn't even guess, how rich is the underworld of the desert.

там и змеи, и пауки, и несметное количество насекомых. There are snakes, spiders and numerous insects.

Все это можно увидеть только наблюдая или зная, что ты ищешь. You can see it all, only when paying close attention or when you know what you are looking for.

Наверное, так и в жизни, мы проходим мимо несметного количества интересностей, Probably, it is the same in life, when you pass many interesting things,

просто не обращая внимание. not even paying attention to it.

Навестив Соссусфлей еще раз, уже после уроков от Франса, The next visit to Sossusvlei after Franz's lessons

природа предстала перед нами совсем в другом виде. opened the nature in another angle for us.

Но конечно, каков бы ни был внутренний мир песков Намибии, But of course, no matter what an inner world of the Namibian sands holds,

огненные закаты, что раскрашивают дюны в цвета, которые не найдешь даже в Фотошопе, the firy sunsets that color the dunes in the colours that it's hard to find in Photoshop,

передать на экране невозможно. It's hard to show it on the screen.

Может быть, мы предвзяты… Maybe we are biased.

Но пустыня и этот опыт вместе с родителями останется в нашем сердце навсегда. But the desert and this experience with our parents will stay in our heart forever.

Воистину, те 10 дней проведенных вместе были незабываемыми. Indeed, those 10 days that we've spent tother were unforgettable.

В обычной жизни, дома, In the normal life, at home,

нам никак не удавалось оторваться от быта на недельку, we couldn't get away from daily routines for a week,

просто сидеть у костра, just sit in front of the fire,

поразговаривать и смотреть интересные места вместе. talk and see interesting places together.

Намибия же подарила нам настоящее время без телефонов, Namibia gifted us with the real time without phones,

с безраздельным вниманием друг у другу и незабываемыми впечатлениями. with absolute attention to each other and unforgettable experience.

За таких 10 дней можно получить столько качественного времени, In 10 such days you can get so much quality time,

которое не получишь и за 10 лет в привычном режиме. that is impossible to get in 10 year in usual rhythm.

Расставаться было сложно, но что поделаешь… Любое приключение подходит к концу, It was hard to part, but what to do... Every adventure will end,

и совсем недалеко нас уже ждал Кейптаун. And very close Cape Town was waiting for us.

Две недели провели мы вместе с родителями. И вот мы в аэропорту Two weeks we spent together with our parents. And now we are in the airport.

уже провели их на рейс. Конечно, грустно прощаться. It is sad to say goodbye.

Но нужно продолжать наш путь в Кейп Таун. Цель уже совсем-совсем близко. But we have to continue our trip to Cape Town. The destination is very-very close.

Это время с родителями было прекрасным. - И незабываемым. This time with parents was beautiful. And unforgettable.

Так что, если у вас есть такая возможность, и родители еще живы, So if you have such an opportunity, and your parents are still alive,

попутешествуйте немножко вместе - это сближает. Try to travel together a little bit - it makes you closer.

Мы провели родителей домой We said goodbye to our parents.

Покинули Виндхук, который стал для нас стал уже родным. We left Windhoek, which became like home for us.

Теперь мы отправляемся дальше, на Юг. Нас ждут еще интересные места в Намибии. Now we are heading down South. More interesting places are waiting for us Namibia.

И близится уже Южная Африка, в которой Кейп Таун. And South Africa is close, where is Cape Town.

Кстати, в Виндхуке мы нашли, посмотрите, что - By the way, look what we've found in Windhoek -

Кефир Kefir.

День 136, Колманскуппе, Намибия 30440 км от Хмельницкого Day 136, Kolmaskoppe, Namibia 30440 km from Kmelnytskyi

Намибия - это не только туризм. Двигатель местной экономики - это шахты, Namibia is not just tourism. The source of local economy are mines.

добывающая промышленность. Здесь добывают до сих пор бриллианты They still mine diamonds here.

и история этого пронизывает всю Намибию. And it pierces the whole history of Namibia.

Сейчас мы возле города Людирриц в закинутом шахтерском поселке Кольманскоппе. Now we are new the town Luderritz, in the abandoned town Kolmanskoppe.

И здесь можно посмотреть как все сохранилось, как выглядела вся эта промышленность And here you can see how everything is preserved, how the industry looked like

когда-то, когда немцы этим занимались. back in the times, when the Germans ruled here.

И, как видите, здесь были даже заводы по производству льда для обслуживания местных - And, as you see, there used to be even ice-making manufactures for locals.

настолько бриллианты давали много денег. So much money diamonds brought.

Мы в городе Ораньемунд. We are in Oranjemund.

Город еще год назад был закрытым. И, чтобы попасть сюда, нужно было специальное разрешение Just a year ago the town was closed to visitors. In order to get here, you had to have a permit.

Все дело в том, что здесь находится штаб-квартира This is because there is headquarters of the

главной намибийской добывающей компании. Здесь занимаются майнингом. main mining company. They mine here.

Но не тем, который дает биткоины, а тем, который дает бриллианты. But not bitcoins - diamonds.

Это просто оазис посреди пустыни. Мы находимся в пустыне Намиб. This is like an oasis in the desert. We are in the Namib desert.

Но так и не скажешь. Все потому что люди But it's hart to tell. All because people

здесь все облагородили, точнее эта компания. Как понимаете, она достаточно богата. have improved the surroundings, actually the company did it. As you understand, it's quite rich

В городе есть даже целый супермаркет Spar, The town has a Spar supermarket,

почта, несколько банковских отделений, ресторанов, магазинов. a post office, a couple of bank branches, restaurants, shops.

И все это всего лишь на 4 тысячи населения. And all of this just for 4 thousand people.

Но не только люди пользуются этими благами. But not only people use all of it.

Из-за всей этой травы и зелени сюда приходят ориксы и и просто гуляют по городу. Because of the grass, oryx come here.

Я думаю, вы наверняка знаете о Гранд Каньоне в США I am sure, you know Grand Canyon in the USA.

самом большом каньоне мира. The biggest canyon in the world.

Но вот если спросить вас, где находится второй по величине каньон, что вы скажете? But if I ask you, where is the second largest canyon, what will you say?

Я вот уверена, что Намибия вам в голову не придет. I am sure, you wouldn't think of Namibia.

Тем не менее, второй по величине каньон мира находится именно в Намибии. Nevertheless, the second biggest canyon in the world is here in Namibia.

Но не волнуйтесь, мы об этом тоже конечно же не знали. Don't worry, we also didn't know this.

Что я вам скажу? Я думал, что в Америке. What to say... I thought that in the US.

Я думал, что Америка - это единственная страна в мире, где I thought that only US is the only country where столько национальных парков, такое разнообразие природы невероятное. you find so many national parks, such a variety of nature.

Но проехав по Африке, But having crossed Africa,

как-то понимаешь, что Африка, наверное, не менее разнообразна. you realise that Africa is even more diverse.

Вот мы нашли даже аналог Гранд-Каньона, который, в принципе, Here we found an analogue of the Grand Canyon

по виду не уступает даже своему американскому брату. Which actually doesn't look worse than the American brother.

Людей здесь меньше. Есть, конечно, автобусы с китайцами. Но есть возможность и отъехать по бездорожью. There are less people here. Yes, there are many Chinese people on buses. But there is an

И добраться, наверное, здесь до каньона, наверно, даже проще чем в Америке opportunity to drive away and reach the canyon easier than in America

Местами в Африке попадаются невероятные заведения. Once in a while you end up in very interesting places.

Больше похоже на музей. Looks like a museum.

Здесь, например, посреди пустыни собраны Here, in the middle of dessert, there are

много американских автомобилей, номеров, инструментов. many American cars, number plates, tools.

Все сделано с большой-большой любовью. Everything is done with big-big love.

Сегодня наш ждет последняя ночь этого путешествия в Намибии. Today we are to spend the last night of this trip in Namibia.

Как-то грустно будет покидать эту страну. Завтра мы отправляемся в Южную Африку. It's sad to leave this country. Tomorrow we are heading to South Africa.

А в Намибии мы пробыли месяц. Такого у нас ещё не было. We spent a month in Namibia. Hasn't happened to us before.

Конечно, 2 недели этого месяца с нами разделили наши родители. Of course, 2 weeks out of this month we spent with our parents.

И это было незабываемо просто! And this was unbelievable!

И я всем рекомендую, если у вас есть возможность, провести время с родными. And I recommend to all of you, if you have such an opportunity, to spend time with your family.

Просто не в том месте, где вы живете. Not just in a place where you live.

Пусть это будет даже какой-то очень ближний выезд, Let it be a close by trip.

но так, чтобы время посвятить друг другу. but dedicate your time to each other.

Намибия стала для нас, наверное, самой любимой страной. Namibia because our most favourite country.

Здесь очень просто путешествовать. Мы уже достаточно сильно расслабились после западной Африки. It is very easy to travel here. We've relaxed a lot here after West Africa.

Никаких проблем с коррупцией. Шикарные кемпсайты, No problems with corruption. Luxurios campsites.

инфраструктура везде. Практически везде есть горячая вода. Great infrastructure. There is hot water almost everywhere.

Природа. Людей очень мало. Nature. Few people.

Страна просто великолепная! Я думаю, мы еще сюда когда-нибудь вернемся. The country is fabulous! I think, we'll come back here some day.

И всем вам хочу порекомендовать эту страну, And I recommend this country to all of you,

о которой, наверное мало кто вообще что-то слышал. Probably you haven't heart about it much.

Мы до путешествия о Намибии практически ничего не знали. Before our trip we knew nothing about Namibia.

Но завтра нас ждет Южная Африка с новыми сюрпризами. И Кейп Таун уже близко. But tomorrow South Africa will be waiting for us with new surprises. Cape Town is close.

Пока мы пытались снять сюжет, Лена наклонилась, а собака облизала While we tried to shoot video, Lena bent over, and the dog licked the lense

объектив и украла нашу мертвую кошку. and stole our dead cat.

Точнее, собака украла нашу мохнатку. И теперь она вся в слюнях. Now it is all in saliva.

Наверное, все-таки придется пожертвовать это псу по имени Саша. Probably, we'll have to leave it to the dog named Sasha.

К сожалению, мохнатка решила не ехать в Кейптаун и осталась в Намибии, Unfortunately, the dead cat decided not to go to Cape Town and stayed in Namibia.

дружить с энергичным псом по имени Саша… To be friends with the energetic dog Sasha...

Ну а как сложится наша судьба в Южноафриканской республике And what we are going to decide in South Africa

вы узнаете уже через неделю, в следующей серии Африки на колесах. you will find out in the next episode of Africa On Wheels.

Пока! Good bye!