Вы то, что вы пьёте | Vadim Granovskiy | TEDxKyiv
You are what you drink | Vadim Granovskiy | TEDxKyiv
Транскрайбер: Renata Bydłowska Редактор: Anna Kotova
(Аплодисменты)
Я начну с разговора о воде, воде, несущей смертельную опасность.
I'll start by talking about water, water that carries a mortal danger.
В Средние века Европу одолевали
In the Middle Ages, Europe was conquered
опустошительные эпидемии инфекционных болезней,
devastating epidemics of infectious diseases,
иточником которых зачастую бывала загрязнённая питьевая вода.
often sourced from contaminated drinking water.
Поэтому для жителей Англии здоровой альтернативой воде был алкоголь.
Therefore, for the inhabitants of England, alcohol was a healthy alternative to water.
Англичание начинали день с пивного супа, утоляли жажду кружкой эля,
The English started the day with beer soup, quenched their thirst with a mug of ale,
коротали вечера за стаканом джина.
whiled away the evenings with a glass of gin.
Не стоит забывать, что алкоголь — это сильнейший депрессант,
Do not forget that alcohol is the strongest depressant,
который подавляет центральную нервную систему человека, замедляет реакцию,
which suppresses the human central nervous system, slows down the reaction,
негативно сказывается на глазомере, координации движений, мыслительном процессе.
negatively affects the eye, coordination of movements, the thought process.
Теперь педставьте себе нацию, которая на протяжении десятилетий
Now imagine a nation that for decades
находится в состоянии хронического алкогольного опьянения.
is in a state of chronic alcohol intoxication.
Вам это ничего не напоминает?
Doesn't this remind you of anything?
В середине XVII века в Англии появился напиток,
In the middle of the 17th century, a drink appeared in England,
который стремительно завоевал популярность.
which quickly gained popularity.
Настойчиво рекомендуемый докторами,
Strongly recommended by doctors,
кофе был не только безопасен для здоровья и вкусен.
coffee was not only safe for health and delicious.
Ключевым ингредиентом кофе было вещество, которое при умеренном употреблении
The key ingredient in coffee was a substance that, when consumed in moderation,
действовало просто и эффективно.
worked simply and effectively.
Когда я говорю эти строчки, это вещество курсирует по моим венам.
When I say these lines, this substance courses through my veins.
Я принимаю его уже больше 15 лет практически каждый день.
I have been taking it for over 15 years almost every day.
Более того, я не одинок. Так поступает фактически каждый житель этой планеты.
Moreover, I am not alone. This is what virtually every inhabitant of this planet does.
Это кофеин. Именно кофеин делает кофе самым популярным напитком после воды,
It's caffeine. Caffeine is what makes coffee the most popular beverage after water.
вторым по значимости товаром на мировом рынке после нефти.
the second most important commodity on the world market after oil.
Кофеин несёт бодрость, является источником вдохновения.
Caffeine brings vivacity, is a source of inspiration.
В умеренных дозах кофеин, вероятно, — источник нашей бодрости,
In moderate doses, caffeine is probably the source of our energy,
несёт лёгкость, желание общаться, желание творить.
brings lightness, the desire to communicate, the desire to create.
Стоит ли удивляться, что кофейни в Англии завоевали бурную популярность.
Is it any wonder that coffee houses in England have gained rapid popularity.
Под влиянием кофе нация протрезвела.
Under the influence of coffee, the nation sobered up.
Произошла научная революция, которая положила начало эпохе Просвещения,
There was a scientific revolution that marked the beginning of the Age of Enlightenment,
ключевой эпохе в истории европейской культуры.
key epoch in the history of European culture.
Начавшись в Англии с научной революции,
Beginning in England with the scientific revolution,
это движение распространилось на Францию, Германию, охватило другие страны Европы.
this movement spread to France, Germany, covered other European countries.
Стоит ли удивляться, что именно кофейни
Is it any wonder that coffee houses
стали образцом воздержанного и трезвого образа жизни.
became a model of abstemious and sober way of life.
В кофейные дома приходили обсудить свежие новости,
The coffee houses came to discuss the latest news,
почитать свежую прессу, встретиться с друзьями.
read the latest press, meet friends.
Там говорили об искусстве, о политике.
They talked about art and politics.
Там проводили время и дискутировали передовые люди того времени.
The leading people of that time spent time there and discussed.
Часть кофеен вошла в историю.
Some of the coffee houses have gone down in history.
Оксфордский кофейный клуб дал начало Королевскому научному обществу.
The Oxford Coffee Club gave birth to the Royal Society.
Знаменитому Королевскому обществу. Британские учёные — все о них слышали.
famous Royal Society. British scientists - everyone has heard of them.
Кофейня «Джонатан», где встречались деловые люди,
The Jonathan Coffee House, where business people met,
стала Лондонской фондовой биржей.
became the London Stock Exchange.
Кофейня «Ллойд» трансформировалась
Coffee house "Lloyd" transformed
в одну из крупнейших страховых компаний современности.
one of the largest insurance companies of our time.
Английская нация сбросила оковы алкоголя
The English nation has thrown off the shackles of alcohol
и построила одну из самых мощных в истории человечества империй,
and built one of the most powerful empires in human history,
что и сегодня вызывает уважение.
which is still respected today.
На территории нашей страны кофе появился в XVII веке.
Coffee appeared on the territory of our country in the 17th century.
Кофе по-турецки пили запорожские казаки,
Turkish coffee was drunk by Zaporizhzhya Cossacks,
невзирая на непростые взаимоотношения с Османской империей,
despite the difficult relationship with the Ottoman Empire,
что не мешало культурному обмену.
that did not interfere with cultural exchange.
Именно от турков мы получили обычай пить кофе, слово «кава»
It was from the Turks that we got the custom of drinking coffee, the word "kava"
и медный сосуд с длинной ручкой для заваривания кофе.
and a copper vessel with a long handle for brewing coffee.
Более того, наш соотечественник Юрий Кульчицкий
Moreover, our compatriot Yuri Kulchitsky
широко известен как человек, научивший Европу пить кофе.
widely known as the man who taught Europe how to drink coffee.
Участвовав в казацких походах, он попал в плен к туркам,
Participating in the Cossack campaigns, he was captured by the Turks,
где выучил язык и обычаи, включая обычай заваривать кофе.
where he learned the language and customs, including the custom of making coffee.
В 1683 году он жил в Вене, когда австрийскую столицу
In 1683 he lived in Vienna, when the Austrian capital
осадила армия турецкого визиря Кара-Мустафы.
besieged by the army of the Turkish vizier Kara-Mustafa.
В критический момент именно Кульчицкий пробрался сквозь позицию врага
At the critical moment, it was Kulchitsky who made his way through the enemy position
и привёл подмогу.
and brought help.
В результате Венской битвы турецкая армия была разбита и бежала,
As a result of the Battle of Vienna, the Turkish army was defeated and fled,
оставив позади многочисленные трофеи,
leaving behind numerous trophies,
среди которых сотни мешков с непонятным зерном,
among which are hundreds of bags with incomprehensible grain,
которое посчитали кормом для верблюдов и хотели сжечь.
which was considered food for camels and wanted to be burned.
Ставший героем Вены, Кульчицкий попросил отдать ему эти зёрна
Became the hero of Vienna, Kulchitsky asked to give him these grains
и, используя кофе, открыл кофейню «Под голубой бутылкой».
and, using coffee, opened the Under the Blue Bottle coffee shop.
Это была не первая кофейня в Европе,
It was not the first coffee house in Europe,
но он оказался исключительно убедительным пропагандистом кофе.
but he proved to be an exceptionally persuasive promoter of coffee.
Его авторская рецептура: сливки, сахар и мёд —
His author's recipe: cream, sugar and honey -
сделали жителей Вены более лояльными к этому напитку.
made the inhabitants of Vienna more loyal to this drink.
Так родился знаменитый венский кофе, который покорил всю Европу.
Thus was born the famous Viennese coffee, which conquered all of Europe.
Во времена наших родителей кофе был дефицитом.
In our parents' time, coffee was in short supply.
За него платили огромные деньги, привозили из редких командировок.
They paid a lot of money for him, they brought him from rare business trips.
К сожалению, наши предки не умели делать медную посуду,
Unfortunately, our ancestors did not know how to make copper utensils,
поэтому стали делать джезву из глины. Они и сейчас присутствуют в быту.
Therefore, they began to make a cezve from clay. They are still present in everyday life.
Вы можете их увидеть на ярмарках и даже на полках магазинов.
You can see them at fairs and even on store shelves.
Среди командировочных путешествующих по огромной на то время стране
Among business travelers traveling through a huge country at that time
особым шиком считалось во время поездок приготовить кофе в джезве
it was considered a special chic to make coffee in a cezve during trips
на перевёрнутом раскалённом утюге.
on an inverted hot iron.
Строгие администраторы гостиниц отлавливали кофеманов по аромату кофе,
Strict hotel administrators caught coffee lovers by the aroma of coffee,
который доносился из их номеров.
that came from their rooms.
Что же мы пьём сегодня? Растворимый кофе.
What are we drinking today? Instant coffee.
Согласно статистике, 64% наших соотечественников пьёт растворимый кофе.
According to statistics, 64% of our compatriots drink instant coffee.
Отечественный рынок поделен между зарубежными компаниями,
The domestic market is divided among foreign companies,
которые поставляют на наш рынок суррогат низкого качества,
who supply our market with low quality surrogate,
отбирающий здоровье у наших соотечественников.
taking away the health of our compatriots.
Выросли поколения для которых джезва, френч-пресс и натуральные кофейные зёрна —
Generations have grown up for which cezve, French press and natural coffee beans are
это прихоть тех, у кого слишком много свободного времени.
it is a whim of those who have too much free time.
Мы привыкли нажать кнопку и получить некую жидкость в пластиковых стаканчиках.
We are used to pressing a button and getting some liquid in plastic cups.
Нас убеждают, что именно это и есть кофе.
We are convinced that this is what coffee is.
Растворимый кофе улыбается нам с экранов телевизоров,
Instant coffee smiles at us from TV screens,
шутит устами диджея на радио и цветёт яркими красками в журналах.
jokes through the lips of a DJ on the radio and blooms with bright colors in magazines.
Популярность растворимого кофе уходит корнями в Первую мировую войну.
The popularity of instant coffee goes back to the First World War.
Тогда в рационе солдат было много концентратов, позволяющих приготовить
Then in the diet of the soldiers there were a lot of concentrates, allowing you to cook
невкусную, но горячую пищу где угодно.
tasteless but hot food anywhere.
Сухое молоко, яичный порошок, мясной концентрат, растворимый кофе.
Powdered milk, egg powder, meat concentrate, instant coffee.
Война давно закончилась, но мы продолжаем воевать — теперь с собственным здоровьем.
The war ended long ago, but we continue to fight - now with our own health.
Для многих людей этот кофе настоящий. Им дарят магнитики на холодильник,
For many people, this coffee is real. Give them fridge magnets
чашки, позолоченные ложки и настенные часы фирменных цветов.
cups, gilded spoons and wall clocks in signature colors.
Путём огромных расходов на рекламу вываренная, высушенная кофейная пыль,
Through huge advertising expenditures, boiled, dried coffee dust,
полученная из отбракованных, низкосортных зёрен кофе, зёрен робусты,
obtained from rejected, low-grade coffee beans, robusta beans,
обогащённая стабилизаторами, добавками и зачастую искусственным кофеином,
enriched with stabilizers, additives and often artificial caffeine,
выиграла борьбу у натурального кофе за украинского потребителя.
won the fight against natural coffee for the Ukrainian consumer.
Вы знаете, как я познакомился с кофе?
Do you know how I met coffee?
В детстве я обнаружил в кухонном шкафу зёрна,
As a child, I found grains in the kitchen cabinet,
которые я принял за семечки и стал щёлкать,
which I took for seeds and began to click,
причём практически каждый день, когда делал домашнее задание после школы.
and almost every day when doing homework after school.
Когда на выходных родители обнаружили полупустую банку, мне крепко влетело.
When my parents found a half-empty jar over the weekend, I hit hard.
С 21 года я живу и работаю в Лондоне,
I have been living and working in London since I was 21,
и кофе стал неизменным спутником каждое утро.
and coffee has become a constant companion every morning.
Это напиток, который помогал мне проснуться и настроиться на рабочий день.
This is the drink that helped me wake up and get ready for the day.
Но на каком-то этапе я перестал получать удовольствие от кофе,
But at some point, I stopped enjoying coffee,
который мог купить в сетевых кофейнях. Я стал искать.
who could buy in chain coffee shops. I began to search.
Захаживал в маленькие итальянские ресторанчики,
Went to little Italian restaurants
в кофейни нового типа, кофейни третьей волны.
into new type coffee shops, third wave coffee shops.
Тогда я не понимал, о чём идёт речь.
Then I did not understand what was at stake.
Однажды я попробовал кофе, который для меня перевернул мир.
Once I tried coffee, which turned the world upside down for me.
Он был не только чертовски вкусен.
Not only was it delicious as hell.
Я наблюдал интересный эффект — для меня время остановилось.
I observed an interesting effect - time stopped for me.
Я после тяжёлого рабочего дня сидел в кофейне,
I was sitting in a coffee shop after a hard day's work,
за окном неслись автомобили и люди на той же сумасшедшей скорости,
outside the window, cars and people rushed at the same crazy speed,
а для меня всё замедлилось.
but for me it slowed down.
Наступило некое состояние просветления.
A certain state of enlightenment has come.
Англия на сегодня — одна из мировых столиц хорошего кофе.
England today is one of the world capitals of good coffee.
Именно там я получил профессиональное образование в сфере кофе.
It was there that I received my professional education in the field of coffee.
Но эмоциональная связь с этим напитком возникла в Индонезии, на острове Бали,
But the emotional connection with this drink originated in Indonesia, on the island of Bali,
где я прожил два года.
where I lived for two years.
Я посещал кофейные плантации. Какое-то время я даже жил на них.
I visited coffee plantations. For a while, I even lived on them.
Я видел, как это красиво, как это по-настоящему.
I saw how beautiful it is, how real it is.
Настоящий кофе я нашёл именно там. Я видел кофейные плантации,
I found real coffee there. I saw coffee plantations
море на горизонте, людей, влюблённых в своё дело.
the sea on the horizon, people in love with their work.
Я больше не могу пить суррогат, который настойчиво рекомендуют по телевизору.
I can no longer drink the surrogate that is strongly recommended on TV.
Что нужно знать о кофе. Прежде всего — свежесть.
What you need to know about coffee. First of all, freshness.
Наши предки использовали кофе как сакральный напиток.
Our ancestors used coffee as a sacred drink.
Его обжаривали, превращали в порошок и заваривали сразу. Он был свеж.
It was fried, powdered and brewed immediately. He was fresh.
Свежий кофе, свежей обжарки — это как хлеб свежей выпечки.
Fresh coffee, freshly roasted is like freshly baked bread.
Он вкусен, ароматен и полезен на протяжении весьма короткого срока.
It is tasty, fragrant and useful for a very short period of time.
Он стремительно теряет свои вкусовые и ароматические качества.
It is rapidly losing its taste and aroma.
Уже через месяц их нет и половины, через полгода это сухари.
In a month they are not even half, in six months they are crackers.
Они всё ещё съедобны, но там нет практически ничего: оболочка и кофеин.
They're still edible, but there's practically nothing in there: the shell and the caffeine.
Люди, которые используют этот кофе, занимаются кофейной некрофилией.
People who use this coffee engage in coffee necrophilia.
Сегодня происходит некая дуэль между арабикой и робустой.
Today there is a duel between Arabica and Robusta.
Почему важно об этом знать?
Why is it important to know about this?
Арабика — это дорогой хороший кофе с низким содержанием кофеина.
Arabica is an expensive good coffee with a low caffeine content.
При умеренном употреблении кофеин вызывает выработку серотонина, это гормон счастья.
When consumed in moderation, caffeine triggers the release of serotonin, the hormone of happiness.
При высоких дозах вырабатывается кортизол, это гормон стресса.
High doses produce cortisol, the stress hormone.
Мы получаем встряску. Повышается уровень сахара в крови и сердечный ритм.
We're getting a shake. Increases blood sugar and heart rate.
Мы готовы встретить опасность. Мы готовы сражаться. Почему это плохо?
We are ready to face the danger. We are ready to fight. Why is that bad?
Кортизол — это именно те инъекции, которые используют футболисты,
Cortisol is exactly the kind of injection that football players use,
получив травму на футбольном поле, но желая продолжить игру,
having been injured on the football field, but wishing to continue the game,
невзирая на то, что они разрушают собственный организм.
despite the fact that they destroy their own body.
Робуста обладает огромным содержанием кофеина — в два раза выше, чем у арабики.
Robusta has a huge caffeine content - twice as high as that of Arabica.
Это именно тот кофе, который заполонил полки бездушных супермаркетов.
This is exactly the coffee that filled the shelves of soulless supermarkets.
Это именно то сырьё, которое используется для производства растворимого кофе.
This is exactly the raw material that is used to produce instant coffee.
Помимо этого, робуста грязна экологически.
In addition, Robusta is environmentally dirty.
На сегодня второй в мире производитель кофе — это Вьетнам.
Today, the second largest coffee producer in the world is Vietnam.
Фактически догнали Бразилию.
In fact, they caught up with Brazil.
90% кофе, который производится в Вьетнаме, — это робуста.
90% of coffee produced in Vietnam is Robusta.
Робуста выращена на загрязнённых землях, доставшихся Вьетнаму после войны,
Robusta is grown on polluted lands inherited by Vietnam after the war,
когда американцы использовали ДДТ, гербициды, для того,
when Americans used DDT, herbicides, in order to
чтобы сжечь тропические леса, где прятались партизаны.
to burn the rainforests where the guerrillas were hiding.
Поэтому крайне важно знать,
Therefore, it is extremely important to know
чем мы себя наполняем, брать ответственность за то, что в нашей чашке.
what we fill ourselves with, take responsibility for what is in our cup.
Кофе давно вырос. Это гораздо более широкое явление жизни, чем просто напиток.
Coffee has grown. This is a much broader phenomenon of life than just a drink.
Произошла трансформация кофе в символ, образующий стиль жизни.
There has been a transformation of coffee into a symbol that forms a lifestyle.
Неужели вы хотите, чтобы вашу жизнь символизировал растворимый, мёртвый кофе?
Do you really want instant, dead coffee to symbolize your life?
Для меня настоящий кофе стал первым шагом к поиску настоящего себя.
For me, real coffee was the first step to finding my real me.
На этом пути я нашёл в кофе, как и в жизни, все вкусы: сладкий,
Along the way, I found in coffee, as in life, all tastes: sweet,
солёный, горкий, терпкий, даже кислый.
salty, bitter, tart, even sour.
На этом пути я осознал, что себя нужно скорее создавать, нежели искать.
On this path, I realized that I need to create myself rather than seek.
Только от нас зависит, каким будет вкус нашей жизни.
It depends only on us what will be the taste of our life.
Найдите себя настоящего.
Find the real you.
Поймите, кто вы есть. Создайте, кем хотите стать.
Understand who you are. Create who you want to be.
Станьте своей мечтой. Не будьте растворимыми, прогибаясь под мир.
Be your dream. Don't be soluble, sagging under the world.
Меняйте мир вокруг себя. У Бога нет других рук кроме ваших.
Change the world around you. God has no other hands than yours.
Качество и хороший вкус в любой сфере нашей жизни
Quality and good taste in every area of our life
неизменно влечёт желание улучшить все остальные.
invariably leads to the desire to improve all others.
Возьмите на себя ответственность за то, что пьёте вы и ваши близкие.
Take responsibility for what you and your loved ones drink.
Наполняйте себя хорошим, качественным, вкусным напитком.
Fill yourself up with a good, quality, tasty drink.
Наполняйте себя красивой музыкой, правильными книгами, интересными людьми.
Fill yourself with beautiful music, the right books, interesting people.
Появится вкус, хороший вкус, вкус к правильным решениям.
There will be a taste, a good taste, a taste for the right decisions.
Наполняйте свои дела смыслом, наполняйте себя счастьем.
Fill your affairs with meaning, fill yourself with happiness.
Я говорил о том, что я жил на кофейной плантации и, увидев это,
I was talking about the fact that I lived on a coffee plantation and seeing this,
я больше не могу пить кофейный суррогат.
I can't drink coffee substitute anymore.
На сцене вместе со мной присутствует маленькое дерево арабики.
There is a small arabica tree with me on the stage.
Оно начнёт плодоносить через три года. Тем не менее сейчас все вы своеобразно
It will begin to bear fruit in three years. Still now all of you are peculiar
побывали на кофейной плантации.
We visited a coffee plantation.
Я надеюсь, что это поможет вам сделать правильный выбор.
I hope this helps you make the right choice.
Сейчас у каждого из вас в пакете делегата конференции есть небольшой конверт.
Now each of you has a small envelope in your conference delegate package.
В этом конверте — зёрнышко.
This envelope contains a grain.
Это кофейное зерно, которое выросло на родине кофе в Эфиопии
This is a coffee bean that grew in the birthplace of coffee in Ethiopia.
и было обжарено на прошлой неделе в кофейной столице нашей страны — Львове.
and was roasted last week in the coffee capital of our country - Lviv.
Я вам предлагаю оценить вкус этого кофе. Раскусите это зёрнышко.
I suggest you evaluate the taste of this coffee. Bite this seed.
Кофе свежей обжарки раскалывется легко с приятным хрустом.
Freshly roasted coffee cracks easily with a pleasant crunch.
Вы почувствуете деликатную цитрусовую кислинку, натуральные нотки пряностей
You will feel delicate citrus sourness, natural notes of spices
и тёмного шоколада.
Я надеюсь, что посеяв эти кофейные зёрна, мы пожнём урожай перемен к лучшему
I hope that by sowing these coffee beans, we will reap a harvest of change for the better.
для каждого из нас, для наших близких, для нашей страны.
for each of us, for our loved ones, for our country.
(Аплодисменты)